📖 Galatians Chapter 4

1 Galatians 4:1
🇬🇷 Greek:
Λέγω δέ ἐφ ὅσον χρόνον ὁ κληρονόμος νήπιός ἐστιν οὐδὲν διαφέρει δούλου κύριος πάντων ὤν
🇱🇻 Latvian:
Bet es saku kamēr mantinieks vēl nav pieaudzis nav nekādas starpības starp viņu un kalpu kaut arī visa manta viņam pieder
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Λέγω (Legō)
Bet, es, saku G3004 V-PIA-1S Legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
δέ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐφ (eph’)
kamēr G1909 Prep eph’: On, to, against, on the basis of, at.
ὅσον (hoson)
- G3745 RelPro-AMS hoson: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
χρόνον (chronon)
- G5550 N-AMS chronon: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κληρονόμος (klēronomos)
mantinieks G2818 N-NMS klēronomos: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor.
νήπιός (nēpios)
vēl, nav, pieaudzis G3516 Adj-NMS nēpios: From an obsolete particle ne- and epos; not speaking, i.e. An infant; figuratively, a simple-minded person, an immature Christian.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
οὐδὲν (ouden)
nav, nekādas G3762 Adj-ANS ouden: No one, none, nothing.
διαφέρει (diapherei) starpības, starp, viņu G1308 V-PIA-3S diapherei: From dia and phero; to bear through, i.e. transport; usually to bear apart, i.e. to toss about; subjectively, to
δούλου (doulou)
un, kalpu G1401 N-GMS doulou: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
κύριος (kyrios)
kaut, arī, visa, manta G2962 N-NMS kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
πάντων (pantōn)
viņam, pieder G3956 Adj-GNP pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ὤν (ōn)
- G1510 V-PPA-NMS ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
2 Galatians 4:2
🇬🇷 Greek:
ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶν καὶ οἰκονόμους ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός
🇱🇻 Latvian:
Bet viņš ir padots aizbildņiem un pārvaldniekiem līdz tēva nospriestam laikam
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀλλὰ (alla)
Bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ὑπὸ (hypo)
viņš, ir, padots G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
ἐπιτρόπους (epitropous)
aizbildņiem G2012 N-AMP epitropous: From epi and tropos; a commissioner, i.e. Domestic manager, guardian.
ἐστὶν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οἰκονόμους (oikonomous)
pārvaldniekiem G3623 N-AMP oikonomous: A household manager, a steward, guardian.
ἄχρι (achri)
līdz G891 Prep achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
προθεσμίας (prothesmias)
tēva, nospriestam G4287 N-GFS prothesmias: From pro and a derivative of tithemi; fixed beforehand, i.e. a designated day.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πατρός (patros)
laikam G3962 N-GMS patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
3 Galatians 4:3
🇬🇷 Greek:
οὕτως καὶ ἡμεῖς ὅτε ἦμεν νήπιοι ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἤμεθα δεδουλωμένοι
🇱🇻 Latvian:
Tā arī mēs kad nebijām pieauguši bijām pasaules pirmspēku kalpībā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὕτως (houtōs)
G3779 Adv houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἡμεῖς (hēmeis)
mēs G1473 PPro-N1P hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ὅτε (hote)
kad G3753 Adv hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
ἦμεν (ēmen)
nebijām, pieauguši G1510 V-IIA-1P ēmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
νήπιοι (nēpioi)
- G3516 Adj-NMP nēpioi: From an obsolete particle ne- and epos; not speaking, i.e. An infant; figuratively, a simple-minded person, an immature Christian.
ὑπὸ (hypo)
bijām G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
στοιχεῖα (stoicheia)
pasaules, pirmspēku G4747 N-ANP stoicheia: Neuter of a presumed derivative of the base of stoicheo; something orderly in arrangement, i.e. a serial constituent, proposition.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμου (kosmou)
- G2889 N-GMS kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
ἤμεθα (ēmetha)
kalpībā G1510 V-IIM-1P ēmetha: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
δεδουλωμένοι (dedoulōmenoi)
- G1402 V-RPM/P-NMP dedoulōmenoi: To enslave. From doulos; to enslave.
4 Galatians 4:4
🇬🇷 Greek:
Ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου ἐξαπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν Υἱὸν αὐτοῦ γενόμενον ἐκ γυναικός γενόμενον ὑπὸ νόμον
🇱🇻 Latvian:
Bet kad laiks bija piepildījies tad Dievs sūtīja Savu Dēlu dzimušu no sievas noliktu zem bauslības
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ὅτε (Hote)
Bet, kad G3753 Adv Hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἦλθεν (ēlthen)
bija, piepildījies G2064 V-AIA-3S ēlthen: To come, go.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλήρωμα (plērōma)
- G4138 N-NNS plērōma: From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χρόνου (chronou)
laiks G5550 N-GMS chronou: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.
ἐξαπέστειλεν (exapesteilen)
tad, Dievs, sūtīja G1821 V-AIA-3S exapesteilen: From ek and apostello; to send away forth, i.e. to despatch, or to dismiss.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
- G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Υἱὸν (Huion)
Savu, Dēlu G5207 N-AMS Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
γενόμενον (genomenon)
dzimušu G1096 V-APM-AMS genomenon: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
γυναικός (gynaikos)
sievas G1135 N-GFS gynaikos: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.
γενόμενον (genomenon)
noliktu G1096 V-APM-AMS genomenon: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ὑπὸ (hypo)
zem G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
νόμον (nomon)
bauslības G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
5 Galatians 4:5
🇬🇷 Greek:
ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν
🇱🇻 Latvian:
lai izpirktu tos pār kuriem valdīja bauslība ka mēs iegūtu bērnu tiesības
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
τοὺς (tous)
izpirktu, tos G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὑπὸ (hypo)
pār, kuriem, valdīja G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
νόμον (nomon)
bauslība G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἐξαγοράσῃ (exagorasē)
- G1805 V-ASA-3S exagorasē: From ek and agorazo; to buy up, i.e. Ransom; figuratively, to rescue from loss.
ἵνα (hina)
ka G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
υἱοθεσίαν (huiothesian)
mēs, iegūtu G5206 N-AFS huiothesian: From a presumed compound of huios and a derivative of tithemi; the placing as a son, i.e. Adoption.
ἀπολάβωμεν (apolabōmen)
bērnu, tiesības G618 V-ASA-1P apolabōmen: From apo and lambano; to receive; also to take aside.
6 Galatians 4:6
🇬🇷 Greek:
Ὅτι δέ ἐστε υἱοί ἐξαπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸ Πνεῦμα τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ εἰς τὰς καρδίας ἡμῶν κρᾶζον Ἀββᾶ ὁ Πατήρ
🇱🇻 Latvian:
Bet ka jūs esat bērni to ir Dievs apliecinājis sūtīdams Sava Dēla Garu jūsu sirdīs kas sauc Aba Tēvs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ὅτι (Hoti)
Bet, ka G3754 Conj Hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
δέ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐστε (este)
jūs, esat G1510 V-PIA-2P este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
υἱοί (huioi)
bērni G5207 N-NMP huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a
ἐξαπέστειλεν (exapesteilen)
to, ir, Dievs, apliecinājis G1821 V-AIA-3S exapesteilen: From ek and apostello; to send away forth, i.e. to despatch, or to dismiss.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
- G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Πνεῦμα (Pneuma)
sūtīdams, Sava, Dēla, Garu G4151 N-ANS Pneuma: Wind, breath, spirit.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Υἱοῦ (Huiou)
- G5207 N-GMS Huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὰς (tas)
- G3588 Art-AFP tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καρδίας (kardias)
jūsu, sirdīs G2588 N-AFP kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
ἡμῶν (hēmōn)
- G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
κρᾶζον (krazon)
kas, sauc G2896 V-PPA-ANS krazon: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to
Ἀββᾶ (Abba)
Aba G5 N-VMS Abba: Abba, Father. Of Chaldee origin; father as a vocative.
(ho)
- G3588 Art-VMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Πατήρ (Patēr)
Tēvs G3962 N-NMS Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
7 Galatians 4:7
🇬🇷 Greek:
ὥστε οὐκέτι εἶ δοῦλος ἀλλὰ υἱός εἰ δὲ υἱός καὶ κληρονόμος διὰ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian:
Tātad tu vairs neesi kalps bet bērns bet ja bērns tad arī caur Dievu mantinieks
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὥστε (hōste)
Tātad G5620 Conj hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
οὐκέτι (ouketi)
tu, vairs G3765 Adv ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.
εἶ (ei)
- G1510 V-PIA-2S ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
δοῦλος (doulos)
kalps G1401 N-NMS doulos: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
υἱός (huios)
bērns G5207 N-NMS huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a
εἰ (ei)
bet, ja G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
υἱός (huios)
bērns G5207 N-NMS huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a
καὶ (kai)
tad, arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
κληρονόμος (klēronomos)
caur, Dievu G2818 N-NMS klēronomos: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor.
διὰ (dia)
mantinieks G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
- (no match) neesi
8 Galatians 4:8
🇬🇷 Greek:
Ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες Θεὸν ἐδουλεύσατε τοῖς φύσει μὴ οὖσιν θεοῖς
🇱🇻 Latvian:
Gan toreiz jūs Dievu nepazīdami kalpojāt tiem kas pēc būtības nav dievi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἀλλὰ (Alla)
Gan G235 Conj Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
τότε (tote)
toreiz G5119 Adv tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
μὲν (men)
- G3303 Conj men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
οὐκ (ouk)
jūs G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
εἰδότες (eidotes)
- G1492 V-RPA-NMP eidotes: To know, remember, appreciate.
Θεὸν (Theon)
Dievu G2316 N-AMS Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἐδουλεύσατε (edouleusate)
kalpojāt G1398 V-AIA-2P edouleusate: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.
τοῖς (tois)
tiem, kas G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φύσει (physei)
pēc, būtības G5449 N-DFS physei: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
οὖσιν (ousin)
nav G1510 V-PPA-DMP ousin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
θεοῖς (theois)
dievi G2316 N-DMP theois: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
- (no match) nepazīdami
9 Galatians 4:9
🇬🇷 Greek:
νῦν δὲ γνόντες Θεόν μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ Θεοῦ πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε
🇱🇻 Latvian:
Bet tagad kad jūs Dievu esat atzinuši vai labāki sakot kad Dievs jūs ir atzinis kā tad jūs atkal atgriežaties pie nespēcīgajiem un nabadzīgajiem pirmspēkiem un tiem atkal no jauna gribat kalpot
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
νῦν (nyn)
Bet, tagad G3568 Adv nyn: A primary particle of present time;
δὲ (de)
kad G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
γνόντες (gnontes)
jūs, esat, atzinuši G1097 V-APA-NMP gnontes: A prolonged form of a primary verb; to
Θεόν (Theon)
Dievu G2316 N-AMS Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
μᾶλλον (mallon)
vai, labāki, sakot G3123 Adv mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
δὲ (de)
kad G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
γνωσθέντες (gnōsthentes)
jūs, ir, atzinis G1097 V-APP-NMP gnōsthentes: A prolonged form of a primary verb; to
ὑπὸ (hypo)
- G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
Θεοῦ (Theou)
Dievs G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
πῶς (pōs)
kā, tad G4459 Adv pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
ἐπιστρέφετε (epistrephete)
jūs, atgriežaties G1994 V-PIA-2P epistrephete: From epi and strepho; to revert.
πάλιν (palin)
atkal G3825 Adv palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.
ἐπὶ (epi)
pie G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀσθενῆ (asthenē)
nespēcīgajiem G772 Adj-ANP asthenē: (lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πτωχὰ (ptōcha)
nabadzīgajiem G4434 Adj-ANP ptōcha: Poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad.
στοιχεῖα (stoicheia)
pirmspēkiem G4747 N-ANP stoicheia: Neuter of a presumed derivative of the base of stoicheo; something orderly in arrangement, i.e. a serial constituent, proposition.
οἷς (hois)
un, tiem G3739 RelPro-DNP hois: Who, which, what, that.
πάλιν (palin)
atkal G3825 Adv palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.
ἄνωθεν (anōthen)
no, jauna G509 Adv anōthen: From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew.
δουλεύειν (douleuein)
kalpot G1398 V-PNA douleuein: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.
θέλετε (thelete)
gribat G2309 V-PIA-2P thelete: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
10 Galatians 4:10
🇬🇷 Greek:
ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς
🇱🇻 Latvian:
Jūs cienījat dienas mēnešus gadus un laikus
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἡμέρας (hēmeras)
Jūs, cienījat G2250 N-AFP hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset.
παρατηρεῖσθε (paratēreisthe)
- G3906 V-PIM-2P paratēreisthe: To watch, observe scrupulously. From para and tereo; to inspect alongside, i.e. Note insidiously or scrupulously.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
μῆνας (mēnas)
mēnešus G3376 N-AMP mēnas: A (lunar) month. A primary word; a month.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
καιροὺς (kairous)
laikus G2540 N-AMP kairous: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐνιαυτούς (eniautous)
gadus G1763 N-AMP eniautous: A year, cycle of time. Prolongation from a primary enos; a year.
- (no match) dienas
11 Galatians 4:11
🇬🇷 Greek:
φοβοῦμαι ὑμᾶς μή πως εἰκῇ κεκοπίακα εἰς ὑμᾶς
🇱🇻 Latvian:
Es bīstos ka tik nebūtu velti pie jums strādājis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
φοβοῦμαι (phoboumai)
Es, bīstos G5399 V-PIM/P-1S phoboumai: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.
ὑμᾶς (hymas)
- G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
μή (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
πως (pōs)
ka, tik G4459 Adv pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
εἰκῇ (eikē)
velti G1500 Adv eikē: Without a cause, purpose; purposelessly, in vain, for nothing. Probably from eiko; idly, i.e. Without reason.
κεκοπίακα (kekopiaka)
strādājis G2872 V-RIA-1S kekopiaka: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard.
εἰς (eis)
pie G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ὑμᾶς (hymas)
jums G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
- (no match) nebūtu
12 Galatians 4:12
🇬🇷 Greek:
Γίνεσθε ὡς ἐγώ ὅτι κἀγὼ ὡς ὑμεῖς ἀδελφοί δέομαι ὑμῶν οὐδέν με ἠδικήσατε
🇱🇻 Latvian:
Topiet tādi kā es jo es tapu tāds kā jūs es jūs lūdzu brāļi Jūs man neesat darījuši nekā ļauna
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Γίνεσθε (Ginesthe)
Topiet G1096 V-PMM/P-2P Ginesthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ὡς (hōs)
tādi, kā G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ἐγώ (egō)
es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ὅτι (hoti)
jo G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
κἀγὼ (kagō)
es, tapu G2504 PPro-N1S kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.
ὡς (hōs)
tāds, kā G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ὑμεῖς (hymeis)
jūs G4771 PPro-N2P hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἀδελφοί (adelphoi)
es, jūs, lūdzu, brāļi G80 N-VMP adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
δέομαι (deomai)
- G1189 V-PIM/P-1S deomai: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition.
ὑμῶν (hymōn)
- G4771 PPro-G2P hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
οὐδέν (ouden)
Jūs, man, neesat, darījuši G3762 Adj-ANS ouden: No one, none, nothing.
με (me)
- G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἠδικήσατε (ēdikēsate)
ļauna G91 V-AIA-2P ēdikēsate: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.
- (no match) nekā
13 Galatians 4:13
🇬🇷 Greek:
Οἴδατε δὲ ὅτι δι ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς εὐηγγελισάμην ὑμῖν τὸ πρότερον
🇱🇻 Latvian:
Bet kā jums zināms es pirmoreiz slims būdams sludināju jums evaņģēliju
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οἴδατε (Oidate)
Bet, kā, jums, zināms G1492 V-RIA-2P Oidate: To know, remember, appreciate.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ὅτι (hoti)
- G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
δι (di’)
es, pirmoreiz G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
ἀσθένειαν (astheneian)
slims, būdams G769 N-AFS astheneian: From asthenes; feebleness; by implication, malady; morally, frailty.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σαρκὸς (sarkos)
- G4561 N-GFS sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
εὐηγγελισάμην (euēngelisamēn)
sludināju G2097 V-AIM-1S euēngelisamēn: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.
ὑμῖν (hymin)
jums G4771 PPro-D2P hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πρότερον (proteron)
evaņģēliju G4386 Adj-ANS-C proteron: Formerly, before. Neuter of proteros as adverb; previously.
14 Galatians 4:14
🇬🇷 Greek:
καὶ τὸν πειρασμὸν ὑμῶν ἐν τῇ σαρκί μου οὐκ ἐξουθενήσατε οὐδὲ ἐξεπτύσατε ἀλλὰ ὡς ἄγγελον Θεοῦ ἐδέξασθέ με ὡς Χριστὸν Ἰησοῦν
🇱🇻 Latvian:
Un jūsu pārbaudījums kas jums cēlās ar manu slimību nenoveda pie nicināšanas nedz riebuma bet jūs uzņēmāt mani kā Dieva eņģeli kā Kristu Jēzu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πειρασμὸν (peirasmon)
jūsu, pārbaudījums G3986 N-AMS peirasmon: From peirazo; a putting to proof (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity.
ὑμῶν (hymōn)
- G4771 PPro-G2P hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐν (en)
kas, jums, cēlās G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σαρκί (sarki)
ar, manu G4561 N-DFS sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
μου (mou)
slimību G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
οὐκ (ouk)
- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐξουθενήσατε (exouthenēsate)
pie, nicināšanas G1848 V-AIA-2P exouthenēsate: To set at naught, ignore, despise. A variation of exoudenoo and meaning the same.
οὐδὲ (oude)
nedz G3761 Conj oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
ἐξεπτύσατε (exeptysate)
riebuma G1609 V-AIA-2P exeptysate: To spit out, disdain, reject, loathe. From ek and ptuo; to spit out, i.e. spurn.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ὡς (hōs)
jūs, uzņēmāt G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ἄγγελον (angelon)
mani, kā, Dieva G32 N-AMS angelon: From aggello; a messenger; especially an
Θεοῦ (Theou)
eņģeli G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἐδέξασθέ (edexasthe)
- G1209 V-AIM-2P edexasthe: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive.
με (me)
- G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
Χριστὸν (Christon)
Kristu G5547 N-AMS Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Jēzu G2424 N-AMS Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
- (no match) nenoveda
15 Galatians 4:15
🇬🇷 Greek:
ποῦ οὖν ὁ μακαρισμὸς ὑμῶν μαρτυρῶ γὰρ ὑμῖν ὅτι εἰ δυνατὸν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν ἐξορύξαντες ἐδώκατέ μοι
🇱🇻 Latvian:
Kur tad nu paliek jūsu svētais prieks Jo es varu jums apliecināt ka jūs ja būtu bijis iespējams savas acis būtu izrāvuši un man atdevuši
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ποῦ (pou)
Kur, tad, nu, paliek G4226 Adv pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μακαρισμὸς (makarismos)
jūsu, svētais, prieks G3108 N-NMS makarismos: Regarding as happy, blessed, or enviable. From makarizo; beatification, i.e. Attribution of good fortune.
ὑμῶν (hymōn)
- G4771 PPro-G2P hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
μαρτυρῶ (martyrō)
Jo, es, varu, jums G3140 V-PIA-1S martyrō: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ὑμῖν (hymin)
- G4771 PPro-D2P hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ὅτι (hoti)
apliecināt, ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
εἰ (ei)
jūs, ja G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
δυνατὸν (dynaton)
būtu, bijis G1415 Adj-NNS dynaton: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀφθαλμοὺς (ophthalmous)
iespējams, savas G3788 N-AMP ophthalmous: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
ὑμῶν (hymōn)
acis G4771 PPro-G2P hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐξορύξαντες (exoryxantes)
būtu, izrāvuši G1846 V-APA-NMP exoryxantes: (a) I dig out, hence: I open up, (b) I gouge. From ek and orusso; to dig out, i.e. to extract, remove.
ἐδώκατέ (edōkate)
un, man G1325 V-AIA-2P edōkate: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
μοι (moi)
atdevuši G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
16 Galatians 4:16
🇬🇷 Greek:
ὥστε ἐχθρὸς ὑμῶν γέγονα ἀληθεύων ὑμῖν
🇱🇻 Latvian:
Tātad es esmu tapis jūsu ienaidnieks sacīdams jums patiesību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὥστε (hōste)
Tātad G5620 Conj hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
ἐχθρὸς (echthros)
es, esmu, tapis, jūsu G2190 Adj-NMS echthros: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary.
ὑμῶν (hymōn)
- G4771 PPro-G2P hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
γέγονα (gegona)
- G1096 V-RIA-1S gegona: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἀληθεύων (alētheuōn)
sacīdams, jums G226 V-PPA-NMS alētheuōn: To say (speak) truth, do truth, maintain truth (the truth). From alethes; to be true.
ὑμῖν (hymin)
patiesību G4771 PPro-D2P hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
- (no match) ienaidnieks
17 Galatians 4:17
🇬🇷 Greek:
Ζηλοῦσιν ὑμᾶς οὐ καλῶς ἀλλὰ ἐκκλεῖσαι ὑμᾶς θέλουσιν ἵνα αὐτοὺς ζηλοῦτε
🇱🇻 Latvian:
Ne labā nolūkā tie izrāda dedzību pret jums bet tie grib jūs atšķirt lai jūs dedzīgi pieķertos viņiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ζηλοῦσιν (Zēlousin) Ne, labā, nolūkā, tie, izrāda G2206 V-PIA-3P Zēlousin: From zelos; to have warmth of feeling for or against.
ὑμᾶς (hymas)
- G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
οὐ (ou)
dedzību G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
καλῶς (kalōs)
pret, jums G2573 Adv kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ἐκκλεῖσαι (ekkleisai)
tie, grib, jūs G1576 V-ANA ekkleisai: To shut out, exclude, separate. From ek and kleio; to shut out.
ὑμᾶς (hymas)
- G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
θέλουσιν (thelousin)
atšķirt G2309 V-PIA-3P thelousin: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
αὐτοὺς (autous)
jūs, dedzīgi, pieķertos G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ζηλοῦτε (zēloute) viņiem G2206 V-PSA-2P zēloute: From zelos; to have warmth of feeling for or against.
18 Galatians 4:18
🇬🇷 Greek:
καλὸν δὲ ζηλοῦσθαι ἐν καλῷ πάντοτε καὶ μὴ μόνον ἐν τῷ παρεῖναί με πρὸς ὑμᾶς
🇱🇻 Latvian:
Teicami ir iekaist par labu vienumēr un ne tikai tad kad es esmu pie jums
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καλὸν (kalon)
Teicami, ir G2570 Adj-NNS kalon: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ζηλοῦσθαι (zēlousthai) iekaist, par, labu G2206 V-PNM/P zēlousthai: From zelos; to have warmth of feeling for or against.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
καλῷ (kalō)
- G2570 Adj-DNS kalō: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
πάντοτε (pantote)
vienumēr G3842 Adv pantote: Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times.
καὶ (kai)
un, ne, tikai G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
μόνον (monon)
- G3440 Adv monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
ἐν (en)
tad G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
παρεῖναί (pareinai)
kad, es, esmu G3918 V-PNA pareinai: From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property.
με (me)
pie G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
πρὸς (pros)
jums G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
ὑμᾶς (hymas)
- G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
19 Galatians 4:19
🇬🇷 Greek:
Τέκνα μου οὓς πάλιν ὠδίνω μέχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν
🇱🇻 Latvian:
Mani bērni par kuriem es no jauna ciešu radību sāpes līdz kamēr Kristus izveidotos jūsos;
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τέκνα (Tekna)
Mani, bērni G5043 N-VNP Tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
οὓς (hous)
par, kuriem G3739 RelPro-AMP hous: Who, which, what, that.
πάλιν (palin)
es, no, jauna G3825 Adv palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.
ὠδίνω (ōdinō)
ciešu, radību, sāpes G5605 V-PIA-1S ōdinō: To be in travail, suffer birth-pangs. From odin; to experience the pains of parturition.
μέχρις (mechris)
līdz, kamēr G3360 Prep mechris: As far as, until, even to.
οὗ (hou)
- G3739 RelPro-GMS hou: Who, which, what, that.
μορφωθῇ (morphōthē)
Kristus G3445 V-ASP-3S morphōthē: To form, fashion, shape, mold. From the same as morphe; to fashion.
Χριστὸς (Christos)
izveidotos G5547 N-NMS Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ὑμῖν (hymin)
jūsos G4771 PPro-D2P hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
20 Galatians 4:20
🇬🇷 Greek:
ἤθελον δὲ παρεῖναι πρὸς ὑμᾶς ἄρτι καὶ ἀλλάξαι τὴν φωνήν μου ὅτι ἀποροῦμαι ἐν ὑμῖν
🇱🇻 Latvian:
bet es gribētu tagad būt pie jums un runāt ar jums citādā balsī jo man pietrūkst padoma ko darīt ar jums
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἤθελον (ēthelon)
bet, es, gribētu G2309 V-IIA-1S ēthelon: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
παρεῖναι (pareinai)
tagad, būt G3918 V-PNA pareinai: From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property.
πρὸς (pros)
pie G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
ὑμᾶς (hymas)
jums G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἄρτι (arti)
- G737 Adv arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀλλάξαι (allaxai)
runāt, ar, jums G236 V-ANA allaxai: To change, alter, exchange, transform. From allos; to make different.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φωνήν (phōnēn)
citādā G5456 N-AFS phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
μου (mou)
balsī G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ὅτι (hoti)
jo G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ἀποροῦμαι (aporoumai)
man, pietrūkst, padoma G639 V-PIM-1S aporoumai: From a compound of a and the base of poreuomai; to have no way out, i.e. Be at a loss.
ἐν (en)
ko, darīt G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ὑμῖν (hymin)
ar, jums G4771 PPro-D2P hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
21 Galatians 4:21
🇬🇷 Greek:
Λέγετέ μοι οἱ ὑπὸ νόμον θέλοντες εἶναι τὸν νόμον οὐκ ἀκούετε
🇱🇻 Latvian:
Sakiet man jūs kas gribat būt zem bauslības vai jūs esat dzirdējuši ko bauslība saka
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Λέγετέ (Legete)
Sakiet G3004 V-PMA-2P Legete: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
μοι (moi)
man G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
οἱ (hoi)
jūs G3588 Art-VMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὑπὸ (hypo)
kas, gribat, būt, zem G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
νόμον (nomon)
bauslības G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
θέλοντες (thelontes)
- G2309 V-PPA-VMP thelontes: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
εἶναι (einai)
- G1510 V-PNA einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμον (nomon)
vai, jūs, esat, dzirdējuši G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
οὐκ (ouk)
- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἀκούετε (akouete)
ko, bauslība, saka G191 V-PIA-2P akouete: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
22 Galatians 4:22
🇬🇷 Greek:
γέγραπται γὰρ ὅτι Ἀβραὰμ δύο υἱοὺς ἔσχεν ἕνα ἐκ τῆς παιδίσκης καὶ ἕνα ἐκ τῆς ἐλευθέρας
🇱🇻 Latvian:
Proti ir rakstīts ka Ābrahāmam piedzima divi dēli viens no kalpones otrs no svabadās
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
γέγραπται (gegraptai)
Proti, ir, rakstīts G1125 V-RIM/P-3S gegraptai: A primary verb; to
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
Ἀβραὰμ (Abraam)
Ābrahāmam G11 N-NMS Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
δύο (dyo)
piedzima, divi G1417 Adj-AMP dyo: Two. A primary numeral;
υἱοὺς (huious)
dēli G5207 N-AMP huious: A son, descendent. Apparently a primary word; a
ἔσχεν (eschen)
- G2192 V-AIA-3S eschen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ἕνα (hena)
viens G1520 Adj-AMS hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
παιδίσκης (paidiskēs)
kalpones G3814 N-GFS paidiskēs: A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant.
καὶ (kai)
otrs G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἕνα (hena)
- G1520 Adj-AMS hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐλευθέρας (eleutheras)
svabadās G1658 Adj-GFS eleutheras: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt.
23 Galatians 4:23
🇬🇷 Greek:
ἀλλ ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται ὁ δὲ ἐκ τῆς ἐλευθέρας δι τῆς ἐπαγγελίας
🇱🇻 Latvian:
Bet tas kas no kalpones ir dabīgi dzimis turpretim tas kas no svabadās pēc apsolījuma
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀλλ (all’)
Bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὲν (men)
- G3303 Conj men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
ἐκ (ek)
tas, kas, no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
παιδίσκης (paidiskēs)
kalpones G3814 N-GFS paidiskēs: A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant.
κατὰ (kata)
ir, dabīgi G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
σάρκα (sarka)
- G4561 N-AFS sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
γεγέννηται (gegennētai)
dzimis G1080 V-RIM/P-3S gegennētai: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
(ho)
turpretim G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐκ (ek)
tas, kas, no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐλευθέρας (eleutheras)
svabadās G1658 Adj-GFS eleutheras: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt.
δι (di’)
pēc G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐπαγγελίας (epangelias)
apsolījuma G1860 N-GFS epangelias: A promise. From epaggello; an announcement.
24 Galatians 4:24
🇬🇷 Greek:
ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα αὗται γάρ εἰσιν δύο διαθῆκαι μία μὲν ἀπὸ ὄρους Σινᾶ εἰς δουλείαν γεννῶσα ἥτις ἐστὶν Ἁγάρ
🇱🇻 Latvian:
Tas ir līdzībā teikts jo tās ir tās abas derības viena no Sinaja kalna kas dzemdē kalpībai tā ir Hagare
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἅτινά (hatina)
Tas, ir G3748 RelPro-NNP hatina: Whosoever, whichsoever, whatsoever.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἀλληγορούμενα (allēgoroumena)
līdzībā, teikts G238 V-PPM/P-NNP allēgoroumena: To speak allegorically. From allos and agoreo (compare agora); to allegorize.
αὗται (hautai)
jo, tās, ir G3778 DPro-NFP hautai: This; he, she, it.
γάρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
εἰσιν (eisin)
- G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
δύο (dyo)
tās, abas G1417 Adj-NFP dyo: Two. A primary numeral;
διαθῆκαι (diathēkai)
derības G1242 N-NFP diathēkai: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract.
μία (mia)
viena G1520 Adj-NFS mia: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
μὲν (men)
- G3303 Conj men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
ἀπὸ (apo)
no G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
ὄρους (orous)
Sinaja, kalna G3735 N-GNS orous: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).
Σινᾶ (Sina)
- G4614 N-GNS Sina: Sinai, a mountain in Arabia. Of Hebrew origin; Sina, a mountain in Arabia.
εἰς (eis)
kas, dzemdē G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
δουλείαν (douleian)
kalpībai G1397 N-AFS douleian: Slavery, bondage. From douleuo; slavery.
γεννῶσα (gennōsa)
- G1080 V-PPA-NFS gennōsa: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
ἥτις (hētis)
tā, ir G3748 RelPro-NFS hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever.
ἐστὶν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
Ἁγάρ (Hagar)
Hagare G28 N-NFS Hagar: Hagar, the servant of Sarah, concubine of Abraham. Of Hebrew origin; Hagar, the concubine of Abraham.
25 Galatians 4:25
🇬🇷 Greek:
τὸ δὲ Ἁγὰρ Σινᾶ ὄρος ἐστὶν ἐν τῇ Ἀραβίᾳ συστοιχεῖ δὲ τῇ νῦν Ἰερουσαλήμ δουλεύει γὰρ μετὰ τῶν τέκνων αὐτῆς
🇱🇻 Latvian:
Bet Hagare ir Sinaja kalns Arābijā un atbilst tagadējai Jeruzālemei jo tā ar saviem bērniem ir kalpu stāvoklī
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τὸ (to)
Bet G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
Ἁγὰρ (Hagar)
Hagare G28 N-NFS Hagar: Hagar, the servant of Sarah, concubine of Abraham. Of Hebrew origin; Hagar, the concubine of Abraham.
Σινᾶ (Sina)
ir, Sinaja G4614 N-NNS Sina: Sinai, a mountain in Arabia. Of Hebrew origin; Sina, a mountain in Arabia.
ὄρος (oros)
kalns G3735 N-NNS oros: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).
ἐστὶν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀραβίᾳ (Arabia)
Arābijā G688 N-DFS Arabia: Arabia, the district south of Palestine. Of Hebrew origin; Arabia, a region of Asia.
συστοιχεῖ (systoichei)
un, atbilst G4960 V-PIA-3S systoichei: To be in the same rank with; I answer to, correspond to. From sun and stoicheo; to file together, i.e. to correspond to.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νῦν (nyn)
tagadējai G3568 Adv nyn: A primary particle of present time;
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
Jeruzālemei G2419 N-DFS Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
δουλεύει (douleuei)
tā, ir, kalpu, stāvoklī G1398 V-PIA-3S douleuei: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.
γὰρ (gar)
jo G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
μετὰ (meta)
ar G3326 Prep meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τέκνων (teknōn)
bērniem G5043 N-GNP teknōn: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
αὐτῆς (autēs)
saviem G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
26 Galatians 4:26
🇬🇷 Greek:
ἡ δὲ ἄνω Ἰερουσαλὴμ ἐλευθέρα ἐστίν ἥτις ἐστὶν μήτηρ ἡμῶν
🇱🇻 Latvian:
Bet augšējā Jeruzāleme ir svabada tā ir mūsu māte;
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(hē)
Bet G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἄνω (anō)
augšējā G507 Adv anō: Up, above, up to the top, up to the brim, things above, heaven, the heavenly region. Adverb from anti; upward or on the top.
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
Jeruzāleme G2419 N-NFS Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
ἐλευθέρα (eleuthera)
ir, svabada G1658 Adj-NFS eleuthera: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt.
ἐστίν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἥτις (hētis)
tā, ir G3748 RelPro-NFS hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever.
ἐστὶν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
μήτηρ (mētēr)
mūsu, māte G3384 N-NFS mētēr: A mother. Apparently a primary word; a
ἡμῶν (hēmōn)
- G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
27 Galatians 4:27
🇬🇷 Greek:
γέγραπται γάρ Εὐφράνθητι στεῖρα ἡ οὐ τίκτουσα ῥῆξον καὶ βόησον ἡ οὐκ ὠδίνουσα ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον ἢ τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα
🇱🇻 Latvian:
jo ir rakstīts priecājies neauglīgā kas nedzemdē gavilē un sauc skaļi kas necieti bērnu sāpes jo daudz bērnu ir vientulei vairāk nekā tai kam ir vīrs -
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
γέγραπται (gegraptai)
jo, ir, rakstīts G1125 V-RIM/P-3S gegraptai: A primary verb; to
γάρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Εὐφράνθητι (Euphranthēti)
priecājies G2165 V-AMP-2S Euphranthēti: From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice.
στεῖρα (steira)
neauglīgā G4723 N-VFS steira: Barren. A contraction from stereos;
(hē)
kas G3588 Art-VFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
τίκτουσα (tiktousa)
- G5088 V-PPA-VFS tiktousa: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively.
ῥῆξον (rhēxon)
gavilē G4486 V-AMA-2S rhēxon: To rend, break asunder; I break forth (into speech); I throw or dash down.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
βόησον (boēson)
sauc, skaļi G994 V-AMA-2S boēson: To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout.
(hē)
kas G3588 Art-VFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐκ (ouk)
- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ὠδίνουσα (ōdinousa)
bērnu, sāpes G5605 V-PPA-VFS ōdinousa: To be in travail, suffer birth-pangs. From odin; to experience the pains of parturition.
ὅτι (hoti)
jo G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
πολλὰ (polla)
daudz G4183 Adj-NNP polla: Much, many; often.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τέκνα (tekna)
bērnu G5043 N-NNP tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐρήμου (erēmou)
ir, vientulei G2048 Adj-GFS erēmou: Lonesome, i.e. waste.
μᾶλλον (mallon)
vairāk G3123 Adv mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
(ē)
nekā G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
τῆς (tēs)
tai G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐχούσης (echousēs)
kam G2192 V-PPA-GFS echousēs: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἄνδρα (andra)
ir, vīrs G435 N-AMS andra: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
- (no match) nedzemdē ,necieti
28 Galatians 4:28
🇬🇷 Greek:
Ὑμεῖς δέ ἀδελφοί κατὰ Ἰσαὰκ ἐπαγγελίας τέκνα ἐστέ
🇱🇻 Latvian:
Jūs brāļi esat apsolījuma bērni kā Īzāks
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ὑμεῖς (Hymeis)
Jūs G4771 PPro-N2P Hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
δέ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἀδελφοί (adelphoi)
brāļi G80 N-VMP adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
κατὰ (kata)
- G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
Ἰσαὰκ (Isaak)
- G2464 N-AMS Isaak: (Hebrew), Isaac, the patriarch. Of Hebrew origin; Isaac, the son of Abraham.
ἐπαγγελίας (epangelias)
esat, apsolījuma G1860 N-GFS epangelias: A promise. From epaggello; an announcement.
τέκνα (tekna)
bērni G5043 N-NNP tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
ἐστέ (este)
- G1510 V-PIA-2P este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
- (no match) kā ,Īzāks
29 Galatians 4:29
🇬🇷 Greek:
ἀλλ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκεν τὸν κατὰ Πνεῦμα οὕτως καὶ νῦν
🇱🇻 Latvian:
Bet kā toreiz miesīgi dzimušais vajāja garīgi dzimušo tā arī tagad
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀλλ (all’)
Bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ὥσπερ (hōsper)
G5618 Adv hōsper: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like.
τότε (tote)
toreiz G5119 Adv tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κατὰ (kata)
miesīgi G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
σάρκα (sarka)
- G4561 N-AFS sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
γεννηθεὶς (gennētheis)
dzimušais G1080 V-APP-NMS gennētheis: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
ἐδίωκεν (ediōken)
vajāja G1377 V-IIA-3S ediōken: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κατὰ (kata)
garīgi G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
Πνεῦμα (Pneuma)
dzimušo G4151 N-ANS Pneuma: Wind, breath, spirit.
οὕτως (houtōs)
G3779 Adv houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
νῦν (nyn)
tagad G3568 Adv nyn: A primary particle of present time;
30 Galatians 4:30
🇬🇷 Greek:
Ἀλλὰ τί λέγει ἡ γραφή Ἔκβαλε τὴν παιδίσκην καὶ τὸν υἱὸν αὐτῆς οὐ γὰρ μὴ κληρονομήσει ὁ υἱὸς τῆς παιδίσκης μετὰ τοῦ υἱοῦ τῆς ἐλευθέρας
🇱🇻 Latvian:
Bet ko saka raksti Padzen kalponi un viņas dēlu Jo kalpones dēlam nebūs mantot kopā ar svabadās dēlu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἀλλὰ (Alla)
Bet G235 Conj Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
τί (ti)
ko G5101 IPro-ANS ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
λέγει (legei)
saka G3004 V-PIA-3S legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γραφή (graphē)
raksti G1124 N-NFS graphē: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ.
Ἔκβαλε (Ekbale)
Padzen G1544 V-AMA-2S Ekbale: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
παιδίσκην (paidiskēn)
kalponi G3814 N-AFS paidiskēn: A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
υἱὸν (huion)
viņas, dēlu G5207 N-AMS huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
οὐ (ou)
Jo G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
κληρονομήσει (klēronomēsei)
- G2816 V-FIA-3S klēronomēsei: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
υἱὸς (huios)
kalpones G5207 N-NMS huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
παιδίσκης (paidiskēs)
- G3814 N-GFS paidiskēs: A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant.
μετὰ (meta)
kopā, ar G3326 Prep meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
υἱοῦ (huiou)
svabadās, dēlu G5207 N-GMS huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐλευθέρας (eleutheras)
- G1658 Adj-GFS eleutheras: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt.
- (no match) dēlam ,nebūs ,mantot
31 Galatians 4:31
🇬🇷 Greek:
διό ἀδελφοί οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας
🇱🇻 Latvian:
Tātad brāļi mēs neesam kalpones bet svabadās bērni
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
διό (dio)
Tātad G1352 Conj dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.
ἀδελφοί (adelphoi)
brāļi G80 N-VMP adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
οὐκ (ouk)
mēs, neesam G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐσμὲν (esmen)
- G1510 V-PIA-1P esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
παιδίσκης (paidiskēs)
kalpones G3814 N-GFS paidiskēs: A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant.
τέκνα (tekna)
bērni G5043 N-NNP tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐλευθέρας (eleutheras)
svabadās G1658 Adj-GFS eleutheras: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt.