| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Θέλω (Thelō)
|
es, gribu | G2309 | V-PIA-1S | Thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰδέναι (eidenai)
|
lai, zinātu | G1492 | V-RNA | eidenai: To know, remember, appreciate. |
|
ἡλίκον (hēlikon)
|
cik, karsti | G2245 | Adj-AMS | hēlikon: Of which size, of what size, how small, how much. From helix; as big as, i.e. how much. |
|
ἀγῶνα (agōna)
|
es, cīnos | G73 | N-AMS | agōna: From ago; properly, a place of assembly, i.e. a contest; figuratively, an effort or anxiety. |
|
ἔχω (echō)
|
- | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
tiem | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
kas | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Λαοδικείᾳ (Laodikeia)
|
dzīvo, Lāodikejā | G2993 | N-DFS | Laodikeia: From a compound of laos and dike; Laodicia, a place in Asia Minor. |
|
καὶ (kai)
|
kā, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅσοι (hosoi)
|
par, visiem, citiem, kas | G3745 | RelPro-NMP | hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
οὐχ (ouch)
|
nav | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἑόρακαν (heorakan)
|
redzējuši | G3708 | V-RIA-3P | heorakan: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρόσωπόν (prosōpon)
|
vaigu | G4383 | N-ANS | prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
μου (mou)
|
manu | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σαρκί (sarki)
|
miesīgo | G4561 | N-DFS | sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
παρακληθῶσιν (paraklēthōsin)
|
- | G3870 | V-ASP-3P | paraklēthōsin: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίαι (kardiai)
|
Viņu | G2588 | N-NFP | kardiai: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
συμβιβασθέντες (symbibasthentes)
|
ar, mīlestības, pilnu, pamācību | G4822 | V-APP-NMP | symbibasthentes: From sun and bibazo (by reduplication) of the base of basis); to drive together, i.e. Unite, to infer, show, teach. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀγάπῃ (agapē)
|
- | G26 | N-DFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πᾶν (pan)
|
viņi, bagātīgi | G3956 | Adj-ANS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
πλοῦτος (ploutos)
|
- | G4149 | N-ANS | ploutos: From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πληροφορίας (plērophorias)
|
atziņas, pilnību | G4136 | N-GFS | plērophorias: Full assurance, conviction, confidence. From plerophoreo; entire confidence. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συνέσεως (syneseōs)
|
- | G4907 | N-GFS | syneseōs: From suniemi; a mental putting together, i.e. Intelligence or the intellect. |
|
εἰς (eis)
|
un | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἐπίγνωσιν (epignōsin)
|
izprastu | G1922 | N-AFS | epignōsin: From epiginosko; recognition, i.e. full discernment, acknowledgement. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μυστηρίου (mystēriou)
|
Dieva, noslēpumu | G3466 | N-GNS | mystēriou: From a derivative of muo; a secret or |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
proti, Kristu | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| - (no match) | sirdīm ,jātop ,stiprinātām ,iegūtu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
kurā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
- | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
εἰσιν (eisin)
|
apslēptas | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πάντες (pantes)
|
visas | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θησαυροὶ (thēsauroi)
|
gudrības, un, atziņas | G2344 | N-NMP | thēsauroi: A store-house for precious things; hence: a treasure, a store. From tithemi; a deposit, i.e. Wealth. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σοφίας (sophias)
|
- | G4678 | N-GFS | sophias: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γνώσεως (gnōseōs)
|
- | G1108 | N-GFS | gnōseōs: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge. |
|
ἀπόκρυφοι (apokryphoi)
|
bagātības | G614 | Adj-NMP | apokryphoi: Hidden away, secret, stored up. From apokrupto; secret; by implication, treasured. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοῦτο (Touto)
|
To | G3778 | DPro-ANS | Touto: This; he, she, it. |
|
λέγω (legō)
|
es, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μηδεὶς (mēdeis)
|
neviens | G3367 | Adj-NMS | mēdeis: No one, none, nothing. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
παραλογίζηται (paralogizētai)
|
nemaldinātu | G3884 | V-PSM/P-3S | paralogizētai: To deceive, beguile, reason falsely, mislead. From para and logizomai; to misreckon, i.e. Delude. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πιθανολογίᾳ (pithanologia)
|
skaistiem, vārdiem | G4086 | N-DFS | pithanologia: Persuasive speech. From a compound of a derivative of peitho and logos; persuasive language. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
jo | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
καὶ (kai)
|
kaut, gan | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκὶ (sarki)
|
es, miesīgi | G4561 | N-DFS | sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἄπειμι (apeimi)
|
esmu, tālu | G548 | V-PIA-1S | apeimi: To be absent. From apo and eimi; to be away. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
tomēr | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματι (pneumati)
|
garā | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
σὺν (syn)
|
es, esmu | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
pie, jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰμι (eimi)
|
- | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
χαίρων (chairōn)
|
un, ar, prieku | G5463 | V-PPA-NMS | chairōn: A primary verb; to be |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βλέπων (blepōn)
|
redzu | G991 | V-PPA-NMS | blepōn: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
kādā | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τάξιν (taxin)
|
vienībā | G5010 | N-AFS | taxin: From tasso; regular arrangement, i.e. fixed succession, official dignity. |
|
καὶ (kai)
|
un, kādā | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στερέωμα (stereōma)
|
spēkā | G4733 | N-ANS | stereōma: Firmness, steadfastness, constancy. From stereoo; something established, i.e. confirmation. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
ticībā, uz, Kristu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
- | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūs, stāvat | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὡς (Hōs)
|
Tad, nu | G5613 | Adv | Hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
παρελάβετε (parelabete)
|
pieņēmuši | G3880 | V-AIA-2P | parelabete: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
Kristu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριον (Kyrion)
|
- | G2962 | N-AMS | Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
dzīvojiet, Viņā | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
περιπατεῖτε (peripateite)
|
- | G4043 | V-PMA-2P | peripateite: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐρριζωμένοι (errizōmenoi)
|
sakņodamies | G4492 | V-RPM/P-NMP | errizōmenoi: To cause to take root; met: I plant, fix firmly, establish. From rhiza; to root. |
|
καὶ (kai)
|
Viņā | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐποικοδομούμενοι (epoikodomoumenoi)
|
augdami | G2026 | V-PPM/P-NMP | epoikodomoumenoi: To build upon (above) a foundation. From epi and oikodomeo; to build upon, i.e. to rear up. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
stipri | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βεβαιούμενοι (bebaioumenoi)
|
kļūdami | G950 | V-PPM/P-NMP | bebaioumenoi: To confirm, ratify, secure, establish; pass: I guarantee. From bebaios; to stabilitate. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστει (pistei)
|
ticībā | G4102 | N-DFS | pistei: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kurā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
ἐδιδάχθητε (edidachthēte)
|
esat, mācīti | G1321 | V-AIP-2P | edidachthēte: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
περισσεύοντες (perisseuontes)
|
pāri, plūzdami | G4052 | V-PPA-NMP | perisseuontes: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. |
|
αὐτῇ (autē)
|
savā | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
εὐχαριστίᾳ (eucharistia)
|
pateicībā | G2169 | N-DFS | eucharistia: Thankfulness, gratitude; giving of thanks, thanksgiving. From eucharistos; gratitude; actively, grateful language. |
| - (no match) | Viņā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Βλέπετε (Blepete)
|
Uzmaniet | G991 | V-PMA-2P | Blepete: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
μή (mē)
|
ka, neviens | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἔσται (estai)
|
ne | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συλαγωγῶν (sylagōgōn)
|
nesagūsta | G4812 | V-PPA-NMS | sylagōgōn: To plunder, lead captive; met: I make victim by fraud. From the base of sulao and ago; to lead away as booty, i.e. seduce. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φιλοσοφίας (philosophias)
|
savu, filozofiju | G5385 | N-GFS | philosophias: From philosophos; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κενῆς (kenēs)
|
- | G2756 | Adj-GFS | kenēs: Apparently a primary word; empty. |
|
ἀπάτης (apatēs)
|
maldināšanu | G539 | N-GFS | apatēs: Deceit, deception, deceitfulness, delusion. From apatao; delusion. |
|
κατὰ (kata)
|
kas, balstās | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παράδοσιν (paradosin)
|
uz, cilvēku, mācībām | G3862 | N-AFS | paradosin: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
- | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
κατὰ (kata)
|
un | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στοιχεῖα (stoicheia)
|
pasaules | G4747 | N-ANP | stoicheia: Neuter of a presumed derivative of the base of stoicheo; something orderly in arrangement, i.e. a serial constituent, proposition. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμου (kosmou)
|
- | G2889 | N-GMS | kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
κατὰ (kata)
|
uz | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
Χριστόν (Christon)
|
Kristu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| - (no match) | tukšu ,pirmspēkiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Viņā | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κατοικεῖ (katoikei)
|
mājo | G2730 | V-PIA-3S | katoikei: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
|
πᾶν (pan)
|
visa | G3956 | Adj-NNS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλήρωμα (plērōma)
|
Dieva, pilnība | G4138 | N-NNS | plērōma: From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεότητος (Theotētos)
|
- | G2320 | N-GFS | Theotētos: Deity, Godhead. From theos; divinity. |
|
σωματικῶς (sōmatikōs)
|
miesā | G4985 | Adv | sōmatikōs: Bodily, corporeally, belonging to the body. Adverb from somatikos; corporeally or physically. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐστὲ (este)
|
Viņā, arī, jūs | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πεπληρωμένοι (peplērōmenoi)
|
esat, kļuvuši, pilnīgi | G4137 | V-RPM/P-NMP | peplērōmenoi: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
ὅς (hos)
|
jo, Viņš | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κεφαλὴ (kephalē)
|
galva | G2776 | N-NFS | kephalē: From the primary kapto; the head, literally or figuratively. |
|
πάσης (pasēs)
|
visām | G3956 | Adj-GFS | pasēs: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀρχῆς (archēs)
|
varām | G746 | N-GFS | archēs: From archomai; a commencement, or chief. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξουσίας (exousias)
|
spēkiem | G1849 | N-GFS | exousias: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
Viņā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
- | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περιετμήθητε (perietmēthēte)
|
jūs, esat, apgraizīti | G4059 | V-AIP-2P | perietmēthēte: To cut around, circumcise. From peri and the base of tomoteros; to cut around, i.e. to circumcise. |
|
περιτομῇ (peritomē)
|
ne, cilvēku, rokām | G4061 | N-DFS | peritomē: Circumcision. From peritemno; circumcision. |
|
ἀχειροποιήτῳ (acheiropoiētō)
|
- | G886 | Adj-DFS | acheiropoiētō: Not made with hands. Unmanufactured, i.e. Inartificial. |
|
ἐν (en)
|
bet, Kristū | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπεκδύσει (apekdysei)
|
apgraizīti | G555 | N-DFS | apekdysei: A putting off (as of a garment), a casting off. From apekduomai; divestment. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώματος (sōmatos)
|
un, tā | G4983 | N-GNS | sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκός (sarkos)
|
tikuši, vaļā | G4561 | N-GFS | sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περιτομῇ (peritomē)
|
no, savas, grēcīgās, dabas | G4061 | N-DFS | peritomē: Circumcision. From peritemno; circumcision. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
συνταφέντες (syntaphentes)
|
kristībā, līdz, ar, Viņu | G4916 | V-APP-NMP | syntaphentes: To bury along with. From sun and thapto; to inter in company with, i.e. to assimilate spiritually. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βαπτισμῷ (baptismō)
|
aprakti | G909 | N-DMS | baptismō: Dipping, washing (of a ceremonial character). From baptizo; ablution. |
|
ἐν (en)
|
un, Viņā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
- | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
līdzi | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνηγέρθητε (synēgerthēte)
|
uzmodināti | G4891 | V-AIP-2P | synēgerthēte: To raise along with. From sun and egeiro; to rouse in company with, i.e. to revivify in resemblance to. |
|
διὰ (dia)
|
ticēdami | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
- | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐνεργείας (energeias)
|
Dieva, spēkam | G1753 | N-GFS | energeias: Working, action, productive work, activity; in the NT, confined to superhuman activity. From energes; efficiency. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τοῦ (tou)
|
kas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐγείραντος (egeirantos)
|
Viņu, uzmodinājis | G1453 | V-APA-GMS | egeirantos: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
miroņiem | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
Jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
νεκροὺς (nekrous)
|
kas, bijāt, miruši | G3498 | Adj-AMP | nekrous: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
ὄντας (ontas)
|
- | G1510 | V-PPA-AMP | ontas: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραπτώμασιν (paraptōmasin)
|
savos, pārkāpumos | G3900 | N-DNP | paraptōmasin: A falling away, lapse, slip, false step, trespass, sin. From parapipto; a side-slip, i.e. error or transgression. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκροβυστίᾳ (akrobystia)
|
savā, neapgraizīšanā | G203 | N-DFS | akrobystia: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκὸς (sarkos)
|
- | G4561 | N-GFS | sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
συνεζωοποίησεν (synezōopoiēsen)
|
Viņš, līdz, ar, to, darījis, dzīvus | G4806 | V-AIA-3S | synezōopoiēsen: To make alive together with. From sun and zoopoieo; to reanimate. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
σὺν (syn)
|
- | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
χαρισάμενος (charisamenos)
|
piedodams | G5483 | V-APM-NMS | charisamenos: (a) To show favor to, (b) To pardon, forgive, (c) To show kindness. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πάντα (panta)
|
mūsu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραπτώματα (paraptōmata)
|
pārkāpumus | G3900 | N-ANP | paraptōmata: A falling away, lapse, slip, false step, trespass, sin. From parapipto; a side-slip, i.e. error or transgression. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐξαλείψας (exaleipsas)
|
izdeldējis | G1813 | V-APA-NMS | exaleipsas: To plaster, wash over; I wipe off, wipe out, obliterate. From ek and aleipho; to smear out, i.e. Obliterate. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθ (kath’)
|
- | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
pret, mums, vērsto | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
χειρόγραφον (cheirographon)
|
parādu, rakstu | G5498 | N-ANS | cheirographon: A handwriting, bond. Neuter of a compound of cheir and grapho; something hand-written, i.e. A manuscript (figuratively). |
|
τοῖς (tois)
|
ar, visām | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόγμασιν (dogmasin)
|
tā, prasībām | G1378 | N-DNP | dogmasin: A decree, edict, ordinance. From the base of dokeo; a law. |
|
ὃ (ho)
|
- | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὑπεναντίον (hypenantion)
|
- | G5227 | Adj-NNS | hypenantion: Opposite to, adverse; subst: an adversary. From hupo and enantios; under contrary to, i.e. Opposed or an opponent. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸ (auto)
|
to, paņēmis | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἦρκεν (ērken)
|
- | G142 | V-RIA-3S | ērken: To raise, lift up, take away, remove. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέσου (mesou)
|
mūsu, vidus | G3319 | Adj-GNS | mesou: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
προσηλώσας (prosēlōsas)
|
pienaglodams | G4338 | V-APA-NMS | prosēlōsas: To fasten with nails, nail to. From pros and a derivative of helos; to peg to, i.e. Spike fast. |
|
αὐτὸ (auto)
|
- | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σταυρῷ (staurō)
|
pie, krusta | G4716 | N-DMS | staurō: A cross. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀπεκδυσάμενος (apekdysamenos)
|
atbruņojis | G554 | V-APM-NMS | apekdysamenos: To strip, divest, renounce. Middle voice from apo and ekduo; to divest wholly oneself, or despoil. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχὰς (archas)
|
visas, pretvaras | G746 | N-AFP | archas: From archomai; a commencement, or chief. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐξουσίας (exousias)
|
- | G1849 | N-AFP | exousias: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
ἐδειγμάτισεν (edeigmatisen)
|
tās, atklāti | G1165 | V-AIA-3S | edeigmatisen: To hold up as an example, make a show of, expose. From deigma; to exhibit. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
παρρησίᾳ (parrēsia)
|
kaunā, likdams | G3954 | N-DFS | parrēsia: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance. |
|
θριαμβεύσας (thriambeusas)
|
un, Kristū, uzvaru, svinēdams | G2358 | V-APA-NMS | thriambeusas: (properly: I lead one as my prisoner in a triumphal procession, hence) I lead around, make a show (spectacle) of, cause to triumph. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
pār, viņām | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Tā ,Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μὴ (Mē)
|
Tāpēc, lai | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τις (tis)
|
neviens | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κρινέτω (krinetō)
|
- | G2919 | V-PMA-3S | krinetō: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
βρώσει (brōsei)
|
ēdienu | G1035 | N-DFS | brōsei: (a) abstr: eating, (b) food, a meal, (c) rust. From the base of bibrosko; eating; by extension food. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πόσει (posei)
|
dzērienu, dēļ | G4213 | N-DFS | posei: Drinking, drink, beverage. From the alternate of pino; a drinking, i.e. a draught. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μέρει (merei)
|
sakarā, ar | G3313 | N-DNS | merei: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
ἑορτῆς (heortēs)
|
svētkiem | G1859 | N-GFS | heortēs: A festival, feast, periodically recurring. Of uncertain affinity; a festival. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
νεομηνίας (neomēnias)
|
jauno, mēnesi | G3561 | N-GFS | neomēnias: The new moon, first of the month. Feminine of a compound of neos and men; the festival of new moon. |
|
ἢ (ē)
|
- | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
σαββάτων (sabbatōn)
|
sabatu | G4521 | N-GNP | sabbatōn: The Sabbath, a week. |
| - (no match) | netiesā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἅ (ha)
|
Šīs, lietas | G3739 | RelPro-NNP | ha: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
σκιὰ (skia)
|
nākamo, lietu, ēna | G4639 | N-NFS | skia: Apparently a primary word; |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μελλόντων (mellontōn)
|
- | G3195 | V-PPA-GNP | mellontōn: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
τὸ (to)
|
bet | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
σῶμα (sōma)
|
miesa | G4983 | N-NNS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
pieder, Kristum | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μηδεὶς (mēdeis)
|
Nevienam | G3367 | Adj-NMS | mēdeis: No one, none, nothing. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καταβραβευέτω (katabrabeuetō)
|
nav, tiesības, atņemt, jūsu, balvu | G2603 | V-PMA-3S | katabrabeuetō: From kata and brabeuo; to award the price against, i.e. to defraud. |
|
θέλων (thelōn)
|
kaut, arī, tas | G2309 | V-PPA-NMS | thelōn: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταπεινοφροσύνῃ (tapeinophrosynē)
|
atrod, patiku, pazemīgā, kalpošanā | G5012 | N-DFS | tapeinophrosynē: Humility, lowliness of mind, modesty. From a compound of tapeinos and the base of phren; humiliation of mind, i.e. Modesty. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θρησκείᾳ (thrēskeia)
|
eņģeļiem | G2356 | N-DFS | thrēskeia: From a derivative of threskos; ceremonial observance. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
- | G32 | N-GMP | angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
|
ἃ (ha)
|
un, kaut, arī, tas | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
ἑόρακεν (heoraken)
|
lepojas, ar, parādībām | G3708 | V-RIA-3S | heoraken: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἐμβατεύων (embateuōn)
|
ko, viņš, redzējis | G1687 | V-PPA-NMS | embateuōn: From en and a presumed derivative of the base of basis; equivalent to embaino; to intrude on. |
|
εἰκῇ (eikē)
|
Tāds, bez, pamata | G1500 | Adv | eikē: Without a cause, purpose; purposelessly, in vain, for nothing. Probably from eiko; idly, i.e. Without reason. |
|
φυσιούμενος (physioumenos)
|
kļūst, iedomīgs | G5448 | V-PPM/P-NMS | physioumenos: From phusis in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. make proud. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νοὸς (noos)
|
savā | G3563 | N-GMS | noos: Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκὸς (sarkos)
|
miesas, prātā | G4561 | N-GFS | sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
neturas | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
κρατῶν (kratōn)
|
- | G2902 | V-PPA-NMS | kratōn: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κεφαλήν (Kephalēn)
|
pie, galvas | G2776 | N-AFS | Kephalēn: From the primary kapto; the head, literally or figuratively. |
|
ἐξ (ex)
|
no, kuras | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
πᾶν (pan)
|
visa | G3956 | Adj-NNS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῶμα (sōma)
|
miesa | G4983 | N-NNS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁφῶν (haphōn)
|
saišu | G860 | N-GFP | haphōn: A band, fastening (hence, possibly: a ligament), joint. From haptomai; probably a ligament. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνδέσμων (syndesmōn)
|
dzīslu, palīdzību | G4886 | N-GMP | syndesmōn: That which binds together; a band, bond. From sun and desmon; a joint tie, i.e. Ligament, uniting principle, control. |
|
ἐπιχορηγούμενον (epichorēgoumenon)
|
tiek, vienota | G2023 | V-PPM/P-NNS | epichorēgoumenon: From epi and choregeo; to furnish besides, i.e. Fully supply, aid or contribute. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συμβιβαζόμενον (symbibazomenon)
|
kopā, saturēta | G4822 | V-PPM/P-NNS | symbibazomenon: From sun and bibazo (by reduplication) of the base of basis); to drive together, i.e. Unite, to infer, show, teach. |
|
αὔξει (auxei)
|
un, aug | G837 | V-PIA-3S | auxei: (a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὔξησιν (auxēsin)
|
Dieva, augumā | G838 | N-AFS | auxēsin: Increasing, increase, growth. From auzano; growth. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰ (Ei)
|
Ja, nu | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἀπεθάνετε (apethanete)
|
jūs, esat, ar, Kristu | G599 | V-AIA-2P | apethanete: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
σὺν (syn)
|
- | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
Χριστῷ (Christō)
|
- | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἀπὸ (apo)
|
nomiruši, pasaules | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στοιχείων (stoicheiōn)
|
- | G4747 | N-GNP | stoicheiōn: Neuter of a presumed derivative of the base of stoicheo; something orderly in arrangement, i.e. a serial constituent, proposition. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμου (kosmou)
|
- | G2889 | N-GMS | kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
τί (ti)
|
ko, tad | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὡς (hōs)
|
jūs, it, kā, vēl | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ζῶντες (zōntes)
|
dzīvodami | G2198 | V-PPA-NMP | zōntes: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
κόσμῳ (kosmō)
|
pasaulē | G2889 | N-DMS | kosmō: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
δογματίζεσθε (dogmatizesthe)
|
uzņematies, priekšrakstu, jūgu | G1379 | V-PIM/P-2P | dogmatizesthe: From dogma; to prescribe by statute, i.e. to submit to, ceremonially rule. |
| - (no match) | cilvēku ,baušļus ,un ,mācības ,pirmspēkiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μὴ (Mē)
|
tev | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἅψῃ (hapsē)
|
aizskart | G680 | V-ASM-2S | hapsē: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. |
|
μηδὲ (mēde)
|
tev | G3366 | Conj | mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. |
|
γεύσῃ (geusē)
|
baudīt | G1089 | V-ASM-2S | geusē: (a) I taste, (b) I experience. A primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience. |
|
μηδὲ (mēde)
|
tev | G3366 | Conj | mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. |
|
θίγῃς (thigēs)
|
pieskarties | G2345 | V-ASA-2S | thigēs: A prolonged form of an obsolete primary thigo; to manipulate, i.e. Have to do with; by implication, to injure. |
| - (no match) | kā ,piemēram ,nebūs ,nebūs ,nebūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἅ (ha)
|
Visas, šīs, lietas | G3739 | RelPro-NNP | ha: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πάντα (panta)
|
- | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
εἰς (eis)
|
lemtas | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
φθορὰν (phthoran)
|
iznīcībai | G5356 | N-AFS | phthoran: Corruption, destruction, decay, rottenness, decomposition. From phtheiro; decay, i.e. Ruin. |
|
τῇ (tē)
|
tās, tērējot | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποχρήσει (apochrēsei)
|
- | G671 | N-DFS | apochrēsei: Using up, abuse, misuse. From a compound of apo and chraomai; the act of using up, i.e. Consumption. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐντάλματα (entalmata)
|
- | G1778 | N-ANP | entalmata: An injunction, ordinance, precept. From entellomai; an injunction, i.e. Religious precept. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διδασκαλίας (didaskalias)
|
- | G1319 | N-AFP | didaskalias: Instruction, teaching. From didaskalos; instruction. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
- | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἅτινά (hatina)
|
Tām | G3748 | RelPro-NNP | hatina: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐστιν (estin)
|
gan, ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
λόγον (logon)
|
- | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Prtcl | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ἔχοντα (echonta)
|
gudrības, slava | G2192 | V-PPA-NNP | echonta: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
σοφίας (sophias)
|
- | G4678 | N-GFS | sophias: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom. |
|
ἐν (en)
|
tur, kur | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐθελοθρησκίᾳ (ethelothrēskia)
|
ir, pašizdomāta, dievkalpošana | G1479 | N-DFS | ethelothrēskia: Arbitrary worship, self-imposed worship. From ethelo and threskeia; voluntary piety, i.e. Sanctimony. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ταπεινοφροσύνῃ (tapeinophrosynē)
|
pašpazemošanās | G5012 | N-DFS | tapeinophrosynē: Humility, lowliness of mind, modesty. From a compound of tapeinos and the base of phren; humiliation of mind, i.e. Modesty. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀφειδίᾳ (apheidia)
|
miesas | G857 | N-DFS | apheidia: Severity, severe treatment. From a compound of a and pheidomai; unsparingness, i.e. Austerity. |
|
σώματος (sōmatos)
|
mērdēšana | G4983 | N-GNS | sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
οὐκ (ouk)
|
bet, patiesībā | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τιμῇ (timē)
|
tām, nav, nekādas | G5092 | N-DFS | timē: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself. |
|
τινι (tini)
|
vērtības | G5100 | IPro-DFS | tini: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
πρὸς (pros)
|
jo, tās | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
πλησμονὴν (plēsmonēn)
|
dod, apmierinājumu | G4140 | N-AFS | plēsmonēn: Satisfaction, indulgence. From a presumed derivative of pletho; a filling up, i.e. gratification. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκός (sarkos)
|
vienīgi, miesai | G4561 | N-GFS | sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |