| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγω (Legō)
|
Bet, es, saku | G3004 | V-PIA-1S | Legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐφ (eph’)
|
kamēr | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὅσον (hoson)
|
- | G3745 | RelPro-AMS | hoson: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
χρόνον (chronon)
|
- | G5550 | N-AMS | chronon: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κληρονόμος (klēronomos)
|
mantinieks | G2818 | N-NMS | klēronomos: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor. |
|
νήπιός (nēpios)
|
vēl, nav, pieaudzis | G3516 | Adj-NMS | nēpios: From an obsolete particle ne- and epos; not speaking, i.e. An infant; figuratively, a simple-minded person, an immature Christian. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
nav, nekādas | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
| διαφέρει (diapherei) | starpības, starp, viņu | G1308 | V-PIA-3S | diapherei: From dia and phero; to bear through, i.e. transport; usually to bear apart, i.e. to toss about; subjectively, to |
|
δούλου (doulou)
|
un, kalpu | G1401 | N-GMS | doulou: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
κύριος (kyrios)
|
kaut, arī, visa, manta | G2962 | N-NMS | kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
πάντων (pantōn)
|
viņam, pieder | G3956 | Adj-GNP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὤν (ōn)
|
- | G1510 | V-PPA-NMS | ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλὰ (alla)
|
Bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
viņš, ir, padots | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
ἐπιτρόπους (epitropous)
|
aizbildņiem | G2012 | N-AMP | epitropous: From epi and tropos; a commissioner, i.e. Domestic manager, guardian. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἰκονόμους (oikonomous)
|
pārvaldniekiem | G3623 | N-AMP | oikonomous: A household manager, a steward, guardian. |
|
ἄχρι (achri)
|
līdz | G891 | Prep | achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προθεσμίας (prothesmias)
|
tēva, nospriestam | G4287 | N-GFS | prothesmias: From pro and a derivative of tithemi; fixed beforehand, i.e. a designated day. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρός (patros)
|
laikam | G3962 | N-GMS | patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὕτως (houtōs)
|
Tā | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅτε (hote)
|
kad | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
ἦμεν (ēmen)
|
nebijām, pieauguši | G1510 | V-IIA-1P | ēmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
νήπιοι (nēpioi)
|
- | G3516 | Adj-NMP | nēpioi: From an obsolete particle ne- and epos; not speaking, i.e. An infant; figuratively, a simple-minded person, an immature Christian. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
bijām | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στοιχεῖα (stoicheia)
|
pasaules, pirmspēku | G4747 | N-ANP | stoicheia: Neuter of a presumed derivative of the base of stoicheo; something orderly in arrangement, i.e. a serial constituent, proposition. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμου (kosmou)
|
- | G2889 | N-GMS | kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
ἤμεθα (ēmetha)
|
kalpībā | G1510 | V-IIM-1P | ēmetha: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δεδουλωμένοι (dedoulōmenoi)
|
- | G1402 | V-RPM/P-NMP | dedoulōmenoi: To enslave. From doulos; to enslave. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅτε (Hote)
|
Bet, kad | G3753 | Adv | Hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
bija, piepildījies | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλήρωμα (plērōma)
|
- | G4138 | N-NNS | plērōma: From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χρόνου (chronou)
|
laiks | G5550 | N-GMS | chronou: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. |
|
ἐξαπέστειλεν (exapesteilen)
|
tad, Dievs, sūtīja | G1821 | V-AIA-3S | exapesteilen: From ek and apostello; to send away forth, i.e. to despatch, or to dismiss. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸν (Huion)
|
Savu, Dēlu | G5207 | N-AMS | Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
γενόμενον (genomenon)
|
dzimušu | G1096 | V-APM-AMS | genomenon: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
γυναικός (gynaikos)
|
sievas | G1135 | N-GFS | gynaikos: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
γενόμενον (genomenon)
|
noliktu | G1096 | V-APM-AMS | genomenon: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
zem | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
νόμον (nomon)
|
bauslības | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τοὺς (tous)
|
izpirktu, tos | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
pār, kuriem, valdīja | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
νόμον (nomon)
|
bauslība | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
ἐξαγοράσῃ (exagorasē)
|
- | G1805 | V-ASA-3S | exagorasē: From ek and agorazo; to buy up, i.e. Ransom; figuratively, to rescue from loss. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱοθεσίαν (huiothesian)
|
mēs, iegūtu | G5206 | N-AFS | huiothesian: From a presumed compound of huios and a derivative of tithemi; the placing as a son, i.e. Adoption. |
|
ἀπολάβωμεν (apolabōmen)
|
bērnu, tiesības | G618 | V-ASA-1P | apolabōmen: From apo and lambano; to receive; also to take aside. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅτι (Hoti)
|
Bet, ka | G3754 | Conj | Hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐστε (este)
|
jūs, esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
υἱοί (huioi)
|
bērni | G5207 | N-NMP | huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἐξαπέστειλεν (exapesteilen)
|
to, ir, Dievs, apliecinājis | G1821 | V-AIA-3S | exapesteilen: From ek and apostello; to send away forth, i.e. to despatch, or to dismiss. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
sūtīdams, Sava, Dēla, Garu | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱοῦ (Huiou)
|
- | G5207 | N-GMS | Huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
jūsu, sirdīs | G2588 | N-AFP | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κρᾶζον (krazon)
|
kas, sauc | G2896 | V-PPA-ANS | krazon: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
|
Ἀββᾶ (Abba)
|
Aba | G5 | N-VMS | Abba: Abba, Father. Of Chaldee origin; father as a vocative. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-VMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατήρ (Patēr)
|
Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὥστε (hōste)
|
Tātad | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
tu, vairs | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
εἶ (ei)
|
- | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δοῦλος (doulos)
|
kalps | G1401 | N-NMS | doulos: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
υἱός (huios)
|
bērns | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
εἰ (ei)
|
bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
υἱός (huios)
|
bērns | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
tad, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κληρονόμος (klēronomos)
|
caur, Dievu | G2818 | N-NMS | klēronomos: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor. |
|
διὰ (dia)
|
mantinieks | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | neesi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλὰ (Alla)
|
Gan | G235 | Conj | Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τότε (tote)
|
toreiz | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὐκ (ouk)
|
jūs | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰδότες (eidotes)
|
- | G1492 | V-RPA-NMP | eidotes: To know, remember, appreciate. |
|
Θεὸν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐδουλεύσατε (edouleusate)
|
kalpojāt | G1398 | V-AIA-2P | edouleusate: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to. |
|
τοῖς (tois)
|
tiem, kas | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φύσει (physei)
|
pēc, būtības | G5449 | N-DFS | physei: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
οὖσιν (ousin)
|
nav | G1510 | V-PPA-DMP | ousin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
θεοῖς (theois)
|
dievi | G2316 | N-DMP | theois: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | nepazīdami | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
νῦν (nyn)
|
Bet, tagad | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
δὲ (de)
|
kad | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
γνόντες (gnontes)
|
jūs, esat, atzinuši | G1097 | V-APA-NMP | gnontes: A prolonged form of a primary verb; to |
|
Θεόν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
vai, labāki, sakot | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
δὲ (de)
|
kad | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
γνωσθέντες (gnōsthentes)
|
jūs, ir, atzinis | G1097 | V-APP-NMP | gnōsthentes: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dievs | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πῶς (pōs)
|
kā, tad | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
ἐπιστρέφετε (epistrephete)
|
jūs, atgriežaties | G1994 | V-PIA-2P | epistrephete: From epi and strepho; to revert. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀσθενῆ (asthenē)
|
nespēcīgajiem | G772 | Adj-ANP | asthenē: (lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πτωχὰ (ptōcha)
|
nabadzīgajiem | G4434 | Adj-ANP | ptōcha: Poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad. |
|
στοιχεῖα (stoicheia)
|
pirmspēkiem | G4747 | N-ANP | stoicheia: Neuter of a presumed derivative of the base of stoicheo; something orderly in arrangement, i.e. a serial constituent, proposition. |
|
οἷς (hois)
|
un, tiem | G3739 | RelPro-DNP | hois: Who, which, what, that. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
ἄνωθεν (anōthen)
|
no, jauna | G509 | Adv | anōthen: From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew. |
|
δουλεύειν (douleuein)
|
kalpot | G1398 | V-PNA | douleuein: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to. |
|
θέλετε (thelete)
|
gribat | G2309 | V-PIA-2P | thelete: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
Jūs, cienījat | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
παρατηρεῖσθε (paratēreisthe)
|
- | G3906 | V-PIM-2P | paratēreisthe: To watch, observe scrupulously. From para and tereo; to inspect alongside, i.e. Note insidiously or scrupulously. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μῆνας (mēnas)
|
mēnešus | G3376 | N-AMP | mēnas: A (lunar) month. A primary word; a month. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καιροὺς (kairous)
|
laikus | G2540 | N-AMP | kairous: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνιαυτούς (eniautous)
|
gadus | G1763 | N-AMP | eniautous: A year, cycle of time. Prolongation from a primary enos; a year. |
| - (no match) | dienas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
φοβοῦμαι (phoboumai)
|
Es, bīstos | G5399 | V-PIM/P-1S | phoboumai: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μή (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πως (pōs)
|
ka, tik | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
εἰκῇ (eikē)
|
velti | G1500 | Adv | eikē: Without a cause, purpose; purposelessly, in vain, for nothing. Probably from eiko; idly, i.e. Without reason. |
|
κεκοπίακα (kekopiaka)
|
strādājis | G2872 | V-RIA-1S | kekopiaka: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard. |
|
εἰς (eis)
|
pie | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | nebūtu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Γίνεσθε (Ginesthe)
|
Topiet | G1096 | V-PMM/P-2P | Ginesthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ὡς (hōs)
|
tādi, kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐγώ (egō)
|
es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
κἀγὼ (kagō)
|
es, tapu | G2504 | PPro-N1S | kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. |
|
ὡς (hōs)
|
tāds, kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
es, jūs, lūdzu, brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
δέομαι (deomai)
|
- | G1189 | V-PIM/P-1S | deomai: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐδέν (ouden)
|
Jūs, man, neesat, darījuši | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἠδικήσατε (ēdikēsate)
|
ļauna | G91 | V-AIA-2P | ēdikēsate: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong. |
| - (no match) | nekā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἴδατε (Oidate)
|
Bet, kā, jums, zināms | G1492 | V-RIA-2P | Oidate: To know, remember, appreciate. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
δι (di’)
|
es, pirmoreiz | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἀσθένειαν (astheneian)
|
slims, būdams | G769 | N-AFS | astheneian: From asthenes; feebleness; by implication, malady; morally, frailty. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκὸς (sarkos)
|
- | G4561 | N-GFS | sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
εὐηγγελισάμην (euēngelisamēn)
|
sludināju | G2097 | V-AIM-1S | euēngelisamēn: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρότερον (proteron)
|
evaņģēliju | G4386 | Adj-ANS-C | proteron: Formerly, before. Neuter of proteros as adverb; previously. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πειρασμὸν (peirasmon)
|
jūsu, pārbaudījums | G3986 | N-AMS | peirasmon: From peirazo; a putting to proof (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
kas, jums, cēlās | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκί (sarki)
|
ar, manu | G4561 | N-DFS | sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
μου (mou)
|
slimību | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐξουθενήσατε (exouthenēsate)
|
pie, nicināšanas | G1848 | V-AIA-2P | exouthenēsate: To set at naught, ignore, despise. A variation of exoudenoo and meaning the same. |
|
οὐδὲ (oude)
|
nedz | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ἐξεπτύσατε (exeptysate)
|
riebuma | G1609 | V-AIA-2P | exeptysate: To spit out, disdain, reject, loathe. From ek and ptuo; to spit out, i.e. spurn. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὡς (hōs)
|
jūs, uzņēmāt | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἄγγελον (angelon)
|
mani, kā, Dieva | G32 | N-AMS | angelon: From aggello; a messenger; especially an |
|
Θεοῦ (Theou)
|
eņģeli | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐδέξασθέ (edexasthe)
|
- | G1209 | V-AIM-2P | edexasthe: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
Kristu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| - (no match) | nenoveda | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ποῦ (pou)
|
Kur, tad, nu, paliek | G4226 | Adv | pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μακαρισμὸς (makarismos)
|
jūsu, svētais, prieks | G3108 | N-NMS | makarismos: Regarding as happy, blessed, or enviable. From makarizo; beatification, i.e. Attribution of good fortune. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μαρτυρῶ (martyrō)
|
Jo, es, varu, jums | G3140 | V-PIA-1S | martyrō: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
apliecināt, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εἰ (ei)
|
jūs, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δυνατὸν (dynaton)
|
būtu, bijis | G1415 | Adj-NNS | dynaton: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀφθαλμοὺς (ophthalmous)
|
iespējams, savas | G3788 | N-AMP | ophthalmous: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
acis | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐξορύξαντες (exoryxantes)
|
būtu, izrāvuši | G1846 | V-APA-NMP | exoryxantes: (a) I dig out, hence: I open up, (b) I gouge. From ek and orusso; to dig out, i.e. to extract, remove. |
|
ἐδώκατέ (edōkate)
|
un, man | G1325 | V-AIA-2P | edōkate: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
μοι (moi)
|
atdevuši | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὥστε (hōste)
|
Tātad | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
ἐχθρὸς (echthros)
|
es, esmu, tapis, jūsu | G2190 | Adj-NMS | echthros: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γέγονα (gegona)
|
- | G1096 | V-RIA-1S | gegona: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἀληθεύων (alētheuōn)
|
sacīdams, jums | G226 | V-PPA-NMS | alētheuōn: To say (speak) truth, do truth, maintain truth (the truth). From alethes; to be true. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
patiesību | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | ienaidnieks | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| Ζηλοῦσιν (Zēlousin) | Ne, labā, nolūkā, tie, izrāda | G2206 | V-PIA-3P | Zēlousin: From zelos; to have warmth of feeling for or against. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐ (ou)
|
dedzību | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
καλῶς (kalōs)
|
pret, jums | G2573 | Adv | kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐκκλεῖσαι (ekkleisai)
|
tie, grib, jūs | G1576 | V-ANA | ekkleisai: To shut out, exclude, separate. From ek and kleio; to shut out. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
θέλουσιν (thelousin)
|
atšķirt | G2309 | V-PIA-3P | thelousin: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
jūs, dedzīgi, pieķertos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| ζηλοῦτε (zēloute) | viņiem | G2206 | V-PSA-2P | zēloute: From zelos; to have warmth of feeling for or against. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καλὸν (kalon)
|
Teicami, ir | G2570 | Adj-NNS | kalon: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
| ζηλοῦσθαι (zēlousthai) | iekaist, par, labu | G2206 | V-PNM/P | zēlousthai: From zelos; to have warmth of feeling for or against. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
καλῷ (kalō)
|
- | G2570 | Adj-DNS | kalō: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
πάντοτε (pantote)
|
vienumēr | G3842 | Adv | pantote: Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times. |
|
καὶ (kai)
|
un, ne, tikai | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
μόνον (monon)
|
- | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
ἐν (en)
|
tad | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρεῖναί (pareinai)
|
kad, es, esmu | G3918 | V-PNA | pareinai: From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property. |
|
με (me)
|
pie | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πρὸς (pros)
|
jums | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τέκνα (Tekna)
|
Mani, bērni | G5043 | N-VNP | Tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὓς (hous)
|
par, kuriem | G3739 | RelPro-AMP | hous: Who, which, what, that. |
|
πάλιν (palin)
|
es, no, jauna | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
ὠδίνω (ōdinō)
|
ciešu, radību, sāpes | G5605 | V-PIA-1S | ōdinō: To be in travail, suffer birth-pangs. From odin; to experience the pains of parturition. |
|
μέχρις (mechris)
|
līdz, kamēr | G3360 | Prep | mechris: As far as, until, even to. |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
μορφωθῇ (morphōthē)
|
Kristus | G3445 | V-ASP-3S | morphōthē: To form, fashion, shape, mold. From the same as morphe; to fashion. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
izveidotos | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jūsos | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἤθελον (ēthelon)
|
bet, es, gribētu | G2309 | V-IIA-1S | ēthelon: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
παρεῖναι (pareinai)
|
tagad, būt | G3918 | V-PNA | pareinai: From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἄρτι (arti)
|
- | G737 | Adv | arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀλλάξαι (allaxai)
|
runāt, ar, jums | G236 | V-ANA | allaxai: To change, alter, exchange, transform. From allos; to make different. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωνήν (phōnēn)
|
citādā | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μου (mou)
|
balsī | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀποροῦμαι (aporoumai)
|
man, pietrūkst, padoma | G639 | V-PIM-1S | aporoumai: From a compound of a and the base of poreuomai; to have no way out, i.e. Be at a loss. |
|
ἐν (en)
|
ko, darīt | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
ar, jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγετέ (Legete)
|
Sakiet | G3004 | V-PMA-2P | Legete: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οἱ (hoi)
|
jūs | G3588 | Art-VMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
kas, gribat, būt, zem | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
νόμον (nomon)
|
bauslības | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
θέλοντες (thelontes)
|
- | G2309 | V-PPA-VMP | thelontes: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
εἶναι (einai)
|
- | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμον (nomon)
|
vai, jūs, esat, dzirdējuši | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀκούετε (akouete)
|
ko, bauslība, saka | G191 | V-PIA-2P | akouete: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
γέγραπται (gegraptai)
|
Proti, ir, rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāmam | G11 | N-NMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
δύο (dyo)
|
piedzima, divi | G1417 | Adj-AMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
υἱοὺς (huious)
|
dēli | G5207 | N-AMP | huious: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἔσχεν (eschen)
|
- | G2192 | V-AIA-3S | eschen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἕνα (hena)
|
viens | G1520 | Adj-AMS | hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παιδίσκης (paidiskēs)
|
kalpones | G3814 | N-GFS | paidiskēs: A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant. |
|
καὶ (kai)
|
otrs | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἕνα (hena)
|
- | G1520 | Adj-AMS | hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλευθέρας (eleutheras)
|
svabadās | G1658 | Adj-GFS | eleutheras: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλ (all’)
|
Bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ἐκ (ek)
|
tas, kas, no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παιδίσκης (paidiskēs)
|
kalpones | G3814 | N-GFS | paidiskēs: A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant. |
|
κατὰ (kata)
|
ir, dabīgi | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
σάρκα (sarka)
|
- | G4561 | N-AFS | sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
γεγέννηται (gegennētai)
|
dzimis | G1080 | V-RIM/P-3S | gegennētai: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate. |
|
ὁ (ho)
|
turpretim | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐκ (ek)
|
tas, kas, no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλευθέρας (eleutheras)
|
svabadās | G1658 | Adj-GFS | eleutheras: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt. |
|
δι (di’)
|
pēc | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπαγγελίας (epangelias)
|
apsolījuma | G1860 | N-GFS | epangelias: A promise. From epaggello; an announcement. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἅτινά (hatina)
|
Tas, ir | G3748 | RelPro-NNP | hatina: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀλληγορούμενα (allēgoroumena)
|
līdzībā, teikts | G238 | V-PPM/P-NNP | allēgoroumena: To speak allegorically. From allos and agoreo (compare agora); to allegorize. |
|
αὗται (hautai)
|
jo, tās, ir | G3778 | DPro-NFP | hautai: This; he, she, it. |
|
γάρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
εἰσιν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δύο (dyo)
|
tās, abas | G1417 | Adj-NFP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
διαθῆκαι (diathēkai)
|
derības | G1242 | N-NFP | diathēkai: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. |
|
μία (mia)
|
viena | G1520 | Adj-NFS | mia: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
ὄρους (orous)
|
Sinaja, kalna | G3735 | N-GNS | orous: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). |
|
Σινᾶ (Sina)
|
- | G4614 | N-GNS | Sina: Sinai, a mountain in Arabia. Of Hebrew origin; Sina, a mountain in Arabia. |
|
εἰς (eis)
|
kas, dzemdē | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
δουλείαν (douleian)
|
kalpībai | G1397 | N-AFS | douleian: Slavery, bondage. From douleuo; slavery. |
|
γεννῶσα (gennōsa)
|
- | G1080 | V-PPA-NFS | gennōsa: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate. |
|
ἥτις (hētis)
|
tā, ir | G3748 | RelPro-NFS | hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Ἁγάρ (Hagar)
|
Hagare | G28 | N-NFS | Hagar: Hagar, the servant of Sarah, concubine of Abraham. Of Hebrew origin; Hagar, the concubine of Abraham. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τὸ (to)
|
Bet | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἁγὰρ (Hagar)
|
Hagare | G28 | N-NFS | Hagar: Hagar, the servant of Sarah, concubine of Abraham. Of Hebrew origin; Hagar, the concubine of Abraham. |
|
Σινᾶ (Sina)
|
ir, Sinaja | G4614 | N-NNS | Sina: Sinai, a mountain in Arabia. Of Hebrew origin; Sina, a mountain in Arabia. |
|
ὄρος (oros)
|
kalns | G3735 | N-NNS | oros: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀραβίᾳ (Arabia)
|
Arābijā | G688 | N-DFS | Arabia: Arabia, the district south of Palestine. Of Hebrew origin; Arabia, a region of Asia. |
|
συστοιχεῖ (systoichei)
|
un, atbilst | G4960 | V-PIA-3S | systoichei: To be in the same rank with; I answer to, correspond to. From sun and stoicheo; to file together, i.e. to correspond to. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νῦν (nyn)
|
tagadējai | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
|
Jeruzālemei | G2419 | N-DFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
δουλεύει (douleuei)
|
tā, ir, kalpu, stāvoklī | G1398 | V-PIA-3S | douleuei: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνων (teknōn)
|
bērniem | G5043 | N-GNP | teknōn: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
saviem | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡ (hē)
|
Bet | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἄνω (anō)
|
augšējā | G507 | Adv | anō: Up, above, up to the top, up to the brim, things above, heaven, the heavenly region. Adverb from anti; upward or on the top. |
|
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
|
Jeruzāleme | G2419 | N-NFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
ἐλευθέρα (eleuthera)
|
ir, svabada | G1658 | Adj-NFS | eleuthera: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt. |
|
ἐστίν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἥτις (hētis)
|
tā, ir | G3748 | RelPro-NFS | hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μήτηρ (mētēr)
|
mūsu, māte | G3384 | N-NFS | mētēr: A mother. Apparently a primary word; a |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
γέγραπται (gegraptai)
|
jo, ir, rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
γάρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Εὐφράνθητι (Euphranthēti)
|
priecājies | G2165 | V-AMP-2S | Euphranthēti: From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice. |
|
στεῖρα (steira)
|
neauglīgā | G4723 | N-VFS | steira: Barren. A contraction from stereos; |
|
ἡ (hē)
|
kas | G3588 | Art-VFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
τίκτουσα (tiktousa)
|
- | G5088 | V-PPA-VFS | tiktousa: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively. |
|
ῥῆξον (rhēxon)
|
gavilē | G4486 | V-AMA-2S | rhēxon: To rend, break asunder; I break forth (into speech); I throw or dash down. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βόησον (boēson)
|
sauc, skaļi | G994 | V-AMA-2S | boēson: To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout. |
|
ἡ (hē)
|
kas | G3588 | Art-VFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ὠδίνουσα (ōdinousa)
|
bērnu, sāpes | G5605 | V-PPA-VFS | ōdinousa: To be in travail, suffer birth-pangs. From odin; to experience the pains of parturition. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
πολλὰ (polla)
|
daudz | G4183 | Adj-NNP | polla: Much, many; often. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνα (tekna)
|
bērnu | G5043 | N-NNP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρήμου (erēmou)
|
ir, vientulei | G2048 | Adj-GFS | erēmou: Lonesome, i.e. waste. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
vairāk | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
ἢ (ē)
|
nekā | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τῆς (tēs)
|
tai | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐχούσης (echousēs)
|
kam | G2192 | V-PPA-GFS | echousēs: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνδρα (andra)
|
ir, vīrs | G435 | N-AMS | andra: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
| - (no match) | nedzemdē ,necieti | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὑμεῖς (Hymeis)
|
Jūs | G4771 | PPro-N2P | Hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
Ἰσαὰκ (Isaak)
|
- | G2464 | N-AMS | Isaak: (Hebrew), Isaac, the patriarch. Of Hebrew origin; Isaac, the son of Abraham. |
|
ἐπαγγελίας (epangelias)
|
esat, apsolījuma | G1860 | N-GFS | epangelias: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
τέκνα (tekna)
|
bērni | G5043 | N-NNP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
ἐστέ (este)
|
- | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | kā ,Īzāks | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλ (all’)
|
Bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὥσπερ (hōsper)
|
kā | G5618 | Adv | hōsper: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like. |
|
τότε (tote)
|
toreiz | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατὰ (kata)
|
miesīgi | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
σάρκα (sarka)
|
- | G4561 | N-AFS | sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
γεννηθεὶς (gennētheis)
|
dzimušais | G1080 | V-APP-NMS | gennētheis: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate. |
|
ἐδίωκεν (ediōken)
|
vajāja | G1377 | V-IIA-3S | ediōken: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατὰ (kata)
|
garīgi | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
dzimušo | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
οὕτως (houtōs)
|
tā | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
νῦν (nyn)
|
tagad | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλὰ (Alla)
|
Bet | G235 | Conj | Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφή (graphē)
|
raksti | G1124 | N-NFS | graphē: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
|
Ἔκβαλε (Ekbale)
|
Padzen | G1544 | V-AMA-2S | Ekbale: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παιδίσκην (paidiskēn)
|
kalponi | G3814 | N-AFS | paidiskēn: A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱὸν (huion)
|
viņas, dēlu | G5207 | N-AMS | huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐ (ou)
|
Jo | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
κληρονομήσει (klēronomēsei)
|
- | G2816 | V-FIA-3S | klēronomēsei: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱὸς (huios)
|
kalpones | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παιδίσκης (paidiskēs)
|
- | G3814 | N-GFS | paidiskēs: A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant. |
|
μετὰ (meta)
|
kopā, ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱοῦ (huiou)
|
svabadās, dēlu | G5207 | N-GMS | huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλευθέρας (eleutheras)
|
- | G1658 | Adj-GFS | eleutheras: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt. |
| - (no match) | dēlam ,nebūs ,mantot | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διό (dio)
|
Tātad | G1352 | Conj | dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
οὐκ (ouk)
|
mēs, neesam | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐσμὲν (esmen)
|
- | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
παιδίσκης (paidiskēs)
|
kalpones | G3814 | N-GFS | paidiskēs: A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant. |
|
τέκνα (tekna)
|
bērni | G5043 | N-NNP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλευθέρας (eleutheras)
|
svabadās | G1658 | Adj-GFS | eleutheras: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt. |