| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Kad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
vienā | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συμπληροῦσθαι (symplērousthai)
|
atnākusi | G4845 | V-PNM/P | symplērousthai: To fill completely; pass: To be completed. From sun and pleroo; to implenish completely, i.e. to swamp, or to accomplish. |
|
τὴν (tēn)
|
diena | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
- | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τῆς (tēs)
|
Vasarassvētku | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πεντηκοστῆς (Pentēkostēs)
|
- | G4005 | N-GFS | Pentēkostēs: Feminine of the ordinal of pentekonta; fiftieth from Passover, i.e. The festival of |
|
ἦσαν (ēsan)
|
bija | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁμοῦ (homou)
|
sapulcējušies | G3674 | Adv | homou: Together, at the same place and time. Genitive case of homos as adverb; at the same place or time. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτό (auto)
|
vietā | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | bija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
nāca | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἄφνω (aphnō)
|
piepeši | G869 | Adv | aphnō: Suddenly. Adverb from aphanes; unawares, i.e. Unexpectedly. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
debesīm | G3772 | N-GMS | ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ἦχος (ēchos)
|
rūkoņa | G2279 | N-NNS | ēchos: (a) a sound, noise, (b) a rumor, report. Of uncertain affinity; a loud or confused noise, i.e. Roar; figuratively, a rumor. |
|
ὥσπερ (hōsper)
|
it, kā | G5618 | Adv | hōsper: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like. |
|
φερομένης (pheromenēs)
|
pūstu | G5342 | V-PPM/P-GFS | pheromenēs: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |
|
πνοῆς (pnoēs)
|
vējš | G4157 | N-GFS | pnoēs: (a) breath, (b) gust, breeze, wind. From pneo; respiration, a breeze. |
|
βιαίας (biaias)
|
stiprs | G972 | Adj-GFS | biaias: Strong, violent. From bia; violent. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπλήρωσεν (eplērōsen)
|
piepildīja | G4137 | V-AIA-3S | eplērōsen: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
ὅλον (holon)
|
visu | G3650 | Adj-AMS | holon: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκον (oikon)
|
namu | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
οὗ (hou)
|
kur | G3757 | Adv | hou: Where, whither, when, in what place. Genitive case of hos as adverb; at which place, i.e. Where. |
|
ἦσαν (ēsan)
|
sēdēja | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καθήμενοι (kathēmenoi)
|
- | G2521 | V-PPM/P-NMP | kathēmenoi: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
| - (no match) | tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὤφθησαν (ōphthēsan)
|
parādījās | G3708 | V-AIP-3P | ōphthēsan: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διαμεριζόμεναι (diamerizomenai)
|
sadalījās | G1266 | V-PPM/P-NFP | diamerizomenai: To divide up into parts, break up; I distribute. From dia and merizo; to partition thoroughly. |
|
γλῶσσαι (glōssai)
|
mēles | G1100 | N-NFP | glōssai: The tongue; by implication, a language. |
|
ὡσεὶ (hōsei)
|
it, kā | G5616 | Adv | hōsei: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if. |
|
πυρός (pyros)
|
uguns | G4442 | N-GNS | pyros: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκάθισεν (ekathisen)
|
nolaidās | G2523 | V-AIA-3S | ekathisen: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle. |
|
ἐφ (eph’)
|
uz | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἕνα (hena)
|
- | G1520 | Adj-AMS | hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἕκαστον (hekaston)
|
ikvienu | G1538 | Adj-AMS | hekaston: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
no, tiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan)
|
tika, piepildīti | G4130 | V-AIP-3P | eplēsthēsan: To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
Garu | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
Ἁγίου (Hagiou)
|
Svēto | G40 | Adj-GNS | Hagiou: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἤρξαντο (ērxanto)
|
sāka | G756 | V-AIM-3P | ērxanto: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
λαλεῖν (lalein)
|
runāt | G2980 | V-PNA | lalein: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἑτέραις (heterais)
|
citās | G2087 | Adj-DFP | heterais: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
γλώσσαις (glōssais)
|
mēlēs | G1100 | N-DFP | glōssais: The tongue; by implication, a language. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Gars | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ἐδίδου (edidou)
|
deva | G1325 | V-IIA-3S | edidou: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἀποφθέγγεσθαι (apophthengesthai)
|
izrunāt | G669 | V-PNM/P | apophthengesthai: To speak out, declare. From apo and phtheggomai; to enunciate plainly, i.e. Declare. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | ar | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἦσαν (Ēsan)
|
Bet | G1510 | V-IIA-3P | Ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
Jeruzālemē | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἰς (eis)
|
dzīvoja | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
|
jūdi | G2419 | N-AFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
κατοικοῦντες (katoikountes)
|
dievbijīgi | G2730 | V-PPA-NMP | katoikountes: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
vīri | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ἄνδρες (andres)
|
no | G435 | N-NMP | andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
εὐλαβεῖς (eulabeis)
|
visādām | G2126 | Adj-NMP | eulabeis: From eu and lambano; taking well, i.e. Circumspect. |
|
ἀπὸ (apo)
|
tautām | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
παντὸς (pantos)
|
zem | G3956 | Adj-GNS | pantos: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἔθνους (ethnous)
|
debess | G1484 | N-GNS | ethnous: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανόν (ouranon)
|
- | G3772 | N-AMS | ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
γενομένης (genomenēs)
|
kad | G1096 | V-APM-GFS | genomenēs: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωνῆς (phōnēs)
|
balss | G5456 | N-GFS | phōnēs: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
ταύτης (tautēs)
|
šī | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
|
συνῆλθεν (synēlthen)
|
sanāca | G4905 | V-AIA-3S | synēlthen: From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλῆθος (plēthos)
|
pulks | G4128 | N-NNS | plēthos: A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνεχύθη (synechythē)
|
izbijās | G4797 | V-AIP-3S | synechythē: Or sugchuno from sun and cheo or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. to throw into disorder, to perplex. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἤκουον (ēkouon)
|
dzirdēja | G191 | V-IIA-3P | ēkouon: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
εἷς (heis)
|
ikviens | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἕκαστος (hekastos)
|
- | G1538 | Adj-NMS | hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίᾳ (idia)
|
savā | G2398 | Adj-DFS | idia: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
διαλέκτῳ (dialektō)
|
valodā | G1258 | N-DFS | dialektō: Language, speech, conversation, manner of speaking. From dialegomai; a discourse, i.e. |
|
λαλούντων (lalountōn)
|
runājam | G2980 | V-PPA-GMP | lalountōn: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
tos | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | atskanēja ,ļaužu ,kopā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐξίσταντο (Existanto)
|
sabijās | G1839 | V-IIM-3P | Existanto: From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐθαύμαζον (ethaumazon)
|
brīnīdamies | G2296 | V-IIA-3P | ethaumazon: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Οὐχ (Ouch)
|
nav | G3756 | Adv | Ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
Vai | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οὗτοί (houtoi)
|
šie | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
εἰσιν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαλοῦντες (lalountes)
|
runā | G2980 | V-PPA-NMP | lalountes: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
Γαλιλαῖοι (Galilaioi)
|
galilieši | G1057 | N-NMP | Galilaioi: A Galilean, an inhabitant of Galilee. From Galilaia; Galilean or belonging to Galilea. |
| - (no match) | Tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πῶς (pōs)
|
Kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀκούομεν (akouomen)
|
dzirdam | G191 | V-PIA-1P | akouomen: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ἕκαστος (hekastos)
|
ikviens | G1538 | Adj-NMS | hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίᾳ (idia)
|
savu | G2398 | Adj-DFS | idia: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
διαλέκτῳ (dialektō)
|
valodu | G1258 | N-DFS | dialektō: Language, speech, conversation, manner of speaking. From dialegomai; a discourse, i.e. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾗ (hē)
|
dzimto | G3739 | RelPro-DFS | hē: Who, which, what, that. |
|
ἐγεννήθημεν (egennēthēmen)
|
- | G1080 | V-AIP-1P | egennēthēmen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate. |
| - (no match) | tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πάρθοι (Parthoi)
|
partieši | G3934 | N-NMP | Parthoi: Probably of foreign origin; a Parthian, i.e. Inhabitant of Parthia. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Μῆδοι (Mēdoi)
|
mēdieši | G3370 | N-NMP | Mēdoi: A Mede, a Median, from east of Assyria. Of foreign origin; a Median, or inhabitant of Media. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἐλαμῖται (Elamitai)
|
ēlāmieši | G1639 | N-NMP | Elamitai: Of Hebrew origin; an Elamite or Persian. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατοικοῦντες (katoikountes)
|
dzīvojam | G2730 | V-PPA-NMP | katoikountes: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μεσοποταμίαν (Mesopotamian)
|
Mezopotāmijā | G3318 | N-AFS | Mesopotamian: From mesos and potamos; Mesopotamia, a region of Asia. |
|
Ἰουδαίαν (Ioudaian)
|
Jūdejā | G2449 | N-AFS | Ioudaian: Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Καππαδοκίαν (Kappadokian)
|
Kapadoķijā | G2587 | N-AFS | Kappadokian: Of foreign origin; Cappadocia, a region of Asia Minor. |
|
Πόντον (Ponton)
|
Pontā | G4195 | N-AMS | Ponton: A sea; Pontus, a region of Asia Minor. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀσίαν (Asian)
|
Āzijā | G773 | N-AFS | Asian: Asia, i.e. Asia Minor, or only its western shore. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Φρυγίαν (Phrygian)
|
Frīģijā | G5435 | N-AFS | Phrygian: Probably of foreign origin; Phrygia, a region of Asia Minor. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Παμφυλίαν (Pamphylian)
|
Pamfīlijā | G3828 | N-AFS | Pamphylian: From a compound of pas and pura; every-tribal, i.e. Heterogeneous; Pamphylia, a region of Asia Minor. |
|
Αἴγυπτον (Aigypton)
|
Ēģiptē | G125 | N-AFS | Aigypton: Egypt. Of uncertain derivation. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέρη (merē)
|
novados | G3313 | N-ANP | merē: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Λιβύης (Libyēs)
|
Lībijas | G3033 | N-GFS | Libyēs: Libya, Africa (in the modern sense). Probably from lips; Libye, a region of Africa. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατὰ (kata)
|
uz | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
Κυρήνην (Kyrēnēn)
|
Kirēnas | G2957 | N-AFS | Kyrēnēn: Cyrene, a region of Africa. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιδημοῦντες (epidēmountes)
|
apmetušies | G1927 | V-PPA-NMP | epidēmountes: From a compound of epi and demos; to make oneself at home, i.e. to reside. |
|
Ῥωμαῖοι (Rhōmaioi)
|
romieši | G4514 | Adj-NMP | Rhōmaioi: Roman; subst: a Roman citizen. From Rhome; Romaean, i.e. Roman. |
| - (no match) | pusi ,še ,uz ,dzīvi ,jūdi ,un ,prosēliti | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰουδαῖοί (Ioudaioi)
|
- | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσήλυτοι (prosēlytoi)
|
- | G4339 | N-NMP | prosēlytoi: From the alternate of proserchomai; an arriver from a foreign region, i.e., an acceder to Judaism. |
|
Κρῆτες (Krētes)
|
krētieši | G2912 | N-NMP | Krētes: A Cretan, an inhabitant of Crete. From Krete; a Cretan, i.e. Inhabitant of Crete. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἄραβες (Arabes)
|
arābi | G690 | N-NMP | Arabes: An Arabian. From Arabia; an Arab or native of Arabia. |
|
ἀκούομεν (akouomen)
|
mēs, dzirdam | G191 | V-PIA-1P | akouomen: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
λαλούντων (lalountōn)
|
tos | G2980 | V-PPA-GMP | lalountōn: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ταῖς (tais)
|
valodās | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμετέραις (hēmeterais)
|
mūsu, pašu | G2251 | PPro-DF1P | hēmeterais: Our, our own. From thnetos; our. |
|
γλώσσαις (glōssais)
|
- | G1100 | N-DFP | glōssais: The tongue; by implication, a language. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μεγαλεῖα (megaleia)
|
lielos | G3167 | Adj-ANP | megaleia: Grand, magnificent, splendid. From megas; magnificent, i.e. a conspicuous favor, or perfection. |
|
τοῦ (tou)
|
Dieva | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | darbus ,paužam | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐξίσταντο (Existanto)
|
Izbijušies | G1839 | V-IIM-3P | Existanto: From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διηπόρουν (diēporoun)
|
neziņā | G1280 | V-IIA-3P | diēporoun: To be in trouble, doubt, difficulty; To be at a loss. From dia and aporeo; to be thoroughly nonplussed. |
|
ἄλλος (allos)
|
cits | G243 | Adj-NMS | allos: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
πρὸς (pros)
|
citam | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ἄλλον (allon)
|
- | G243 | Adj-AMS | allon: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
λέγοντες (legontes)
|
jautāja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Τί (Ti)
|
Kas | G5101 | IPro-NNS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
θέλει (thelei)
|
- | G2309 | V-PIA-3S | thelei: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
τοῦτο (touto)
|
tas | G3778 | DPro-NNS | touto: This; he, she, it. |
|
εἶναι (einai)
|
ir | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | būdami ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἕτεροι (Heteroi)
|
citi | G2087 | Adj-NMP | Heteroi: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
διαχλευάζοντες (diachleuazontes)
|
- | G5512 | V-PPA-NMP | diachleuazontes: To mock, scoff, jest, jeer. From a derivative probably of cheilos; to throw out the lip, i.e. Jeer at. |
|
ἔλεγον (elegon)
|
- | G2036 | V-IIA-3P | elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Γλεύκους (Gleukous)
|
salda, vīna | G1098 | N-GNS | Gleukous: Akin to glukus; sweet wine, i.e. must, but used of the more saccharine fermented wine. |
|
μεμεστωμένοι (memestōmenoi)
|
pilni | G3325 | V-RPM/P-NMP | memestōmenoi: To fill. From mestos; to replenish, i.e. to intoxicate. |
|
εἰσίν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | zobodamies ,sacīja ,Tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Σταθεὶς (Statheis)
|
nostājies | G2476 | V-APP-NMS | Statheis: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
σὺν (syn)
|
ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
τοῖς (tois)
|
tiem | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἕνδεκα (hendeka)
|
vienpadsmit | G1733 | Adj-DMP | hendeka: Eleven. From heis and deka; one and ten, i.e. Eleven. |
|
ἐπῆρεν (epēren)
|
iesāka | G1869 | V-AIA-3S | epēren: To raise, lift up. From epi and airo; to raise up. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
runāt | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπεφθέγξατο (apephthenxato)
|
sacīja | G669 | V-AIM-3S | apephthenxato: To speak out, declare. From apo and phtheggomai; to enunciate plainly, i.e. Declare. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἄνδρες (Andres)
|
Jūs | G435 | N-VMP | Andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
jūdi | G2453 | Adj-VMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
visi | G3588 | Art-VMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατοικοῦντες (katoikountes)
|
kas | G2730 | V-PPA-VMP | katoikountes: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
|
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
|
Jeruzālemē | G2419 | N-AFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
πάντες (pantes)
|
dzīvojat | G3956 | Adj-VMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοῦτο (touto)
|
tas | G3778 | DPro-NNS | touto: This; he, she, it. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γνωστὸν (gnōston)
|
zināms | G1110 | Adj-NNS | gnōston: Known, an acquaintance. From ginosko; well-known. |
|
ἔστω (estō)
|
lai | G1510 | V-PMA-3S | estō: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνωτίσασθε (enōtisasthe)
|
iegaumējiet | G1801 | V-AMM-2P | enōtisasthe: To take into my ear, give ear to, listen to. |
|
τὰ (ta)
|
manus | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥήματά (rhēmata)
|
vārdus | G4487 | N-ANP | rhēmata: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐ (ou)
|
nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jums | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὑπολαμβάνετε (hypolambanete)
|
šķiet | G5274 | V-PIA-2P | hypolambanete: (a) I take up, (b) I welcome, entertain, (c) I answer, (d) I suppose, imagine. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
šie | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
μεθύουσιν (methyousin)
|
piedzēruši | G3184 | V-PIA-3P | methyousin: To be intoxicated with wine, be drunk. From another form of methe; to drink to intoxication, i.e. Get drunk. |
|
ἔστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὥρα (hōra)
|
stunda | G5610 | N-NFS | hōra: Apparently a primary word; an |
|
τρίτη (tritē)
|
trešā | G5154 | Adj-NFS | tritē: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienas | G2250 | N-GFS | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
| - (no match) | tikai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τοῦτό (touto)
|
te | G3778 | DPro-NNS | touto: This; he, she, it. |
|
ἐστιν (estin)
|
piepildās | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| εἰρημένον (eirēmenon) | vārdi | G2046 | V-RPM/P-NNS | eirēmenon: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦ (tou)
|
pravieša | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτου (prophētou)
|
- | G4396 | N-GMS | prophētou: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
Ἰωήλ (Iōēl)
|
Joēla | G2493 | N-GMS | Iōēl: Joel, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Joel, an Israelite. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔσται (estai)
|
notiks | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐσχάταις (eschatais)
|
pēdējās | G2078 | Adj-DFP | eschatais: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
ἡμέραις (hēmerais)
|
dienās | G2250 | N-DFP | hēmerais: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεός (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐκχεῶ (ekcheō)
|
izliešu | G1632 | V-FIA-1S | ekcheō: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματός (Pneumatos)
|
Gara | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
μου (mou)
|
Sava | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
visu | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
σάρκα (sarka)
|
miesu | G4561 | N-AFS | sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προφητεύσουσιν (prophēteusousin)
|
pravietos | G4395 | V-FIA-3P | prophēteusousin: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱοὶ (huioi)
|
dēli | G5207 | N-NMP | huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυγατέρες (thygateres)
|
meitas | G2364 | N-NFP | thygateres: Apparently a primary word; a female child, or descendant. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεανίσκοι (neaniskoi)
|
jaunekļi | G3495 | N-NMP | neaniskoi: A young man, youth, an attendant. From the same as neanias; a youth. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὁράσεις (horaseis)
|
redzēs | G3706 | N-AFP | horaseis: A sight, vision, appearance. From horao; the act of gazing, i.e. an aspect or an inspired appearance. |
|
ὄψονται (opsontai)
|
- | G3708 | V-FIM-3P | opsontai: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβύτεροι (presbyteroi)
|
sirmgalvji | G4245 | Adj-NMP-C | presbyteroi: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐνυπνίοις (enypniois)
|
sapņos | G1798 | N-DNP | enypniois: A dream, vision. From en and hupnos; something seen in sleep, i.e. A dream. |
|
ἐνυπνιασθήσονται (enypniasthēsontai)
|
sapņus | G1797 | V-FIP-3P | enypniasthēsontai: To dream (see visions) in my sleep. Middle voice from enupnion; to dream. |
| - (no match) | tas ,Es ,parādības | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καί (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γε (ge)
|
arī | G1065 | Prtcl | ge: A primary particle of emphasis or qualification. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοὺς (tous)
|
Saviem | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δούλους (doulous)
|
kalpiem | G1401 | N-AMP | doulous: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
μου (mou)
|
un | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
Savām | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
kalponēm | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὰς (tas)
|
Es | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δούλας (doulas)
|
tanīs | G1399 | N-AFP | doulas: A female slave, bonds-maid. Feminine of doulos; a female slave. |
|
μου (mou)
|
dienās | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐν (en)
|
izliešu | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
no | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραις (hēmerais)
|
Sava | G2250 | N-DFP | hēmerais: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐκείναις (ekeinais)
|
Gara | G1565 | DPro-DFP | ekeinais: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ἐκχεῶ (ekcheō)
|
un | G1632 | V-FIA-1S | ekcheō: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow. |
|
ἀπὸ (apo)
|
tie | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
pravietos | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματός (Pneumatos)
|
- | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προφητεύσουσιν (prophēteusousin)
|
- | G4395 | V-FIA-3P | prophēteusousin: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δώσω (dōsō)
|
došu | G1325 | V-FIA-1S | dōsō: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τέρατα (terata)
|
brīnumus | G5059 | N-ANP | terata: A wonder, portent, marvel. Of uncertain affinity; a prodigy or omen. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
debesīm | G3772 | N-DMS | ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ἄνω (anō)
|
augšā | G507 | Adv | anō: Up, above, up to the top, up to the brim, things above, heaven, the heavenly region. Adverb from anti; upward or on the top. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σημεῖα (sēmeia)
|
zīmes | G4592 | N-ANP | sēmeia: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
ἐπὶ (epi)
|
virs | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
κάτω (katō)
|
apakšā | G2736 | Adv | katō: (a) down, below, also: downwards, (b) lower, under, less, of a length of time. Also katotero; adverb from kata; downwards. |
|
αἷμα (haima)
|
asinis | G129 | N-ANS | haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πῦρ (pyr)
|
uguni | G4442 | N-ANS | pyr: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀτμίδα (atmida)
|
tvaiku | G822 | N-AFS | atmida: Breath, steam, vapor. From the same as aer; mist. |
|
καπνοῦ (kapnou)
|
dūmus | G2586 | N-GMS | kapnou: Smoke. Of uncertain affinity; smoke. |
| - (no match) | Es ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἥλιος (hēlios)
|
Saule | G2246 | N-NMS | hēlios: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light. |
|
μεταστραφήσεται (metastraphēsetai)
|
pārvērtīsies | G3344 | V-FIP-3S | metastraphēsetai: To turn, change, corrupt, pervert. From meta and strepho; to turn across, i.e. Transmute or corrupt. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
σκότος (skotos)
|
tumsā | G4655 | N-ANS | skotos: Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σελήνη (selēnē)
|
mēness | G4582 | N-NFS | selēnē: The moon. From selas; the moon. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
αἷμα (haima)
|
asinīs | G129 | N-ANS | haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
πρὶν (prin)
|
pirms | G4250 | Adv | prin: Formerly, before. Adverb from pro; prior, sooner. |
|
ἢ (ē)
|
- | G2228 | Conj | ē: Or, than. |
|
ἐλθεῖν (elthein)
|
nāks | G2064 | V-ANA | elthein: To come, go. |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
diena | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μεγάλην (megalēn)
|
lielā | G3173 | Adj-AFS | megalēn: Large, great, in the widest sense. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπιφανῆ (epiphanē)
|
spožā | G2016 | Adj-AFS | epiphanē: Manifest, glorious, illustrious. From epiphaino; conspicuous, i.e. memorable. |
| - (no match) | Tā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔσται (estai)
|
- | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πᾶς (pas)
|
- | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὃς (hos)
|
- | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Prtcl | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἐπικαλέσηται (epikalesētai)
|
- | G1941 | V-ASM-3S | epikalesētai: (a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομα (onoma)
|
- | G3686 | N-ANS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
σωθήσεται (sōthēsetai)
|
tiks, izglābts | G4982 | V-FIP-3S | sōthēsetai: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
| - (no match) | ikviens ,kas ,Tā ,Vārdu ,piesauks | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἄνδρες (Andres)
|
- | G435 | N-VMP | Andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
Ἰσραηλῖται (Israēlitai)
|
Israēlieši | G2475 | N-VMP | Israēlitai: An Israelite, one of the chosen people of Israel, a Jew. From Israel; an |
|
ἀκούσατε (akousate)
|
uzklausait | G191 | V-AMA-2P | akousate: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγους (logous)
|
vārdus | G3056 | N-AMP | logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τούτους (toutous)
|
šos | G3778 | DPro-AMP | toutous: This; he, she, it. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τὸν (ton)
|
šo | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ναζωραῖον (Nazōraion)
|
Nacarieti | G3480 | N-AMS | Nazōraion: A Nazarene, an inhabitant of Nazareth. From Nazareth; a Nazoraean, i.e. Inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian. |
|
ἄνδρα (andra)
|
vīru | G435 | N-AMS | andra: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ἀποδεδειγμένον (apodedeigmenon)
|
apliecinājis | G584 | V-RPM/P-AMS | apodedeigmenon: From apo and deiknuo; to show off, i.e. Exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. Accredit. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dievs | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūsu | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δυνάμεσι (dynamesi)
|
vareniem, darbiem | G1411 | N-DFP | dynamesi: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τέρασι (terasi)
|
brīnumiem | G5059 | N-DNP | terasi: A wonder, portent, marvel. Of uncertain affinity; a prodigy or omen. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σημείοις (sēmeiois)
|
zīmēm | G4592 | N-DNP | sēmeiois: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
οἷς (hois)
|
ko | G3739 | RelPro-DNP | hois: Who, which, what, that. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
darījis | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
δι (di’)
|
caur | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μέσῳ (mesō)
|
vidū | G3319 | Adj-DNS | mesō: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
paši | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἴδατε (oidate)
|
zināt | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
| - (no match) | priekšā ,ar ,jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦτον (touton)
|
Viņu | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
τῇ (tē)
|
pēc | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὡρισμένῃ (hōrismenē)
|
Sava | G3724 | V-RPM/P-DFS | hōrismenē: From horion; to mark out or bound, i.e. to appoint, decree, specify. |
|
βουλῇ (boulē)
|
lēmuma | G1012 | N-DFS | boulē: Counsel, deliberate wisdom, decree. From boulomai; volition, i.e. advice, or purpose. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προγνώσει (prognōsei)
|
paredzes | G4268 | N-DFS | prognōsei: Foreknowledge, previous determination. From proginosko; forethought. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dievs | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἔκδοτον (ekdoton)
|
nodevis | G1560 | Adj-AMS | ekdoton: Given up, delivered up. From ek and a derivative of didomi; given out or over, i.e. Surrendered. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
χειρὸς (cheiros)
|
rokām | G5495 | N-GFS | cheiros: A hand. |
|
ἀνόμων (anomōn)
|
noziedznieku | G459 | Adj-GMP | anomōn: Lawless, wicked, without law. (by implication, a Gentile), or (positively) wicked. |
|
προσπήξαντες (prospēxantes)
|
piekaluši | G4362 | V-APA-NMP | prospēxantes: To fasten to, applied to Christ's being fastened to the cross. From pros and pegnumi; to fasten to, i.e., to impale. |
|
ἀνείλατε (aneilate)
|
nonāvējuši | G337 | V-AIA-2P | aneilate: From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder. |
| - (no match) | To ,un ,jūs ,esat ,pie ,krusta ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃν (hon)
|
Viņu | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀνέστησεν (anestēsen)
|
uzmodinājis | G450 | V-AIA-3S | anestēsen: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
λύσας (lysas)
|
raisīdams | G3089 | V-APA-NMS | lysas: A primary verb; to |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὠδῖνας (ōdinas)
|
sāpes | G5604 | N-AFP | ōdinas: The pain of childbirth, acute pain, severe agony, a snare. Akin to odune; a pang or throe, especially of childbirth. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θανάτου (thanatou)
|
nāves | G2288 | N-GMS | thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
καθότι (kathoti)
|
jo | G2530 | Adv | kathoti: From kata; and hos and tis; according to which certain thing, i.e. As far as. |
|
οὐκ (ouk)
|
nevarēja | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἦν (ēn)
|
būt | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δυνατὸν (dynaton)
|
- | G1415 | Adj-NNS | dynaton: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible. |
|
κρατεῖσθαι (krateisthai)
|
paturētu | G2902 | V-PNM/P | krateisthai: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑπ (hyp’)
|
- | G5259 | Prep | hyp’: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
αὐτοῦ (autou)
|
savā, varā | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | ka ,tā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Δαυὶδ (Dauid)
|
Dāvids | G1138 | N-NMS | Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
εἰς (eis)
|
par | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Προορώμην (Proorōmēn)
|
bijis | G4308 | V-IIM-1S | Proorōmēn: From pro and horao; to behold in advance, i.e. to notice previously, or to keep in view. |
|
τὸν (ton)
|
Tas | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριον (Kyrion)
|
Kungs | G2962 | N-AMS | Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐνώπιόν (enōpion)
|
acu, priekšā | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
μου (mou)
|
man | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
παντός (pantos)
|
vienmēr | G3956 | Adj-GMS | pantos: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐκ (ek)
|
pa | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
δεξιῶν (dexiōn)
|
labo, roku | G1188 | Adj-GNP | dexiōn: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
μού (mou)
|
man | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
σαλευθῶ (saleuthō)
|
es, šaubītos | G4531 | V-ASP-1S | saleuthō: From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διὰ (dia)
|
Tāpēc | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ηὐφράνθη (ēuphranthē)
|
priecājas | G2165 | V-AIP-3S | ēuphranthē: From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice. |
|
μου (mou)
|
mana | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδία (kardia)
|
sirds | G2588 | N-NFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἠγαλλιάσατο (ēgalliasato)
|
līksmojas | G21 | V-AIM-3S | ēgalliasato: To exult, be full of joy. From agan and hallomai; properly, to jump for joy, i.e. Exult. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γλῶσσά (glōssa)
|
mēle | G1100 | N-NFS | glōssa: The tongue; by implication, a language. |
|
μου (mou)
|
mana | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἔτι (eti)
|
arī | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σάρξ (sarx)
|
miesa | G4561 | N-NFS | sarx: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
μου (mou)
|
mana | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κατασκηνώσει (kataskēnōsei)
|
dusēs | G2681 | V-FIA-3S | kataskēnōsei: From kata and skenoo; to camp down, i.e. Haunt; figuratively, to remain. |
|
ἐπ (ep’)
|
cerībā | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἐλπίδι (elpidi)
|
- | G1680 | N-DFS | elpidi: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐνκαταλείψεις (enkataleipseis)
|
nepametīsi | G1459 | V-FIA-2S | enkataleipseis: From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. let remain over, or to desert. |
|
τὴν (tēn)
|
manu | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχήν (psychēn)
|
dvēseli | G5590 | N-AFS | psychēn: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰς (eis)
|
pazemē | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ᾅδην (hadēn)
|
- | G86 | N-AMS | hadēn: Hades, the unseen world. Properly, unseen, i.e. |
|
οὐδὲ (oude)
|
nedz | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
δώσεις (dōseis)
|
liksi | G1325 | V-FIA-2S | dōseis: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τὸν (ton)
|
Savam | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὅσιόν (Hosion)
|
Svētajam | G3741 | Adj-AMS | Hosion: Holy, pious, godly, beloved of God. Of uncertain affinity; properly, right, i.e. Hallowed. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἰδεῖν (idein)
|
redzēt | G3708 | V-ANA | idein: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
διαφθοράν (diaphthoran)
|
satrūdēšanu | G1312 | N-AFS | diaphthoran: Destruction, decay, corruption. From diaphtheiro; decay. |
| - (no match) | Tu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐγνώρισάς (egnōrisas)
|
zināmus | G1107 | V-AIA-2S | egnōrisas: To make known, declare, know, discover. From a derivative of ginosko; to make known; subjectively, to know. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁδοὺς (hodous)
|
ceļus | G3598 | N-AFP | hodous: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
dzīvības | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
πληρώσεις (plērōseis)
|
piepildīsi | G4137 | V-FIA-2S | plērōseis: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
με (me)
|
mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εὐφροσύνης (euphrosynēs)
|
prieku | G2167 | N-GFS | euphrosynēs: Joy, gladness, rejoicing. From the same as euphraino; joyfulness. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσώπου (prosōpou)
|
vaiga | G4383 | N-GNS | prosōpou: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
σου (sou)
|
Sava | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | Tu ,esi ,darījis ,Tu ,priekšā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἄνδρες (Andres)
|
- | G435 | N-VMP | Andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
Brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ἐξὸν (exon)
|
es | G1832 | V-PPA-NNS | exon: It is permitted, lawful, possible. |
|
εἰπεῖν (eipein)
|
runāt | G2036 | V-ANA | eipein: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
παρρησίας (parrēsias)
|
atklāti | G3954 | N-GFS | parrēsias: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance. |
|
πρὸς (pros)
|
par | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τοῦ (tou)
|
ciltstēvu | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατριάρχου (patriarchou)
|
Dāvidu | G3966 | N-GMS | patriarchou: A patriarch, head or founder of a family. From patria and archo; a progenitor. |
|
Δαυὶδ (Dauid)
|
tas | G1138 | N-GMS | Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. |
|
ὅτι (hoti)
|
ir | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐτελεύτησεν (eteleutēsen)
|
nomiris | G5053 | V-AIA-3S | eteleutēsen: To end, finish, die, complete. From a presumed derivative of teleo; to finish life, i.e. Expire. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐτάφη (etaphē)
|
apglabāts | G2290 | V-AIP-3S | etaphē: To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
viņa | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μνῆμα (mnēma)
|
kaps | G3418 | N-NNS | mnēma: A tomb, monument, memorial. From mnaomai; a memorial, i.e. Sepulchral monument. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἄχρι (achri)
|
līdz | G891 | Prep | achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienai | G2250 | N-GFS | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ταύτης (tautēs)
|
šai | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
| - (no match) | uzdrošinos | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
προφήτης (prophētēs)
|
pravietis | G4396 | N-NMS | prophētēs: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὑπάρχων (hyparchōn)
|
bija | G5225 | V-PPA-NMS | hyparchōn: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰδὼς (eidōs)
|
zināja | G1492 | V-RPA-NMS | eidōs: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὅρκῳ (horkō)
|
zvērēdams | G3727 | N-DMS | horkō: An oath. From herkos; a limit, i.e. restraint. |
|
ὤμοσεν (ōmosen)
|
- | G3660 | V-AIA-3S | ōmosen: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
καρποῦ (karpou)
|
atvasēm | G2590 | N-GMS | karpou: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
τῆς (tēs)
|
viņa | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀσφύος (osphyos)
|
- | G3751 | N-GFS | osphyos: The loins. Of uncertain affinity; the loin, i.e. The hip; internally procreative power. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καθίσαι (kathisai)
|
sēdināt | G2523 | V-ANA | kathisai: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνον (thronon)
|
krēsla | G2362 | N-AMS | thronon: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš ,bija ,solījis ,vienu ,goda | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
προϊδὼν (proidōn)
|
paredzēdams | G4308 | V-APA-NMS | proidōn: From pro and horao; to behold in advance, i.e. to notice previously, or to keep in view. |
|
ἐλάλησεν (elalēsen)
|
runājis | G2980 | V-AIA-3S | elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| ἀναστάσεως (anastaseōs) | augšāmcelšanos | G386 | N-GFS | anastaseōs: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὔτε (oute)
|
- | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἐνκατελείφθη (enkateleiphthē)
|
nepalika | G1459 | V-AIP-3S | enkateleiphthē: From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. let remain over, or to desert. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ᾅδην (hadēn)
|
pazemē | G86 | N-AMS | hadēn: Hades, the unseen world. Properly, unseen, i.e. |
|
οὔτε (oute)
|
- | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἡ (hē)
|
Viņa | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σὰρξ (sarx)
|
miesa | G4561 | N-NFS | sarx: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶδεν (eiden)
|
neredzēja | G3708 | V-AIA-3S | eiden: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
διαφθοράν (diaphthoran)
|
satrūdēšanu | G1312 | N-AFS | diaphthoran: Destruction, decay, corruption. From diaphtheiro; decay. |
| - (no match) | Viņš ,to ,ir ,Viņš ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοῦτον (Touton)
|
Šo | G3778 | DPro-AMS | Touton: This; he, she, it. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἀνέστησεν (anestēsen)
|
uzmodinājis | G450 | V-AIA-3S | anestēsen: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεός (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οὗ (hou)
|
tam | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐσμεν (esmen)
|
esam | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μάρτυρες (martyres)
|
liecinieki | G3144 | N-NMP | martyres: A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |
| - (no match) | ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεξιᾷ (dexia)
|
labās | G1188 | Adj-DFS | dexia: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
οὖν (oun)
|
un | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὑψωθεὶς (hypsōtheis)
|
paaugstināts | G5312 | V-APP-NMS | hypsōtheis: (a) I raise on high, lift up, (b) I exalt, set on high. From hupsos; to elevate. |
|
τήν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
ἐπαγγελίαν (epangelian)
|
apsolījumu | G1860 | N-AFS | epangelian: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
Gara | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἁγίου (Hagiou)
|
Svētā | G40 | Adj-GNS | Hagiou: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
λαβὼν (labōn)
|
dabūjis | G2983 | V-APA-NMS | labōn: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
παρὰ (para)
|
- | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατρὸς (Patros)
|
Tēva | G3962 | N-GMS | Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἐξέχεεν (execheen)
|
izlējis | G1632 | V-AIA-3S | execheen: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow. |
|
τοῦτο (touto)
|
To | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βλέπετε (blepete)
|
redzat | G991 | V-PIA-2P | blepete: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀκούετε (akouete)
|
dzirdat | G191 | V-PIA-2P | akouete: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
| - (no match) | rokas ,no ,Viņš ,tagad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐ (Ou)
|
nav | G3756 | Adv | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Δαυὶδ (Dauid)
|
Dāvids | G1138 | N-NMS | Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. |
|
ἀνέβη (anebē)
|
uzkāpis | G305 | V-AIA-3S | anebē: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανούς (ouranous)
|
debesīs | G3772 | N-AMP | ouranous: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτός (autos)
|
viņš | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Εἶπεν (Eipen)
|
sacījis | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὁ (ho)
|
Tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τῷ (tō)
|
manam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίῳ (Kyriō)
|
Kungam | G2962 | N-DMS | Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Κάθου (Kathou)
|
sēdies | G2521 | V-PMM/P-2S | Kathou: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐκ (ek)
|
pa | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
δεξιῶν (dexiōn)
|
labo | G1188 | Adj-GNP | dexiōn: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
μου (mou)
|
roku | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | ir ,Man | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἕως (heōs)
|
tiekāms | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
θῶ (thō)
|
Es, lieku | G5087 | V-ASA-1S | thō: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐχθρούς (echthrous)
|
ienaidniekus | G2190 | Adj-AMP | echthrous: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary. |
|
σου (sou)
|
Tavus | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὑποπόδιον (hypopodion)
|
par, pameslu | G5286 | N-ANS | hypopodion: A footstool. Neuter of a compound of hupo and pous; something under the feet, i.e. A foot-rest. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποδῶν (podōn)
|
kājām | G4228 | N-GMP | podōn: The foot. A primary word; a |
|
σου (sou)
|
Tavām | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀσφαλῶς (Asphalōs)
|
Tad | G806 | Adv | Asphalōs: Safely, securely, assuredly, certainly. Adverb from asphales; securely. |
|
οὖν (oun)
|
lai | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
γινωσκέτω (ginōsketō)
|
zina | G1097 | V-PMA-3S | ginōsketō: A prolonged form of a primary verb; to |
|
πᾶς (pas)
|
viss | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἶκος (oikos)
|
nams | G3624 | N-NMS | oikos: A dwelling; by implication, a family. |
|
Ἰσραὴλ (Israēl)
|
Israēla | G2474 | N-GMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Κύριον (Kyrion)
|
Kungu | G2962 | N-AMS | Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
Kristu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
darījis | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὁ (ho)
|
ir | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεός (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τοῦτον (touton)
|
šo | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
τὸν (ton)
|
pašu | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐσταυρώσατε (estaurōsate)
|
esat, situši, krustā | G4717 | V-AIA-2P | estaurōsate: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness. |
| - (no match) | nešaubās ,par | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀκούσαντες (Akousantes)
|
Šie | G191 | V-APA-NMP | Akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
δὲ (de)
|
vārdi | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κατενύγησαν (katenygēsan)
|
ķēra | G2660 | V-AIP-3P | katenygēsan: Met: I am pierced, stung, smitten. From kata and nusso; to pierce thoroughly, i.e. to agitate violently. |
|
τὴν (tēn)
|
sāpīgi | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίαν (kardian)
|
viņu | G2588 | N-AFS | kardian: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
εἶπόν (eipon)
|
sirdis | G2036 | V-AIA-3P | eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
πρὸς (pros)
|
tie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
sacīja | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πέτρον (Petron)
|
uz | G4074 | N-AMS | Petron: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
Pēteri | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
un | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λοιποὺς (loipous)
|
citiem | G3062 | Adj-AMP | loipous: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. |
|
ἀποστόλους (apostolous)
|
apustuļiem | G652 | N-AMP | apostolous: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
Τί (Ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ποιήσωμεν (poiēsōmen)
|
mēs, darām | G4160 | V-ASA-1P | poiēsōmen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἄνδρες (andres)
|
Brāļi | G435 | N-VMP | andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
- | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
| - (no match) | lai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
tiem | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Μετανοήσατε (Metanoēsate)
|
Atgriezieties | G3340 | V-AMA-2P | Metanoēsate: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
|
φησίν (phēsin)
|
atbildēja | G5346 | V-PIA-3S | phēsin: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. |
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
βαπτισθήτω (baptisthētō)
|
kristīties | G907 | V-AMP-3S | baptisthētō: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
ἕκαστος (hekastos)
|
ikviens | G1538 | Adj-NMS | hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūs | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐπὶ (epi)
|
Vārdā | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
- | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
εἰς (eis)
|
grēku | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἄφεσιν (aphesin)
|
piedošanu | G859 | N-AFS | aphesin: A sending away, a letting go, a release, pardon, complete forgiveness. From aphiemi; freedom; pardon. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
|
- | G266 | N-GFP | hamartiōn: From hamartano; a sin. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λήμψεσθε (lēmpsesthe)
|
saņemtu | G2983 | V-FIM-2P | lēmpsesthe: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τὴν (tēn)
|
dāvanu | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δωρεὰν (dōrean)
|
- | G1431 | N-AFS | dōrean: A (free) gift, a gift (without repayment). From doron; a gratuity. |
|
τοῦ (tou)
|
Svētā | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἁγίου (Hagiou)
|
- | G40 | Adj-GNS | Hagiou: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
Gara | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
| - (no match) | no ,grēkiem ,liecieties ,lai ,dabūtu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γάρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐστιν (estin)
|
dots | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
šis | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπαγγελία (epangelia)
|
solījums | G1860 | N-NFS | epangelia: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνοις (teknois)
|
bērniem | G5043 | N-DNP | teknois: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visiem | G3956 | Adj-DMP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
μακρὰν (makran)
|
tālu | G3112 | Adj-AFS | makran: At a distance, far away, remote, alien. Feminine accusative case singular of makros; at a distance. |
|
ὅσους (hosous)
|
kas | G3745 | RelPro-AMP | hosous: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ἂν (an)
|
vēl | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
προσκαλέσηται (proskalesētai)
|
pieaicinās | G4341 | V-ASM-3S | proskalesētai: To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ὁ (ho)
|
Tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | ir ,ko | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἑτέροις (Heterois)
|
citiem | G2087 | Adj-DMP | Heterois: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
λόγοις (logois)
|
vārdiem | G3056 | N-DMP | logois: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
πλείοσιν (pleiosin)
|
daudz | G4119 | Adj-DMP-C | pleiosin: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
διεμαρτύρατο (diemartyrato)
|
liecināja | G1263 | V-AIM-3S | diemartyrato: To give solemn evidence, testify (declare) solemnly. From dia and martureo; to attest or protest earnestly, or hortatively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρεκάλει (parekalei)
|
pamācīja | G3870 | V-IIA-3S | parekalei: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Σώθητε (Sōthēte)
|
Izglābieties | G4982 | V-AMP-2P | Sōthēte: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεᾶς (geneas)
|
cilts | G1074 | N-GFS | geneas: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σκολιᾶς (skolias)
|
samaitātās | G4646 | Adj-GFS | skolias: Crooked, perverse, unfair, curved, tortuous. From the base of skelos; warped, i.e. Winding; figuratively, perverse. |
|
ταύτης (tautēs)
|
šīs | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
| - (no match) | vēl ,ar ,viņš ,Un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
Kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἀποδεξάμενοι (apodexamenoi)
|
uzņēma | G588 | V-APM-NMP | apodexamenoi: To receive, welcome, entertain (with hospitality), embrace. From apo and dechomai; to take fully, i.e. Welcome, approve. |
|
τὸν (ton)
|
tos | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
vārdus | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐβαπτίσθησαν (ebaptisthēsan)
|
kristīja | G907 | V-AIP-3P | ebaptisthēsan: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσετέθησαν (prosetethēsan)
|
pievienojās | G4369 | V-AIP-3P | prosetethēsan: To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
dienā | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐκείνῃ (ekeinē)
|
tanī | G1565 | DPro-DFS | ekeinē: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ψυχαὶ (psychai)
|
dvēseļu | G5590 | N-NFP | psychai: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
ὡσεὶ (hōsei)
|
ap | G5616 | Adv | hōsei: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if. |
|
τρισχίλιαι (trischiliai)
|
trīs, tūkstoši | G5153 | Adj-NFP | trischiliai: Three thousand. From tris and chilioi; three times a thousand. |
| - (no match) | tiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἦσαν (Ēsan)
|
pastāvēja | G1510 | V-IIA-3P | Ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
προσκαρτεροῦντες (proskarterountes)
|
- | G4342 | V-PPA-NMP | proskarterountes: To persist, persevere in, continue steadfast in; I wait upon. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδαχῇ (didachē)
|
mācībā | G1322 | N-DFS | didachē: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. |
|
τῶν (tōn)
|
apustuļu | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστόλων (apostolōn)
|
- | G652 | N-GMP | apostolōn: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοινωνίᾳ (koinōnia)
|
sadraudzībā | G2842 | N-DFS | koinōnia: From koinonos; partnership, i.e. participation, or intercourse, or benefaction. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλάσει (klasei)
|
laušanā | G2800 | N-DFS | klasei: A breaking. From klao; fracture. |
|
τοῦ (tou)
|
maizes | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρτου (artou)
|
- | G740 | N-GMS | artou: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ταῖς (tais)
|
lūgšanās | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσευχαῖς (proseuchais)
|
- | G4335 | N-DFP | proseuchais: From proseuchomai; prayer; by implication, an oratory. |
| - (no match) | tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγίνετο (Egineto)
|
- | G1096 | V-IIM/P-3S | Egineto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάσῃ (pasē)
|
- | G3956 | Adj-DFS | pasē: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ψυχῇ (psychē)
|
- | G5590 | N-DFS | psychē: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
φόβος (phobos)
|
- | G5401 | N-NMS | phobos: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright. |
|
πολλά (polla)
|
daudz | G4183 | Adj-NNP | polla: Much, many; often. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
τέρατα (terata)
|
- | G5059 | N-NNP | terata: A wonder, portent, marvel. Of uncertain affinity; a prodigy or omen. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σημεῖα (sēmeia)
|
- | G4592 | N-NNP | sēmeia: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστόλων (apostolōn)
|
- | G652 | N-GMP | apostolōn: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
ἐγίνετο (egineto)
|
- | G1096 | V-IIM/P-3S | egineto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| - (no match) | Visus ,pārņēma ,bailes ,apustuļi ,darīja ,brīnumu ,zīmju | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πάντες (Pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | Pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστεύοντες (pisteuontes)
|
ticīgie | G4100 | V-PPA-NMP | pisteuontes: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ἦσαν (ēsan)
|
bija | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτὸ (auto)
|
- | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶχον (eichon)
|
- | G2192 | V-IIA-3P | eichon: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἅπαντα (hapanta)
|
viss | G537 | Adj-ANP | hapanta: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one. |
|
κοινά (koina)
|
kopīgs | G2839 | Adj-ANP | koina: Probably from sun; common, i.e. shared by all or several, or profane. |
| - (no match) | turējās ,kopā ,tiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κτήματα (ktēmata)
|
īpašumus | G2933 | N-ANP | ktēmata: From ktaomai; an acquirement, i.e. Estate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπάρξεις (hyparxeis)
|
rocību | G5223 | N-AFP | hyparxeis: Goods, substance, property, possessions. From huparcho; existency or proprietorship, i.e. property, wealth. |
|
ἐπίπρασκον (epipraskon)
|
pārdeva | G4097 | V-IIA-3P | epipraskon: A reduplicated and prolonged form of prao; contracted from perao; to traffic, i.e. Dispose of as merchandise or into slavery. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διεμέριζον (diemerizon)
|
izdalīja | G1266 | V-IIA-3P | diemerizon: To divide up into parts, break up; I distribute. From dia and merizo; to partition thoroughly. |
|
αὐτὰ (auta)
|
savus | G846 | PPro-AN3P | auta: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visiem | G3956 | Adj-DMP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καθότι (kathoti)
|
kā | G2530 | Adv | kathoti: From kata; and hos and tis; according to which certain thing, i.e. As far as. |
|
ἄν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
τις (tis)
|
kuram | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
χρείαν (chreian)
|
vajadzēja | G5532 | N-AFS | chreian: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution. |
|
εἶχεν (eichen)
|
- | G2192 | V-IIA-3S | eichen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| - (no match) | viņi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καθ (Kath’)
|
ik | G2596 | Prep | Kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienas | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
προσκαρτεροῦντες (proskarterountes)
|
sanākt | G4342 | V-PPA-NMP | proskarterountes: To persist, persevere in, continue steadfast in; I wait upon. |
|
ὁμοθυμαδὸν (homothymadon)
|
vienprātīgi | G3661 | Adv | homothymadon: Adverb from a compound of the base of homou and thumos; unanimously. |
|
ἐν (en)
|
pa | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερῷ (hierō)
|
Templī | G2411 | N-DNS | hierō: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
κλῶντές (klōntes)
|
lauza | G2806 | V-PPA-NMP | klōntes: To break (in pieces), break bread. A primary verb; to break. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
κατ (kat’)
|
- | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
οἶκον (oikon)
|
mājām | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
ἄρτον (arton)
|
maizi | G740 | N-AMS | arton: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
μετελάμβανον (metelambanon)
|
baudīja | G3335 | V-IIA-3P | metelambanon: From meta and lambano; to participate; genitive case, to accept. |
|
τροφῆς (trophēs)
|
barību | G5160 | N-GFS | trophēs: Food, nourishment, maintenance. From trepho; nourishment; by implication, rations. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀγαλλιάσει (agalliasei)
|
gavilēm | G20 | N-DFS | agalliasei: Wild joy, ecstatic delight, exultation, exhilaration. From agalliao; exultation; specially, welcome. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀφελότητι (aphelotēti)
|
vientiesīgu | G858 | N-DFS | aphelotēti: Simplicity, sincerity. From a compound of a and phellos; smoothness, i.e. simplicity. |
|
καρδίας (kardias)
|
sirdi | G2588 | N-GFS | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
| - (no match) | Viņi ,mēdza ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
αἰνοῦντες (ainountes)
|
slavēdami | G134 | V-PPA-NMP | ainountes: To praise. From ainos; to praise. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔχοντες (echontes)
|
- | G2192 | V-PPA-NMP | echontes: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
χάριν (charin)
|
- | G5485 | N-AFS | charin: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
πρὸς (pros)
|
visā | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὅλον (holon)
|
- | G3650 | Adj-AMS | holon: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαόν (laon)
|
tautā | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
προσετίθει (prosetithei)
|
pievienoja | G4369 | V-IIA-3S | prosetithei: To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῳζομένους (sōzomenous)
|
izglābti | G4982 | V-PPM/P-AMP | sōzomenous: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
καθ (kath’)
|
ik | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienas | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτό (auto)
|
- | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | viņi ,bija ,Tas ,viņiem ,tos ,kas ,tika ,ieredzēti | |||