| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὦ (Ō)
|
Jūs | G5599 | I | Ō: A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh. |
|
ἀνόητοι (anoētoi)
|
neprātīgie | G453 | Adj-VMP | anoētoi: Foolish, thoughtless. By implication, sensual. |
|
Γαλάται (Galatai)
|
galatieši | G1052 | N-VMP | Galatai: A Galatian (meaning any inhabitant of the Roman province Galatia). From Galatia; a Galatian or inhabitant of Galatia. |
|
τίς (tis)
|
kas, jūs | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐβάσκανεν (ebaskanen)
|
apmājis | G940 | V-AIA-3S | ebaskanen: To give the evil eye to, fascinate, bewitch, overpower. Akin to phasko; to malign, i.e. to fascinate. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
- | G225 | N-DFS | alētheia: Truth, but not merely truth as spoken; truth of idea, reality, sincerity, truth in the moral sphere, divine truth revealed to man, straightforwardness. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. |
|
πείθεσθαι (peithesthai)
|
- | G3982 | V-PNP | peithesthai: To persuade, urge. |
|
οἷς (hois)
|
jūs, kam | G3739 | RelPro-DMP | hois: Who, which, what, that. |
|
κατ (kat’)
|
- | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ὀφθαλμοὺς (ophthalmous)
|
acu, priekšā | G3788 | N-AMP | ophthalmous: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
προεγράφη (proegraphē)
|
ir, tēlots | G4270 | V-AIP-3S | proegraphē: From pro and grapho; to write previously; figuratively, to announce, prescribe. |
|
ἐσταυρωμένος (estaurōmenos)
|
krustā, sistais | G4717 | V-RPM/P-NMS | estaurōmenos: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦτο (touto)
|
To, vien | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
μόνον (monon)
|
- | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
θέλω (thelō)
|
vēlos | G2309 | V-PIA-1S | thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
μαθεῖν (mathein)
|
no, jums, dabūt, zināt | G3129 | V-ANA | mathein: Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn. |
|
ἀφ (aph’)
|
- | G575 | Prep | aph’: From, away from. A primary particle; |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐξ (ex)
|
vai | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἔργων (ergōn)
|
ar, bauslības | G2041 | N-GNP | ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
νόμου (nomou)
|
darbiem | G3551 | N-GMS | nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Garu | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ἐλάβετε (elabete)
|
jūs, esat, saņēmuši | G2983 | V-AIA-2P | elabete: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐξ (ex)
|
ar | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἀκοῆς (akoēs)
|
ticības | G189 | N-GFS | akoēs: Hearing, faculty of hearing, ear; report, rumor. From akouo; hearing. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
sludināšanu | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὕτως (Houtōs)
|
Vai | G3779 | Adv | Houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
ἀνόητοί (anoētoi)
|
jūs, esat, tik, neprātīgi | G453 | Adj-NMP | anoētoi: Foolish, thoughtless. By implication, sensual. |
|
ἐστε (este)
|
- | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐναρξάμενοι (enarxamenoi)
|
Garā, iesākuši | G1728 | V-APM-NMP | enarxamenoi: To begin (in), make a beginning, commence. From en and archomai; to commence on. |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
- | G4151 | N-DNS | Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
νῦν (nyn)
|
jūs, tagad | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
σαρκὶ (sarki)
|
miesā | G4561 | N-DFS | sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἐπιτελεῖσθε (epiteleisthe)
|
gribat, pabeigt | G2005 | V-PIM/P-2P | epiteleisthe: To complete, accomplish, perfect. From epi and teleo; to fulfill further, i.e. Execute; by implication, to terminate, undergo. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοσαῦτα (tosauta)
|
Vai, tik, lielas, lietas | G5118 | DPro-ANP | tosauta: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such. |
|
ἐπάθετε (epathete)
|
jūs, esat, piedzīvojuši | G3958 | V-AIA-2P | epathete: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. |
|
εἰκῇ (eikē)
|
- | G1500 | Adv | eikē: Without a cause, purpose; purposelessly, in vain, for nothing. Probably from eiko; idly, i.e. Without reason. |
|
εἴ (ei)
|
Taču | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γε (ge)
|
- | G1065 | Prtcl | ge: A primary particle of emphasis or qualification. |
|
καὶ (kai)
|
ne | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰκῇ (eikē)
|
- | G1500 | Adv | eikē: Without a cause, purpose; purposelessly, in vain, for nothing. Probably from eiko; idly, i.e. Without reason. |
| - (no match) | velti ,velti | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Vai, tad, nu, Tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐπιχορηγῶν (epichorēgōn)
|
kas, jums, sniedz | G2023 | V-PPA-NMS | epichorēgōn: From epi and choregeo; to furnish besides, i.e. Fully supply, aid or contribute. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Garu | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνεργῶν (energōn)
|
jūsos, dara | G1754 | V-PPA-NMS | energōn: From energes; to be active, efficient. |
|
δυνάμεις (dynameis)
|
brīnumus | G1411 | N-AFP | dynameis: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐξ (ex)
|
to, dara, ar | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἔργων (ergōn)
|
bauslības | G2041 | N-GNP | ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
νόμου (nomou)
|
darbiem | G3551 | N-GMS | nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐξ (ex)
|
ar | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἀκοῆς (akoēs)
|
ticības | G189 | N-GFS | akoēs: Hearing, faculty of hearing, ear; report, rumor. From akouo; hearing. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
sludināšanu | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καθὼς (Kathōs)
|
Jau | G2531 | Adv | Kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāms | G11 | N-NMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἐπίστευσεν (episteusen)
|
ticēja | G4100 | V-AIA-3S | episteusen: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐλογίσθη (elogisthē)
|
to, viņam, pielīdzināja | G3049 | V-AIP-3S | elogisthē: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
par | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
taisnību | G1343 | N-AFS | dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Γινώσκετε (Ginōskete)
|
Tātad, atzīstiet | G1097 | V-PMA-2P | Ginōskete: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ἄρα (ara)
|
- | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκ (ek)
|
kas | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
tic | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
- | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
υἱοί (huioi)
|
ir, Ābrahāma | G5207 | N-NMP | huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
εἰσιν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
bērni | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
προϊδοῦσα (proidousa)
|
Bet, raksti, paredzēdami | G4308 | V-APA-NFS | proidousa: From pro and horao; to behold in advance, i.e. to notice previously, or to keep in view. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφὴ (graphē)
|
- | G1124 | N-NFS | graphē: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐκ (ek)
|
pēc | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
ticības | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
δικαιοῖ (dikaioi)
|
Dievs, taisno | G1344 | V-PIA-3S | dikaioi: From dikaios; to render just or innocent. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔθνη (ethnē)
|
pagānus | G1484 | N-ANP | ethnē: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
προευηγγελίσατο (proeuēngelisato)
|
ir, Ābrahāmam, iepriekš, pasludinājuši | G4283 | V-AIM-3S | proeuēngelisato: To preach the gospel beforehand, foretell good tidings. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
- | G11 | N-DMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἐνευλογηθήσονται (Eneulogēthēsontai)
|
tevī, taps, svētītas | G1757 | V-FIP-3P | Eneulogēthēsontai: To bless (of God). From en and eulogeo; to confer a benefit on. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σοὶ (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πάντα (panta)
|
visas | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔθνη (ethnē)
|
tautas | G1484 | N-NNP | ethnē: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
| - (no match) | prieka ,vēsti | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὥστε (hōste)
|
Tātad | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
οἱ (hoi)
|
tie, kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
tic | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
εὐλογοῦνται (eulogountai)
|
tiek, svētīti | G2127 | V-PIM/P-3P | eulogountai: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. |
|
σὺν (syn)
|
līdz, ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστῷ (pistō)
|
ticīgo | G4103 | Adj-DMS | pistō: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
Ābrahāmu | G11 | N-DMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅσοι (Hosoi)
|
Proti, visi | G3745 | RelPro-NMP | Hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐξ (ex)
|
kas | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἔργων (ergōn)
|
dzīvo, bauslības | G2041 | N-GNP | ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
νόμου (nomou)
|
darbos | G3551 | N-GMS | nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
εἰσὶν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
ir, zem | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
κατάραν (kataran)
|
lāsta | G2671 | N-AFS | kataran: Cursing; a curse; meton: a doomed one. From kata and ara; imprecation, execration. |
|
εἰσίν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
jo, ir, rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
| Ἐπικατάρατος (Epikataratos) | nolādēts, ir | G1944 | Adj-NMS | Epikataratos: From epi and a derivative of kataraomai; imprecated, i.e. Execrable. |
|
πᾶς (pas)
|
ikkatrs | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
| ἐμμένει (emmenei) | - | G1696 | V-PIA-3S | emmenei: To remain (abide) in, abide by, maintain, persevere in. From en and meno; to stay in the same place, i.e. persevere. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
un | G3956 | Adj-DNP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γεγραμμένοις (gegrammenois)
|
visu, to | G1125 | V-RPM/P-DNP | gegrammenois: A primary verb; to |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίῳ (bibliō)
|
kas, ir, rakstīts | G975 | N-DNS | bibliō: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμου (nomou)
|
bauslības, grāmatā | G3551 | N-GMS | nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιῆσαι (poiēsai)
|
- | G4160 | V-ANA | poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
αὐτά (auta)
|
- | G846 | PPro-AN3P | auta: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | netur ,nedara | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Bet, ir, skaidrs, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
νόμῳ (nomō)
|
bauslību | G3551 | N-DMS | nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
δικαιοῦται (dikaioutai)
|
taisnots | G1344 | V-PIM/P-3S | dikaioutai: From dikaios; to render just or innocent. |
|
παρὰ (para)
|
Dieva | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
priekšā | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
δῆλον (dēlon)
|
- | G1212 | Adj-NNS | dēlon: Clear, manifest, evident. Of uncertain derivation; clear. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ὁ (Ho)
|
taisnais | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δίκαιος (dikaios)
|
- | G1342 | Adj-NMS | dikaios: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
ἐκ (ek)
|
ticībā | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
- | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ζήσεται (zēsetai)
|
dzīvos | G2198 | V-FIM-3S | zēsetai: To live, be alive. A primary verb; to live. |
| - (no match) | netop | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Bauslībai | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
νόμος (nomos)
|
- | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
daļas | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐκ (ek)
|
ar | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
ticību | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
Ὁ (Ho)
|
kas, to | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιήσας (poiēsas)
|
ir, turējis | G4160 | V-APA-NMS | poiēsas: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
αὐτὰ (auta)
|
- | G846 | PPro-AN3P | auta: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ζήσεται (zēsetai)
|
tam, tā | G2198 | V-FIM-3S | zēsetai: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
ἐν (en)
|
dod | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτοῖς (autois)
|
dzīvību | G846 | PPro-DN3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs, ir, atpircis | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐξηγόρασεν (exēgorasen)
|
- | G1805 | V-AIA-3S | exēgorasen: From ek and agorazo; to buy up, i.e. Ransom; figuratively, to rescue from loss. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατάρας (kataras)
|
bauslības, lāsta | G2671 | N-GFS | kataras: Cursing; a curse; meton: a doomed one. From kata and ara; imprecation, execration. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμου (nomou)
|
- | G3551 | N-GMS | nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
γενόμενος (genomenos)
|
mūsu, labā | G1096 | V-APM-NMS | genomenos: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
- | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κατάρα (katara)
|
kļūdams, par, lāstu | G2671 | N-NFS | katara: Cursing; a curse; meton: a doomed one. From kata and ara; imprecation, execration. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
ir, rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
| Ἐπικατάρατος (Epikataratos) | nolādēts, ir | G1944 | Adj-NMS | Epikataratos: From epi and a derivative of kataraomai; imprecated, i.e. Execrable. |
|
πᾶς (pas)
|
ikkatrs | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρεμάμενος (kremamenos)
|
karājas | G2910 | V-APM-NMS | kremamenos: To hang, hang up, suspend; mid: To be hanging, hang. A prolonged form of a primary verb; to hang. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ξύλου (xylou)
|
koka | G3586 | N-GNS | xylou: From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔθνη (ethnē)
|
Ābrahāma, svētība | G1484 | N-ANP | ethnē: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐλογία (eulogia)
|
- | G2129 | N-NFS | eulogia: Adulation, praise, blessing, gift. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
- | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
γένηται (genētai)
|
nāktu, pār, pagāniem | G1096 | V-ASM-3S | genētai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzū | G2424 | N-DMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἵνα (hina)
|
tā, ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπαγγελίαν (epangelian)
|
Gara, apsolījumu | G1860 | N-AFS | epangelian: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
- | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
λάβωμεν (labōmen)
|
mēs, ticībā, saņemam | G2983 | V-ASA-1P | labōmen: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
- | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀδελφοί (Adelphoi)
|
Brāļi | G80 | N-VMP | Adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
κατὰ (kata)
|
es, runāju | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
cilvēcīgi | G444 | N-AMS | anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
λέγω (legō)
|
- | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅμως (homōs)
|
arī | G3676 | Conj | homōs: Yet, nevertheless, even. Adverb from the base of homou; at the same time, i.e. notwithstanding, yet still. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
cilvēka | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
κεκυρωμένην (kekyrōmenēn)
|
pēdējo, gribu, kas, stājusies, spēkā | G2964 | V-RPM/P-AFS | kekyrōmenēn: To ratify, confirm, make valid, reaffirm, assure. From the same as kurios; to make authoritative, i.e. Ratify. |
|
διαθήκην (diathēkēn)
|
- | G1242 | N-AFS | diathēkēn: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
ἀθετεῖ (athetei)
|
neatceļ | G114 | V-PIA-3S | athetei: From a compound of a and a derivative of tithemi; to set aside, i.e. to disesteem, neutralize or violate. |
|
ἢ (ē)
|
nedz | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐπιδιατάσσεται (epidiatassetai)
|
pieliek, tai, ko, klāt | G1928 | V-PIM/P-3S | epidiatassetai: To make an additional testamentary disposition, To furnish with additions. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāmam | G11 | N-DMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
| ἐρρέθησαν (errethēsan) | ir, doti | G2046 | V-AIP-3P | errethēsan: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπαγγελίαι (epangeliai)
|
apsolījumi | G1860 | N-NFP | epangeliai: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπέρματι (spermati)
|
viņa, dzimumam | G4690 | N-DNS | spermati: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐ (ou)
|
Nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
λέγει (legei)
|
rakstīts | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπέρμασιν (spermasin)
|
un, dzimumiem | G4690 | N-DNP | spermasin: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
ὡς (hōs)
|
tas, ir | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐπὶ (epi)
|
par | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πολλῶν (pollōn)
|
daudziem | G4183 | Adj-GNP | pollōn: Much, many; often. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὡς (hōs)
|
par | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐφ (eph’)
|
- | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἑνός (henos)
|
vienu | G1520 | Adj-GNS | henos: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπέρματί (spermati)
|
tavam, dzimumam | G4690 | N-DNS | spermati: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅς (hos)
|
proti | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Χριστός (Christos)
|
Kristum | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοῦτο (Touto)
|
Bet, es, saku | G3778 | DPro-ANS | Touto: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
λέγω (legō)
|
- | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
διαθήκην (diathēkēn)
|
to | G1242 | N-AFS | diathēkēn: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. |
|
προκεκυρωμένην (prokekyrōmenēn)
|
Dieva, jau, sen, spēkā, nākušo | G4300 | V-RPM/P-AFS | prokekyrōmenēn: To establish or ratify before. From pro and kuroo; to ratify previously. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὁ (ho)
|
gribas, izpausmi | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μετὰ (meta)
|
- | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τετρακόσια (tetrakosia)
|
neatceļ | G5071 | Adj-ANP | tetrakosia: Four hundred. Plural from tessares and hekaton; four hundred. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τριάκοντα (triakonta)
|
bauslība, kas | G5144 | Adj-ANP | triakonta: Thirty. The decade of treis; thirty. |
|
ἔτη (etē)
|
- | G2094 | N-ANP | etē: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
γεγονὼς (gegonōs)
|
dota | G1096 | V-RPA-NMS | gegonōs: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
νόμος (nomos)
|
- | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀκυροῖ (akyroi)
|
- | G208 | V-PIA-3S | akyroi: To annul, make of no effect, cancel. To invalidate. |
|
εἰς (eis)
|
četri, simti, trīsdesmit | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καταργῆσαι (katargēsai)
|
gadus, vēlāk | G2673 | V-ANA | katargēsai: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπαγγελίαν (epangelian)
|
apsolījumu | G1860 | N-AFS | epangelian: A promise. From epaggello; an announcement. |
| - (no match) | Tā ,nevar ,iznīcināt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Jo, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐκ (ek)
|
ar | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νόμου (nomou)
|
bauslību | G3551 | N-GMS | nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κληρονομία (klēronomia)
|
nāk, mantojums | G2817 | N-NFS | klēronomia: From kleronomos; heirship, i.e. a patrimony or a possession. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
tad, vairs, ne | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
ἐξ (ex)
|
ar | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἐπαγγελίας (epangelias)
|
apsolījumu | G1860 | N-GFS | epangelias: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
τῷ (tō)
|
bet | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāmam | G11 | N-DMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
δι (di’)
|
ar | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἐπαγγελίας (epangelias)
|
Savu, apsolījumu | G1860 | N-GFS | epangelias: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
κεχάρισται (kecharistai)
|
to, Dievs, ir, dāvinājis | G5483 | V-RIM/P-3S | kecharistai: (a) To show favor to, (b) To pardon, forgive, (c) To show kindness. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεός (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τί (Ti)
|
Kāpēc, tad | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμος (nomos)
|
ir, dota, bauslība | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραβάσεων (parabaseōn)
|
Pārkāpumu, dēļ | G3847 | N-GFP | parabaseōn: A transgression, overstepping, deviation. From parabaino; violation. |
|
χάριν (charin)
|
- | G5484 | Prep | charin: Accusative case of charis as preposition; through favor of, i.e. On account of. |
|
προσετέθη (prosetethē)
|
tā, ir, klāt, pielikta | G4369 | V-AIP-3S | prosetethē: To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat. |
|
ἄχρις (achris)
|
līdz | G891 | Prep | achris: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
ἔλθῃ (elthē)
|
nāktu | G2064 | V-ASA-3S | elthē: To come, go. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπέρμα (sperma)
|
dzimums | G4690 | N-NNS | sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
ᾧ (hō)
|
kam | G3739 | RelPro-DNS | hō: Who, which, what, that. |
|
ἐπήγγελται (epēngeltai)
|
ir, dots, apsolījums | G1861 | V-RIM/P-3S | epēngeltai: From epi and the base of aggelos; to announce upon, i.e. to engage to do something, to assert something respecting oneself. |
|
διαταγεὶς (diatageis)
|
- | G1299 | V-APP-NMS | diatageis: To give orders to, prescribe, arrange. From dia and tasso; to arrange thoroughly, i.e. institute, prescribe, etc. |
|
δι (di’)
|
eņģeļu | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
dota | G32 | N-GMP | angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
|
ἐν (en)
|
tā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
χειρὶ (cheiri)
|
ar, starpnieka, roku | G5495 | N-DFS | cheiri: A hand. |
|
μεσίτου (mesitou)
|
uzrakstīta | G3316 | N-GMS | mesitou: From mesos; a go-between, i.e. an internunciator, or a reconciler. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Kur | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μεσίτης (mesitēs)
|
viens, tur, nav | G3316 | N-NMS | mesitēs: From mesos; a go-between, i.e. an internunciator, or a reconciler. |
|
ἑνὸς (henos)
|
starpnieka | G1520 | Adj-GMS | henos: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
εἷς (heis)
|
ir, viens | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἐστιν (estin)
|
vienīgs | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Vai, tad, nu | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
νόμος (nomos)
|
bauslība | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
κατὰ (kata)
|
ir, pret | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπαγγελιῶν (epangeliōn)
|
Dieva, apsolījumiem | G1860 | N-GFP | epangeliōn: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
μὴ (mē)
|
Nekādā, ziņā | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
γένοιτο (genoito)
|
ne | G1096 | V-AOM-3S | genoito: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
εἰ (ei)
|
Jo, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐδόθη (edothē)
|
būtu, dota | G1325 | V-AIP-3S | edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
νόμος (nomos)
|
bauslība | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δυνάμενος (dynamenos)
|
spēj | G1410 | V-PPM/P-NMS | dynamenos: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ζωοποιῆσαι (zōopoiēsai)
|
dzīvu, darīt | G2227 | V-ANA | zōopoiēsai: To make that which was dead to live, cause to live, quicken. From the same as zoon and poieo; tovitalize. |
|
ὄντως (ontōs)
|
tad, patiesi | G3689 | Adv | ontōs: Really, truly, actually. Adverb of the oblique cases of on; really. |
|
ἐκ (ek)
|
ar | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νόμου (nomou)
|
bauslību | G3551 | N-GMS | nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
ἂν (an)
|
nāktu | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δικαιοσύνη (dikaiosynē)
|
taisnība | G1343 | N-NFS | dikaiosynē: From dikaios; equity; specially justification. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλὰ (alla)
|
Bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
συνέκλεισεν (synekleisen)
|
raksti, ir, visu | G4788 | V-AIA-3S | synekleisen: To enclose, shut in, make subject to. From sun and kleio; to shut together, i.e. Include or embrace in a common subjection to. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφὴ (graphē)
|
- | G1124 | N-NFS | graphē: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πάντα (panta)
|
- | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
grēkā | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
ἁμαρτίαν (hamartian)
|
- | G266 | N-AFS | hamartian: From hamartano; a sin. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπαγγελία (epangelia)
|
apsolījums | G1860 | N-NFS | epangelia: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
ticībā | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzu | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristu | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
δοθῇ (dothē)
|
dots | G1325 | V-ASP-3S | dothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστεύουσιν (pisteuousin)
|
- | G4100 | V-PPA-DMP | pisteuousin: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
| - (no match) | it ,saslēguši ,taptu ,ticīgiem ,uz | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πρὸ (Pro)
|
Bet, pirms | G4253 | Prep | Pro: A primary preposition; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐλθεῖν (elthein)
|
nāca | G2064 | V-ANA | elthein: To come, go. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστιν (pistin)
|
ticība | G4102 | N-AFS | pistin: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
mēs, bijām, turēti | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
νόμον (nomon)
|
bauslības, važās | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
ἐφρουρούμεθα (ephrouroumetha)
|
ieslēgti | G5432 | V-IIM/P-1P | ephrouroumetha: From a compound of pro and horao; to be a watcher in advance, i.e. To mount guard as a sentinel; figuratively, to hem in, protect. |
|
συνκλειόμενοι (synkleiomenoi)
|
- | G4788 | V-PPM/P-NMP | synkleiomenoi: To enclose, shut in, make subject to. From sun and kleio; to shut together, i.e. Include or embrace in a common subjection to. |
|
εἰς (eis)
|
līdz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέλλουσαν (mellousan)
|
parādītos | G3195 | V-PPA-AFS | mellousan: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
πίστιν (pistin)
|
ticība | G4102 | N-AFS | pistin: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἀποκαλυφθῆναι (apokalyphthēnai)
|
kurai, bija, jānāk | G601 | V-ANP | apokalyphthēnai: To uncover, bring to light, reveal. From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὥστε (hōste)
|
Tātad | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμος (nomos)
|
bauslība | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
παιδαγωγὸς (paidagōgos)
|
līdz, Kristum, ir, bijusi | G3807 | N-NMS | paidagōgos: A boy's guardian or tutor, a slave who had charge of the life and morals of the boys of a family, not strictly a teacher. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
γέγονεν (gegonen)
|
audzinātāja | G1096 | V-RIA-3S | gegonen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Χριστόν (Christon)
|
- | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐκ (ek)
|
mēs, ticībā | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
- | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
δικαιωθῶμεν (dikaiōthōmen)
|
kļūtu, taisnoti | G1344 | V-ASP-1P | dikaiōthōmen: From dikaios; to render just or innocent. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐλθούσης (elthousēs)
|
Bet, kad | G2064 | V-APA-GFS | elthousēs: To come, go. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
ticība, ir, nākusi | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
tad, audzinātājai, nav, vairs | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
παιδαγωγόν (paidagōgon)
|
varas, pār, mums | G3807 | N-AMS | paidagōgon: A boy's guardian or tutor, a slave who had charge of the life and morals of the boys of a family, not strictly a teacher. |
|
ἐσμεν (esmen)
|
- | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πάντες (Pantes)
|
Jūs, jau, visi | G3956 | Adj-NMP | Pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
υἱοὶ (huioi)
|
esat, Dieva | G5207 | N-NMP | huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Θεοῦ (Theou)
|
bērni | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐστε (este)
|
- | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
διὰ (dia)
|
ticēdami, uz | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
- | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Jēzu | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Kristu | G2424 | N-DMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅσοι (hosoi)
|
Jo, jūs, visi | G3745 | RelPro-NMP | hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
εἰς (eis)
|
kas, esat | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
kristīti, Kristus, Vārdā | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἐβαπτίσθητε (ebaptisthēte)
|
- | G907 | V-AIP-2P | ebaptisthēte: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
esat, tērpušies | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| ἐνεδύσασθε (enedysasthe) | Kristū | G1746 | V-AIM-2P | enedysasthe: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐκ (ouk)
|
Tur, nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔνι (eni)
|
- | G1762 | V-PIA-3S | eni: Contraction for the third person singular present indicative of eneimi; impersonally, there is in or among. |
|
Ἰουδαῖος (Ioudaios)
|
ne, jūda | G2453 | Adj-NMS | Ioudaios: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
οὐδὲ (oude)
|
ne | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
Ἕλλην (Hellēn)
|
grieķa | G1672 | N-NMS | Hellēn: From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔνι (eni)
|
- | G1762 | V-PIA-3S | eni: Contraction for the third person singular present indicative of eneimi; impersonally, there is in or among. |
|
δοῦλος (doulos)
|
ne, kalpa | G1401 | N-NMS | doulos: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
οὐδὲ (oude)
|
nedz | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ἐλεύθερος (eleutheros)
|
svabadā | G1658 | Adj-NMS | eleutheros: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt. |
|
οὐκ (ouk)
|
tur, nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔνι (eni)
|
- | G1762 | V-PIA-3S | eni: Contraction for the third person singular present indicative of eneimi; impersonally, there is in or among. |
|
ἄρσεν (arsen)
|
ne, vīra | G730 | N-NNS | arsen: Male. Arsen probably from airo; male. |
|
καὶ (kai)
|
nedz | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θῆλυ (thēly)
|
sievas | G2338 | Adj-NNS | thēly: Female. From the same as thelazo; female. |
|
πάντες (pantes)
|
jo, jūs, visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
- | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἷς (heis)
|
esat, viens | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἐστε (este)
|
- | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzū | G2424 | N-DMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet, kad | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
piederat, Kristum | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἄρα (ara)
|
tad | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
jūs, esat, Ābrahāma | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
σπέρμα (sperma)
|
dzimums | G4690 | N-NNS | sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
ἐστέ (este)
|
- | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
κατ (kat’)
|
pēc | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἐπαγγελίαν (epangelian)
|
apsolījuma | G1860 | N-AFS | epangelian: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
κληρονόμοι (klēronomoi)
|
mantinieki | G2818 | N-NMP | klēronomoi: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor. |