| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μετὰ (Meta)
|
Pēc | G3326 | Prep | Meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πέντε (pente)
|
piecām | G4002 | Adj-AFP | pente: Five. A primary number; |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienām | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
κατέβη (katebē)
|
atnāca | G2597 | V-AIA-3S | katebē: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχιερεὺς (archiereus)
|
augstais, priesteris | G749 | N-NMS | archiereus: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
Ἁνανίας (Hananias)
|
Ananija | G367 | N-NMS | Hananias: Of Hebrew origin; Ananias, the name of three Israelites. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
πρεσβυτέρων (presbyterōn)
|
vecajiem | G4245 | Adj-GMP | presbyterōn: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
τινῶν (tinōn)
|
un | G5100 | IPro-GMP | tinōn: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ῥήτορος (rhētoros)
|
kādu, runas, vīru | G4489 | N-GMS | rhētoros: An orator, public speaker, advocate. From rheo; a speaker, i.e. a forensic advocate. |
|
Τερτύλλου (Tertyllou)
|
Tertullu | G5061 | N-GMS | Tertyllou: Tertullus, a barrister acting as professional prosecutor of Paul at Caesarea. Of uncertain derivation; Tertullus, a Roman. |
|
τινός (tinos)
|
- | G5100 | IPro-GMS | tinos: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
οἵτινες (hoitines)
|
un | G3748 | RelPro-NMP | hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐνεφάνισαν (enephanisan)
|
ierosināja, sūdzību | G1718 | V-AIA-3P | enephanisan: To make visible (manifest); hence: I report (inform) against; pass: I appear before. From emphanes; to exhibit or disclose. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡγεμόνι (hēgemoni)
|
zemes, pārvaldnieka | G2232 | N-DMS | hēgemoni: From hegeomai; a leader, i.e. Chief person of a province. |
|
κατὰ (kata)
|
pret | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παύλου (Paulou)
|
Pāvilu | G3972 | N-GMS | Paulou: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
| - (no match) | pie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Κληθέντος (Klēthentos)
|
Kad, Pāvils, bija, atsaukts | G2564 | V-APP-GMS | Klēthentos: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἤρξατο (ērxato)
|
sāka | G756 | V-AIM-3S | ērxato: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
κατηγορεῖν (katēgorein)
|
apsūdzības, runu | G2723 | V-PNA | katēgorein: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Τέρτυλλος (Tertyllos)
|
Tertulls | G5061 | N-NMS | Tertyllos: Tertullus, a barrister acting as professional prosecutor of Paul at Caesarea. Of uncertain derivation; Tertullus, a Roman. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Πολλῆς (Pollēs)
|
- | G4183 | Adj-GFS | Pollēs: Much, many; often. |
|
εἰρήνης (eirēnēs)
|
- | G1515 | N-GFS | eirēnēs: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
τυγχάνοντες (tynchanontes)
|
- | G5177 | V-PPA-NMP | tynchanontes: (a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
σοῦ (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διορθωμάτων (diorthōmatōn)
|
- | G1357 | N-GNP | diorthōmatōn: From a compound of dia and a derivative of orthos, meaning to straighten thoroughly; rectification, i.e. the Messianic restauration. |
|
γινομένων (ginomenōn)
|
- | G1096 | V-PPM/P-GNP | ginomenōn: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔθνει (ethnei)
|
- | G1484 | N-DNS | ethnei: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DNS | toutō: This; he, she, it. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῆς (sēs)
|
- | G4674 | PPro-GF2S | sēs: Yours, thy, thine. From su; thine. |
|
προνοίας (pronoias)
|
- | G4307 | N-GFS | pronoias: Forethought, foresight, provision for, providence. From pronoeo; forethought, i.e. Provident care or supply. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πάντῃ (pantē)
|
vienmēr | G3839 | Adv | pantē: In every way, entirely, everywhere. Adverb from pas; wholly. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πανταχοῦ (pantachou)
|
visur | G3837 | Adv | pantachou: Everywhere, in all places. Genitive case of a presumed derivative of pas; universally. |
|
ἀποδεχόμεθα (apodechometha)
|
mēs, atzīstam | G588 | V-PIM/P-1P | apodechometha: To receive, welcome, entertain (with hospitality), embrace. From apo and dechomai; to take fully, i.e. Welcome, approve. |
|
κράτιστε (kratiste)
|
Ļoti, cienījamais | G2903 | Adj-VMS-S | kratiste: Superlative of a derivative of kratos; strongest, i.e. very honorable. |
|
Φῆλιξ (Phēlix)
|
Fēlikss | G5344 | N-VMS | Phēlix: Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
πάσης (pasēs)
|
dziļu | G3956 | Adj-GFS | pasēs: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
εὐχαριστίας (eucharistias)
|
pateicību | G2169 | N-GFS | eucharistias: Thankfulness, gratitude; giving of thanks, thanksgiving. From eucharistos; gratitude; actively, grateful language. |
| - (no match) | ka ,caur ,tevi ,esam ,ieguvuši ,pilnīgu ,mieru ,un ,ka ,ar ,tavu ,gādību ,notikušas ,teicamas ,pārgrozības ,šīs ,tautas ,dzīvē | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἵνα (hina)
|
Bet, lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μὴ (mē)
|
tevi, pārāk, ilgi | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πλεῖόν (pleion)
|
- | G4119 | Adj-ANS-C | pleion: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐνκόπτω (enkoptō)
|
- | G1465 | V-PSA-1S | enkoptō: To interrupt, hinder. From en and kopto; to cut into, i.e. impede, detain. |
|
παρακαλῶ (parakalō)
|
es, tevi, lūdzu | G3870 | V-PIA-1S | parakalō: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
ἀκοῦσαί (akousai)
|
uzklausi | G191 | V-ANA | akousai: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūs | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
συντόμως (syntomōs)
|
īsu, brīdi | G4935 | Adv | syntomōs: Concisely, briefly. Adverb from a derivative of suntemno; concisely. |
|
τῇ (tē)
|
savā | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῇ (sē)
|
- | G4674 | PPro-DF2S | sē: Yours, thy, thine. From su; thine. |
|
ἐπιεικείᾳ (epieikeia)
|
laipnībā | G1932 | N-DFS | epieikeia: Considerateness, forbearance, fairness, gentleness, mildness. From epieikes; suitableness, i.e. equity, mildness. |
| - (no match) | neapgrūtinātu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εὑρόντες (Heurontes)
|
Jo, mēs, esam, izzinājuši | G2147 | V-APA-NMP | Heurontes: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνδρα (andra)
|
ka, šis, vīrs | G435 | N-AMS | andra: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
τοῦτον (touton)
|
- | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
λοιμὸν (loimon)
|
ir, bīstams, cilvēks | G3061 | N-AMS | loimon: (a) a pestilence, (b) a pestilent fellow. Of uncertain affinity; a plague. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κινοῦντα (kinounta)
|
nemiera, cēlājs | G2795 | V-PPA-AMS | kinounta: To set in motion, move, remove, excite, stir up. From kio; to stir, literally or figuratively. |
|
στάσεις (staseis)
|
- | G4714 | N-AFP | staseis: From the base of histemi; a standing, i.e. position; by implication, a popular uprising; figuratively, controversy. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visu | G3956 | Adj-DMP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίοις (Ioudaiois)
|
jūdu, vidū | G2453 | Adj-DMP | Ioudaiois: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατὰ (kata)
|
visā | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκουμένην (oikoumenēn)
|
pasaulē | G3625 | N-AFS | oikoumenēn: Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire. |
|
πρωτοστάτην (prōtostatēn)
|
ka, viņš, ir | G4414 | N-AMS | prōtostatēn: From protos and histemi; one standing first in the ranks, i.e. A captain. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ναζωραίων (Nazōraiōn)
|
nacariešu | G3480 | N-GMP | Nazōraiōn: A Nazarene, an inhabitant of Nazareth. From Nazareth; a Nazoraean, i.e. Inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian. |
|
αἱρέσεως (haireseōs)
|
sektas, vadonis | G139 | N-GFS | haireseōs: From haireomai; properly, a choice, i.e. a party or disunion. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃς (hos)
|
un, arī | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερὸν (hieron)
|
Templi | G2411 | N-ANS | hieron: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
ἐπείρασεν (epeirasen)
|
mēģinājis | G3985 | V-AIA-3S | epeirasen: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
βεβηλῶσαι (bebēlōsai)
|
sagānīt | G953 | V-ANA | bebēlōsai: To profane, pollute, violate. From bebelos; to desecrate. |
|
ὃν (hon)
|
Viņu | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
mēs | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκρατήσαμεν (ekratēsamen)
|
notvērām | G2902 | V-AIA-1P | ekratēsamen: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατά (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: Genitive: against, down from, throughout, by; accusative: over against, among, daily, day-by-day, each day, according to, by way of. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. |
|
ἡμέτερον (hēmeteron)
|
- | G2251 | Adj-AMS | hēmeteron: Our, our own. |
|
νόμον (nomon)
|
- | G3551 | N-AMS | nomon: Usage, custom, law; in NT: of law in general, plural: of divine laws; of a force or influence impelling to action; of the Mosaic law; of the books which contain the law, the Pentateuch, the Old Testament scriptures in general. |
|
ἠθελήσαμεν (ēthelēsamen)
|
- | G2309 | V-AIA-1P | ēthelēsamen: To will, wish, desire, to be willing, intend, design. |
|
κρίνειν (krinein)
|
- | G2919 | V-PNA | krinein: (a) to judge, whether in a law-court or privately: sometimes with cognate nouns emphasizing the notion of the verb, (b) to decide, to think (it) good. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
παρελθὼν (parelthōn)
|
- | G3928 | V-APA-NMS | parelthōn: To pass by, pass away, pass out of sight; to be rendered void, become vain, neglect, disregard. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A weak adversative particle, generally placed second in its clause; but, on the other hand, and. |
|
Λυσίας (Lysias)
|
- | G3079 | N-NMS | Lysias: Claudius Lysias, a Roman tribune of the soldiers in Jerusalem. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. |
|
χιλιαρχος (chiliarchos)
|
- | G5506 | N-NMS | chiliarchos: A commander of a thousand men, a military tribune. |
|
μετὰ (meta)
|
- | G3326 | Prep | meta: (a) genitive: with, in company with, (b) accusative: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
πολλῆς (pollēs)
|
- | G4183 | Adj-GFS | pollēs: Much, many; often. |
|
βίας (bias)
|
- | G970 | N-GFS | bias: Force, violence, strength. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. |
|
χειρῶν (cheirōn)
|
- | G5501 | N-GFP | cheirōn: A hand. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. |
|
ἀπήγαγε (apēgage)
|
- | G520 | V-AIA-3S | apēgage: To lead, carry, take away; to be led astray, seduced. |
| - (no match) | bet ,ieradās ,tribūns ,Lisijs ,un ,ar ,lielu ,pārspēku ,viņu ,no ,mūsu ,rokām ,izrāva | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
κελεύσας (keleusas)
|
- | G2753 | V-APA-NMS | keleusas: To command, order, direct, bid. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. |
|
κατηγόρους (katēgorous)
|
- | G2725 | N-AMP | katēgorous: An accuser, prosecutor. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G847 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. |
|
ἔρχεσθαι (erchesthai)
|
- | G2064 | V-PNM | erchesthai: To come, go. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
σέ (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. |
|
παρ (par’)
|
no | G3844 | Prep | par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
οὗ (hou)
|
viņa | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
δυνήσῃ (dynēsē)
|
Tu, pats, varēsi | G1410 | V-FIM-2S | dynēsē: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
αὐτὸς (autos)
|
- | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀνακρίνας (anakrinas)
|
izklaušinājis | G350 | V-APA-NMS | anakrinas: From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
πάντων (pantōn)
|
- | G3956 | Adj-GNP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τούτων (toutōn)
|
- | G3778 | DPro-GNP | toutōn: This; he, she, it. |
|
ἐπιγνῶναι (epignōnai)
|
uzzināt | G1921 | V-ANA | epignōnai: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge. |
|
ὧν (hōn)
|
ko | G3739 | RelPro-GNP | hōn: Who, which, what, that. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κατηγοροῦμεν (katēgoroumen)
|
viņu, apsūdzam | G2723 | V-PIA-1P | katēgoroumen: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | visas ,lietas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Συνεπέθεντο (Synepethento)
|
pievienojās | G4934 | V-AIM-3P | Synepethento: Mid. and pass: To make a compact (agreement) with (together), covenant with, agree. |
|
δὲ (de)
|
Arī | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
jūdi | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
φάσκοντες (phaskontes)
|
sacīdami | G5335 | V-PPA-NMP | phaskontes: To assert, affirm, profess. Prolongation from the same as phemi; to assert. |
|
ταῦτα (tauta)
|
ka, tas | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
οὕτως (houtōs)
|
tā | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
ἔχειν (echein)
|
esot | G2192 | V-PNA | echein: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
|
atbildēja | G611 | V-AIP-3S | Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παῦλος (Paulos)
|
Pāvils | G3972 | N-NMS | Paulos: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
νεύσαντος (neusantos)
|
saņēmis, zīmi | G3506 | V-APA-GMS | neusantos: To nod, make a sign, beckon. Apparently a primary verb; to |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡγεμόνος (hēgemonos)
|
no, zemes, pārvaldnieka | G2232 | N-GMS | hēgemonos: From hegeomai; a leader, i.e. Chief person of a province. |
|
λέγειν (legein)
|
runāt | G3004 | V-PNA | legein: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἐκ (Ek)
|
Zinādams, ka | G1537 | Prep | Ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πολλῶν (pollōn)
|
daudz | G4183 | Adj-GNP | pollōn: Much, many; often. |
|
ἐτῶν (etōn)
|
gadu | G2094 | N-GNP | etōn: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
ὄντα (onta)
|
tu, esi | G1510 | V-PPA-AMS | onta: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κριτὴν (kritēn)
|
šīs, tautas, tiesnesis | G2923 | N-AMS | kritēn: A judge, magistrate, ruler. From krino; a judge. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔθνει (ethnei)
|
- | G1484 | N-DNS | ethnei: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DNS | toutō: This; he, she, it. |
|
ἐπιστάμενος (epistamenos)
|
- | G1987 | V-PPM/P-NMS | epistamenos: To know, know of, understand. Apparently a middle voice of ephistemi; to put the mind upon, i.e. Comprehend, or be acquainted with. |
| εὐθύμως (euthymōs) | es, droši | G2115 | Adv | euthymōs: Cheerful, having good courage. From eu and thumos; in fine spirits, i.e. Cheerful. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περὶ (peri)
|
aizstāvos | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἐμαυτοῦ (emautou)
|
- | G1683 | PPro-GM1S | emautou: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. |
|
ἀπολογοῦμαι (apologoumai)
|
- | G626 | V-PIM/P-1S | apologoumai: To give a defense, defend myself (especially in a law court): it can take an object of what is said in defense. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
δυναμένου (dynamenou)
|
Jo, tev, ir | G1410 | V-PPM/P-GMS | dynamenou: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐπιγνῶναι (epignōnai)
|
iespējams, pārliecināties | G1921 | V-ANA | epignōnai: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐ (ou)
|
nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πλείους (pleious)
|
vairāk, kā | G4119 | Adj-NFP-C | pleious: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
εἰσίν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἡμέραι (hēmerai)
|
dienu | G2250 | N-NFP | hēmerai: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-GFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
ἀφ (aph’)
|
kopš | G575 | Prep | aph’: From, away from. A primary particle; |
|
ἧς (hēs)
|
- | G3739 | RelPro-GFS | hēs: Who, which, what, that. |
|
ἀνέβην (anebēn)
|
es, esmu, atnācis | G305 | V-AIA-1S | anebēn: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. |
|
προσκυνήσων (proskynēsōn)
|
Dievu, lūgt | G4352 | V-FPA-NMS | proskynēsōn: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
|
Jeruzālemē | G2419 | N-AFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὔτε (oute)
|
tie, mani, nav, redzējuši | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερῷ (hierō)
|
nedz, Templī | G2411 | N-DNS | hierō: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
εὗρόν (heuron)
|
- | G2147 | V-AIA-3P | heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πρός (pros)
|
uz | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τινα (tina)
|
kādu | G5100 | IPro-AMS | tina: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
διαλεγόμενον (dialegomenon)
|
runājam | G1256 | V-PPM/P-AMS | dialegomenon: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss. |
|
ἢ (ē)
|
nedz | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐπίστασιν (epistasin)
|
ļaudis | G1999 | N-AFS | epistasin: A gathering, concourse, tumult. From the middle voice of a compound of epi and sunistao; a conspiracy, i.e. Concourse. |
|
ποιοῦντα (poiounta)
|
kūdām, uz, sacelšanos | G4160 | V-PPA-AMS | poiounta: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
- | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συναγωγαῖς (synagōgais)
|
sinagogās | G4864 | N-DFP | synagōgais: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλιν (polin)
|
pilsētā | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐδὲ (oude)
|
tie, arī | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
παραστῆσαι (parastēsai)
|
pierādīt | G3936 | V-ANA | parastēsai: Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid. |
|
δύνανταί (dynantai)
|
- | G1410 | V-PIM/P-3P | dynantai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
περὶ (peri)
|
par, ko | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ὧν (hōn)
|
- | G3739 | RelPro-GNP | hōn: Who, which, what, that. |
|
νυνὶ (nyni)
|
tagad | G3570 | Adv | nyni: A prolonged form of nun for emphasis; just now. |
|
κατηγοροῦσίν (katēgorousin)
|
viņi, mani, apsūdz | G2723 | V-PIA-3P | katēgorousin: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | nevar | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁμολογῶ (Homologō)
|
Bet, es, tev, atzīstos | G3670 | V-PIA-1S | Homologō: From a compound of the base of homou and logos; to assent, i.e. Covenant, acknowledge. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοῦτό (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὁδὸν (Hodon)
|
tās, mācības | G3598 | N-AFS | Hodon: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
ἣν (hēn)
|
ko | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
λέγουσιν (legousin)
|
viņi, sauc | G3004 | V-PIA-3P | legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αἵρεσιν (hairesin)
|
par, maldu, mācību | G139 | N-AFS | hairesin: From haireomai; properly, a choice, i.e. a party or disunion. |
|
οὕτως (houtōs)
|
- | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
λατρεύω (latreuō)
|
es, kalpoju | G3000 | V-PIA-1S | latreuō: To serve, especially God, perhaps simply: I worship. From latris; to minister, i.e. Render religious homage. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρῴῳ (patrōō)
|
savu, tēvu | G3971 | Adj-DMS | patrōō: Hereditary, received from fathers. From pater; paternal, i.e. Hereditary. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πιστεύων (pisteuōn)
|
ticēdams | G4100 | V-PPA-NMS | pisteuōn: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
πᾶσι (pasi)
|
visam | G3956 | Adj-DNP | pasi: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοῖς (tois)
|
kas | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατὰ (kata)
|
saskan, ar | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμον (nomon)
|
bauslību | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
kas | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήταις (prophētais)
|
praviešos | G4396 | N-DMP | prophētais: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
γεγραμμένοις (gegrammenois)
|
rakstīts | G1125 | V-RPM/P-DNP | gegrammenois: A primary verb; to |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐλπίδα (elpida)
|
cerība | G1680 | N-AFS | elpida: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
|
ἔχων (echōn)
|
Un, man, ir | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεόν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἣν (hēn)
|
kāda | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
viņiem, pašiem | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
- | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
προσδέχονται (prosdechontai)
|
ir | G4327 | V-PIM/P-3P | prosdechontai: From pros and dechomai; to admit (figuratively) endurance); by implication, to await. |
| ἀνάστασιν (anastasin) | ka, būs | G386 | N-AFS | anastasin: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
μέλλειν (mellein)
|
- | G3195 | V-PNA | mellein: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
ἔσεσθαι (esesthai)
|
- | G1510 | V-FNM | esesthai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δικαίων (dikaiōn)
|
taisno | G1342 | Adj-GMP | dikaiōn: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀδίκων (adikōn)
|
netaisno, augšāmcelšanās | G94 | Adj-GMP | adikōn: Unjust, unrighteous, wicked. Specially, heathen. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
Tāpēc | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DNS | toutō: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
es, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
- | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀσκῶ (askō)
|
cenšos | G778 | V-PIA-1S | askō: To train, practice, exercise. Probably from the same as skeuos; to elaborate, i.e. train. |
|
ἀπρόσκοπον (aproskopon)
|
skaidru | G677 | Adj-AFS | aproskopon: (free from hurt or harm, hence) not offending, not causing offence, blameless. Passively, faultless, i.e. Not led into sin. |
|
συνείδησιν (syneidēsin)
|
sirdsapziņu | G4893 | N-AFS | syneidēsin: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. |
|
ἔχειν (echein)
|
paturēt | G2192 | V-PNA | echein: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
πρὸς (pros)
|
Dieva, un, cilvēku, priekšā | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸν (Theon)
|
- | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπους (anthrōpous)
|
- | G444 | N-AMP | anthrōpous: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
διὰ (dia)
|
vienmēr | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
παντός (pantos)
|
- | G3956 | Adj-GMS | pantos: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Δι (Di’)
|
Bet, pēc | G1223 | Prep | Di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἐτῶν (etōn)
|
- | G2094 | N-GNP | etōn: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πλειόνων (pleionōn)
|
gadiem | G4119 | Adj-GNP-C | pleionōn: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
ἐλεημοσύνας (eleēmosynas)
|
es, esmu, atnācis, lai, nodotu, dāvanas | G1654 | N-AFP | eleēmosynas: Abstr: alms-giving, charity; concr: alms, charity. From eleos; compassionateness, i.e. beneficence, or a benefaction. |
|
ποιήσων (poiēsōn)
|
- | G4160 | V-FPA-NMS | poiēsōn: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔθνος (ethnos)
|
savai, tautai | G1484 | N-ANS | ethnos: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
παρεγενόμην (paregenomēn)
|
- | G3854 | V-AIM-1S | paregenomēn: From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσφοράς (prosphoras)
|
upurētu | G4376 | N-AFP | prosphoras: An offering, sacrifice. From prosphero; presentation; concretely, an oblation or sacrifice. |
| - (no match) | vairāk | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
Tad | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αἷς (hais)
|
- | G3739 | RelPro-DFP | hais: Who, which, what, that. |
|
εὗρόν (heuron)
|
sastapa | G2147 | V-AIA-3P | heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
με (me)
|
mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἡγνισμένον (hēgnismenon)
|
- | G48 | V-RPM/P-AMS | hēgnismenon: To cleanse, purify, either ceremonially, actually, or morally. From hagnos; to make clean, i.e. sanctify. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερῷ (hierō)
|
Templī | G2411 | N-DNS | hierō: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
οὐ (ou)
|
kur | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μετὰ (meta)
|
nebija, ne | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
drūzmas | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
οὐδὲ (oude)
|
ne | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
μετὰ (meta)
|
- | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
θορύβου (thorybou)
|
trokšņa | G2351 | N-GMS | thorybou: (a) din, hubbub, confused noise, outcry, (b) riot, disturbance. From the base of throeo; a disturbance. |
|
τινὲς (tines)
|
daži | G5101 | IPro-NMP | tines: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀσίας (Asias)
|
Āzijas | G773 | N-GFS | Asias: Asia, i.e. Asia Minor, or only its western shore. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
jūdi | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
| - (no match) | šķīstāmies | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὓς (hous)
|
Tiem | G3739 | RelPro-AMP | hous: Who, which, what, that. |
|
ἔδει (edei)
|
vajadzēja | G1163 | V-IIA-3S | edei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
ἐπὶ (epi)
|
tavā, priekšā | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
σοῦ (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
παρεῖναι (pareinai)
|
būt | G3918 | V-PNA | pareinai: From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατηγορεῖν (katēgorein)
|
sūdzēt | G2723 | V-PNA | katēgorein: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. |
|
εἴ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τι (ti)
|
viņiem, būtu, kas | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἔχοιεν (echoien)
|
- | G2192 | V-POA-3P | echoien: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
πρὸς (pros)
|
pret | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ἐμέ (eme)
|
mani | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἢ (ē)
|
Un | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
šie, paši | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
- | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
εἰπάτωσαν (eipatōsan)
|
lai, saka | G2036 | V-AMA-3P | eipatōsan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τί (ti)
|
kādu | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
εὗρον (heuron)
|
tie, atklājuši | G2147 | V-AIA-3P | heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
ἀδίκημα (adikēma)
|
vainu | G92 | N-ANS | adikēma: A legal wrong, crime (with which one is charged), misdeed, crime against God, a sin. From adikeo; a wrong done. |
|
στάντος (stantos)
|
kad, es, stāvēju | G2476 | V-APA-GMS | stantos: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐπὶ (epi)
|
sinedrija, priekšā | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συνεδρίου (synedriou)
|
- | G4892 | N-GNS | synedriou: A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἢ (ē)
|
kā, tikai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
μιᾶς (mias)
|
šo, vienu | G1520 | Adj-GFS | mias: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ταύτης (tautēs)
|
- | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
|
φωνῆς (phōnēs)
|
vārdu | G5456 | N-GFS | phōnēs: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
ἧς (hēs)
|
ko | G3739 | RelPro-GFS | hēs: Who, which, what, that. |
|
ἐκέκραξα (ekekraxa)
|
es, saucu | G2896 | V-AIA-1S | ekekraxa: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
|
ἐν (en)
|
viņu, vidū | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἑστὼς (hestōs)
|
stāvēdams | G2476 | V-RPA-NMS | hestōs: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Περὶ (Peri)
|
mirušo, augšāmcelšanās, dēļ | G4012 | Prep | Peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
| ἀναστάσεως (anastaseōs) | - | G386 | N-GFS | anastaseōs: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
- | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
ἐγὼ (egō)
|
jūs, mani | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κρίνομαι (krinomai)
|
šodien, tiesājat | G2919 | V-PIM/P-1S | krinomai: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
σήμερον (sēmeron)
|
- | G4594 | Adv | sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
ἐφ (eph’)
|
- | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀνεβάλετο (Anebaleto)
|
atlika | G306 | V-AIM-3S | Anebaleto: To postpone, defer, especially: I postpone the trial of. Middle voice from ana and ballo; to put off. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
viņu, lietu | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φῆλιξ (Phēlix)
|
Fēlikss | G5344 | N-NMS | Phēlix: Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman. |
|
ἀκριβέστερον (akribesteron)
|
tuvāk | G199 | Adj-ANS-C | akribesteron: Carefully, exactly, strictly, distinctly. Adverb from the same as akribestatos; exactly. |
|
εἰδὼς (eidōs)
|
pazina | G1492 | V-RPA-NMS | eidōs: To know, remember, appreciate. |
|
τὰ (ta)
|
šo, mācību | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὁδοῦ (Hodou)
|
- | G3598 | N-GFS | Hodou: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
εἴπας (eipas)
|
un, sacīja | G2036 | V-APA-NMS | eipas: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ὅταν (Hotan)
|
Kad | G3752 | Conj | Hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
Λυσίας (Lysias)
|
komandieris, Lizijs | G3079 | N-NMS | Lysias: Claudius Lysias, a Roman tribune of the soldiers in Jerusalem. Of uncertain affinity; Lysias, a Roman. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χιλίαρχος (chiliarchos)
|
- | G5506 | N-NMS | chiliarchos: A commander of a thousand men, a military tribune. From chilioi and archo; the commander of a thousand soldiers |
|
καταβῇ (katabē)
|
atnāks | G2597 | V-ASA-3S | katabē: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
|
διαγνώσομαι (diagnōsomai)
|
tad, es, jūsu, lietu, izlemšu | G1231 | V-FIM-1S | diagnōsomai: To know accurately, examine, decide. From dia and ginosko; to know thoroughly, i.e. Ascertain exactly. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθ (kath’)
|
- | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | Tā ,kā ,viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διαταξάμενος (diataxamenos)
|
pavēlēja | G1299 | V-APM-NMS | diataxamenos: To give orders to, prescribe, arrange. From dia and tasso; to arrange thoroughly, i.e. institute, prescribe, etc. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑκατοντάρχῃ (hekatontarchē)
|
virsniekam | G1543 | N-DMS | hekatontarchē: A centurion of the Roman army. Or hekatontarchos hek-at-on'-tar-khos; from hekaton and archo; the captain of one hundred men. |
|
τηρεῖσθαι (tēreisthai)
|
Pāvilu, apsargāt | G5083 | V-PNM/P | tēreisthai: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔχειν (echein)
|
dot, viņam | G2192 | V-PNA | echein: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
ἄνεσιν (anesin)
|
atvieglojumus | G425 | N-AFS | anesin: Relief, remission, indulgence, freedom, rest. From aniemi; relaxation or relief. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μηδένα (mēdena)
|
neliegt | G3367 | Adj-AMS | mēdena: No one, none, nothing. |
|
κωλύειν (kōlyein)
|
- | G2967 | V-PNA | kōlyein: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent. |
|
τῶν (tōn)
|
ka, kāds, no | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίων (idiōn)
|
viņa | G2398 | Adj-GMP | idiōn: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑπηρετεῖν (hypēretein)
|
viņam, kādu, pakalpojumu | G5256 | V-PNA | hypēretein: To minister to, serve. From huperetes; to be a subordinate, i.e. subserve. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš ,piederīgiem ,izdara | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μετὰ (Meta)
|
Pēc | G3326 | Prep | Meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dažām, dienām | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τινὰς (tinas)
|
- | G5100 | IPro-AFP | tinas: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
παραγενόμενος (paragenomenos)
|
atnāca | G3854 | V-APM-NMS | paragenomenos: From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φῆλιξ (Phēlix)
|
Fēlikss | G5344 | N-NMS | Phēlix: Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman. |
|
σὺν (syn)
|
ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
Δρουσίλλῃ (Drousillē)
|
Druzillu | G1409 | N-DFS | Drousillē: A feminine diminutive of Drusus; Drusilla, a member of the Herodian family. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίᾳ (idia)
|
savu | G2398 | Adj-DFS | idia: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
γυναικὶ (gynaiki)
|
sievu | G1135 | N-DFS | gynaiki: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
οὔσῃ (ousē)
|
kas, bija | G1510 | V-PPA-DFS | ousē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Ἰουδαίᾳ (Ioudaia)
|
jūdiete | G2453 | Adj-DFS | Ioudaia: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
μετεπέμψατο (metepempsato)
|
sūtīja, pēc | G3343 | V-AIM-3S | metepempsato: To send for, summon. From meta and pempo; to send from elsewhere, i.e. to summon or invite. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παῦλον (Paulon)
|
Pāvila | G3972 | N-AMS | Paulon: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἤκουσεν (ēkousen)
|
klausījās | G191 | V-AIA-3S | ēkousen: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰς (eis)
|
ticību, uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
Kristu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
- | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διαλεγομένου (dialegomenou)
|
Kad, viņš, runāja | G1256 | V-PPM/P-GMS | dialegomenou: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
|
taisnību | G1343 | N-GFS | dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγκρατείας (enkrateias)
|
atturību | G1466 | N-GFS | enkrateias: Self-mastery, self-restraint, self-control, continence. From egkrates; self-control. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίματος (krimatos)
|
nākamo, tiesu | G2917 | N-GNS | krimatos: From krino; a decision ( |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέλλοντος (mellontos)
|
- | G3195 | V-PPA-GNS | mellontos: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
ἔμφοβος (emphobos)
|
pārbijies | G1719 | Adj-NMS | emphobos: Full of fear, terrified. From en and phobos; in fear, i.e. Alarmed. |
|
γενόμενος (genomenos)
|
- | G1096 | V-APM-NMS | genomenos: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φῆλιξ (Phēlix)
|
Fēlikss | G5344 | N-NMS | Phēlix: Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman. |
|
ἀπεκρίθη (apekrithē)
|
sacīja | G611 | V-AIP-3S | apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
Τὸ (To)
|
Tagad | G3588 | Art-ANS | To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νῦν (nyn)
|
- | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
ἔχον (echon)
|
ej | G2192 | V-PPA-ANS | echon: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
πορεύου (poreuou)
|
- | G4198 | V-PMM/P-2S | poreuou: To travel, journey, go, die. |
|
καιρὸν (kairon)
|
kad, man, būs, vaļas | G2540 | N-AMS | kairon: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μεταλαβὼν (metalabōn)
|
- | G3335 | V-APA-NMS | metalabōn: From meta and lambano; to participate; genitive case, to accept. |
|
μετακαλέσομαί (metakalesomai)
|
es, tevi, pasaukšu | G3333 | V-FIM-1S | metakalesomai: Mid: I summon to myself, send for. From meta and kaleo; to call elsewhere, i.e. Summon. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἅμα (hama)
|
Bet | G260 | Adv | hama: A primary particle; properly, at the |
|
καὶ (kai)
|
viņš, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐλπίζων (elpizōn)
|
cerēja | G1679 | V-PPA-NMS | elpizōn: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
χρήματα (chrēmata)
|
Pāvils, viņam, dos, naudu | G5536 | N-NNP | chrēmata: Money, riches, possessions. Something useful or needed, i.e. Wealth, price. |
|
δοθήσεται (dothēsetai)
|
- | G1325 | V-FIP-3S | dothēsetai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παύλου (Paulou)
|
- | G3972 | N-GMS | Paulou: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
διὸ (dio)
|
- | G1352 | Conj | dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently. |
|
καὶ (kai)
|
tas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πυκνότερον (pyknoteron)
|
bieži | G4437 | Adj-ANS-C | pyknoteron: Frequent, often, much. From the same as skenopoios; clasped, i.e. frequent; neuter plural frequently. |
|
αὐτὸν (auton)
|
pēc, viņa | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μεταπεμπόμενος (metapempomenos)
|
sūtīja | G3343 | V-PPM/P-NMS | metapempomenos: To send for, summon. From meta and pempo; to send from elsewhere, i.e. to summon or invite. |
|
ὡμίλει (hōmilei)
|
un, ar, viņu, runāja | G3656 | V-IIA-3S | hōmilei: From homilos; to be in company with, i.e. to converse. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | turklāt ,tādēļ | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διετίας (Dietias)
|
Kad, divi, gadi | G1333 | N-GFS | Dietias: From dietes; a space of two years. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πληρωθείσης (plērōtheisēs)
|
bija, pagājuši | G4137 | V-APP-GFS | plērōtheisēs: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
ἔλαβεν (elaben)
|
- | G2983 | V-AIA-3S | elaben: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
διάδοχον (diadochon)
|
kļuva, Fēliksa, pēctecis | G1240 | N-AMS | diadochon: A successor. From diadechomai; a successor in office. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φῆλιξ (Phēlix)
|
- | G5344 | N-NMS | Phēlix: Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman. |
|
Πόρκιον (Porkion)
|
Porcijs | G4201 | N-AMS | Porkion: Porcius, the middle (gentile) name of the procurator Festus. Of Latin origin; apparently swinish; Porcius, a Roman. |
|
Φῆστον (Phēston)
|
Fēsts | G5347 | N-AMS | Phēston: Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman. |
|
θέλων (thelōn)
|
Bet, Fēlikss, gribēdams | G2309 | V-PPA-NMS | thelōn: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
χάριτα (charita)
|
jūdiem, kaut, ko, pa, prātam | G5485 | N-AFS | charita: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
καταθέσθαι (katathesthai)
|
izdarīt | G2698 | V-ANM | katathesthai: From kata and tithemi; to place down, i.e. Deposit. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίοις (Ioudaiois)
|
- | G2453 | Adj-DMP | Ioudaiois: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φῆλιξ (Phēlix)
|
- | G5344 | N-NMS | Phēlix: Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman. |
|
κατέλιπε (katelipe)
|
atstāja | G2641 | V-AIA-3S | katelipe: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παῦλον (Paulon)
|
Pāvilu | G3972 | N-AMS | Paulon: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
δεδεμένον (dedemenon)
|
cietumā | G1210 | V-RPM/P-AMS | dedemenon: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind. |