| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀνὴρ (Anēr)
|
vīrs | G435 | N-NMS | Anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
δέ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
Ἁνανίας (Hananias)
|
Ananija | G367 | N-NMS | Hananias: Of Hebrew origin; Ananias, the name of three Israelites. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
σὺν (syn)
|
ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
Σαπφίρῃ (Sapphirē)
|
Sapfiru | G4551 | N-DFS | Sapphirē: Sapphira, wife of Ananias, an early Christian. Feminine of sappheiros; Sapphire, an Israelitess. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναικὶ (gynaiki)
|
sievu | G1135 | N-DFS | gynaiki: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
savu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπώλησεν (epōlēsen)
|
pārdeva | G4453 | V-AIA-3S | epōlēsen: To sell, exchange, barter. Probably ultimately from pelomai; to barter, i.e. To sell. |
|
κτῆμα (ktēma)
|
īpašumu | G2933 | N-ANS | ktēma: From ktaomai; an acquirement, i.e. Estate. |
| - (no match) | savu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνοσφίσατο (enosphisato)
|
paturēja | G3557 | V-AIM-3S | enosphisato: To rob; mid: To set apart for myself, appropriate for my own benefit, purloin. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τιμῆς (timēs)
|
maksas | G5092 | N-GFS | timēs: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself. |
|
συνειδυίης (syneiduiēs)
|
ziņu | G4894 | V-RPA-GFS | syneiduiēs: To know, consider, be privy to. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναικός (gynaikos)
|
sievas | G1135 | N-GFS | gynaikos: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνέγκας (enenkas)
|
atnesis | G5342 | V-APA-NMS | enenkas: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |
|
μέρος (meros)
|
daļu | G3313 | N-ANS | meros: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
τι (ti)
|
kādu | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
παρὰ (para)
|
pie | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοὺς (tous)
|
to | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόδας (podas)
|
kājām | G4228 | N-AMP | podas: The foot. A primary word; a |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστόλων (apostolōn)
|
apustuļu | G652 | N-GMP | apostolōn: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
ἔθηκεν (ethēken)
|
nolika | G5087 | V-AIA-3S | ethēken: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
| - (no match) | ar ,sev ,daļu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Tad | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
Pēteris | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
sacīja | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Ananija | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
Ἁνανία (Hanania)
|
kāpēc | G367 | N-VMS | Hanania: Of Hebrew origin; Ananias, the name of three Israelites. |
|
διὰ (dia)
|
sātans | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τί (ti)
|
piepildījis | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐπλήρωσεν (eplērōsen)
|
tavu | G4137 | V-AIA-3S | eplērōsen: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
ὁ (ho)
|
sirdi | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σατανᾶς (Satanas)
|
ka | G4567 | N-NMS | Satanas: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. |
|
τὴν (tēn)
|
tu | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίαν (kardian)
|
meloji | G2588 | N-AFS | kardian: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
σου (sou)
|
Svētajam | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ψεύσασθαί (pseusasthai)
|
Garam | G5574 | V-ANM | pseusasthai: To deceive, lie, speak falsely. Middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood. |
|
σε (se)
|
un | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὸ (to)
|
paturēji | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
sev | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τὸ (to)
|
daļu | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἅγιον (Hagion)
|
tīruma | G40 | Adj-ANS | Hagion: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
καὶ (kai)
|
maksas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
νοσφίσασθαι (nosphisasthai)
|
- | G3557 | V-ANM | nosphisasthai: To rob; mid: To set apart for myself, appropriate for my own benefit, purloin. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τιμῆς (timēs)
|
- | G5092 | N-GFS | timēs: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χωρίου (chōriou)
|
- | G5564 | N-GNS | chōriou: A place, piece of land, field, property, estate. Diminutive of chora; a spot or plot of ground. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐχὶ (ouchi)
|
Vai | G3780 | IntPrtcl | ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
μένον (menon)
|
būdams | G3306 | V-PPA-NNS | menon: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
σοὶ (soi)
|
tavs | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἔμενεν (emenen)
|
palikt | G3306 | V-IIA-3S | emenen: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πραθὲν (prathen)
|
pārdots | G4097 | V-APP-NNS | prathen: A reduplicated and prolonged form of prao; contracted from perao; to traffic, i.e. Dispose of as merchandise or into slavery. |
|
ἐν (en)
|
savā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
tavā | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῇ (sē)
|
- | G4674 | PPro-DF2S | sē: Yours, thy, thine. From su; thine. |
|
ἐξουσίᾳ (exousia)
|
rīcībā | G1849 | N-DFS | exousia: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
ὑπῆρχεν (hypērchen)
|
nebija | G5225 | V-IIA-3S | hypērchen: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
τί (ti)
|
Kāpēc | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὅτι (hoti)
|
tādu | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἔθου (ethou)
|
ieņēmis | G5087 | V-AIM-2S | ethou: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
sirdī | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίᾳ (kardia)
|
- | G2588 | N-DFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὸ (to)
|
lietu | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρᾶγμα (pragma)
|
- | G4229 | N-ANS | pragma: A thing done, a deed, action; a matter, an affair. From prasso; a deed; by implication, an affair; by extension, an object. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐψεύσω (epseusō)
|
melojis | G5574 | V-AIM-2S | epseusō: To deceive, lie, speak falsely. Middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood. |
|
ἀνθρώποις (anthrōpois)
|
cilvēkiem | G444 | N-DMP | anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τῷ (tō)
|
Dievam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
- | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | tas ,nevarēja ,arī ,tas ,tu ,esi ,neesi ,tavs ,vai ,Tu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀκούων (Akouōn)
|
Dzirdēdams | G191 | V-PPA-NMS | Akouōn: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἁνανίας (Hananias)
|
Ananija | G367 | N-NMS | Hananias: Of Hebrew origin; Ananias, the name of three Israelites. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγους (logous)
|
vārdus | G3056 | N-AMP | logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τούτους (toutous)
|
šos | G3778 | DPro-AMP | toutous: This; he, she, it. |
|
πεσὼν (pesōn)
|
pakrita | G4098 | V-APA-NMS | pesōn: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
| ἐξέψυξεν (exepsyxen) | nomira | G1634 | V-AIA-3S | exepsyxen: To breathe my last, die, expire. From ek and psucho; to expire. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
pārņēma | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
φόβος (phobos)
|
bailes | G5401 | N-NMS | phobos: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright. |
|
μέγας (megas)
|
lielas | G3173 | Adj-NMS | megas: Large, great, in the widest sense. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πάντας (pantas)
|
visus | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούοντας (akouontas)
|
kas, to, dzirdēja | G191 | V-PPA-AMP | akouontas: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀναστάντες (anastantes)
|
piecēlušies | G450 | V-APA-NMP | anastantes: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεώτεροι (neōteroi)
|
jaunekļi | G3501 | Adj-NMP-C | neōteroi: (a) young, youthful, (b) new, fresh. |
|
συνέστειλαν (synesteilan)
|
apkopa | G4958 | V-AIA-3P | synesteilan: To contract, shorten, wrap around, swathe. From sun and stello; to send together, i.e. Enwrap, contract. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξενέγκαντες (exenenkantes)
|
iznesuši | G1627 | V-APA-NMP | exenenkantes: To bring out, carry out, sometimes out of the city for burial; I bring forth, bear, produce. From ek and phero; to bear out. |
|
ἔθαψαν (ethapsan)
|
apglabāja | G2290 | V-AIA-3P | ethapsan: To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter. |
| - (no match) | ārā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγένετο (Egeneto)
|
- | G1096 | V-AIM-3S | Egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
arī | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὡς (hōs)
|
Pēc | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ὡρῶν (hōrōn)
|
stundām | G5610 | N-GFP | hōrōn: Apparently a primary word; an |
|
τριῶν (triōn)
|
trim | G5140 | Adj-GFP | triōn: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
διάστημα (diastēma)
|
- | G1292 | N-NNS | diastēma: An interval of time, distance. From diistemi; an interval. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυνὴ (gynē)
|
sieva | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εἰδυῖα (eiduia)
|
- | G1492 | V-RPA-NFS | eiduia: To know, remember, appreciate. |
|
τὸ (to)
|
kas | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γεγονὸς (gegonos)
|
noticis | G1096 | V-RPA-ANS | gegonos: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
εἰσῆλθεν (eisēlthen)
|
ienāca | G1525 | V-AIA-3S | eisēlthen: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
| - (no match) | kādām ,bija ,nezinādama | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀπεκρίθη (apekrithē)
|
teica | G611 | V-AIP-3S | apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
viņai | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτὴν (autēn)
|
- | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
Εἰπέ (Eipe)
|
Saki | G2036 | V-AMA-2S | Eipe: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰ (ei)
|
vai | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τοσούτου (tosoutou)
|
tādu | G5118 | DPro-GNS | tosoutou: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χωρίον (chōrion)
|
tīrumu | G5564 | N-ANS | chōrion: A place, piece of land, field, property, estate. Diminutive of chora; a spot or plot of ground. |
|
ἀπέδοσθε (apedosthe)
|
esat, pārdevuši | G591 | V-AIM-2P | apedosthe: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc. |
|
Ἡ (Hē)
|
viņa | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
atbildēja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ναί (Nai)
|
Jā | G3483 | Prtcl | Nai: Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes. |
|
τοσούτου (tosoutou)
|
tādu | G5118 | DPro-GNS | tosoutou: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such. |
| - (no match) | Tad ,jūs ,šo ,par ,maksu ,par | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτήν (autēn)
|
viņai | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τί (Ti)
|
Kāpēc | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
συνεφωνήθη (synephōnēthē)
|
esat | G4856 | V-AIP-3S | synephōnēthē: To agree with, harmonize with, agree together. From sumphonos; to be harmonious, i.e. to accord or stipulate. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jūs | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πειράσαι (peirasai)
|
kārdināt | G3985 | V-ANA | peirasai: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
τὸ (to)
|
to | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Garu | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
- | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόδες (podes)
|
kājas | G4228 | N-NMP | podes: The foot. A primary word; a |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θαψάντων (thapsantōn)
|
apglabājuši | G2290 | V-APA-GMP | thapsantōn: To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνδρα (andra)
|
vīru | G435 | N-AMS | andra: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
σου (sou)
|
tavu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῇ (tē)
|
priekšā | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θύρᾳ (thyra)
|
durvju | G2374 | N-DFS | thyra: (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξοίσουσίν (exoisousin)
|
iznesīs | G1627 | V-FIA-3P | exoisousin: To bring out, carry out, sometimes out of the city for burial; I bring forth, bear, produce. From ek and phero; to bear out. |
|
σε (se)
|
tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | sacīja ,savā ,starpā ,norunājuši ,Tā ,Redzi ,kas ,ir ,arī | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔπεσεν (Epesen)
|
nokrita | G4098 | V-AIA-3S | Epesen: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
παραχρῆμα (parachrēma)
|
Tūdaļ | G3916 | Adv | parachrēma: Instantly, immediately, on the spot. From para and chrema; at the thing itself, i.e. Instantly. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόδας (podas)
|
kājām | G4228 | N-AMP | podas: The foot. A primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
| ἐξέψυξεν (exepsyxen) | nomira | G1634 | V-AIA-3S | exepsyxen: To breathe my last, die, expire. From ek and psucho; to expire. |
|
εἰσελθόντες (eiselthontes)
|
ienākuši | G1525 | V-APA-NMP | eiselthontes: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεανίσκοι (neaniskoi)
|
jaunekļi | G3495 | N-NMP | neaniskoi: A young man, youth, an attendant. From the same as neanias; a youth. |
|
εὗρον (heuron)
|
atrada | G2147 | V-AIA-3P | heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
αὐτὴν (autēn)
|
to | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
νεκράν (nekran)
|
mirušu | G3498 | Adj-AFS | nekran: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξενέγκαντες (exenenkantes)
|
iznesa | G1627 | V-APA-NMP | exenenkantes: To bring out, carry out, sometimes out of the city for burial; I bring forth, bear, produce. From ek and phero; to bear out. |
|
ἔθαψαν (ethapsan)
|
apglabāja | G2290 | V-AIA-3P | ethapsan: To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter. |
|
πρὸς (pros)
|
blakus | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνδρα (andra)
|
vīram | G435 | N-AMS | andra: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
viņas | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tā ,viņu ,ārā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
pārņēma | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
φόβος (phobos)
|
bailes | G5401 | N-NMS | phobos: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright. |
|
μέγας (megas)
|
lielas | G3173 | Adj-NMS | megas: Large, great, in the widest sense. |
|
ἐφ (eph’)
|
- | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὅλην (holēn)
|
visu | G3650 | Adj-AFS | holēn: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίαν (ekklēsian)
|
draudzi | G1577 | N-AFS | ekklēsian: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πάντας (pantas)
|
visus | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοὺς (tous)
|
kas | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούοντας (akouontas)
|
dzirdēja | G191 | V-PPA-AMP | akouontas: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ταῦτα (tauta)
|
to | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διὰ (Dia)
|
Bet | G1223 | Prep | Dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
δὲ (de)
|
caur | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῶν (tōn)
|
apustuļiem | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χειρῶν (cheirōn)
|
notika | G5495 | N-GFP | cheirōn: A hand. |
|
τῶν (tōn)
|
daudz | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστόλων (apostolōn)
|
zīmju | G652 | N-GMP | apostolōn: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
ἐγίνετο (egineto)
|
un | G1096 | V-IIM/P-3S | egineto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
σημεῖα (sēmeia)
|
brīnumu | G4592 | N-NNP | sēmeia: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
καὶ (kai)
|
ļaužu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τέρατα (terata)
|
starpā | G5059 | N-NNP | terata: A wonder, portent, marvel. Of uncertain affinity; a prodigy or omen. |
|
πολλὰ (polla)
|
un | G4183 | Adj-NNP | polla: Much, many; often. |
|
ἐν (en)
|
visi | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
vienprātīgi | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαῷ (laō)
|
bija | G2992 | N-DMS | laō: Apparently a primary word; a people. |
|
καὶ (kai)
|
kopā | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἦσαν (ēsan)
|
Salamana | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁμοθυμαδὸν (homothymadon)
|
ailē | G3661 | Adv | homothymadon: Adverb from a compound of the base of homou and thumos; unanimously. |
|
ἅπαντες (hapantes)
|
- | G537 | Adj-NMP | hapantes: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στοᾷ (stoa)
|
- | G4745 | N-DFS | stoa: A colonnade, portico. Probably from histemi; a colonnade or interior piazza. |
|
Σολομῶντος (Solomōntos)
|
- | G4672 | N-GMS | Solomōntos: Solomon, son of David King of Israel, and Bathsheba. Of Hebrew origin; Solomon, the son of David. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τῶν (tōn)
|
No | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
λοιπῶν (loipōn)
|
pārējiem | G3062 | Adj-GMP | loipōn: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
ἐτόλμα (etolma)
|
neiedrošinājās | G5111 | V-IIA-3S | etolma: To dare, endure, be bold, have courage, make up the mind. From tolma; to venture; by implication, to be courageous. |
|
κολλᾶσθαι (kollasthai)
|
biedroties | G2853 | V-PNM/P | kollasthai: From kolla; to glue, i.e. to stick. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀλλ (all’)
|
- | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐμεγάλυνεν (emegalynen)
|
cienīja | G3170 | V-IIA-3S | emegalynen: (a) I enlarge, lengthen, (b) I increase, magnify, extol. From megas; to make great, i.e. Increase or extol. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαός (laos)
|
ļaudis | G2992 | N-NMS | laos: Apparently a primary word; a people. |
| - (no match) | ar ,augsti | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μᾶλλον (mallon)
|
vēl, vairāk | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
προσετίθεντο (prosetithento)
|
pievienojās | G4369 | V-IIM/P-3P | prosetithento: To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat. |
|
πιστεύοντες (pisteuontes)
|
ticēja | G4100 | V-PPA-NMP | pisteuontes: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
τῷ (tō)
|
Tam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίῳ (Kyriō)
|
Kungam | G2962 | N-DMS | Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
πλήθη (plēthē)
|
pulks | G4128 | N-NNP | plēthē: A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace. |
|
ἀνδρῶν (andrōn)
|
vīru | G435 | N-GMP | andrōn: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γυναικῶν (gynaikōn)
|
sievu | G1135 | N-GFP | gynaikōn: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
| - (no match) | tādu ,kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὥστε (hōste)
|
tā, ka | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλατείας (plateias)
|
ielām | G4113 | N-AFP | plateias: A street, public square, broad way. Feminine of platus; a wide |
|
ἐκφέρειν (ekpherein)
|
iznesa | G1627 | V-PNA | ekpherein: To bring out, carry out, sometimes out of the city for burial; I bring forth, bear, produce. From ek and phero; to bear out. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀσθενεῖς (astheneis)
|
neveselos | G772 | Adj-AMP | astheneis: (lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τιθέναι (tithenai)
|
lika | G5087 | V-PNA | tithenai: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
κλιναρίων (klinariōn)
|
gultās | G2826 | N-GNP | klinariōn: A couch or litter of a sick person. Neuter of a presumed derivative of kline; a pallet or little couch. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κραβάττων (krabattōn)
|
nestuvēs | G2895 | N-GMP | krabattōn: A bed, mattress, mat of a poor man. Probably of foreign origin; a mattress. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐρχομένου (erchomenou)
|
garām, ejot | G2064 | V-PPM/P-GMS | erchomenou: To come, go. |
|
Πέτρου (Petrou)
|
Pēterim | G4074 | N-GMS | Petrou: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
κἂν (kan)
|
kaut | G2579 | Conj | kan: And if, even if, even, at least. From kai and ean; and if. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σκιὰ (skia)
|
ēna | G4639 | N-NFS | skia: Apparently a primary word; |
|
ἐπισκιάσῃ (episkiasē)
|
apēnotu | G1982 | V-ASA-3S | episkiasē: To overshadow, envelop; to cast a shade upon, i.e. to envelop in a haze of brilliancy. |
|
τινὶ (tini)
|
kādu | G5100 | IPro-DMS | tini: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
tiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | viņa ,no | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
συνήρχετο (synērcheto)
|
nāca | G4905 | V-IIM/P-3S | synērcheto: From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλῆθος (plēthos)
|
pulks | G4128 | N-NNS | plēthos: A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέριξ (perix)
|
apkārtējām | G4038 | Adv | perix: Round about, neighboring. Adverb from peri; all around, i.e. circumjacent. |
|
πόλεων (poleōn)
|
pilsētām | G4172 | N-GFP | poleōn: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
|
Jeruzālemi | G2419 | N-GFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
φέροντες (pherontes)
|
nesdami | G5342 | V-PPA-NMP | pherontes: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |
|
ἀσθενεῖς (astheneis)
|
neveselus | G772 | Adj-AMP | astheneis: (lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὀχλουμένους (ochloumenous)
|
apsēstus | G3791 | V-PPM/P-AMP | ochloumenous: To trouble, torment, worry, vex. From ochlos; to mob, i.e. to harass. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
πνευμάτων (pneumatōn)
|
garu | G4151 | N-GNP | pneumatōn: Wind, breath, spirit. |
|
ἀκαθάρτων (akathartōn)
|
nešķīstu | G169 | Adj-GNP | akathartōn: Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic). |
|
οἵτινες (hoitines)
|
kas | G3748 | RelPro-NMP | hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐθεραπεύοντο (etherapeuonto)
|
dziedināti | G2323 | V-IIM/P-3P | etherapeuonto: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
|
ἅπαντες (hapantes)
|
visi | G537 | Adj-NMP | hapantes: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one. |
| - (no match) | Arī ,no ,ļaužu ,uz ,tika | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀναστὰς (Anastas)
|
- | G450 | V-APA-NMS | Anastas: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχιερεὺς (archiereus)
|
augstais, priesteris | G749 | N-NMS | archiereus: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντες (pantes)
|
piederīgie | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σὺν (syn)
|
ap | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņu | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὖσα (ousa)
|
- | G1510 | V-PPA-NFS | ousa: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αἵρεσις (hairesis)
|
sektas | G139 | N-NFS | hairesis: From haireomai; properly, a choice, i.e. a party or disunion. |
|
τῶν (tōn)
|
saduķeju | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σαδδουκαίων (Saddoukaiōn)
|
- | G4523 | N-GMP | Saddoukaiōn: Probably from Sadok; a Sadducaean, or follower of a certain heretical Israelite. |
|
ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan)
|
iedegušies | G4130 | V-AIP-3P | eplēsthēsan: To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to |
|
ζήλου (zēlou)
|
dusmās | G2205 | N-GMS | zēlou: From zeo; properly, heat, i.e. |
| - (no match) | kas ,bija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπέβαλον (epebalon)
|
apcietināja | G1911 | V-AIA-3P | epebalon: From epi and ballo; to throw upon; specially to reflect; impersonally, to belong to. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρας (cheiras)
|
- | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοὺς (tous)
|
apustuļus | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστόλους (apostolous)
|
- | G652 | N-AMP | apostolous: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔθεντο (ethento)
|
iemeta | G5087 | V-AIM-3P | ethento: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τηρήσει (tērēsei)
|
cietumā | G5084 | N-DFS | tērēsei: A prison; observance (as of precepts). From tereo; a watching, i.e. observance, or a prison. |
| δημοσίᾳ (dēmosia) | pilsētas | G1219 | Adj-DFS | dēmosia: Public, publicly. From demos; public; in public. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἄγγελος (Angelos)
|
eņģelis | G32 | N-NMS | Angelos: From aggello; a messenger; especially an |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
νυκτὸς (nyktos)
|
naktī | G3571 | N-GFS | nyktos: The night, night-time. A primary word; |
|
ἤνοιξε (ēnoixe)
|
atvēra | G455 | V-AIA-3S | ēnoixe: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θύρας (thyras)
|
durvis | G2374 | N-AFP | thyras: (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φυλακῆς (phylakēs)
|
cietuma | G5438 | N-GFS | phylakēs: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively. |
|
ἐξαγαγών (exagagōn)
|
izvedis | G1806 | V-APA-NMS | exagagōn: To lead out, sometimes to death, execution. From ek and ago; to lead forth. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
| - (no match) | Tā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πορεύεσθε (Poreuesthe)
|
Ejiet | G4198 | V-PMM/P-2P | Poreuesthe: To travel, journey, go, die. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σταθέντες (stathentes)
|
nostājieties | G2476 | V-APP-NMP | stathentes: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
λαλεῖτε (laleite)
|
runājiet | G2980 | V-PMA-2P | laleite: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερῷ (hierō)
|
Templī | G2411 | N-DNS | hierō: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαῷ (laō)
|
ļaudīm | G2992 | N-DMS | laō: Apparently a primary word; a people. |
|
πάντα (panta)
|
visus | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥήματα (rhēmata)
|
vārdus | G4487 | N-ANP | rhēmata: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ζωῆς (Zōēs)
|
dzīvības | G2222 | N-GFS | Zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
ταύτης (tautēs)
|
šīs | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀκούσαντες (Akousantes)
|
dzirdējuši | G191 | V-APA-NMP | Akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
δὲ (de)
|
To | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἰσῆλθον (eisēlthon)
|
iegāja | G1525 | V-AIA-3P | eisēlthon: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
rītam | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τὸν (ton)
|
austot | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄρθρον (orthron)
|
- | G3722 | N-AMS | orthron: Early dawn, day-break. From the same as oros; dawn; by extension, morn. |
|
εἰς (eis)
|
Templī | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
un | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερὸν (hieron)
|
mācīja | G2411 | N-ANS | hieron: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
καὶ (kai)
|
Tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐδίδασκον (edidaskon)
|
ieradās | G1321 | V-IIA-3P | edidaskon: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
Παραγενόμενος (Paragenomenos)
|
augstais | G3854 | V-APM-NMS | Paragenomenos: From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly. |
|
δὲ (de)
|
priesteris | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
un | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχιερεὺς (archiereus)
|
tie | G749 | N-NMS | archiereus: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
καὶ (kai)
|
kas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
ap | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σὺν (syn)
|
viņu | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
αὐτῷ (autō)
|
sasauca | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
συνεκάλεσαν (synekalesan)
|
sinedriju | G4779 | V-AIA-3P | synekalesan: To call together. From sun and kaleo; to convoke. |
|
τὸ (to)
|
un | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συνέδριον (synedrion)
|
visus | G4892 | N-ANS | synedrion: A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin. |
|
καὶ (kai)
|
Israēla | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
bērnu | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὴν (tēn)
|
vecajus | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γερουσίαν (gerousian)
|
un | G1087 | N-AFS | gerousian: The assembly or body of elders. From geron; the eldership, i.e. the Jewish Sanhedrin. |
|
τῶν (tōn)
|
sūtīja | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱῶν (huiōn)
|
uz | G5207 | N-GMP | huiōn: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Ἰσραήλ (Israēl)
|
- | G2474 | N-GMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
καὶ (kai)
|
tos | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπέστειλαν (apesteilan)
|
atvest | G649 | V-AIA-3P | apesteilan: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεσμωτήριον (desmōtērion)
|
- | G1201 | N-ANS | desmōtērion: A prison. From a derivative of desmon; a place of bondage, i.e. A dungeon. |
|
ἀχθῆναι (achthēnai)
|
- | G71 | V-ANP | achthēnai: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | viņi ,cietumu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
παραγενόμενοι (paragenomenoi)
|
aizgājuši | G3854 | V-APM-NMP | paragenomenoi: From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly. |
|
ὑπηρέται (hypēretai)
|
sargi | G5257 | N-NMP | hypēretai: From hupo and a derivative of eresso; an under-oarsman, i.e. subordinate. |
|
οὐχ (ouch)
|
neatraduši | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εὗρον (heuron)
|
- | G2147 | V-AIA-3P | heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
viņus | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
cietumā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φυλακῇ (phylakē)
|
- | G5438 | N-DFS | phylakē: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively. |
| ἀναστρέψαντες (anastrepsantes) | atgriezās | G390 | V-APA-NMP | anastrepsantes: From ana and strepho; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. Remain, live. |
|
δὲ (de)
|
un, un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀπήγγειλαν (apēngeilan)
|
ziņoja | G518 | V-AIA-3P | apēngeilan: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγοντες (legontes)
|
Mēs | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Τὸ (To)
|
- | G3588 | Art-ANS | To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεσμωτήριον (desmōtērion)
|
cietumu | G1201 | N-ANS | desmōtērion: A prison. From a derivative of desmon; a place of bondage, i.e. A dungeon. |
|
εὕρομεν (heuromen)
|
atradām | G2147 | V-AIA-1P | heuromen: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
κεκλεισμένον (kekleismenon)
|
aizslēgtu | G2808 | V-RPM/P-ANS | kekleismenon: To shut, shut up. A primary verb; to close. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πάσῃ (pasē)
|
rūpīgi | G3956 | Adj-DFS | pasē: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀσφαλείᾳ (asphaleia)
|
- | G803 | N-DFS | asphaleia: Safety, security, reliability, firmness. From asphales; security. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φύλακας (phylakas)
|
sargus | G5441 | N-AMP | phylakas: A guard, keeper, sentinel. From phulasso; a watcher or sentry. |
|
ἑστῶτας (hestōtas)
|
stāvam | G2476 | V-RPA-AMP | hestōtas: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ἐπὶ (epi)
|
priekšā | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυρῶν (thyrōn)
|
durvju | G2374 | N-GFP | thyrōn: (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance. |
|
ἀνοίξαντες (anoixantes)
|
atvēruši | G455 | V-APA-NMP | anoixantes: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔσω (esō)
|
iekšā | G2080 | Adv | esō: Within, inside, with verbs either of rest or of motion; prep: within, to within, inside. From eis; inside. |
|
οὐδένα (oudena)
|
nevienu | G3762 | Adj-AMS | oudena: No one, none, nothing. |
|
εὕρομεν (heuromen)
|
neatradām | G2147 | V-AIA-1P | heuromen: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
| - (no match) | mēs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὡς (Hōs)
|
Kad | G5613 | Adv | Hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἤκουσαν (ēkousan)
|
dzirdēja | G191 | V-AIA-3P | ēkousan: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγους (logous)
|
vārdus | G3056 | N-AMP | logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τούτους (toutous)
|
šos | G3778 | DPro-AMP | toutous: This; he, she, it. |
|
ὅ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
στρατηγὸς (stratēgos)
|
priekšnieks | G4755 | N-NMS | stratēgos: From the base of stratia and ago or hegeomai; a general, i.e. a governor, the chief of the temple-wardens. |
|
τοῦ (tou)
|
Tempļa | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱεροῦ (hierou)
|
sardzes | G2411 | N-GNS | hierou: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
augstie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχιερεῖς (archiereis)
|
priesteri | G749 | N-NMP | archiereis: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
διηπόρουν (diēporoun)
|
bija, neziņā | G1280 | V-IIA-3P | diēporoun: To be in trouble, doubt, difficulty; To be at a loss. From dia and aporeo; to be thoroughly nonplussed. |
|
περὶ (peri)
|
dēļ | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τί (ti)
|
kas | G5101 | IPro-NNS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἂν (an)
|
īsti | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
γένοιτο (genoito)
|
noticis | G1096 | V-AOM-3S | genoito: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τοῦτο (touto)
|
še | G3778 | DPro-NNS | touto: This; he, she, it. |
| - (no match) | tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
παραγενόμενος (paragenomenos)
|
atnācis | G3854 | V-APM-NMS | paragenomenos: From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly. |
|
δέ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἀπήγγειλεν (apēngeilen)
|
ziņoja | G518 | V-AIA-3S | apēngeilen: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
ko | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
Tie | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνδρες (andres)
|
vīri | G435 | N-NMP | andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
οὓς (hous)
|
- | G3739 | RelPro-AMP | hous: Who, which, what, that. |
|
ἔθεσθε (ethesthe)
|
esat, likuši | G5087 | V-AIM-2P | ethesthe: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
ἐν (en)
|
cietumā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φυλακῇ (phylakē)
|
- | G5438 | N-DFS | phylakē: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively. |
|
εἰσὶν (eisin)
|
stāv | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
Templī | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερῷ (hierō)
|
- | G2411 | N-DNS | hierō: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
ἑστῶτες (hestōtes)
|
- | G2476 | V-RPA-NMP | hestōtes: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διδάσκοντες (didaskontes)
|
māca | G1321 | V-PPA-NMP | didaskontes: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
τὸν (ton)
|
ļaudis | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαόν (laon)
|
- | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
| - (no match) | jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τότε (Tote)
|
Tad | G5119 | Adv | Tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
ἀπελθὼν (apelthōn)
|
sardzes | G565 | V-APA-NMS | apelthōn: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
ὁ (ho)
|
priekšnieks | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στρατηγὸς (stratēgos)
|
ar | G4755 | N-NMS | stratēgos: From the base of stratia and ago or hegeomai; a general, i.e. a governor, the chief of the temple-wardens. |
|
σὺν (syn)
|
sargiem | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
τοῖς (tois)
|
aizgāja | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπηρέταις (hypēretais)
|
un | G5257 | N-DMP | hypēretais: From hupo and a derivative of eresso; an under-oarsman, i.e. subordinate. |
|
ἦγεν (ēgen)
|
tos | G71 | V-IIA-3S | ēgen: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
αὐτούς (autous)
|
atveda | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
βίας (bias)
|
varu | G970 | N-GFS | bias: Force, violence, strength. Probably akin to bia; force. |
|
ἐφοβοῦντο (ephobounto)
|
jo | G5399 | V-IIM/P-3P | ephobounto: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
γὰρ (gar)
|
tie | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὸν (ton)
|
bijās | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαόν (laon)
|
no | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
μὴ (mē)
|
ļaudīm | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
λιθασθῶσιν (lithasthōsin)
|
ka | G3034 | V-ASP-3P | lithasthōsin: To stone, pelt with stones. From lithos; to lapidate. |
| - (no match) | viņus ,nenomētā ,akmeņiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀγαγόντες (agagontes)
|
atveduši | G71 | V-APA-NMP | agagontes: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔστησαν (estēsan)
|
statīja | G2476 | V-AIA-3P | estēsan: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ἐν (en)
|
priekšā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συνεδρίῳ (synedriō)
|
sinedrija | G4892 | N-DNS | synedriō: A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπηρώτησεν (epērōtēsen)
|
vaicāja | G1905 | V-AIA-3S | epērōtēsen: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχιερεὺς (archiereus)
|
Augstais, priesteris | G749 | N-NMS | archiereus: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγων (legōn)
|
- | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Οὐ (Ou)
|
nemācīt | G3756 | Prtcl | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
Παραγγελίᾳ (Parangelia)
|
pavēlējuši | G3852 | N-DFS | Parangelia: A command, charge, injunction; a precept, rule of living. From paraggello; a mandate. |
|
παρηγγείλαμεν (parēngeilamen)
|
- | G3853 | V-AIA-1P | parēngeilamen: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
διδάσκειν (didaskein)
|
- | G1321 | V-PNA | didaskein: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
ἐπὶ (epi)
|
šinī | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
Vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DNS | toutō: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
esat | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
πεπληρώκατε (peplērōkate)
|
piepildījuši | G4137 | V-RIA-2P | peplērōkate: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
τὴν (tēn)
|
Jeruzālemi | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
|
- | G2419 | N-AFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
τῆς (tēs)
|
mācību | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδαχῆς (didachēs)
|
- | G1322 | N-GFS | didachēs: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
savu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βούλεσθε (boulesthe)
|
gribat | G1014 | V-PIM/P-2P | boulesthe: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to |
|
ἐπαγαγεῖν (epagagein)
|
nāk | G1863 | V-ANA | epagagein: To bring upon; meet: I cause to be imputed to. From epi and ago; to superinduce, i.e. Inflict, charge. |
|
ἐφ (eph’)
|
pār | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mums | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸ (to)
|
asinis | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἷμα (haima)
|
- | G129 | N-ANS | haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
τοῦ (tou)
|
cilvēka | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
- | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τούτου (toutou)
|
šī | G3778 | DPro-GMS | toutou: This; he, she, it. |
| - (no match) | Mēs ,esam ,stingri ,jūs ,ar ,lai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀποκριθεὶς (Apokritheis)
|
- | G611 | V-APP-NMS | Apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπόστολοι (apostoloi)
|
apustuļi | G652 | N-NMP | apostoloi: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
εἶπαν (eipan)
|
atbildēja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Πειθαρχεῖν (Peitharchein)
|
jāklausa | G3980 | V-PNA | Peitharchein: From a compound of peitho and archo; to be persuaded by a ruler, i.e. to submit to authority; by analogy, to conform to advice. |
|
δεῖ (dei)
|
- | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
vairāk | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
ἢ (ē)
|
nekā | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἀνθρώποις (anthrōpois)
|
cilvēkiem | G444 | N-DMP | anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρων (paterōn)
|
tēvu | G3962 | N-GMP | paterōn: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
Mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἤγειρεν (ēgeiren)
|
uzmodinājis | G1453 | V-AIA-3S | ēgeiren: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
διεχειρίσασθε (diecheirisasthe)
|
nonāvējuši | G1315 | V-AIM-2P | diecheirisasthe: From dia and a derivative of cheir; to handle thoroughly, i.e. Lay violent hands upon. |
|
κρεμάσαντες (kremasantes)
|
piekārdami | G2910 | V-APA-NMP | kremasantes: To hang, hang up, suspend; mid: To be hanging, hang. A prolonged form of a primary verb; to hang. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ξύλου (xylou)
|
koka | G3586 | N-GNS | xylou: From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance. |
| - (no match) | ir ,esat ,To | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦτον (touton)
|
Viņu | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Ἀρχηγὸν (Archēgon)
|
Valdnieku | G747 | N-AMS | Archēgon: Originator, author, founder, prince, leader. From arche and ago; a chief leader. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Σωτῆρα (Sōtēra)
|
Pestītāju | G4990 | N-AMS | Sōtēra: A savior, deliverer, preserver. From sozo; a deliverer, i.e. God or Christ. |
|
ὕψωσεν (hypsōsen)
|
paaugstinājis | G5312 | V-AIA-3S | hypsōsen: (a) I raise on high, lift up, (b) I exalt, set on high. From hupsos; to elevate. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεξιᾷ (dexia)
|
labo | G1188 | Adj-DFS | dexia: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Sev | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δοῦναι (dounai)
|
lai | G1325 | V-ANA | dounai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
μετάνοιαν (metanoian)
|
atgriešanās | G3341 | N-AFS | metanoian: From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision). |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰσραὴλ (Israēl)
|
Israēlu | G2474 | N-DMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἄφεσιν (aphesin)
|
piedošanas | G859 | N-AFS | aphesin: A sending away, a letting go, a release, pardon, complete forgiveness. From aphiemi; freedom; pardon. |
|
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
|
grēku | G266 | N-GFP | hamartiōn: From hamartano; a sin. |
| - (no match) | pa ,roku ,par ,vestu ,pie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
Mēs | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐσμεν (esmen)
|
esam | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μάρτυρες (martyres)
|
liecinieki | G3144 | N-NMP | martyres: A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥημάτων (rhēmatōn)
|
vārdu | G4487 | N-GNP | rhēmatōn: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
τούτων (toutōn)
|
šo | G3778 | DPro-GNP | toutōn: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Gars | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἅγιον (Hagion)
|
Svētais | G40 | Adj-NNS | Hagion: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἔδωκεν (edōken)
|
devis | G1325 | V-AIA-3S | edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τοῖς (tois)
|
tiem | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πειθαρχοῦσιν (peitharchousin)
|
paklausa | G3980 | V-PPA-DMP | peitharchousin: From a compound of peitho and archo; to be persuaded by a ruler, i.e. to submit to authority; by analogy, to conform to advice. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
viņi | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀκούσαντες (akousantes)
|
dzirdējuši | G191 | V-APA-NMP | akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
διεπρίοντο (dieprionto)
|
saskaitās | G1282 | V-IIM/P-3P | dieprionto: From dia and the base of prizo; to saw asunder, i.e. to exasperate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐβούλοντο (eboulonto)
|
gribēja | G1014 | V-IIM/P-3P | eboulonto: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to |
|
ἀνελεῖν (anelein)
|
nonāvēt | G337 | V-ANA | anelein: From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder. |
|
αὐτούς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | To | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀναστὰς (Anastas)
|
piecēlās | G450 | V-APA-NMS | Anastas: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
δέ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συνεδρίῳ (synedriō)
|
sinedrijā | G4892 | N-DNS | synedriō: A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin. |
|
Φαρισαῖος (Pharisaios)
|
farizejs | G5330 | N-NMS | Pharisaios: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
Γαμαλιήλ (Gamaliēl)
|
Gamaliēls | G1059 | N-NMS | Gamaliēl: Gamaliel, a noted Pharisee, teacher of Saul. Of Hebrew origin; Gamaliel, an Israelite. |
|
νομοδιδάσκαλος (nomodidaskalos)
|
bauslības, mācītājs | G3547 | N-NMS | nomodidaskalos: A teacher and interpreter of the Mosaic Law. From nomos and didaskalos; an expounder of the law, i.e. A Rabbi. |
|
τίμιος (timios)
|
cienīts | G5093 | Adj-NMS | timios: Of great price, precious, honored. |
|
παντὶ (panti)
|
visā | G3956 | Adj-DMS | panti: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαῷ (laō)
|
tautā | G2992 | N-DMS | laō: Apparently a primary word; a people. |
|
ἐκέλευσεν (ekeleusen)
|
pavēlēja | G2753 | V-AIA-3S | ekeleusen: To command, order, direct, bid. From a primary kello; |
|
ἔξω (exō)
|
ārā | G1854 | Adv | exō: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively. |
|
βραχὺ (brachy)
|
īsu | G1024 | Adj-ANS | brachy: Short, little, few. Of uncertain affinity; short. |
|
τοὺς (tous)
|
šos | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπους (anthrōpous)
|
cilvēkus | G444 | N-AMP | anthrōpous: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ποιῆσαι (poiēsai)
|
izvest | G4160 | V-ANA | poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| - (no match) | un ,uz ,brīdi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπέν (Eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
sinedrijam | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἄνδρες (Andres)
|
- | G435 | N-VMP | Andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
Ἰσραηλῖται (Israēlitai)
|
Israēlieši | G2475 | N-VMP | Israēlitai: An Israelite, one of the chosen people of Israel, a Jew. From Israel; an |
|
προσέχετε (prosechete)
|
padomājiet | G4337 | V-PMA-2P | prosechete: From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to. |
|
ἑαυτοῖς (heautois)
|
jūs | G1438 | RefPro-DM3P | heautois: Himself, herself, itself. |
|
ἐπὶ (epi)
|
ar | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώποις (anthrōpois)
|
cilvēkiem | G444 | N-DMP | anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τούτοις (toutois)
|
šiem | G3778 | DPro-DMP | toutois: This; he, she, it. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
μέλλετε (mellete)
|
gribat | G3195 | V-PIA-2P | mellete: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
πράσσειν (prassein)
|
darīt | G4238 | V-PNA | prassein: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
| - (no match) | labi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πρὸ (pro)
|
Pirms | G4253 | Prep | pro: A primary preposition; |
|
γὰρ (gar)
|
kāda | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τούτων (toutōn)
|
laika | G3778 | DPro-GFP | toutōn: This; he, she, it. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμερῶν (hēmerōn)
|
- | G2250 | N-GFP | hēmerōn: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἀνέστη (anestē)
|
sacēlās | G450 | V-AIA-3S | anestē: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
Θευδᾶς (Theudas)
|
Teuda | G2333 | N-NMS | Theudas: Theudas, a Jewish pretender of date about 4 B.C., otherwise unknown. Of uncertain origin; Theudas, an Israelite. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
εἶναί (einai)
|
esot | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τινα (tina)
|
kas | G5100 | IPro-AMS | tina: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἑαυτόν (heauton)
|
viņš | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
ᾧ (hō)
|
viņam | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
προσεκλίθη (proseklithē)
|
piebiedrojās | G4346 | V-AIP-3S | proseklithē: Partiality, an inclination towards. From a compound of pros and klino; a leaning towards, i.e. proclivity. |
|
ἀνδρῶν (andrōn)
|
cilvēku | G435 | N-GMP | andrōn: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ἀριθμὸς (arithmos)
|
skaitā | G706 | N-NMS | arithmos: A number, total. From airo; a number. |
|
ὡς (hōs)
|
ap | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
τετρακοσίων (tetrakosiōn)
|
četri, simti | G5071 | Adj-GMP | tetrakosiōn: Four hundred. Plural from tessares and hekaton; four hundred. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἀνῃρέθη (anērethē)
|
nonāvēja | G337 | V-AIP-3S | anērethē: From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὅσοι (hosoi)
|
- | G3745 | RelPro-NMP | hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ἐπείθοντο (epeithonto)
|
paklausīja | G3982 | V-IIM/P-3P | epeithonto: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διελύθησαν (dielythēsan)
|
izklīdināti | G1262 | V-AIP-3P | dielythēsan: To break up, disperse, dissolve. From dia and luo; to dissolve utterly. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένοντο (egenonto)
|
iznīcināti | G1096 | V-AIM-3P | egenonto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
οὐδέν (ouden)
|
- | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
| - (no match) | ka ,viņu ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μετὰ (meta)
|
Pēc | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τοῦτον (touton)
|
viņa | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
ἀνέστη (anestē)
|
sacēlās | G450 | V-AIA-3S | anestē: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
Ἰούδας (Ioudas)
|
Jūda | G2455 | N-NMS | Ioudas: Of Hebrew origin; Judas, the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γαλιλαῖος (Galilaios)
|
galilietis | G1057 | N-NMS | Galilaios: A Galilean, an inhabitant of Galilee. From Galilaia; Galilean or belonging to Galilea. |
|
ἐν (en)
|
laikā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραις (hēmerais)
|
- | G2250 | N-DFP | hēmerais: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπογραφῆς (apographēs)
|
pierakstīšanas | G582 | N-GFS | apographēs: An enrollment, census-taking, record. From apographo; an enrollment; by implication, an assessment. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπέστησεν (apestēsen)
|
aizrāva | G868 | V-AIA-3S | apestēsen: From apo and histemi; to remove, i.e. instigate to revolt; usually to desist, desert, etc. |
|
λαὸν (laon)
|
ļaužu | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
ὀπίσω (opisō)
|
līdzi | G3694 | Prep | opisō: Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
sev | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κἀκεῖνος (kakeinos)
|
arī, tas | G2548 | DPro-NMS | kakeinos: And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that. |
|
ἀπώλετο (apōleto)
|
gāja, bojā | G622 | V-AIM-3S | apōleto: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὅσοι (hosoi)
|
kas | G3745 | RelPro-NMP | hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ἐπείθοντο (epeithonto)
|
paklausīja | G3982 | V-IIM/P-3P | epeithonto: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διεσκορπίσθησαν (dieskorpisthēsan)
|
izklīdināti | G1287 | V-AIP-3P | dieskorpisthēsan: From dia and skorpizo; to dissipate, i.e. to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander. |
| - (no match) | daudz ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tādēļ | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
es | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νῦν (nyn)
|
jums | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
λέγω (legō)
|
tagad | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
saku | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀπόστητε (apostēte)
|
lieciet | G868 | V-AMA-2P | apostēte: From apo and histemi; to remove, i.e. instigate to revolt; usually to desist, desert, etc. |
|
ἀπὸ (apo)
|
šos | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
cilvēkus | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
mierā | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τούτων (toutōn)
|
un | G3778 | DPro-GMP | toutōn: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
atlaidiet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
| ἄφετε (aphete) | viņus | G863 | V-AMA-2P | aphete: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
αὐτούς (autous)
|
Ja | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
šis | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐὰν (ean)
|
ir | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ᾖ (ē)
|
cilvēku | G1510 | V-PSA-3S | ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐξ (ex)
|
nodoms | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
un | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἡ (hē)
|
darbs | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βουλὴ (boulē)
|
tad | G1012 | N-NFS | boulē: Counsel, deliberate wisdom, decree. From boulomai; volition, i.e. advice, or purpose. |
|
αὕτη (hautē)
|
tas | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
ἢ (ē)
|
iznīks | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργον (ergon)
|
- | G2041 | N-NNS | ergon: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-NNS | touto: This; he, she, it. |
|
καταλυθήσεται (katalythēsetai)
|
- | G2647 | V-FIP-3S | katalythēsetai: From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὐ (ou)
|
nevarēsit | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δυνήσεσθε (dynēsesthe)
|
- | G1410 | V-FIM-2P | dynēsesthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
καταλῦσαι (katalysai)
|
iznīcināt | G2647 | V-ANA | katalysai: From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night. |
|
αὐτούς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μή (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ποτε (pote)
|
vēl | G4219 | Conj | pote: When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time. |
|
καὶ (kai)
|
ka | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θεομάχοι (theomachoi)
|
pretiniekiem | G2314 | Adj-NMP | theomachoi: Fighting against God. From theos and machomai; an opponent of deity. |
|
εὑρεθῆτε (heurethēte)
|
jūs | G2147 | V-ASP-2P | heurethēte: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
| - (no match) | tas ,tad ,pielūkojiet ,jūs ,neuzskata ,par ,Dieva | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐπείσθησαν (Epeisthēsan)
|
paklausīja | G3982 | V-AIP-3P | Epeisthēsan: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσκαλεσάμενοι (proskalesamenoi)
|
ieaicinājuši | G4341 | V-APM-NMP | proskalesamenoi: To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite. |
|
τοὺς (tous)
|
tos | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστόλους (apostolous)
|
apustuļus | G652 | N-AMP | apostolous: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
δείραντες (deirantes)
|
šauta | G1194 | V-APA-NMP | deirantes: To flay, flog, scourge, beat. A primary verb; properly, to flay, i.e. to scourge, or to thrash. |
|
παρήγγειλαν (parēngeilan)
|
piekodinādami | G3853 | V-AIA-3P | parēngeilan: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin. |
|
μὴ (mē)
|
nerunāt | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
λαλεῖν (lalein)
|
- | G2980 | V-PNA | lalein: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
Vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
τοῦ (tou)
|
Jēzus | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπέλυσαν (apelysan)
|
atlaida | G630 | V-AIA-3P | apelysan: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
| - (no match) | Viņi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
viņi | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Prtcl | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐπορεύοντο (eporeuonto)
|
aizgāja | G4198 | V-IIM/P-3P | eporeuonto: To travel, journey, go, die. |
|
χαίροντες (chairontes)
|
līksmi | G5463 | V-PPA-NMP | chairontes: A primary verb; to be |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
προσώπου (prosōpou)
|
- | G4383 | N-GNS | prosōpou: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συνεδρίου (synedriou)
|
sinedrija | G4892 | N-GNS | synedriou: A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
| κατηξιώθησαν (katēxiōthēsan) | atzīti, cienīgiem | G2661 | V-AIP-3P | katēxiōthēsan: To deem (count) worthy. From kata and axioo; to deem entirely deserving. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
dēļ | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὀνόματος (Onomatos)
|
Vārda | G3686 | N-GNS | Onomatos: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
ἀτιμασθῆναι (atimasthēnai)
|
ciest, negodu | G818 | V-ANP | atimasthēnai: To disgrace, treat disgracefully, dishonor, insult; I despise. From atimos; to render infamous, i.e. contemn or maltreat. |
| - (no match) | bija ,par ,Viņa | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πᾶσάν (pasan)
|
ik | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienas | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερῷ (hierō)
|
Templī | G2411 | N-DNS | hierō: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατ (kat’)
|
pa | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
οἶκον (oikon)
|
mājām | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐπαύοντο (epauonto)
|
- | G3973 | V-IIM-3P | epauonto: A primary verb; to stop, i.e. Restrain, quit, desist, come to an end. |
|
διδάσκοντες (didaskontes)
|
mācīt | G1321 | V-PPA-NMP | didaskontes: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὐαγγελιζόμενοι (euangelizomenoi)
|
sludināt | G2097 | V-PPM-NMP | euangelizomenoi: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
Kristu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| - (no match) | viņi ,nemitējās ,Un | |||