| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰωάννης (Iōannēs)
|
Jānis | G2491 | N-NMS | Iōannēs: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
ἀνέβαινον (anebainon)
|
gāja | G305 | V-IIA-3P | anebainon: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερὸν (hieron)
|
Templi | G2411 | N-ANS | hieron: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
ἐπὶ (epi)
|
ap | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὥραν (hōran)
|
stundu | G5610 | N-AFS | hōran: Apparently a primary word; an |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσευχῆς (proseuchēs)
|
lūgšanas | G4335 | N-GFS | proseuchēs: From proseuchomai; prayer; by implication, an oratory. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐνάτην (enatēn)
|
devīto | G1766 | Adj-AFS | enatēn: Ninth. Ordinal from ennea; ninth. |
| - (no match) | tas ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καί (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τις (tis)
|
kādu | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἀνὴρ (anēr)
|
vīru | G435 | N-NMS | anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
χωλὸς (chōlos)
|
tizls | G5560 | Adj-NMS | chōlos: Lame, deprived of a foot, limping. Apparently a primary word; |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
κοιλίας (koilias)
|
miesām | G2836 | N-GFS | koilias: From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart. |
|
μητρὸς (mētros)
|
mātes | G3384 | N-GFS | mētros: A mother. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑπάρχων (hyparchōn)
|
bija | G5225 | V-PPA-NMS | hyparchōn: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
ἐβαστάζετο (ebastazeto)
|
nesa | G941 | V-IIM/P-3S | ebastazeto: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively. |
|
ὃν (hon)
|
- | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ἐτίθουν (etithoun)
|
nolika | G5087 | V-IIA-3P | etithoun: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
καθ (kath’)
|
ik | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienas | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θύραν (thyran)
|
durvīm | G2374 | N-AFS | thyran: (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱεροῦ (hierou)
|
Tempļa | G2411 | N-GNS | hierou: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λεγομένην (legomenēn)
|
sauktām | G3004 | V-PPM/P-AFS | legomenēn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ὡραίαν (Hōraian)
|
Krāšņajām | G5611 | Adj-AFS | Hōraian: Fair, beautiful, blooming. From hora; belonging to the right hour or season, i.e. flourishing (figuratively). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰτεῖν (aitein)
|
lūgtu | G154 | V-PNA | aitein: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
ἐλεημοσύνην (eleēmosynēn)
|
dāvanas | G1654 | N-AFS | eleēmosynēn: Abstr: alms-giving, charity; concr: alms, charity. From eleos; compassionateness, i.e. beneficence, or a benefaction. |
|
παρὰ (para)
|
- | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τῶν (tōn)
|
tiem | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰσπορευομένων (eisporeuomenōn)
|
gāja | G1531 | V-PPM/P-GMP | eisporeuomenōn: To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
Templī | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερόν (hieron)
|
- | G2411 | N-ANS | hieron: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
| - (no match) | Tanī ,brīdī ,to ,par ,kas ,kas ,viņš ,lai ,no | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἰδὼν (idōn)
|
Redzēdams | G3708 | V-APA-NMS | idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
Πέτρον (Petron)
|
Pēteri | G4074 | N-AMS | Petron: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰωάννην (Iōannēn)
|
Jāni | G2491 | N-AMS | Iōannēn: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
μέλλοντας (mellontas)
|
gribēja | G3195 | V-PPA-AMP | mellontas: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
| εἰσιέναι (eisienai) | ieiet | G1524 | V-PNA | eisienai: To go in, enter (originally: I shall go in). From eis and eimi; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερὸν (hieron)
|
Templī | G2411 | N-ANS | hieron: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
ἠρώτα (ērōta)
|
lūdza | G2065 | V-IIA-3S | ērōta: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
ἐλεημοσύνην (eleēmosynēn)
|
dāvanu | G1654 | N-AFS | eleēmosynēn: Abstr: alms-giving, charity; concr: alms, charity. From eleos; compassionateness, i.e. beneficence, or a benefaction. |
|
λαβεῖν (labein)
|
- | G2983 | V-ANA | labein: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
| - (no match) | kādu ,viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀτενίσας (Atenisas)
|
cieši, uzlūkodami | G816 | V-APA-NMS | Atenisas: To direct my gaze, look steadily. From a compound of a and teino; to gaze intently. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σὺν (syn)
|
ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰωάννῃ (Iōannē)
|
Jāni | G2491 | N-DMS | Iōannē: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
εἶπεν (eipen)
|
teica | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Βλέψον (Blepson)
|
Skaties | G991 | V-AMA-2S | Blepson: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mums | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπεῖχεν (epeichen)
|
pievērsās | G1907 | V-IIA-3S | epeichen: From epi and echo; to hold upon, i.e. to retain; to detain; to pay attention to. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
προσδοκῶν (prosdokōn)
|
cerēdams | G4328 | V-PPA-NMS | prosdokōn: To expect, wait for, await, think, anticipate. From pros and dokeuo; to anticipate; by implication, to await. |
|
τι (ti)
|
kaut | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
παρ (par’)
|
no | G3844 | Prep | par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λαβεῖν (labein)
|
saņemt | G2983 | V-ANA | labein: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
| - (no match) | ko | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
Ἀργύριον (Argyrion)
|
Sudraba | G694 | N-NNS | Argyrion: Neuter of a presumed derivative of arguros; silvery, i.e. cash; specially, a silverling. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χρυσίον (chrysion)
|
zelta | G5553 | N-NNS | chrysion: A piece of gold, golden ornament. Diminutive of chrusos; a golden article, i.e. Gold plating, ornament, or coin. |
|
οὐχ (ouch)
|
nav | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ὑπάρχει (hyparchei)
|
- | G5225 | V-PIA-3S | hyparchei: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὃ (ho)
|
kas | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔχω (echō)
|
ir | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τοῦτό (touto)
|
to | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
σοι (soi)
|
tev | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δίδωμι (didōmi)
|
dodu | G1325 | V-PIA-1S | didōmi: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
Vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ναζωραίου (Nazōraiou)
|
nacarieša | G3480 | N-GMS | Nazōraiou: A Nazarene, an inhabitant of Nazareth. From Nazareth; a Nazoraean, i.e. Inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian. |
|
ἔγειρε (egeire)
|
- | G1453 | V-PMA-2S | egeire: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περιπάτει (peripatei)
|
staigā | G4043 | V-PMA-2S | peripatei: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
| - (no match) | man ,es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
πιάσας (piasas)
|
satvēris | G4084 | V-APA-NMS | piasas: Probably another form of biazo; to squeeze, i.e. Seize (press), or officially (arrest), or in hunting (capture). |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεξιᾶς (dexias)
|
labās | G1188 | Adj-GFS | dexias: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
χειρὸς (cheiros)
|
rokas | G5495 | N-GFS | cheiros: A hand. |
|
ἤγειρεν (ēgeiren)
|
pacēla | G1453 | V-AIA-3S | ēgeiren: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
παραχρῆμα (parachrēma)
|
tūdaļ | G3916 | Adv | parachrēma: Instantly, immediately, on the spot. From para and chrema; at the thing itself, i.e. Instantly. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐστερεώθησαν (estereōthēsan)
|
kļuva, stingri | G4732 | V-AIP-3P | estereōthēsan: To strengthen, confirm, establish, settle. From stereos; to solidify, i.e. Confirm. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βάσεις (baseis)
|
pēdas | G939 | N-NFP | baseis: A step; hence: a foot. From baino; a pace, i.e. the foot. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σφυδρά (sphydra)
|
krumšļi | G4974 | N-NNP | sphydra: The ankle bone. Neuter of a presumed derivative probably of the same as sphaira; the ankle. |
| - (no match) | pie ,Pēteris | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξαλλόμενος (exallomenos)
|
lēkāja | G1814 | V-PPM/P-NMS | exallomenos: To leap up (for joy). From ek and hallomai; to spring forth. |
|
ἔστη (estē)
|
uzlēcis, kājās | G2476 | V-AIA-3S | estē: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περιεπάτει (periepatei)
|
staigāt | G4043 | V-IIA-3S | periepatei: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰσῆλθεν (eisēlthen)
|
iegāja | G1525 | V-AIA-3S | eisēlthen: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
σὺν (syn)
|
kopā | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερὸν (hieron)
|
Templī | G2411 | N-ANS | hieron: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
περιπατῶν (peripatōn)
|
staigāja | G4043 | V-PPA-NMS | peripatōn: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἁλλόμενος (hallomenos)
|
- | G242 | V-PPM/P-NMS | hallomenos: To leap, leap up; of water: To spring up, bubble up. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἰνῶν (ainōn)
|
slavēja | G134 | V-PPA-NMS | ainōn: To praise. From ainos; to praise. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεόν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | viņš ,varēja ,viņš ,ar | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶδεν (eiden)
|
redzēja | G3708 | V-AIA-3S | eiden: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
πᾶς (pas)
|
Visi | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸς (laos)
|
ļaudis | G2992 | N-NMS | laos: Apparently a primary word; a people. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
περιπατοῦντα (peripatounta)
|
staigājam | G4043 | V-PPA-AMS | peripatounta: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἰνοῦντα (ainounta)
|
teicam | G134 | V-PPA-AMS | ainounta: To praise. From ainos; to praise. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεόν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπεγίνωσκον (epeginōskon)
|
pazina | G1921 | V-IIA-3P | epeginōskon: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὗτος (houtos)
|
viņš | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρὸς (pros)
|
dēļ | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλεημοσύνην (eleēmosynēn)
|
dāvanu | G1654 | N-AFS | eleēmosynēn: Abstr: alms-giving, charity; concr: alms, charity. From eleos; compassionateness, i.e. beneficence, or a benefaction. |
|
καθήμενος (kathēmenos)
|
sēdējis | G2521 | V-PPM/P-NMS | kathēmenos: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὡραίᾳ (Hōraia)
|
Krāšņajām | G5611 | Adj-DFS | Hōraia: Fair, beautiful, blooming. From hora; belonging to the right hour or season, i.e. flourishing (figuratively). |
|
Πύλῃ (Pylē)
|
durvīm | G4439 | N-DFS | Pylē: A gate. Apparently a primary word; a gate, i.e. The leaf or wing of a folding entrance. |
|
τοῦ (tou)
|
Tempļa | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱεροῦ (hierou)
|
- | G2411 | N-GNS | hierou: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan)
|
izbijās, brīnījās | G4130 | V-AIP-3P | eplēsthēsan: To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to |
|
θάμβους (thambous)
|
- | G2285 | N-GNS | thambous: Astonishment, amazement (allied to terror or awe). Akin to an obsolete tapho; stupefaction, i.e. Astonishment. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκστάσεως (ekstaseōs)
|
- | G1611 | N-GFS | ekstaseōs: From existemi; a displacement of the mind, i.e. Bewilderment, |
|
ἐπὶ (epi)
|
par | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῷ (tō)
|
to | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συμβεβηκότι (symbebēkoti)
|
noticis | G4819 | V-RPA-DNS | symbebēkoti: To happen, occur, meet. From sun and the base of basis; to walk together, i.e. Concur. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tie ,zināja ,pats ,kas ,bija ,viņi ,kas ,bija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Κρατοῦντος (Kratountos)
|
- | G2902 | V-PPA-GMS | Kratountos: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņam | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸν (ton)
|
pie | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πέτρον (Petron)
|
Pētera | G4074 | N-AMS | Petron: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
pie | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰωάννην (Iōannēn)
|
Jāņa | G2491 | N-AMS | Iōannēn: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
συνέδραμεν (synedramen)
|
saskrēja | G4936 | V-AIA-3S | synedramen: To run (rush) together, run with. From sun and trecho; to rush together or headlong. |
|
πᾶς (pas)
|
visi | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸς (laos)
|
ļaudis | G2992 | N-NMS | laos: Apparently a primary word; a people. |
|
πρὸς (pros)
|
tiem | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῇ (tē)
|
tā | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στοᾷ (stoa)
|
ailē | G4745 | N-DFS | stoa: A colonnade, portico. Probably from histemi; a colonnade or interior piazza. |
|
τῇ (tē)
|
sauktajā | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καλουμένῃ (kaloumenē)
|
- | G2564 | V-PPM/P-DFS | kaloumenē: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
Σολομῶντος (Solomōntos)
|
Salamana | G4672 | N-GMS | Solomōntos: Solomon, son of David King of Israel, and Bathsheba. Of Hebrew origin; Solomon, the son of David. |
|
ἔκθαμβοι (ekthamboi)
|
izbijušies | G1569 | Adj-NMP | ekthamboi: Full of astonishment, amazed. From ek and thambos; utterly astounded. |
| - (no match) | turoties | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἰδὼν (idōn)
|
redzēdams | G3708 | V-APA-NMS | idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
ἀπεκρίνατο (apekrinato)
|
uzrunāja | G611 | V-AIM-3S | apekrinato: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
πρὸς (pros)
|
uz | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαόν (laon)
|
ļaudis | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
Ἄνδρες (Andres)
|
- | G435 | N-VMP | Andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
Ἰσραηλῖται (Israēlitai)
|
Israēlieši | G2475 | N-VMP | Israēlitai: An Israelite, one of the chosen people of Israel, a Jew. From Israel; an |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
θαυμάζετε (thaumazete)
|
brīnāties | G2296 | V-PIA-2P | thaumazete: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. |
|
ἐπὶ (epi)
|
par | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τούτῳ (toutō)
|
to | G3778 | DPro-DNS | toutō: This; he, she, it. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἀτενίζετε (atenizete)
|
skatāties | G816 | V-PIA-2P | atenizete: To direct my gaze, look steadily. From a compound of a and teino; to gaze intently. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἰδίᾳ (idia)
|
paši | G2398 | Adj-DFS | idia: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
δυνάμει (dynamei)
|
spēku | G1411 | N-DFS | dynamei: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
ἢ (ē)
|
- | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
εὐσεβείᾳ (eusebeia)
|
dievbijību | G2150 | N-DFS | eusebeia: Piety (towards God), godliness, devotion, godliness. From eusebes; piety; specially, the gospel scheme. |
|
πεποιηκόσιν (pepoiēkosin)
|
panākuši | G4160 | V-RPA-DMP | pepoiēkosin: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περιπατεῖν (peripatein)
|
staigā | G4043 | V-PNA | peripatein: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | un ,it ,mēs ,ar ,savu ,būtu ,šis ,jūs ,jūs ,To ,ka | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāma | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θεὸς (theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Ἰσαὰκ (Isaak)
|
Īzāka | G2464 | N-GMS | Isaak: (Hebrew), Isaac, the patriarch. Of Hebrew origin; Isaac, the son of Abraham. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θεὸς (theos)
|
- | G2316 | N-NMS | theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Ἰακώβ (Iakōb)
|
Jēkaba | G2384 | N-GMS | Iakōb: Of Hebrew origin; Jacob, the progenitor of the Israelites. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τῶν (tōn)
|
mūsu | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρων (paterōn)
|
tēvu | G3962 | N-GMP | paterōn: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐδόξασεν (edoxasen)
|
cēlis | G1392 | V-AIA-3S | edoxasen: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
|
τὸν (ton)
|
Savu | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παῖδα (Paida)
|
kalpu | G3816 | N-AMS | Paida: Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μὲν (men)
|
esat | G3303 | Prtcl | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
παρεδώκατε (paredōkate)
|
nodevuši | G3860 | V-AIA-2P | paredōkate: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἠρνήσασθε (ērnēsasthe)
|
aizlieguši | G720 | V-AIM-2P | ērnēsasthe: Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate. |
|
κατὰ (kata)
|
priekšā | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
πρόσωπον (prosōpon)
|
- | G4383 | N-ANS | prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
Πιλάτου (Pilatou)
|
Pilāta | G4091 | N-GMS | Pilatou: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. |
|
κρίναντος (krinantos)
|
kad | G2919 | V-APA-GMS | krinantos: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
ἐκείνου (ekeinou)
|
tas | G1565 | DPro-GMS | ekeinou: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ἀπολύειν (apolyein)
|
gribēja, atbrīvot | G630 | V-PNA | apolyein: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
| - (no match) | ir ,godā ,Viņu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἅγιον (Hagion)
|
Svēto | G40 | Adj-AMS | Hagion: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Δίκαιον (Dikaion)
|
Taisno | G1342 | Adj-AMS | Dikaion: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
ἠρνήσασθε (ērnēsasthe)
|
aizlieguši | G720 | V-AIM-2P | ērnēsasthe: Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ᾐτήσασθε (ētēsasthe)
|
lūguši | G154 | V-AIM-2P | ētēsasthe: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
ἄνδρα (andra)
|
- | G435 | N-AMS | andra: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
φονέα (phonea)
|
slepkavu | G5406 | N-AMS | phonea: A murderer. |
|
χαρισθῆναι (charisthēnai)
|
dāvā | G5483 | V-ANP | charisthēnai: (a) To show favor to, (b) To pardon, forgive, (c) To show kindness. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | esat ,lai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἀρχηγὸν (Archēgon)
|
Valdnieku | G747 | N-AMS | Archēgon: Originator, author, founder, prince, leader. From arche and ago; a chief leader. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
dzīvības | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
ἀπεκτείνατε (apekteinate)
|
nonāvējuši | G615 | V-AIA-2P | apekteinate: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
ὃν (hon)
|
Viņu | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἤγειρεν (ēgeiren)
|
uzmodinājis | G1453 | V-AIA-3S | ēgeiren: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
mirušiem | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
οὗ (hou)
|
tam | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μάρτυρές (martyres)
|
liecinieki | G3144 | N-NMP | martyres: A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |
|
ἐσμεν (esmen)
|
esam | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | jūs ,esat ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
tāpēc | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῇ (tē)
|
ka | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστει (pistei)
|
šis | G4102 | N-DFS | pistei: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
τοῦ (tou)
|
ko | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματος (onomatos)
|
jūs | G3686 | N-GNS | onomatos: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
redzat | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοῦτον (touton)
|
un | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
ὃν (hon)
|
pazīstat | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
θεωρεῖτε (theōreite)
|
ir | G2334 | V-PIA-2P | theōreite: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). |
|
καὶ (kai)
|
ticējis | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἴδατε (oidate)
|
Viņa | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
|
ἐστερέωσεν (estereōsen)
|
Vārdam | G4732 | V-AIA-3S | estereōsen: To strengthen, confirm, establish, settle. From stereos; to solidify, i.e. Confirm. |
|
τὸ (to)
|
Viņa | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομα (onoma)
|
Vārds | G3686 | N-NNS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
to | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
ir | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
dziedinājis | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστις (pistis)
|
un | G4102 | N-NFS | pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἡ (hē)
|
ticība | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δι (di’)
|
kas | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
ar | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔδωκεν (edōken)
|
To | G1325 | V-AIA-3S | edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
nāk | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὴν (tēn)
|
tam | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁλοκληρίαν (holoklērian)
|
devusi | G3647 | N-AFS | holoklērian: Perfect soundness, completeness. From holokleros; integrity, i.e. Physical wholeness. |
|
ταύτην (tautēn)
|
veselību | G3778 | DPro-AFS | tautēn: This; he, she, it. |
|
ἀπέναντι (apenanti)
|
jūsu | G561 | Prep | apenanti: From apo and enanti; from in front, i.e. Opposite, before or against. |
|
πάντων (pantōn)
|
visu | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
priekšā | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
νῦν (nyn)
|
nu | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
οἶδα (oida)
|
zinu | G1492 | V-RIA-1S | oida: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
κατὰ (kata)
|
aiz | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἄγνοιαν (agnoian)
|
nezināšanas | G52 | N-AFS | agnoian: Ignorance, inadvertence, sometimes with the idea of willful blindness. From agnoeo; ignorance. |
|
ἐπράξατε (epraxate)
|
esat, darījuši | G4238 | V-AIA-2P | epraxate: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
|
ὥσπερ (hōsper)
|
tāpat | G5618 | Adv | hōsper: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρχοντες (archontes)
|
vadoņi | G758 | N-NMP | archontes: Present participle of archo; a first. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | es ,jūs ,to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἃ (ha)
|
ko | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
προκατήγγειλεν (prokatēngeilen)
|
sludinājis | G4293 | V-AIA-3S | prokatēngeilen: To announce beforehand, promise, predict. From pro and kataggello; to anounce beforehand, i.e. Predict, promise. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
στόματος (stomatos)
|
muti | G4750 | N-GNS | stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
πάντων (pantōn)
|
visu | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητῶν (prophētōn)
|
praviešu | G4396 | N-GMP | prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
παθεῖν (pathein)
|
jācieš | G3958 | V-ANA | pathein: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
Svaidītajam | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπλήρωσεν (eplērōsen)
|
piepildījis | G4137 | V-AIA-3S | eplērōsen: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
οὕτως (houtōs)
|
tā, arī | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
| - (no match) | iepriekš ,ka ,to ,Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μετανοήσατε (metanoēsate)
|
nožēlojiet | G3340 | V-AMA-2P | metanoēsate: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
|
οὖν (oun)
|
Tāpēc | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπιστρέψατε (epistrepsate)
|
atgriezieties | G1994 | V-AMA-2P | epistrepsate: From epi and strepho; to revert. |
|
πρὸς (pros)
|
lai | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐξαλειφθῆναι (exaleiphthēnai)
|
izdeldēti | G1813 | V-ANP | exaleiphthēnai: To plaster, wash over; I wipe off, wipe out, obliterate. From ek and aleipho; to smear out, i.e. Obliterate. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
grēkus | G266 | N-AFP | hamartias: From hamartano; a sin. |
| - (no match) | savus ,grēki ,tiek | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅπως (hopōs)
|
un | G3704 | Conj | hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). |
|
ἂν (an)
|
Tas | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἔλθωσιν (elthōsin)
|
nākt | G2064 | V-ASA-3P | elthōsin: To come, go. |
|
καιροὶ (kairoi)
|
laikiem | G2540 | N-NMP | kairoi: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
ἀναψύξεως (anapsyxeōs)
|
atspirgšanas | G403 | N-GFS | anapsyxeōs: A refreshing, refreshment. From anapsucho; properly, a recovery of breath, i.e. revival. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
προσώπου (prosōpou)
|
- | G4383 | N-GNS | prosōpou: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kungs | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποστείλῃ (aposteilē)
|
sūtītu | G649 | V-ASA-3S | aposteilē: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προκεχειρισμένον (prokecheirismenon)
|
izredzēto | G4400 | V-RPM/P-AMS | prokecheirismenon: To appoint, choose, elect, take into hand. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
Kristu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| - (no match) | liktu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃν (hon)
|
kas | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
δεῖ (dei)
|
debesīm | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
οὐρανὸν (ouranon)
|
jāuzņem | G3772 | N-AMS | ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
μὲν (men)
|
līdz | G3303 | Prtcl | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
δέξασθαι (dexasthai)
|
tam | G1209 | V-ANM | dexasthai: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
ἄχρι (achri)
|
laikam | G891 | Prep | achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
χρόνων (chronōn)
|
kad | G5550 | N-GMP | chronōn: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. |
|
ἀποκαταστάσεως (apokatastaseōs)
|
viss | G605 | N-GFS | apokatastaseōs: Restitution, reestablishment, restoration. From apokathistemi; reconstitution. |
|
πάντων (pantōn)
|
būs | G3956 | Adj-GNP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὧν (hōn)
|
panākts | G3739 | RelPro-GNP | hōn: Who, which, what, that. |
|
ἐλάλησεν (elalēsen)
|
par | G2980 | V-AIA-3S | elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὁ (ho)
|
ko | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
διὰ (dia)
|
jau | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
στόματος (stomatos)
|
kopš | G4750 | N-GNS | stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
τῶν (tōn)
|
seniem | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγίων (hagiōn)
|
laikiem | G40 | Adj-GMP | hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
ἀπ (ap’)
|
runājis | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
αἰῶνος (aiōnos)
|
ar | G165 | N-GMS | aiōnos: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
svēto | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
προφητῶν (prophētōn)
|
praviešu | G4396 | N-GMP | prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
| - (no match) | muti | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
Mozus | G3475 | N-NMS | Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacījis | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὅτι (hoti)
|
kā | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Προφήτην (Prophētēn)
|
Pravieti | G4396 | N-AMS | Prophētēn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀναστήσει (anastēsei)
|
iecels | G450 | V-FIA-3S | anastēsei: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφῶν (adelphōn)
|
brāļiem | G80 | N-GMP | adelphōn: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὡς (hōs)
|
tāpat | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐμέ (eme)
|
mani | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀκούσεσθε (akousesthe)
|
klausait | G191 | V-FIM-2P | akousesthe: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
κατὰ (kata)
|
visās | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
πάντα (panta)
|
lietās | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὅσα (hosa)
|
ko | G3745 | RelPro-ANP | hosa: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
λαλήσῃ (lalēsē)
|
runās | G2980 | V-ASA-3S | lalēsē: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
πρὸς (pros)
|
uz | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | Jo ,ir ,Tam ,Tas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔσται (estai)
|
tiks | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πᾶσα (pasa)
|
ikviena | G3956 | Adj-NFS | pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ψυχὴ (psychē)
|
dvēsele | G5590 | N-NFS | psychē: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
ἥτις (hētis)
|
kas | G3748 | RelPro-NFS | hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
neklausīs | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀκούσῃ (akousē)
|
- | G191 | V-ASA-3S | akousē: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τοῦ (tou)
|
šim | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτου (prophētou)
|
Pravietim | G4396 | N-GMS | prophētou: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
ἐκείνου (ekeinou)
|
- | G1565 | DPro-GMS | ekeinou: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ἐξολεθρευθήσεται (exolethreuthēsetai)
|
izdeldēta | G1842 | V-FIP-3S | exolethreuthēsetai: To destroy utterly, annihilate, exterminate, root out. From ek and olothreuo; to extirpate. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
tautas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαοῦ (laou)
|
- | G2992 | N-GMS | laou: Apparently a primary word; a people. |
| - (no match) | vidus | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφῆται (prophētai)
|
pravieši | G4396 | N-NMP | prophētai: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
ἀπὸ (apo)
|
sākot, ar | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Σαμουὴλ (Samouēl)
|
Samuēlu | G4545 | N-GMS | Samouēl: Samuel, a Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Samuel, an Israelite. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
kas | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθεξῆς (kathexēs)
|
turpmāk | G2517 | Adv | kathexēs: From kata and hexes; thereafter, i.e. Consecutively; as a noun a subsequent person or time. |
|
ὅσοι (hosoi)
|
- | G3745 | RelPro-NMP | hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ἐλάλησαν (elalēsan)
|
runājuši | G2980 | V-AIA-3P | elalēsan: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατήγγειλαν (katēngeilan)
|
pasludinājuši | G2605 | V-AIA-3P | katēngeilan: To declare openly, proclaim, preach, laud, celebrate. From kata and the base of aggelos; to proclaim, promulgate. |
|
τὰς (tas)
|
šīs | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienas | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ταύτας (tautas)
|
- | G3778 | DPro-AFP | tautas: This; he, she, it. |
| - (no match) | ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
Jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐστε (este)
|
esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱοὶ (huioi)
|
bērni | G5207 | N-NMP | huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητῶν (prophētōn)
|
praviešu | G4396 | N-GMP | prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῆς (tēs)
|
šīs | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διαθήκης (diathēkēs)
|
derības | G1242 | N-GFS | diathēkēs: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. |
|
ἧς (hēs)
|
- | G3739 | RelPro-GFS | hēs: Who, which, what, that. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
διέθετο (dietheto)
|
slēdzis | G1303 | V-AIM-3S | dietheto: (a) I appoint, make (of a covenant), (b) I make (a will). Middle voice from dia and tithemi; to put apart, i.e. dispose. |
|
πρὸς (pros)
|
ar | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρας (pateras)
|
tēviem | G3962 | N-AMP | pateras: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
πρὸς (pros)
|
uz | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
Ābrahāmu | G11 | N-AMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπέρματί (spermati)
|
tavos | G4690 | N-DNS | spermati: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐνευλογηθήσονται (eneulogēthēsontai)
|
tiks, svētītas | G1757 | V-FIP-3P | eneulogēthēsontai: To bless (of God). From en and eulogeo; to confer a benefit on. |
|
πᾶσαι (pasai)
|
visas | G3956 | Adj-NFP | pasai: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατριαὶ (patriai)
|
ciltis | G3965 | N-NFP | patriai: Lineage, ancestry; a family, tribe. As if feminine of a derivative of pater; paternal descent, i.e. a group of families or a whole race. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
| - (no match) | šo ,ko ,ir ,pēcnācējos ,virs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὑμῖν (hymin)
|
Jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πρῶτον (prōton)
|
vispirms | G4412 | Adv-S | prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. |
|
ἀναστήσας (anastēsas)
|
devis | G450 | V-APA-NMS | anastēsas: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παῖδα (Paida)
|
Kalpu | G3816 | N-AMS | Paida: Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Savu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπέστειλεν (apesteilen)
|
sūtījis | G649 | V-AIA-3S | apesteilen: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
αὐτὸν (auton)
|
To | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εὐλογοῦντα (eulogounta)
|
svētītu | G2127 | V-PPA-AMS | eulogounta: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστρέφειν (apostrephein)
|
atgriežas | G654 | V-PNA | apostrephein: To turn away, pervert, remove; I restore, replace; mid: I desert, reject. From apo and strepho; to turn away or back. |
|
ἕκαστον (hekaston)
|
ikviens | G1538 | Adj-AMS | hekaston: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
Sava | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πονηριῶν (ponēriōn)
|
ļaunuma | G4189 | N-GFP | ponēriōn: Wickedness, iniquities. From poneros; depravity, i.e., malice; plural plots, sins. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | un ,lai ,Viņš ,ka | |||