| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Σαῦλος (Saulos)
|
Saulam | G4569 | N-NMS | Saulos: Saul, the apostle. Of Hebrew origin, the same as Saoul; Saulus, the Jewish name of Paul. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
συνευδοκῶν (syneudokōn)
|
pa, prātam | G4909 | V-PPA-NMS | syneudokōn: From sun and eudokeo; to think well of in common, i.e. Assent to, feel gratified with. |
|
τῇ (tē)
|
pa | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀναιρέσει (anairesei)
|
nāve | G336 | N-DFS | anairesei: Taking away (of life), killing, slaying, murder. From anaireo; killing. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἐγένετο (Egeneto)
|
izcēlās | G1096 | V-AIM-3S | Egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
dienā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐκείνῃ (ekeinē)
|
Tanī | G1565 | DPro-DFS | ekeinē: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
- | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
διωγμὸς (diōgmos)
|
vajāšanas | G1375 | N-NMS | diōgmos: Chase, pursuit; persecution. From dioko; persecution. |
|
μέγας (megas)
|
lielas | G3173 | Adj-NMS | megas: Large, great, in the widest sense. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pret | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
draudzi | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίαν (ekklēsian)
|
- | G1577 | N-AFS | ekklēsian: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
τὴν (tēn)
|
Jeruzālemē | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Ἱεροσολύμοις (Hierosolymois)
|
- | G2414 | N-DNP | Hierosolymois: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
διεσπάρησαν (diesparēsan)
|
izklīda | G1289 | V-AIP-3P | diesparēsan: To scatter (like seed), disperse. From dia and speiro; to sow throughout, i.e. distribute in foreign lands. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὰς (tas)
|
Jūdejas | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χώρας (chōras)
|
novadiem | G5561 | N-AFP | chōras: Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory. |
|
τῆς (tēs)
|
Samarijas | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίας (Ioudaias)
|
- | G2449 | N-GFS | Ioudaias: Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Σαμαρείας (Samareias)
|
- | G4540 | N-GFS | Samareias: Of Hebrew origin; Samaria, a city and region of Palestine. |
|
πλὴν (plēn)
|
izņemot | G4133 | Prep | plēn: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet. |
|
τῶν (tōn)
|
apustuļus | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστόλων (apostolōn)
|
- | G652 | N-GMP | apostolōn: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
| - (no match) | ļoti ,kas ,vērsās ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
συνεκόμισαν (synekomisan)
|
apglabāja | G4792 | V-AIA-3P | synekomisan: From sun and komizo; to convey together, i.e. Collect or bear away in company with others. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Στέφανον (Stephanon)
|
Stefanu | G4736 | N-AMS | Stephanon: The same as stephanos; Stephanus, a Christian. |
|
ἄνδρες (andres)
|
vīri | G435 | N-NMP | andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
εὐλαβεῖς (eulabeis)
|
Dievbijīgi | G2126 | Adj-NMP | eulabeis: From eu and lambano; taking well, i.e. Circumspect. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐποίησαν (epoiēsan)
|
apraudāja | G4160 | V-AIA-3P | epoiēsan: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
κοπετὸν (kopeton)
|
- | G2870 | N-AMS | kopeton: Beating of the breast or head in lamentation, lamentation. From kopto; mourning. |
|
μέγαν (megan)
|
gauži | G3173 | Adj-AMS | megan: Large, great, in the widest sense. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņu | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Σαῦλος (Saulos)
|
Sauls | G4569 | N-NMS | Saulos: Saul, the apostle. Of Hebrew origin, the same as Saoul; Saulus, the Jewish name of Paul. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐλυμαίνετο (elymaineto)
|
postīja | G3075 | V-IIM/P-3S | elymaineto: To outrage, maltreat, corrupt, defile. Middle voice from a probably derivative of luo; properly, to soil, i.e. insult. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίαν (ekklēsian)
|
draudzi | G1577 | N-AFS | ekklēsian: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
κατὰ (kata)
|
pa | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἴκους (oikous)
|
namiem | G3624 | N-AMP | oikous: A dwelling; by implication, a family. |
|
εἰσπορευόμενος (eisporeuomenos)
|
gāja | G1531 | V-PPM/P-NMS | eisporeuomenos: To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter. |
|
σύρων (syrōn)
|
tverdams | G4951 | V-PPA-NMS | syrōn: To draw, drag, force away. Probably akin to haireomai; to trail. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
ἄνδρας (andras)
|
vīrus | G435 | N-AMP | andras: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γυναῖκας (gynaikas)
|
sievas | G1135 | N-AFP | gynaikas: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
παρεδίδου (paredidou)
|
nodeva | G3860 | V-IIA-3S | paredidou: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
φυλακήν (phylakēn)
|
cietumā | G5438 | N-AFS | phylakēn: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively. |
| - (no match) | un ,tos | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
Bet | G3303 | Prtcl | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
διασπαρέντες (diasparentes)
|
izklīdinātie | G1289 | V-APP-NMP | diasparentes: To scatter (like seed), disperse. From dia and speiro; to sow throughout, i.e. distribute in foreign lands. |
|
διῆλθον (diēlthon)
|
staigāja | G1330 | V-AIA-3P | diēlthon: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse. |
|
εὐαγγελιζόμενοι (euangelizomenoi)
|
sludinādami | G2097 | V-PPM-NMP | euangelizomenoi: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
evaņģēliju | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
| - (no match) | apkārt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Φίλιππος (Philippos)
|
Filips | G5376 | N-NMS | Philippos: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κατελθὼν (katelthōn)
|
aizgājis | G2718 | V-APA-NMS | katelthōn: From kata and erchomai; to come down. |
|
εἰς (eis)
|
kādā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλιν (polin)
|
pilsētā | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σαμαρείας (Samareias)
|
Samarijas | G4540 | N-GFS | Samareias: Of Hebrew origin; Samaria, a city and region of Palestine. |
|
ἐκήρυσσεν (ekēryssen)
|
sludināja | G2784 | V-IIA-3S | ekēryssen: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστόν (Christon)
|
Kristu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
προσεῖχον (proseichon)
|
uzklausīja | G4337 | V-IIA-3P | proseichon: From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλοι (ochloi)
|
pulkiem | G3793 | N-NMP | ochloi: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λεγομένοις (legomenois)
|
vārdus | G3004 | V-PPM/P-DNP | legomenois: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φιλίππου (Philippou)
|
Filipa | G5376 | N-GMS | Philippou: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
ὁμοθυμαδὸν (homothymadon)
|
vienprātīgi | G3661 | Adv | homothymadon: Adverb from a compound of the base of homou and thumos; unanimously. |
|
ἐν (en)
|
uzmanīgi | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούειν (akouein)
|
- | G191 | V-PNA | akouein: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βλέπειν (blepein)
|
skatīja | G991 | V-PNA | blepein: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σημεῖα (sēmeia)
|
zīmes | G4592 | N-ANP | sēmeia: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
ἃ (ha)
|
ko | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
ἐποίει (epoiei)
|
darīja | G4160 | V-IIA-3S | epoiei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| - (no match) | Ļaudis ,viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πολλοὶ (polloi)
|
daudziem | G4183 | Adj-NMP | polloi: Much, many; often. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τῶν (tōn)
|
kam | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐχόντων (echontōn)
|
bija | G2192 | V-PPA-GMP | echontōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
πνεύματα (pneumata)
|
gari | G4151 | N-ANP | pneumata: Wind, breath, spirit. |
|
ἀκάθαρτα (akatharta)
|
nešķīsti | G169 | Adj-ANP | akatharta: Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic). |
|
βοῶντα (boōnta)
|
brēkdami | G994 | V-PPA-ANP | boōnta: To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout. |
|
φωνῇ (phōnē)
|
balsī | G5456 | N-DFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μεγάλῃ (megalē)
|
stiprā | G3173 | Adj-DFS | megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
ἐξήρχοντο (exērchonto)
|
izgāja | G1831 | V-IIM/P-3P | exērchonto: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
πολλοὶ (polloi)
|
daudz | G4183 | Adj-NMP | polloi: Much, many; often. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
παραλελυμένοι (paralelymenoi)
|
paralītiķu | G3886 | V-RPM/P-NMP | paralelymenoi: To relax, enfeeble, weaken. From para and luo; to loosen beside, i.e. Relax. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χωλοὶ (chōloi)
|
tizlu | G5560 | Adj-NMP | chōloi: Lame, deprived of a foot, limping. Apparently a primary word; |
|
ἐθεραπεύθησαν (etherapeuthēsan)
|
dziedināti | G2323 | V-AIP-3P | etherapeuthēsan: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
| - (no match) | no ,tie ,tika | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐγένετο (egeneto)
|
valdīja | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πολλὴ (pollē)
|
liela | G4183 | Adj-NFS | pollē: Much, many; often. |
|
χαρὰ (chara)
|
līksmība | G5479 | N-NFS | chara: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλει (polei)
|
pilsētā | G4172 | N-DFS | polei: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
ἐκείνῃ (ekeinē)
|
tanī | G1565 | DPro-DFS | ekeinē: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀνὴρ (Anēr)
|
vīrs | G435 | N-NMS | Anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
Kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
Σίμων (Simōn)
|
Sīmanis | G4613 | N-NMS | Simōn: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. |
|
προϋπῆρχεν (proupērchen)
|
bija | G4391 | V-IIA-3S | proupērchen: To have been already, have been previously. From pro and huparcho; to exist before, i.e. to be or do something previously. |
|
ἐν (en)
|
šinī | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλει (polei)
|
pilsētā | G4172 | N-DFS | polei: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
μαγεύων (mageuōn)
|
buršanu | G3096 | V-PPA-NMS | mageuōn: To practice sorcery or magic. From magos; to practice magic. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξιστάνων (existanōn)
|
uztraucis | G1839 | V-PPA-NMS | existanōn: From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔθνος (ethnos)
|
ļaudis | G1484 | N-ANS | ethnos: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
τῆς (tēs)
|
Samarijas | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σαμαρείας (Samareias)
|
- | G4540 | N-GFS | Samareias: Of Hebrew origin; Samaria, a city and region of Palestine. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
εἶναί (einai)
|
esot | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τινα (tina)
|
- | G5100 | IPro-AMS | tina: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
- | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
μέγαν (megan)
|
liels | G3173 | Adj-AMS | megan: Large, great, in the widest sense. |
| - (no match) | līdz ,tam ,nodarbojies ,ar ,ka ,vīrs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ᾧ (hō)
|
Viņam | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
προσεῖχον (proseichon)
|
pieķērās | G4337 | V-IIA-3P | proseichon: From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
μικροῦ (mikrou)
|
mazi | G3398 | Adj-GMS | mikrou: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
ἕως (heōs)
|
- | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
μεγάλου (megalou)
|
lieli | G3173 | Adj-GMS | megalou: Large, great, in the widest sense. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīdami | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Οὗτός (Houtos)
|
Šis | G3778 | DPro-NMS | Houtos: This; he, she, it. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
tā | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύναμις (dynamis)
|
spēks | G1411 | N-NFS | dynamis: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καλουμένη (kaloumenē)
|
sauktais | G2564 | V-PPM/P-NFS | kaloumenē: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
Μεγάλη (Megalē)
|
lielais | G3173 | Adj-NFS | Megalē: Large, great, in the widest sense. |
| - (no match) | un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
προσεῖχον (proseichon)
|
pieķērās | G4337 | V-IIA-3P | proseichon: From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸ (to)
|
tāpēc | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱκανῷ (hikanō)
|
ilgu | G2425 | Adj-DMS | hikanō: From hiko; competent, i.e. Ample or fit. |
|
χρόνῳ (chronō)
|
laiku | G5550 | N-DMS | chronō: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαγείαις (mageiais)
|
burvestībām | G3095 | N-DFP | mageiais: Magic. From mageuo; |
|
ἐξεστακέναι (exestakenai)
|
apstulbinājis | G1839 | V-RNA | exestakenai: From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane. |
|
αὐτούς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tie ,ka ,viņš ,jau ,bija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅτε (Hote)
|
Kad | G3753 | Adv | Hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπίστευσαν (episteusan)
|
ticēja | G4100 | V-AIA-3P | episteusan: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φιλίππῳ (Philippō)
|
Filipam | G5376 | N-DMS | Philippō: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
εὐαγγελιζομένῳ (euangelizomenō)
|
sludināja | G2097 | V-PPM-DMS | euangelizomenō: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείας (basileias)
|
valstību | G932 | N-GFS | basileias: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματος (onomatos)
|
Vārdu | G3686 | N-GNS | onomatos: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἐβαπτίζοντο (ebaptizonto)
|
kristīties | G907 | V-IIM/P-3P | ebaptizonto: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
ἄνδρες (andres)
|
vīri | G435 | N-NMP | andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γυναῖκες (gynaikes)
|
sievas | G1135 | N-NFP | gynaikes: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
| - (no match) | tie ,kas ,tiem ,evaņģēliju ,likās ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
pats | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Σίμων (Simōn)
|
Sīmanis | G4613 | N-NMS | Simōn: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
- | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπίστευσεν (episteusen)
|
kļuva | G4100 | V-AIA-3S | episteusen: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βαπτισθεὶς (baptistheis)
|
kristīts | G907 | V-APP-NMS | baptistheis: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
ἦν (ēn)
|
pastāvīgi | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
προσκαρτερῶν (proskarterōn)
|
turējās | G4342 | V-PPA-NMS | proskarterōn: To persist, persevere in, continue steadfast in; I wait upon. |
|
τῷ (tō)
|
pie | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φιλίππῳ (Philippō)
|
Filipa | G5376 | N-DMS | Philippō: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
θεωρῶν (theōrōn)
|
redzēdams | G2334 | V-PPA-NMS | theōrōn: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
σημεῖα (sēmeia)
|
zīmes | G4592 | N-ANP | sēmeia: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δυνάμεις (dynameis)
|
brīnumus | G1411 | N-AFP | dynameis: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
μεγάλας (megalas)
|
lielus | G3173 | Adj-AFP | megalas: Large, great, in the widest sense. |
|
γινομένας (ginomenas)
|
notiekam | G1096 | V-PPM/P-AFP | ginomenas: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐξίστατο (existato)
|
izbijās | G1839 | V-IIM-3S | existato: From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane. |
| - (no match) | ticīgs ,un ,viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀκούσαντες (Akousantes)
|
dzirdējuši | G191 | V-APA-NMP | Akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Ἱεροσολύμοις (Hierosolymois)
|
Jeruzālemē | G2414 | N-DNP | Hierosolymois: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma |
|
ἀπόστολοι (apostoloi)
|
apustuļi | G652 | N-NMP | apostoloi: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
δέδεκται (dedektai)
|
pieņēmusi | G1209 | V-RIM/P-3S | dedektai: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σαμάρεια (Samareia)
|
Samarija | G4540 | N-NFS | Samareia: Of Hebrew origin; Samaria, a city and region of Palestine. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
vārdu | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
Dieva | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀπέστειλαν (apesteilan)
|
sūtīja | G649 | V-AIA-3P | apesteilan: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Πέτρον (Petron)
|
Pēteri | G4074 | N-AMS | Petron: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰωάννην (Iōannēn)
|
Jāni | G2491 | N-AMS | Iōannēn: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἵτινες (hoitines)
|
kas | G3748 | RelPro-NMP | hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
καταβάντες (katabantes)
|
tur, nonākuši | G2597 | V-APA-NMP | katabantes: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
|
προσηύξαντο (prosēuxanto)
|
lūdza | G4336 | V-AIM-3P | prosēuxanto: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅπως (hopōs)
|
lai | G3704 | Conj | hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). |
|
λάβωσιν (labōsin)
|
saņemtu | G2983 | V-ASA-3P | labōsin: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Garu | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
Ἅγιον (Hagion)
|
Svēto | G40 | Adj-ANS | Hagion: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
| - (no match) | Dievu ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐδέπω (oudepō)
|
vēl, ne | G3764 | Adv | oudepō: Not yet, never before. From oude and po; not even yet. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἦν (ēn)
|
nebija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐπ (ep’)
|
pār | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
οὐδενὶ (oudeni)
|
vienu | G3762 | Adj-DMS | oudeni: No one, none, nothing. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
no, viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπιπεπτωκός (epipeptōkos)
|
nācis | G1968 | V-RPA-NNS | epipeptōkos: To fall upon, press upon, light upon, come over. From epi and pipto; to embrace or seize. |
|
μόνον (monon)
|
tikai | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
βεβαπτισμένοι (bebaptismenoi)
|
kristīti | G907 | V-RPM/P-NMP | bebaptismenoi: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
ὑπῆρχον (hypērchon)
|
bija | G5225 | V-IIA-3P | hypērchon: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
εἰς (eis)
|
Vārdā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομα (onoma)
|
- | G3686 | N-ANS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
τοῦ (tou)
|
Kunga | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κυρίου (kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| - (no match) | tas ,viņi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τότε (tote)
|
Tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
ἐπετίθεσαν (epetithesan)
|
uzlika | G2007 | V-IIA-3P | epetithesan: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρας (cheiras)
|
rokas | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτούς (autous)
|
tiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐλάμβανον (elambanon)
|
dabūja | G2983 | V-IIA-3P | elambanon: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Garu | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
Ἅγιον (Hagion)
|
Svēto | G40 | Adj-ANS | Hagion: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
| - (no match) | viņi ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰδὼν (Idōn)
|
redzēdams | G3708 | V-APA-NMS | Idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σίμων (Simōn)
|
Sīmanis | G4613 | N-NMS | Simōn: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιθέσεως (epitheseōs)
|
uzliekot | G1936 | N-GFS | epitheseōs: A laying on; an attack, assault. From epitithemi; an imposition. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χειρῶν (cheirōn)
|
rokas | G5495 | N-GFP | cheirōn: A hand. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστόλων (apostolōn)
|
apustuļiem | G652 | N-GMP | apostolōn: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
δίδοται (didotai)
|
dabū | G1325 | V-PIM/P-3S | didotai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Svēto, Garu | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
προσήνεγκεν (prosēnenken)
|
piedāvāja | G4374 | V-AIA-3S | prosēnenken: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
χρήματα (chrēmata)
|
naudu | G5536 | N-ANP | chrēmata: Money, riches, possessions. Something useful or needed, i.e. Wealth, price. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Δότε (Dote)
|
Dodiet | G1325 | V-AMA-2P | Dote: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
κἀμοὶ (kamoi)
|
man | G2504 | PPro-D1S | kamoi: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐξουσίαν (exousian)
|
spēku | G1849 | N-AFS | exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
ταύτην (tautēn)
|
šo | G3778 | DPro-AFS | tautēn: This; he, she, it. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ᾧ (hō)
|
kam | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
ἐὰν (ean)
|
tas | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἐπιθῶ (epithō)
|
uzlieku | G2007 | V-ASA-1S | epithō: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρας (cheiras)
|
rokas | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
λαμβάνῃ (lambanē)
|
dabū | G2983 | V-PSA-3S | lambanē: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Garu | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
Ἅγιον (Hagion)
|
Svēto | G40 | Adj-ANS | Hagion: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
| - (no match) | es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτόν (auton)
|
tam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τὸ (To)
|
- | G3588 | Art-NNS | To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀργύριόν (argyrion)
|
sudrabu | G694 | N-NNS | argyrion: Neuter of a presumed derivative of arguros; silvery, i.e. cash; specially, a silverling. |
|
σου (sou)
|
savu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
σὺν (syn)
|
ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
σοὶ (soi)
|
tu | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἴη (eiē)
|
Kaut | G1510 | V-POA-3S | eiē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἀπώλειαν (apōleian)
|
pazustu | G684 | N-AFS | apōleian: Destruction, ruin, loss, perishing; eternal ruin. From a presumed derivative of apollumi; ruin or loss. |
|
ὅτι (hoti)
|
tāpēc | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δωρεὰν (dōrean)
|
dāvanu | G1431 | N-AFS | dōrean: A (free) gift, a gift (without repayment). From doron; a gratuity. |
|
τοῦ (tou)
|
Dieva | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐνόμισας (enomisas)
|
domā | G3543 | V-AIA-2S | enomisas: From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard. |
|
διὰ (dia)
|
par | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
χρημάτων (chrēmatōn)
|
naudu | G5536 | N-GNP | chrēmatōn: Money, riches, possessions. Something useful or needed, i.e. Wealth, price. |
|
κτᾶσθαι (ktasthai)
|
iegūt | G2932 | V-PNM/P | ktasthai: (a) I acquire, win, get, purchase, buy, (b) I possess, win mastery over. A primary verb; to get, i.e. Acquire. |
| - (no match) | ka ,tu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
σοι (soi)
|
Tev | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μερὶς (meris)
|
daļas | G3310 | N-NFS | meris: Feminine of meros; a portion, i.e. Province, share or participation. |
|
οὐδὲ (oude)
|
nekādas | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
κλῆρος (klēros)
|
- | G2819 | N-NMS | klēros: (a) a lot, (b) a portion assigned; hence: a portion of the people of God assigned to one's care, a congregation. |
|
ἐν (en)
|
gar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
šo | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγῳ (logō)
|
vārdu | G3056 | N-DMS | logō: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DMS | toutō: This; he, she, it. |
|
ἡ (hē)
|
tava | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
καρδία (kardia)
|
sirds | G2588 | N-NFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
εὐθεῖα (eutheia)
|
taisna | G2117 | Adj-NFS | eutheia: Perhaps from eu and tithemi; straight, i.e. level, or true; adverbially at once. |
|
ἔναντι (enanti)
|
priekšā | G1725 | Prep | enanti: Before, in the presence of. From en and anti; in front of. |
|
τοῦ (tou)
|
Dieva | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μετανόησον (metanoēson)
|
atgriezies | G3340 | V-AMA-2S | metanoēson: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
|
οὖν (oun)
|
Tāpēc | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
šī | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κακίας (kakias)
|
ļaunuma | G2549 | N-GFS | kakias: From kakos; badness, i.e. depravity, or malignity, or trouble. |
|
σου (sou)
|
tavas | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ταύτης (tautēs)
|
šī | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δεήθητι (deēthēti)
|
lūdz | G1189 | V-AMP-2S | deēthēti: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition. |
|
τοῦ (tou)
|
To | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kungu | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
εἰ (ei)
|
vai | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἄρα (ara)
|
nevarētu | G687 | Conj | ara: A form of ara, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed. |
| ἀφεθήσεταί (aphethēsetai) | piedota | G863 | V-FIP-3S | aphethēsetai: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
σοι (soi)
|
tev | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπίνοια (epinoia)
|
iedoma | G1963 | N-NFS | epinoia: Thought, purpose, design, intent. From epi and nous; attention of the mind, i.e. purpose. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
sirds | G2588 | N-GFS | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | tikt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
χολὴν (cholēn)
|
žults | G5521 | N-AFS | cholēn: Gall, bitter herbs. Feminine of an equivalent perhaps akin to the same as Chloe; |
|
πικρίας (pikrias)
|
rūgtas | G4088 | N-GFS | pikrias: Bitterness, harshness, hence met: an embittered (resentful) spirit. From pikros; acridity, literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σύνδεσμον (syndesmon)
|
saistītu | G4886 | N-AMS | syndesmon: That which binds together; a band, bond. From sun and desmon; a joint tie, i.e. Ligament, uniting principle, control. |
|
ἀδικίας (adikias)
|
netaisnības | G93 | N-GFS | adikias: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness. |
|
ὁρῶ (horō)
|
redzu | G3708 | V-PIA-1S | horō: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
σε (se)
|
tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὄντα (onta)
|
pilnu | G1510 | V-PPA-AMS | onta: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀποκριθεὶς (Apokritheis)
|
atbildēdams | G611 | V-APP-NMS | Apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σίμων (Simōn)
|
Sīmanis | G4613 | N-NMS | Simōn: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Δεήθητε (Deēthēte)
|
Lūdziet | G1189 | V-AMP-2P | Deēthēte: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πρὸς (pros)
|
To | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριον (Kyrion)
|
Kungu | G2962 | N-AMS | Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ὅπως (hopōs)
|
lai | G3704 | Conj | hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). |
|
μηδὲν (mēden)
|
nekas | G3367 | Adj-NNS | mēden: No one, none, nothing. |
|
ἐπέλθῃ (epelthē)
|
nenāk | G1904 | V-ASA-3S | epelthē: From epi and erchomai; to supervene, i.e. Arrive, occur, impend, attack, influence. |
|
ἐπ (ep’)
|
pār | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἐμὲ (eme)
|
mani | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὧν (hōn)
|
no | G3739 | RelPro-GNP | hōn: Who, which, what, that. |
| εἰρήκατε (eirēkate) | runājuši | G2046 | V-RIA-2P | eirēkate: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
| - (no match) | tā ,ko ,jūs ,esat | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
Tā | G3303 | Prtcl | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
διαμαρτυράμενοι (diamartyramenoi)
|
apliecinājuši | G1263 | V-APM-NMP | diamartyramenoi: To give solemn evidence, testify (declare) solemnly. From dia and martureo; to attest or protest earnestly, or hortatively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λαλήσαντες (lalēsantes)
|
runājuši | G2980 | V-APA-NMP | lalēsantes: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
vārdu | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ὑπέστρεφον (hypestrephon)
|
griezās | G5290 | V-IIA-3P | hypestrephon: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma)
|
Jeruzālemi | G2414 | N-ANP | Hierosolyma: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma |
|
πολλάς (pollas)
|
daudzos | G4183 | Adj-AFP | pollas: Much, many; often. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
κώμας (kōmas)
|
miestos | G2968 | N-AFP | kōmas: A village, country town. From keimai; a hamlet. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σαμαριτῶν (Samaritōn)
|
Samarijas | G4541 | N-GMP | Samaritōn: A Samaritan. From Samareia; a Samarite, i.e. Inhabitant of Samaria. |
|
εὐηγγελίζοντο (euēngelizonto)
|
sludinādami | G2097 | V-IIM-3P | euēngelizonto: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
| - (no match) | atpakaļ ,evaņģēliju | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἄγγελος (Angelos)
|
eņģelis | G32 | N-NMS | Angelos: From aggello; a messenger; especially an |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐλάλησεν (elalēsen)
|
sacīja | G2980 | V-AIA-3S | elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
Φίλιππον (Philippon)
|
Filipam | G5376 | N-AMS | Philippon: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
λέγων (legōn)
|
- | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἀνάστηθι (Anastēthi)
|
ej | G450 | V-AMA-2S | Anastēthi: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πορεύου (poreuou)
|
- | G4198 | V-PMM/P-2S | poreuou: To travel, journey, go, die. |
|
κατὰ (kata)
|
pa | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
μεσημβρίαν (mesēmbrian)
|
dienvidus | G3314 | N-AFS | mesēmbrian: From mesos and hemera; midday; by implication, the south. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδὸν (hodon)
|
ceļu | G3598 | N-AFS | hodon: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καταβαίνουσαν (katabainousan)
|
ved | G2597 | V-PPA-AFS | katabainousan: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
|
Jeruzālemes | G2419 | N-GFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Γάζαν (Gazan)
|
Gazu | G1048 | N-AFS | Gazan: Gaza, an old town in the south of Palestine, on the sea-coast. Of Hebrew origin; Gazah, a place in Palestine. |
|
αὕτη (hautē)
|
tas | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
ἐστὶν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἔρημος (erēmos)
|
tuksneša | G2048 | Adj-NFS | erēmos: Lonesome, i.e. waste. |
| - (no match) | Tā ,Celies ,pusi ,kas ,ceļš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναστὰς (anastas)
|
cēlies | G450 | V-APA-NMS | anastas: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
ἐπορεύθη (eporeuthē)
|
gāja | G4198 | V-AIP-3S | eporeuthē: To travel, journey, go, die. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
lūk | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἀνὴρ (anēr)
|
etiopietis | G435 | N-NMS | anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
Αἰθίοψ (Aithiops)
|
etiopu | G128 | N-NMS | Aithiops: An Ethiopian, Abyssinian. From aitho and ops; an ?Thiopian. |
|
εὐνοῦχος (eunouchos)
|
galminieks | G2135 | N-NMS | eunouchos: From eune and echo; a castrated person; by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain. |
|
δυνάστης (dynastēs)
|
dižciltīgs | G1413 | N-NMS | dynastēs: (lit: a man who rules by force), a ruler, potentate; also: courtier, member of the court. From dunamai; a ruler or officer. |
|
Κανδάκης (Kandakēs)
|
Kandakes | G2582 | N-GFS | Kandakēs: Candace, a proper name; the Candace, a dynastic name for queens of the Ethiopians in Abyssinia. Of foreign origin. |
|
βασιλίσσης (basilissēs)
|
ķēniņienes | G938 | N-GFS | basilissēs: A queen. Feminine from basileuo; a queen. |
|
Αἰθιόπων (Aithiopōn)
|
- | G128 | N-GMP | Aithiopōn: An Ethiopian, Abyssinian. From aitho and ops; an ?Thiopian. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pārzināja | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πάσης (pasēs)
|
visas | G3956 | Adj-GFS | pasēs: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τῆς (tēs)
|
viņas | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γάζης (gazēs)
|
mantnīcas | G1047 | N-GFS | gazēs: Treasure, treasury. Of foreign origin; a treasure. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὃς (hos)
|
- | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἐληλύθει (elēlythei)
|
nācis | G2064 | V-LIA-3S | elēlythei: To come, go. |
|
προσκυνήσων (proskynēsōn)
|
pielūgt | G4352 | V-FPA-NMS | proskynēsōn: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
|
Jeruzālemi | G2419 | N-AFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
| - (no match) | viņš ,kāds ,Dievu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τε (te)
|
Un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
ὑποστρέφων (hypostrephōn)
|
ceļā | G5290 | V-PPA-NMS | hypostrephōn: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καθήμενος (kathēmenos)
|
sēdēja | G2521 | V-PPM/P-NMS | kathēmenos: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοῦ (tou)
|
savos | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἅρματος (harmatos)
|
ratos | G716 | N-GNS | harmatos: A chariot, vehicle. Probably from airo (as a particle of union) prefixed); a chariot (compare harmos). |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνεγίνωσκεν (aneginōsken)
|
lasīja | G314 | V-IIA-3S | aneginōsken: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτην (prophētēn)
|
pravieti | G4396 | N-AMS | prophētēn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
Ἠσαΐαν (Ēsaian)
|
Jesaju | G2268 | N-AMS | Ēsaian: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite. |
| - (no match) | mājām ,viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Gars | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φιλίππῳ (Philippō)
|
Filipam | G5376 | N-DMS | Philippō: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
Πρόσελθε (Proselthe)
|
Ej | G4334 | V-AMA-2S | Proselthe: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κολλήθητι (kollēthēti)
|
turies | G2853 | V-AMP-2S | kollēthēti: From kolla; to glue, i.e. to stick. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἅρματι (harmati)
|
ratiem | G716 | N-DNS | harmati: A chariot, vehicle. Probably from airo (as a particle of union) prefixed); a chariot (compare harmos). |
|
τούτῳ (toutō)
|
šiem | G3778 | DPro-DNS | toutō: This; he, she, it. |
| - (no match) | klāt ,līdztekus | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| Προσδραμὼν (Prosdramōn) | piesteidzies | G4370 | V-APA-NMS | Prosdramōn: To run to. From pros and trecho; to run towards, i.e. Hasten to meet or join. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φίλιππος (Philippos)
|
Filips | G5376 | N-NMS | Philippos: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
ἤκουσεν (ēkousen)
|
dzirdēja | G191 | V-AIA-3S | ēkousen: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀναγινώσκοντος (anaginōskontos)
|
lasām | G314 | V-PPA-GMS | anaginōskontos: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read. |
|
Ἠσαΐαν (Ēsaian)
|
Jesaju | G2268 | N-AMS | Ēsaian: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτην (prophētēn)
|
pravieti | G4396 | N-AMS | prophētēn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἆρά (Ara)
|
Vai | G686 | Conj | Ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
γε (ge)
|
arī | G1065 | Prtcl | ge: A primary particle of emphasis or qualification. |
|
γινώσκεις (ginōskeis)
|
saproti | G1097 | V-PIA-2S | ginōskeis: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ἃ (ha)
|
ko | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
ἀναγινώσκεις (anaginōskeis)
|
lasi | G314 | V-PIA-2S | anaginōskeis: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read. |
| - (no match) | tu ,tu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
viņš | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
atbildēja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Πῶς (Pōs)
|
Kā | G4459 | Adv | Pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
γὰρ (gar)
|
gan | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἂν (an)
|
to | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
δυναίμην (dynaimēn)
|
varētu | G1410 | V-POM/P-1S | dynaimēn: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἐὰν (ean)
|
kad | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μή (mē)
|
neviens | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τις (tis)
|
mani | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὁδηγήσει (hodēgēsei)
|
nepamāca | G3594 | V-FIA-3S | hodēgēsei: To lead, guide; met: I instruct, teach. From hodegos; to show the way (teach). |
|
με (me)
|
Un | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
παρεκάλεσέν (parekalesen)
|
viņš | G3870 | V-AIA-3S | parekalesen: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
τε (te)
|
lūdza | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
τὸν (ton)
|
Filipu | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φίλιππον (Philippon)
|
iekāpt | G5376 | N-AMS | Philippon: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
ἀναβάντα (anabanta)
|
un | G305 | V-APA-AMS | anabanta: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. |
|
καθίσαι (kathisai)
|
sēsties | G2523 | V-ANA | kathisai: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle. |
|
σὺν (syn)
|
viņam | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
αὐτῷ (autō)
|
līdzās | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἡ (Hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
περιοχὴ (periochē)
|
nodaļa | G4042 | N-NFS | periochē: A section or passage of Scripture. From periecho; a being held around, i.e. a passage. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφῆς (graphēs)
|
Rakstu | G1124 | N-GFS | graphēs: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
|
ἣν (hēn)
|
ko, ko | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
ἀνεγίνωσκεν (aneginōsken)
|
lasīja | G314 | V-IIA-3S | aneginōsken: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αὕτη (hautē)
|
šī | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
Ὡς (Hōs)
|
kā | G5613 | Adv | Hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
πρόβατον (probaton)
|
avs | G4263 | N-NNS | probaton: A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
σφαγὴν (sphagēn)
|
kaušanu | G4967 | N-AFS | sphagēn: Slaughter, sacrifice. From sphazo; butchery (figuratively) of men (destruction). |
|
ἤχθη (ēchthē)
|
ved | G71 | V-AIP-3S | ēchthē: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἀμνὸς (amnos)
|
jērs | G286 | N-NMS | amnos: A lamb (as a type of innocence, and with sacrificial connotation). Apparently a primary word; a lamb. |
|
ἐναντίον (enantion)
|
priekšā | G1726 | Prep | enantion: Before, in the presence of, in the eyes of. Neuter of enantios; in the presence of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κείραντος (keirantos)
|
cirpēja | G2751 | V-APA-GMS | keirantos: To shear, cut the hair of; mid: I cut my own hair, have my hair cut. A primary verb; to shear. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἄφωνος (aphōnos)
|
apklusis | G880 | Adj-NMS | aphōnos: Soundless, voiceless, speechless, dumb. Figuratively, unmeaning. |
|
οὕτως (houtōs)
|
- | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
οὐκ (ouk)
|
neatver | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀνοίγει (anoigei)
|
- | G455 | V-PIA-3S | anoigei: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόμα (stoma)
|
- | G4750 | N-ANS | stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Savu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | viņš ,Viņš ,ir ,muti ,Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐν (En)
|
Viņa | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
pazemošanās | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ταπεινώσει (tapeinōsei)
|
dēļ | G5014 | N-DFS | tapeinōsei: Abasement (in spirit), low condition (in circumstances). From tapeinoo; depression. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
sods | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἡ (hē)
|
Viņam | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίσις (krisis)
|
atlaists | G2920 | N-NFS | krisis: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
kas | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἤρθη (ērthē)
|
izskaidros | G142 | V-AIP-3S | ērthē: To raise, lift up, take away, remove. |
|
τὴν (tēn)
|
Viņa | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεὰν (genean)
|
cilti | G1074 | N-AFS | genean: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Jo | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τίς (tis)
|
Viņa | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
διηγήσεται (diēgēsetai)
|
dzīvība | G1334 | V-FIM-3S | diēgēsetai: To relate in full, describe, narrate. From dia and hegeomai; to relate fully. |
|
ὅτι (hoti)
|
ir | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
αἴρεται (airetai)
|
no | G142 | V-PIM/P-3S | airetai: To raise, lift up, take away, remove. |
|
ἀπὸ (apo)
|
zemes | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
paņemta | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
projām | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζωὴ (zōē)
|
- | G2222 | N-NFS | zōē: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀποκριθεὶς (Apokritheis)
|
Galminieks | G611 | V-APP-NMS | Apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
δὲ (de)
|
Filipam | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
jautāja | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐνοῦχος (eunouchos)
|
Es | G2135 | N-NMS | eunouchos: From eune and echo; a castrated person; by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain. |
|
τῷ (tō)
|
tevi | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φιλίππῳ (Philippō)
|
lūdzu | G5376 | N-DMS | Philippō: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
εἶπεν (eipen)
|
par | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Δέομαί (Deomai)
|
ko | G1189 | V-PIM/P-1S | Deomai: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition. |
|
σου (sou)
|
pravietis | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
περὶ (peri)
|
to | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τίνος (tinos)
|
saka | G5101 | IPro-GMS | tinos: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὁ (ho)
|
Par | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτης (prophētēs)
|
sevi | G4396 | N-NMS | prophētēs: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
λέγει (legei)
|
pašu | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
τοῦτο (touto)
|
vai | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
kādu | G1438 | RefPro-GM3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
ἢ (ē)
|
citu | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἑτέρου (heterou)
|
- | G2087 | Adj-GMS | heterou: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
τινός (tinos)
|
- | G5100 | IPro-GMS | tinos: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀνοίξας (Anoixas)
|
- | G455 | V-APA-NMS | Anoixas: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φίλιππος (Philippos)
|
Filips | G5376 | N-NMS | Philippos: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
τὸ (to)
|
ar | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόμα (stoma)
|
šo | G4750 | N-ANS | stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
vietu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀρξάμενος (arxamenos)
|
iesākdams | G756 | V-APM-NMS | arxamenos: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφῆς (graphēs)
|
- | G1124 | N-GFS | graphēs: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
|
ταύτης (tautēs)
|
- | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
|
εὐηγγελίσατο (euēngelisato)
|
pasludināja, evaņģēliju | G2097 | V-AIM-3S | euēngelisato: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸν (ton)
|
par | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὡς (Hōs)
|
Pa | G5613 | Adv | Hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
δὲ (de)
|
ceļu | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπορεύοντο (eporeuonto)
|
braukdami | G4198 | V-IIM/P-3P | eporeuonto: To travel, journey, go, die. |
|
κατὰ (kata)
|
viņi | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
nonāca | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδόν (hodon)
|
pie | G3598 | N-AFS | hodon: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
ἦλθον (ēlthon)
|
kāda | G2064 | V-AIA-3P | ēlthon: To come, go. |
|
ἐπί (epi)
|
ūdens | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τι (ti)
|
un | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὕδωρ (hydōr)
|
galminieks | G5204 | N-ANS | hydōr: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
καί (kai)
|
sacīja | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φησιν (phēsin)
|
Lūk | G5346 | V-PIA-3S | phēsin: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. |
|
ὁ (ho)
|
ūdens | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐνοῦχος (eunouchos)
|
Kas | G2135 | N-NMS | eunouchos: From eune and echo; a castrated person; by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain. |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
mani | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ὕδωρ (hydōr)
|
kavē | G5204 | N-NNS | hydōr: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
τί (ti)
|
kristīties | G5101 | IPro-NNS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
κωλύει (kōlyei)
|
- | G2967 | V-PIA-3S | kōlyei: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
βαπτισθῆναι (baptisthēnai)
|
- | G907 | V-ANP | baptisthēnai: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰπε (eipe)
|
sacīja | G3004 | V-AIA-3S | eipe: Answer, bid, bring word, command. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A weak adversative particle, generally placed second in its clause; but, on the other hand, and. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. |
|
Φίλιππος (Philippos)
|
Filips | G5376 | N-NMS | Philippos: Philip, (a) one of the twelve apostles of Jesus, (b) tetrarch of the Ituraean and Trachonitic region, half-brother of Herod Antipas, tetrarch of Galilee, (c) one of the seven original deacons at Jerusalem and a missionary. |
|
Εἰ (Ei)
|
Ja | G1487 | Conj | Ei: If. |
|
πιστεύεις (pisteueis)
|
tici | G4100 | V-PIA-2S | pisteueis: To believe, have faith in, trust in; pass: to be entrusted with. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. |
|
ὅλης (holēs)
|
visas | G3650 | Adj-GFS | holēs: All, the whole, entire, complete. |
|
τὴς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. |
|
καρδίας (kardias)
|
sirds | G2588 | N-AFP | kardias: Literal: the heart; mind, character, inner self, will, intention, center. |
|
ἔξεστιν (exestin)
|
var | G1832 | V-PIA-3S | exestin: It is permitted, lawful, possible. |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
|
atbildēja | G611 | V-APP-NMS | apokritheis: To answer, reply, take up the conversation. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A weak adversative particle, generally placed second in its clause; but, on the other hand, and. |
|
εἷπε (heipe)
|
- | G2036 | V-AIA-3S | heipe: Answer, bid, bring word, command. |
|
Πιστεύω (Pisteuō)
|
ticu | G4100 | V-PIA-1S | Pisteuō: To believe, have faith in, trust in; pass: to be entrusted with. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. |
|
ὑιὸν (huion)
|
Dēls | G5207 | N-AMS | huion: A son, descendent. |
|
τοῦ (tou)
|
Dieva | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: (a) God, (b) a god, generally. |
|
ἐιναι (einai)
|
ir | G1510 | V-PNA | einai: Am, was, come, is, there is, to be, was. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzus | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Jesus; the Greek form of Joshua; Jesus, son of Eliezer; Jesus, surnamed Justus. |
|
Χριστόν (Christon)
|
Kristus | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. |
| - (no match) | Bet ,tu ,tad ,to ,viņš ,Es ,ka | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκέλευσεν (ekeleusen)
|
pavēlēja | G2753 | V-AIA-3S | ekeleusen: To command, order, direct, bid. From a primary kello; |
|
στῆναι (stēnai)
|
apturēt | G2476 | V-ANA | stēnai: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἅρμα (harma)
|
ratus | G716 | N-ANS | harma: A chariot, vehicle. Probably from airo (as a particle of union) prefixed); a chariot (compare harmos). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατέβησαν (katebēsan)
|
nokāpa | G2597 | V-AIA-3P | katebēsan: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
|
ἀμφότεροι (amphoteroi)
|
abi | G297 | Adj-NMP | amphoteroi: Both (of two). Comparative of amphi; both. |
|
εἰς (eis)
|
ūdenī | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὕδωρ (hydōr)
|
- | G5204 | N-ANS | hydōr: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
ὅ (ho)
|
Filips | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
Φίλιππος (Philippos)
|
- | G5376 | N-NMS | Philippos: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐνοῦχος (eunouchos)
|
galminieks | G2135 | N-NMS | eunouchos: From eune and echo; a castrated person; by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐβάπτισεν (ebaptisen)
|
kristīja | G907 | V-AIA-3S | ebaptisen: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
αὐτόν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš ,viņi ,viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅτε (Hote)
|
Kad | G3753 | Adv | Hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀνέβησαν (anebēsan)
|
izkāpuši | G305 | V-AIA-3P | anebēsan: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
Tā | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὕδατος (hydatos)
|
ūdens | G5204 | N-GNS | hydatos: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Gars | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἥρπασεν (hērpasen)
|
aizrāva | G726 | V-AIA-3S | hērpasen: To seize, snatch, obtain by robbery. From a derivative of haireomai; to seize. |
|
τὸν (ton)
|
Filipu | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φίλιππον (Philippon)
|
- | G5376 | N-AMS | Philippon: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
vairs | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἶδεν (eiden)
|
neredzēja | G3708 | V-AIA-3S | eiden: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
- | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
ὁ (ho)
|
galminieks | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐνοῦχος (eunouchos)
|
- | G2135 | N-NMS | eunouchos: From eune and echo; a castrated person; by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain. |
|
ἐπορεύετο (eporeueto)
|
ceļoja | G4198 | V-IIM/P-3S | eporeueto: To travel, journey, go, die. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδὸν (hodon)
|
- | G3598 | N-AFS | hodon: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
χαίρων (chairōn)
|
līksms | G5463 | V-PPA-NMS | chairōn: A primary verb; to be |
| - (no match) | tie ,bija ,viņš ,tālāk | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Φίλιππος (Philippos)
|
Filips | G5376 | N-NMS | Philippos: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εὑρέθη (heurethē)
|
bija | G2147 | V-AIP-3S | heurethē: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Ἄζωτον (Azōton)
|
Azdotā | G108 | N-AFS | Azōton: Of Hebrew origin; Azotus, a place in Palestine. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διερχόμενος (dierchomenos)
|
pārstaigādams | G1330 | V-PPM/P-NMS | dierchomenos: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse. |
|
εὐηγγελίζετο (euēngelizeto)
|
sludināja | G2097 | V-IIM-3S | euēngelizeto: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλεις (poleis)
|
pilsētas | G4172 | N-AFP | poleis: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
πάσας (pasas)
|
visas | G3956 | Adj-AFP | pasas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἕως (heōs)
|
līdz | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
τοῦ (tou)
|
kamēr | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλθεῖν (elthein)
|
nonāca | G2064 | V-ANA | elthein: To come, go. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņš | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Καισάρειαν (Kaisareian)
|
Cezarejā | G2542 | N-AFS | Kaisareian: From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine. |
| - (no match) | nokļuvis ,tur ,evaņģēliju | |||