| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγένετο (Egeneto)
|
- | G1096 | V-AIM-3S | Egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
Kamēr | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀπολλῶ (Apollō)
|
Apolls | G625 | N-AMS | Apollō: Apollos, a Jew of Alexandria. Probably from the same as Apollonia; Apollos, an Israelite. |
|
εἶναι (einai)
|
bija | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Κορίνθῳ (Korinthō)
|
Korintā | G2882 | N-DFS | Korinthō: Corinthus, a city of Greece. |
|
Παῦλον (Paulon)
|
Pāvils | G3972 | N-AMS | Paulon: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
διελθόντα (dielthonta)
|
pārstaigājis | G1330 | V-APA-AMS | dielthonta: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνωτερικὰ (anōterika)
|
augstienes | G510 | Adj-ANP | anōterika: Upper, higher-lying, inland. From anoteros; superior, i.e. more remote. |
|
μέρη (merē)
|
apvidus | G3313 | N-ANP | merē: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
ἐλθεῖν (elthein)
|
nonāca | G2064 | V-ANA | elthein: To come, go. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Ἔφεσον (Epheson)
|
Efezā | G2181 | N-AFS | Epheson: Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὑρεῖν (heurein)
|
sastapis | G2147 | V-ANA | heurein: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
τινας (tinas)
|
dažus | G5100 | IPro-AMP | tinas: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
μαθητάς (mathētas)
|
mācekļus | G3101 | N-AMP | mathētas: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἶπέν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τε (te)
|
viņš | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
tiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Εἰ (Ei)
|
Vai | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Svēto, Garu | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
Ἅγιον (Hagion)
|
- | G40 | Adj-ANS | Hagion: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
ἐλάβετε (elabete)
|
jūs, dabūjāt | G2983 | V-AIA-2P | elabete: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
πιστεύσαντες (pisteusantes)
|
kad, jūs, kļuvāt, ticīgi | G4100 | V-APA-NMP | pisteusantes: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
Οἱ (Hoi)
|
Tie | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτόν (auton)
|
viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἀλλ (All’)
|
Mēs, pat | G235 | Conj | All’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐδ (oud’)
|
neesam | G3761 | Adv | oud’: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
εἰ (ei)
|
- | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Svētais, Gars | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
Ἅγιον (Hagion)
|
- | G40 | Adj-NNS | Hagion: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
ἔστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἠκούσαμεν (ēkousamen)
|
dzirdējuši | G191 | V-AIA-1P | ēkousamen: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
| - (no match) | atbildēja ,ka | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπέν (Eipen)
|
jautāja | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τε (te)
|
Viņš | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
Εἰς (Eis)
|
Ar | G1519 | Prep | Eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τί (ti)
|
kādu | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐβαπτίσθητε (ebaptisthēte)
|
jūs, esat, kristīti | G907 | V-AIP-2P | ebaptisthēte: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
Οἱ (Hoi)
|
Tie | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπαν (eipan)
|
atbildēja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Εἰς (Eis)
|
Ar | G1519 | Prep | Eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰωάννου (Iōannou)
|
Jāņa | G2491 | N-GMS | Iōannou: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
βάπτισμα (baptisma)
|
kristību | G908 | N-ANS | baptisma: The rite or ceremony of baptism. From baptizo; baptism. |
| - (no match) | kristību | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Παῦλος (Paulos)
|
Pāvils | G3972 | N-NMS | Paulos: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
Ἰωάννης (Iōannēs)
|
Jānis | G2491 | N-NMS | Iōannēs: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
ἐβάπτισεν (ebaptisen)
|
kristīja | G907 | V-AIA-3S | ebaptisen: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
βάπτισμα (baptisma)
|
ar, grēku, nožēlas, kristību | G908 | N-ANS | baptisma: The rite or ceremony of baptism. From baptizo; baptism. |
|
μετανοίας (metanoias)
|
- | G3341 | N-GFS | metanoias: From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision). |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαῷ (laō)
|
ļaudīm | G2992 | N-DMS | laō: Apparently a primary word; a people. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
εἰς (eis)
|
lai, tie | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρχόμενον (erchomenon)
|
tic, tam, kas, nākšot | G2064 | V-PPM/P-AMS | erchomenon: To come, go. |
|
μετ (met’)
|
pēc | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņa | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
- | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
πιστεύσωσιν (pisteusōsin)
|
- | G4100 | V-ASA-3P | pisteusōsin: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
τοῦτ (tout’)
|
tas | G3778 | DPro-NNS | tout’: This; he, she, it. |
|
ἔστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzum | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀκούσαντες (Akousantes)
|
dzirdējuši | G191 | V-APA-NMP | Akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
δὲ (de)
|
To | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐβαπτίσθησαν (ebaptisthēsan)
|
viņi, tika, kristīti | G907 | V-AIP-3P | ebaptisthēsan: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομα (onoma)
|
Kunga, Jēzus, Vārdā | G3686 | N-ANS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Kad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπιθέντος (epithentos)
|
uzlika | G2007 | V-APA-GMS | epithentos: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παύλου (Paulou)
|
Pāvils | G3972 | N-GMS | Paulou: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρας (cheiras)
|
rokas | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
ἦλθε (ēlthe)
|
nāca | G2064 | V-AIA-3S | ēlthe: To come, go. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Svētais, Gars | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἅγιον (Hagion)
|
- | G40 | Adj-NNS | Hagion: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
ἐπ (ep’)
|
pār | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτούς (autous)
|
tiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐλάλουν (elaloun)
|
tie, runāja | G2980 | V-IIA-3P | elaloun: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
γλώσσαις (glōssais)
|
mēlēs | G1100 | N-DFP | glōssais: The tongue; by implication, a language. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπροφήτευον (eprophēteuon)
|
pravietoja | G4395 | V-IIA-3P | eprophēteuon: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἦσαν (ēsan)
|
bija | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
Viņu | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πάντες (pantes)
|
pavisam | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἄνδρες (andres)
|
vīru | G435 | N-NMP | andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ὡσεὶ (hōsei)
|
ap | G5616 | Adv | hōsei: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-NMP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰσελθὼν (Eiselthōn)
|
iegājis | G1525 | V-APA-NMS | Eiselthōn: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συναγωγὴν (synagōgēn)
|
sinagogā | G4864 | N-AFS | synagōgēn: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |
|
ἐπαρρησιάζετο (eparrēsiazeto)
|
atklāti, sludināja | G3955 | V-IIM/P-3S | eparrēsiazeto: To speak freely, boldly; To be confident. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
μῆνας (mēnas)
|
trīs, mēnešus | G3376 | N-AMP | mēnas: A (lunar) month. A primary word; a month. |
|
τρεῖς (treis)
|
- | G5140 | Adj-AMP | treis: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
διαλεγόμενος (dialegomenos)
|
- | G1256 | V-PPM/P-NMS | dialegomenos: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πείθων (peithōn)
|
pārliecinādams | G3982 | V-PPA-NMS | peithōn: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |
|
τὰ (ta)
|
par | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείας (basileias)
|
Dieva, valstību | G932 | N-GFS | basileias: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | viņš ,sarunādamies | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὡς (hōs)
|
Tā, kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τινες (tines)
|
daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐσκληρύνοντο (esklērynonto)
|
nocietināja, savas, sirdis | G4645 | V-IIM/P-3P | esklērynonto: To harden, make hard, make stubborn. From skleros; to indurate, i.e. render stubborn. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἠπείθουν (ēpeithoun)
|
neticēja | G544 | V-IIA-3P | ēpeithoun: To disobey, rebel, be disloyal, refuse conformity. From apeithes; to disbelieve. |
|
κακολογοῦντες (kakologountes)
|
- | G2551 | V-PPA-NMP | kakologountes: To speak evil of, curse, revile, abuse. From a compound of kakos and logos; to revile. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὁδὸν (Hodon)
|
šo, mācību | G3598 | N-AFS | Hodon: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
ļaužu, priekšā | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλήθους (plēthous)
|
- | G4128 | N-GNS | plēthous: A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace. |
|
ἀποστὰς (apostas)
|
viņš, no, tiem, aizgāja | G868 | V-APA-NMS | apostas: From apo and histemi; to remove, i.e. instigate to revolt; usually to desist, desert, etc. |
|
ἀπ (ap’)
|
- | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀφώρισεν (aphōrisen)
|
un, ņēma | G873 | V-AIA-3S | aphōrisen: To rail off, separate, place apart. From apo and horizo; to set off by boundary, i.e. limit, exclude, appoint, etc. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητάς (mathētas)
|
mācekļus | G3101 | N-AMP | mathētas: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
καθ (kath’)
|
ik | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienas | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
διαλεγόμενος (dialegomenos)
|
sludinādams | G1256 | V-PPM/P-NMS | dialegomenos: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σχολῇ (scholē)
|
Tiranna, skolā | G4981 | N-DFS | scholē: Probably feminine of a presumed derivative of the alternate of echo; properly, loitering or leisure, i.e. a |
|
Τυράννου (Tyrannou)
|
- | G5181 | N-GMS | Tyrannou: A provincial form of the derivative of the base of kurios; a |
| - (no match) | savrup ,nonicinādami | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦτο (touto)
|
Tas | G3778 | DPro-NNS | touto: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
turpinājās | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐπὶ (epi)
|
ap | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἔτη (etē)
|
divi, gadi | G2094 | N-ANP | etē: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
δύο (dyo)
|
- | G1417 | Adj-ANP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
ὥστε (hōste)
|
tā, ka | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
πάντας (pantas)
|
visi | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοὺς (tous)
|
kas | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατοικοῦντας (katoikountas)
|
Āzijā, dzīvoja | G2730 | V-PPA-AMP | katoikountas: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀσίαν (Asian)
|
- | G773 | N-AFS | Asian: Asia, i.e. Asia Minor, or only its western shore. |
|
ἀκοῦσαι (akousai)
|
dzirdēja | G191 | V-ANA | akousai: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
Tā, Kunga, vārdu | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰουδαίους (Ioudaious)
|
jūdi | G2453 | Adj-AMP | Ioudaious: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἕλληνας (Hellēnas)
|
grieķi | G1672 | N-AMP | Hellēnas: From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Δυνάμεις (Dynameis)
|
brīnumus | G1411 | N-AFP | Dynameis: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
οὐ (ou)
|
neparastus | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τυχούσας (tychousas)
|
- | G5177 | V-APA-AFP | tychousas: (a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐποίει (epoiei)
|
darīja | G4160 | V-IIA-3S | epoiei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χειρῶν (cheirōn)
|
Pāvila, rokām | G5495 | N-GFP | cheirōn: A hand. |
|
Παύλου (Paulou)
|
- | G3972 | N-GMS | Paulou: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὥστε (hōste)
|
tā, ka | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
καὶ (kai)
|
pat | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀσθενοῦντας (asthenountas)
|
neveseliem | G770 | V-PPA-AMP | asthenountas: To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble. |
|
ἀποφέρεσθαι (apopheresthai)
|
- | G667 | V-PNM/P | apopheresthai: To carry, bear away (sometimes with violence). From apo and phero; to bear off. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χρωτὸς (chrōtos)
|
viņa, miesas | G5559 | N-GMS | chrōtos: The skin, surface of the body. Probably akin to the base of chraomai through the idea of handling; the body. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σουδάρια (soudaria)
|
sviedru, autus | G4676 | N-ANP | soudaria: A handkerchief, napkin. Of Latin origin; a sudarium, i.e. Towel. |
|
ἢ (ē)
|
un | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
σιμικίνθια (simikinthia)
|
priekšautus | G4612 | N-ANP | simikinthia: An apron worn by artisans. Of Latin origin; a semicinctium or half-girding, i.e. Narrow covering. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπαλλάσσεσθαι (apallassesthai)
|
atstāja | G525 | V-PNM/P | apallassesthai: From apo and allasso; to change away, i.e. Release, remove. |
|
ἀπ (ap’)
|
tos | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόσους (nosous)
|
- | G3554 | N-AFP | nosous: A disease, malady, sickness. Of uncertain affinity; a malady. |
|
τά (ta)
|
un | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
πνεύματα (pneumata)
|
ļaunie, gari | G4151 | N-ANP | pneumata: Wind, breath, spirit. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πονηρὰ (ponēra)
|
- | G4190 | Adj-ANP | ponēra: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
ἐκπορεύεσθαι (ekporeuesthai)
|
no, tiem, izgāja | G1607 | V-PNM/P | ekporeuesthai: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project. |
| - (no match) | uzlika ,slimība | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐπεχείρησαν (Epecheirēsan)
|
uzdrošinājās | G2021 | V-AIA-3P | Epecheirēsan: To take in hand, attempt. From epi and cheir; to put the hand upon, i.e. Undertake. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τινες (tines)
|
Daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| περιερχομένων (perierchomenōn) | apkārt | G4022 | V-PPM/P-GMP | perierchomenōn: From peri and erchomai; to come all around, i.e. Stroll, vacillate, veer. |
|
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
|
jūdu | G2453 | Adj-GMP | Ioudaiōn: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ἐξορκιστῶν (exorkistōn)
|
garu, izdzinēji | G1845 | N-GMP | exorkistōn: From exorkizo; one that binds by an oath, i.e. an |
|
ὀνομάζειν (onomazein)
|
piesaukt | G3687 | V-PNA | onomazein: From onoma; to name, i.e. Assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοὺς (tous)
|
tiem | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔχοντας (echontas)
|
kam, bija | G2192 | V-PPA-AMP | echontas: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματα (pneumata)
|
ļauni, gari | G4151 | N-ANP | pneumata: Wind, breath, spirit. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πονηρὰ (ponēra)
|
- | G4190 | Adj-ANP | ponēra: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομα (onoma)
|
Kunga, Jēzus, Vārdu | G3686 | N-ANS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīdami | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ὁρκίζω (Horkizō)
|
Es, jūs | G3726 | V-PIA-1S | Horkizō: To adjure by, charge solemnly by. From horkos; to put on oath, i.e. Make swear; by analogy, to solemnly enjoin. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
- | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
Παῦλος (Paulos)
|
Pāvils | G3972 | N-NMS | Paulos: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
κηρύσσει (kēryssei)
|
sludina | G2784 | V-PIA-3S | kēryssei: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
| - (no match) | klejojošie ,Jēzus ,apsaucu ,tā ,Vārdā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἦσαν (ēsan)
|
bija | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δέ (de)
|
Tie, kas, to, darīja | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τινος (tinos)
|
- | G5100 | IPro-GMS | tinos: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
Σκευᾶ (Skeua)
|
Skevas | G4630 | N-GMS | Skeua: Sceva, an inhabitant of Ephesus. Apparently of Latin origin; left-handed; Scevas, an Israelite. |
|
Ἰουδαίου (Ioudaiou)
|
jūdu | G2453 | Adj-GMS | Ioudaiou: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ἀρχιερέως (archiereōs)
|
augstā, priestera | G749 | N-GMS | archiereōs: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņi | G2033 | Adj-NMP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
υἱοὶ (huioi)
|
dēli | G5207 | N-NMP | huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ποιοῦντες (poiountes)
|
- | G4160 | V-PPA-NMP | poiountes: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀποκριθὲν (apokrithen)
|
atbildēdams | G611 | V-APP-NNS | apokrithen: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
ļaunais, gars | G4151 | N-NNS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πονηρὸν (ponēron)
|
- | G4190 | Adj-NNS | ponēron: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τὸν (Ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | Ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μὲν (Men)
|
- | G3303 | Conj | Men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
γινώσκω (ginōskō)
|
es, pazīstu | G1097 | V-PIA-1S | ginōskō: A prolonged form of a primary verb; to |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παῦλον (Paulon)
|
par, Pāvilu | G3972 | N-AMS | Paulon: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
ἐπίσταμαι (epistamai)
|
es, zinu | G1987 | V-PIM/P-1S | epistamai: To know, know of, understand. Apparently a middle voice of ephistemi; to put the mind upon, i.e. Comprehend, or be acquainted with. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
bet, jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τίνες (tines)
|
kas, tādi | G5101 | IPro-NMP | tines: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐστέ (este)
|
esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐφαλόμενος (ephalomenos)
|
uzbruka | G2177 | V-APM-NMS | ephalomenos: To leap upon, assault. From epi and hallomai; to spring upon. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
kurā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
- | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
ἦν (ēn)
|
mājoja | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
ļaunais, gars | G4151 | N-NNS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πονηρὸν (ponēron)
|
- | G4190 | Adj-NNS | ponēron: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
κατακυριεύσας (katakyrieusas)
|
un, tos, visus | G2634 | V-APA-NMS | katakyrieusas: To exercise authority over, overpower, master. From kata and kurieuo; to lord against, i.e. Control, subjugate. |
|
ἀμφοτέρων (amphoterōn)
|
- | G297 | Adj-GMP | amphoterōn: Both (of two). Comparative of amphi; both. |
|
ἴσχυσεν (ischysen)
|
- | G2480 | V-AIA-3S | ischysen: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force. |
|
κατ (kat’)
|
- | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὥστε (hōste)
|
tā, ka | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
γυμνοὺς (gymnous)
|
tiem, kailiem | G1131 | Adj-AMP | gymnous: Rarely: stark-naked; generally: wearing only the under-garment; bare, open, manifest; mere. Of uncertain affinity; nude. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τετραυματισμένους (tetraumatismenous)
|
ievainotiem | G5135 | V-RPM/P-AMP | tetraumatismenous: To wound. From trauma; to inflict a wound. |
|
ἐκφυγεῖν (ekphygein)
|
bija, jābēg | G1628 | V-ANA | ekphygein: To flee out, away, escape; with an acc: I escape something. From ek and pheugo; to flee out. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἴκου (oikou)
|
šī, nama | G3624 | N-GMS | oikou: A dwelling; by implication, a family. |
|
ἐκείνου (ekeinou)
|
- | G1565 | DPro-GMS | ekeinou: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
| - (no match) | pievārēja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοῦτο (Touto)
|
Tas | G3778 | DPro-NNS | Touto: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
kļuva, zināms | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
γνωστὸν (gnōston)
|
- | G1110 | Adj-NNS | gnōston: Known, an acquaintance. From ginosko; well-known. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visiem | G3956 | Adj-DMP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
Ἰουδαίοις (Ioudaiois)
|
jūdiem | G2453 | Adj-DMP | Ioudaiois: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἕλλησιν (Hellēsin)
|
grieķiem | G1672 | N-DMP | Hellēsin: From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew. |
|
τοῖς (tois)
|
kas | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατοικοῦσιν (katoikousin)
|
dzīvoja | G2730 | V-PPA-DMP | katoikousin: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἔφεσον (Epheson)
|
Efezā | G2181 | N-AFS | Epheson: Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπέπεσεν (epepesen)
|
pārņēma | G1968 | V-AIA-3S | epepesen: To fall upon, press upon, light upon, come over. From epi and pipto; to embrace or seize. |
|
φόβος (phobos)
|
bailes | G5401 | N-NMS | phobos: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πάντας (pantas)
|
Viņus, visus | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐμεγαλύνετο (emegalyneto)
|
slavēja | G3170 | V-IIM/P-3S | emegalyneto: (a) I enlarge, lengthen, (b) I increase, magnify, extol. From megas; to make great, i.e. Increase or extol. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομα (onoma)
|
Kunga, Jēzus, Vārdu | G3686 | N-NNS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| - (no match) | viņi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πολλοί (polloi)
|
Daudzi | G4183 | Adj-NMP | polloi: Much, many; often. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
τῶν (tōn)
|
kas | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πεπιστευκότων (pepisteukotōn)
|
bija, kļuvuši, ticīgi | G4100 | V-RPA-GMP | pepisteukotōn: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ἤρχοντο (ērchonto)
|
nāca | G2064 | V-IIM/P-3P | ērchonto: To come, go. |
|
ἐξομολογούμενοι (exomologoumenoi)
|
atzīdamies | G1843 | V-PPM-NMP | exomologoumenoi: From ek and homologeo; to acknowledge or agree fully. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναγγέλλοντες (anangellontes)
|
izstāstīdami | G312 | V-PPA-NMP | anangellontes: To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πράξεις (praxeis)
|
savus, darbus | G4234 | N-AFP | praxeis: From prasso; practice, i.e. an act; by extension, a function. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἱκανοὶ (hikanoi)
|
labs, skaits | G2425 | Adj-NMP | hikanoi: From hiko; competent, i.e. Ample or fit. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῶν (tōn)
|
to, kas | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περίεργα (perierga)
|
ar, burvju, mākslām | G4021 | Adj-ANP | perierga: From peri and ergon; working all around, i.e. Officious. |
|
πραξάντων (praxantōn)
|
bija, nodarbojušies | G4238 | V-APA-GMP | praxantōn: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
|
συνενέγκαντες (synenenkantes)
|
sanesa | G4851 | V-APA-NMP | synenenkantes: From sun and phero; to bear together, i.e. to collect, or to conduce; especially advantage. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βίβλους (biblous)
|
grāmatas | G976 | N-AFP | biblous: Properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. a sheet or scroll of writing. |
|
κατέκαιον (katekaion)
|
un, tās, sadedzināja | G2618 | V-IIA-3P | katekaion: To burn up, consume entirely. From kata and kaio; to burn down, i.e. Consume wholly. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
visu, acu, priekšā | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
πάντων (pantōn)
|
- | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνεψήφισαν (synepsēphisan)
|
noteica, saskaitīja | G4860 | V-AIA-3P | synepsēphisan: To compute, reckon up, count together. From sun and psephizo; to compute jointly. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τιμὰς (timas)
|
to, vērtību | G5092 | N-AFP | timas: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GF3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὗρον (heuron)
|
- | G2147 | V-AIA-3P | heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
ἀργυρίου (argyriou)
|
sudraba, gabalu | G694 | N-GNS | argyriou: Neuter of a presumed derivative of arguros; silvery, i.e. cash; specially, a silverling. |
|
μυριάδας (myriadas)
|
piecdesmit, tūkstoš | G3461 | N-AFP | myriadas: A myriad, group of ten thousand, a ten thousand. From murioi; a ten-thousand; by extension, a |
|
πέντε (pente)
|
- | G4002 | Adj-AFP | pente: Five. A primary number; |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὕτως (Houtōs)
|
Tā | G3779 | Adv | Houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
κράτος (kratos)
|
stipra | G2904 | N-ANS | kratos: Dominion, strength, power; a mighty deed. Perhaps a primary word; vigor. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Tā, Kunga, spēkā | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγος (logos)
|
mācība | G3056 | N-NMS | logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ηὔξανεν (ēuxanen)
|
auga | G837 | V-IIA-3S | ēuxanen: (a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἴσχυεν (ischyen)
|
kļuva | G2480 | V-IIA-3S | ischyen: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὡς (Hōs)
|
Pēc | G5613 | Conj | Hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπληρώθη (eplērōthē)
|
notikumiem | G4137 | V-AIP-3S | eplērōthē: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
ταῦτα (tauta)
|
šiem | G3778 | DPro-NNP | tauta: This; he, she, it. |
|
ἔθετο (etheto)
|
apņēmās | G5087 | V-AIM-3S | etheto: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παῦλος (Paulos)
|
Pāvils | G3972 | N-NMS | Paulos: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματι (pneumati)
|
garā | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
διελθὼν (dielthōn)
|
pārstaigāt | G1330 | V-APA-NMS | dielthōn: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μακεδονίαν (Makedonian)
|
Maķedoniju | G3109 | N-AFS | Makedonian: (Hebrew), Macedonia, a Roman province north of Achaia (Greece). From Makedon; Macedonia, a region of Greece. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἀχαΐαν (Achaian)
|
Ahaju | G882 | N-AFS | Achaian: Achaia, a country of Europe. |
|
πορεύεσθαι (poreuesthai)
|
un, iet | G4198 | V-PNM/P | poreuesthai: To travel, journey, go, die. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma)
|
Jeruzālemi | G2414 | N-ANP | Hierosolyma: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma |
|
εἰπὼν (eipōn)
|
sacīdams | G2036 | V-APA-NMS | eipōn: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Μετὰ (Meta)
|
Pēc, tam, kad | G3326 | Prep | Meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενέσθαι (genesthai)
|
būšu | G1096 | V-ANM | genesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
με (me)
|
tur, bijis | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
- | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
δεῖ (dei)
|
man | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ῥώμην (Rhōmēn)
|
Roma | G4516 | N-AFS | Rhōmēn: From the base of rhonnumi; strength; Roma, the capital of Italy. |
|
ἰδεῖν (idein)
|
- | G3708 | V-ANA | idein: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
| - (no match) | jāredz | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀποστείλας (aposteilas)
|
Aizsūtījis | G649 | V-APA-NMS | aposteilas: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μακεδονίαν (Makedonian)
|
Maķedoniju | G3109 | N-AFS | Makedonian: (Hebrew), Macedonia, a Roman province north of Achaia (Greece). From Makedon; Macedonia, a region of Greece. |
|
δύο (dyo)
|
- | G1417 | Adj-AMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διακονούντων (diakonountōn)
|
savus, palīgus | G1247 | V-PPA-GMP | diakonountōn: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τιμόθεον (Timotheon)
|
Timoteju | G5095 | N-AMS | Timotheon: Timothy, a Christian of Lystra, helper of Paul. From time and theos; dear to God; Timotheus, a Christian. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἔραστον (Eraston)
|
Erastu | G2037 | N-AMS | Eraston: Erastus, steward of Corinth, a Christian. From erao; beloved; Erastus, a Christian. |
|
αὐτὸς (autos)
|
viņš, pats | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπέσχεν (epeschen)
|
palika | G1907 | V-AIA-3S | epeschen: From epi and echo; to hold upon, i.e. to retain; to detain; to pay attention to. |
|
χρόνον (chronon)
|
kādu, laiku | G5550 | N-AMS | chronon: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀσίαν (Asian)
|
Āzijā | G773 | N-AFS | Asian: Asia, i.e. Asia Minor, or only its western shore. |
| - (no match) | divi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγένετο (Egeneto)
|
izcēlās | G1096 | V-AIM-3S | Egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καιρὸν (kairon)
|
Tanī, laikā | G2540 | N-AMS | kairon: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
ἐκεῖνον (ekeinon)
|
- | G1565 | DPro-AMS | ekeinon: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τάραχος (tarachos)
|
liels, nemiers | G5017 | N-NMS | tarachos: A disturbance, commotion, trouble. Masculine from tarasso; a disturbance, i.e. tumult. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ὀλίγος (oligos)
|
- | G3641 | Adj-NMS | oligos: Puny; especially neuter somewhat. |
|
περὶ (peri)
|
mācības, dēļ | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὁδοῦ (Hodou)
|
- | G3598 | N-GFS | Hodou: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Δημήτριος (Dēmētrios)
|
Demetrijs | G1216 | N-NMS | Dēmētrios: Demetrius, a silversmith of Ephesus. From Demeter; Demetrius, the name of an Ephesian and of a Christian. |
|
γάρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
ἀργυροκόπος (argyrokopos)
|
sudrabkalis | G695 | N-NMS | argyrokopos: (lit: silver-cutter), a silversmith. From arguros and kopto; a beater of silver. |
|
ποιῶν (poiōn)
|
kas, darināja | G4160 | V-PPA-NMS | poiōn: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ναοὺς (naous)
|
tempļus | G3485 | N-AMP | naous: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple. |
|
ἀργυροῦς (argyrous)
|
no, sudraba | G693 | Adj-AMP | argyrous: Made of silver. From arguros; made of silver. |
|
Ἀρτέμιδος (Artemidos)
|
Artemīdas | G735 | N-GFS | Artemidos: Probably from the same as artemon; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities. |
|
παρείχετο (pareicheto)
|
un, sagādāja | G3930 | V-IIM-3S | pareicheto: From para and echo; to hold near, i.e. Present, afford, exhibit, furnish occasion. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τεχνίταις (technitais)
|
amatniekiem | G5079 | N-DMP | technitais: A craftsman, artisan, architect, builder. From techne; an artisan; figuratively, a founder. |
|
οὐκ (ouk)
|
diezgan, lielu | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ὀλίγην (oligēn)
|
- | G3641 | Adj-AFS | oligēn: Puny; especially neuter somewhat. |
|
ἐργασίαν (ergasian)
|
peļņu | G2039 | N-AFS | ergasian: From ergates; occupation; by implication, profit, pains. |
| - (no match) | vīrs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὓς (hous)
|
tos | G3739 | RelPro-AMP | hous: Who, which, what, that. |
|
συναθροίσας (synathroisas)
|
sapulcējis | G4867 | V-APA-NMS | synathroisas: To gather together, assemble. From sun and athroizo; to convene. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
visus | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περὶ (peri)
|
kas, ar, to, pašu, amatu | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοιαῦτα (toiauta)
|
- | G5108 | DPro-ANP | toiauta: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
ἐργάτας (ergatas)
|
nodarbojās | G2040 | N-AMP | ergatas: A field-laborer; then: a laborer, workman in general. From ergon; a toiler; figuratively, a teacher. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἄνδρες (Andres)
|
Vīri | G435 | N-VMP | Andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ἐπίστασθε (epistasthe)
|
jūs, zināt | G1987 | V-PIM/P-2P | epistasthe: To know, know of, understand. Apparently a middle voice of ephistemi; to put the mind upon, i.e. Comprehend, or be acquainted with. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ταύτης (tautēs)
|
šī | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐργασίας (ergasias)
|
darba | G2039 | N-GFS | ergasias: From ergates; occupation; by implication, profit, pains. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐπορία (euporia)
|
mūsu, labklājība | G2142 | N-NFS | euporia: Wealth, gain, plenty. From the same as euporeo; pecuniary resources. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐστιν (estin)
|
atkarīga | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θεωρεῖτε (theōreite)
|
jūs, redzat | G2334 | V-PIA-2P | theōreite: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀκούετε (akouete)
|
dzirdat | G191 | V-PIA-2P | akouete: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐ (ou)
|
ne, vien | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μόνον (monon)
|
- | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
Ἐφέσου (Ephesou)
|
Efezā | G2181 | N-GFS | Ephesou: Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
σχεδὸν (schedon)
|
gandrīz | G4975 | Adv | schedon: Nearly, almost. Neuter of a presumed derivative of the alternate of echo as adverb; nigh, i.e. Nearly. |
|
πάσης (pasēs)
|
visā | G3956 | Adj-GFS | pasēs: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀσίας (Asias)
|
Āzijā | G773 | N-GFS | Asias: Asia, i.e. Asia Minor, or only its western shore. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παῦλος (Paulos)
|
Pāvils | G3972 | N-NMS | Paulos: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
οὗτος (houtos)
|
šis | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
πείσας (peisas)
|
ar, savām, runām | G3982 | V-APA-NMS | peisas: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |
|
μετέστησεν (metestēsen)
|
novērsis | G3179 | V-AIA-3S | metestēsen: Methistano meth-is-tan'-o from meta and histemi; to transfer, i.e. Carry away, depose or exchange, seduce. |
|
ἱκανὸν (hikanon)
|
daudz | G2425 | Adj-AMS | hikanon: From hiko; competent, i.e. Ample or fit. |
|
ὄχλον (ochlon)
|
ļaužu | G3793 | N-AMS | ochlon: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰσὶν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
θεοὶ (theoi)
|
dievi | G2316 | N-NMP | theoi: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οἱ (hoi)
|
tie, kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
χειρῶν (cheirōn)
|
rokām | G5495 | N-GFP | cheirōn: A hand. |
|
γινόμενοι (ginomenoi)
|
darināti | G1096 | V-PPM/P-NMP | ginomenoi: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μόνον (monon)
|
tikai | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοῦτο (touto)
|
Mums, draud, tas | G3778 | DPro-NNS | touto: This; he, she, it. |
|
κινδυνεύει (kindyneuei)
|
- | G2793 | V-PIA-3S | kindyneuei: To be in danger or peril. From kindunos; to undergo peril. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέρος (meros)
|
ka, šī, nozare | G3313 | N-ANS | meros: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἀπελεγμὸν (apelegmon)
|
nozīmi | G557 | N-AMS | apelegmon: Refutation, rejection, hence: disrepute, contempt. From a compound of apo and elegcho; refutation, i.e. contempt. |
|
ἐλθεῖν (elthein)
|
- | G2064 | V-ANA | elthein: To come, go. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet, arī | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
ka | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μεγάλης (megalēs)
|
augstās | G3173 | Adj-GFS | megalēs: Large, great, in the widest sense. |
|
θεᾶς (theas)
|
dieves | G2299 | N-GFS | theas: A goddess. Feminine of theos; a female deity. |
|
Ἀρτέμιδος (Artemidos)
|
Artemīdas | G735 | N-GFS | Artemidos: Probably from the same as artemon; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities. |
|
ἱερὸν (hieron)
|
templi | G2411 | N-ANS | hieron: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
οὐθὲν (outhen)
|
- | G3762 | Adj-ANS | outhen: No one, none, nothing. |
|
λογισθῆναι (logisthēnai)
|
- | G3049 | V-ANP | logisthēnai: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. |
|
μέλλειν (mellein)
|
un | G3195 | V-PNA | mellein: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καθαιρεῖσθαι (kathaireisthai)
|
iznīks | G2507 | V-PNM/P | kathaireisthai: (a) I take down, pull down, depose, destroy. From kata and haireomai; to lower demolish. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μεγαλειότητος (megaleiotētos)
|
viņas, varenība | G3168 | N-GFS | megaleiotētos: (divine) majesty or magnificence, glory. From megaleios; superbness, i.e. Glory or splendor. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἣν (hēn)
|
ko | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
ὅλη (holē)
|
visa | G3650 | Adj-NFS | holē: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀσία (Asia)
|
Āzija | G773 | N-NFS | Asia: Asia, i.e. Asia Minor, or only its western shore. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκουμένη (oikoumenē)
|
visa, pasaule | G3625 | N-NFS | oikoumenē: Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire. |
|
σέβεται (sebetai)
|
pielūdz | G4576 | V-PIM/P-3S | sebetai: To reverence, worship, adore. Middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. Adore. |
| - (no match) | zaudē ,nonicinās | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀκούσαντες (Akousantes)
|
dzirdēdami | G191 | V-APA-NMP | Akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
δὲ (de)
|
To | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γενόμενοι (genomenoi)
|
dusmu, pārņemti | G1096 | V-APM-NMP | genomenoi: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
πλήρεις (plēreis)
|
- | G4134 | Adj-NMP | plēreis: Full, abounding in, complete, completely occupied with. From pletho; replete, or covered over; by analogy, complete. |
|
θυμοῦ (thymou)
|
- | G2372 | N-GMS | thymou: An outburst of passion, wrath. From thuo; passion. |
|
ἔκραζον (ekrazon)
|
viņi, sauca | G2896 | V-IIA-3P | ekrazon: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
|
λέγοντες (legontes)
|
- | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Μεγάλη (Megalē)
|
Varena, ir | G3173 | Adj-NFS | Megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἄρτεμις (Artemis)
|
Artemīda | G735 | N-NFS | Artemis: Probably from the same as artemon; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities. |
|
Ἐφεσίων (Ephesiōn)
|
efeziešu | G2180 | Adj-GMP | Ephesiōn: Ephesian, of Ephesus. From Ephesos; an Ephesian or inhabitant of Ephesus. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπλήσθη (eplēsthē)
|
pārņēma | G4130 | V-AIP-3S | eplēsthē: To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλις (polis)
|
visu, pilsētu | G4172 | N-NFS | polis: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συγχύσεως (synchyseōs)
|
nemiers | G4799 | N-GFS | synchyseōs: Confusion, disturbance. From sugcheo; commixture, i.e. riotous disturbance. |
|
ὥρμησάν (hōrmēsan)
|
Visi, traucās | G3729 | V-AIA-3P | hōrmēsan: To rush, hasten on. From horme; to start, spur or urge on, i.e. to dash or plunge. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
ὁμοθυμαδὸν (homothymadon)
|
- | G3661 | Adv | homothymadon: Adverb from a compound of the base of homou and thumos; unanimously. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θέατρον (theatron)
|
teātri | G2302 | N-ANS | theatron: From theaomai; a place for public show, i.e. General audience-room; by implication, a show itself. |
|
συναρπάσαντες (synarpasantes)
|
raudami, līdzi | G4884 | V-APA-NMP | synarpasantes: To seize, drag by force. From sun and harpazo; to snatch together, i.e. Seize. |
|
Γάϊον (Gaion)
|
Gaju | G1050 | N-AMS | Gaion: Gaius, (a) a Corinthian, (b) a Macedonian, (c) a citizen of Derbe, (d) an Ephesian. Of Latin origin; Gaius, a Christian. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἀρίσταρχον (Aristarchon)
|
Aristarhu | G708 | N-AMS | Aristarchon: From the same as ariston and archo; best ruling; Aristarchus, a Macedonian. |
|
Μακεδόνας (Makedonas)
|
maķedoniešus | G3110 | N-AMP | Makedonas: A Macedon, i.e. Inhabitant of Macedonia. |
|
συνεκδήμους (synekdēmous)
|
Pāvila, ceļabiedrus | G4898 | N-AMP | synekdēmous: A fellow traveler. From sun and the base of ekdemeo; a co-absentee from home, i.e. Fellow-traveller. |
|
Παύλου (Paulou)
|
- | G3972 | N-GMS | Paulou: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Παύλου (Paulou)
|
Pāvils | G3972 | N-GMS | Paulou: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
δὲ (de)
|
Kad | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
βουλομένου (boulomenou)
|
gribēja | G1014 | V-PPM/P-GMS | boulomenou: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to |
|
εἰσελθεῖν (eiselthein)
|
iet | G1525 | V-ANA | eiselthein: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δῆμον (dēmon)
|
pūlī | G1218 | N-AMS | dēmon: From deo; the public. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἴων (eiōn)
|
- | G1439 | V-IIA-3P | eiōn: To allow, permit, let alone, leave. Of uncertain affinity; to let be, i.e. Permit or leave alone. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταί (mathētai)
|
mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
| - (no match) | neļāva | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τινὲς (tines)
|
daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀσιαρχῶν (Asiarchōn)
|
Āzijas, pārvaldnieki | G775 | N-GMP | Asiarchōn: From Asia and arche; an Asiarch or president of the public festivities in a city of Asia Minor. |
|
ὄντες (ontes)
|
būdami | G1510 | V-PPA-NMP | ontes: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņa | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
φίλοι (philoi)
|
draugi | G5384 | Adj-NMP | philoi: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. |
|
πέμψαντες (pempsantes)
|
sūtīja | G3992 | V-APA-NMP | pempsantes: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņa | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
παρεκάλουν (parekaloun)
|
brīdinādami | G3870 | V-IIA-3P | parekaloun: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
μὴ (mē)
|
lai | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
δοῦναι (dounai)
|
- | G1325 | V-ANA | dounai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
viņš | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θέατρον (theatron)
|
teātri | G2302 | N-ANS | theatron: From theaomai; a place for public show, i.e. General audience-room; by implication, a show itself. |
| - (no match) | neietu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἄλλοι (Alloi)
|
Citi | G243 | Adj-NMP | Alloi: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἄλλο (allo)
|
tā | G243 | Adj-ANS | allo: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
τι (ti)
|
šā | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἔκραζον (ekrazon)
|
sauca | G2896 | V-IIA-3P | ekrazon: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
|
ἦν (ēn)
|
jo | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησία (ekklēsia)
|
sapulce | G1577 | N-NFS | ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
συγκεχυμένη (synkechymenē)
|
bija, izjukusi | G4797 | V-RPM/P-NFS | synkechymenē: Or sugchuno from sun and cheo or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. to throw into disorder, to perplex. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλείους (pleious)
|
vairums | G4119 | Adj-NMP-C | pleious: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ᾔδεισαν (ēdeisan)
|
- | G1492 | V-LIA-3P | ēdeisan: To know, remember, appreciate. |
|
τίνος (tinos)
|
kādēļ | G5101 | IPro-GNS | tinos: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἕνεκα (heneka)
|
- | G1752 | Prep | heneka: Or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en; of uncertain affinity; on account of. |
|
συνεληλύθεισαν (synelēlytheisan)
|
bija, sanākuši, kopā | G4905 | V-LIA-3P | synelēlytheisan: From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit. |
| - (no match) | citi ,nezināja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
pūļa | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
συνεβίβασαν (synebibasan)
|
izraudzījuši | G4822 | V-AIA-3P | synebibasan: From sun and bibazo (by reduplication) of the base of basis); to drive together, i.e. Unite, to infer, show, teach. |
|
Ἀλέξανδρον (Alexandron)
|
- | G223 | N-AMS | Alexandron: From the same as alektor and aner; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man. |
|
προβαλόντων (probalontōn)
|
- | G4261 | V-APA-GMP | probalontōn: From pro and ballo; to throw forward, i.e. Push to the front, germinate. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
|
jūdi | G2453 | Adj-GMP | Ioudaiōn: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ὁ (ho)
|
un | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἀλέξανδρος (Alexandros)
|
viņš | G223 | N-NMS | Alexandros: From the same as alektor and aner; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man. |
|
κατασείσας (kataseisas)
|
māja | G2678 | V-APA-NMS | kataseisas: From kata and seio; to sway downward, i.e. Make a signal. |
|
τὴν (tēn)
|
ar | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρα (cheira)
|
roku | G5495 | N-AFS | cheira: A hand. |
|
ἤθελεν (ēthelen)
|
gribēdams | G2309 | V-IIA-3S | ēthelen: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἀπολογεῖσθαι (apologeisthai)
|
ļaužu, priekšā, sacīt, aizstāvēšanās, runu | G626 | V-PNM/P | apologeisthai: To give a defense, defend myself (especially in a law court): it can take an object of what is said in defense. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δήμῳ (dēmō)
|
- | G1218 | N-DMS | dēmō: From deo; the public. |
| - (no match) | Aleksandrs ,ko ,bija ,saņēma ,pamācības | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπιγνόντες (epignontes)
|
manīja | G1921 | V-APA-NMP | epignontes: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge. |
|
δὲ (de)
|
Kad, tie | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἰουδαῖός (Ioudaios)
|
jūds | G2453 | Adj-NMS | Ioudaios: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ἐστιν (estin)
|
viņš, ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
φωνὴ (phōnē)
|
visi, vienā, balsī | G5456 | N-NFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
sāka, kliegt | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
μία (mia)
|
- | G1520 | Adj-NFS | mia: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πάντων (pantōn)
|
- | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὡς (hōs)
|
ap | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὥρας (hōras)
|
stundas | G5610 | N-AFP | hōras: Apparently a primary word; an |
|
δύο (dyo)
|
- | G1417 | Adj-AFP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
κραζόντων (krazontōn)
|
saukdami | G2896 | V-PPA-GMP | krazontōn: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
|
Μεγάλη (Megalē)
|
Varena, ir | G3173 | Adj-NFS | Megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἄρτεμις (Artemis)
|
Artemīda | G735 | N-NFS | Artemis: Probably from the same as artemon; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities. |
|
Ἐφεσίων (Ephesiōn)
|
efeziešu | G2180 | Adj-GMP | Ephesiōn: Ephesian, of Ephesus. From Ephesos; an Ephesian or inhabitant of Ephesus. |
| - (no match) | divi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καταστείλας (Katasteilas)
|
nomierināja | G2687 | V-APA-NMS | Katasteilas: To let down, lower; I keep down, restrain, pacify. From kata and stello; to put down, i.e. Quell. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραμματεὺς (grammateus)
|
pilsētas, rakstvedis | G1122 | N-NMS | grammateus: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλον (ochlon)
|
pūli | G3793 | N-AMS | ochlon: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
φησίν (phēsin)
|
sacīdams | G5346 | V-PIA-3S | phēsin: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. |
|
Ἄνδρες (Andres)
|
Efezieši | G435 | N-VMP | Andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
Ἐφέσιοι (Ephesioi)
|
- | G2180 | Adj-VMP | Ephesioi: Ephesian, of Ephesus. From Ephesos; an Ephesian or inhabitant of Ephesus. |
|
τίς (tis)
|
vai, ir | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γάρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
kāds, cilvēks | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γινώσκει (ginōskei)
|
- | G1097 | V-PIA-3S | ginōskei: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἐφεσίων (Ephesiōn)
|
Efezas | G2180 | Adj-GMP | Ephesiōn: Ephesian, of Ephesus. From Ephesos; an Ephesian or inhabitant of Ephesus. |
|
πόλιν (polin)
|
pilsēta | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
νεωκόρον (neōkoron)
|
ir | G3511 | N-AMS | neōkoron: (lit: temple-sweeper), temple-warden; an honorary title. From a form of naos and koreo; a temple-servant, i.e. a votary. |
|
οὖσαν (ousan)
|
- | G1510 | V-PPA-AFS | ousan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μεγάλης (megalēs)
|
varenās | G3173 | Adj-GFS | megalēs: Large, great, in the widest sense. |
|
Ἀρτέμιδος (Artemidos)
|
Artemīdas | G735 | N-GFS | Artemidos: Probably from the same as artemon; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
no, debesīm, nokritušā, tēla | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διοπετοῦς (diopetous)
|
sargātāja | G1356 | Adj-GNS | diopetous: Fallen from the sky. From the alternate of Zeus and the alternate of pipto; sky-fallen. |
| - (no match) | ka ,nezinātu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| ἀναντιρρήτων (anantirrētōn) | Tā, kā, tas, nav, apšaubāms | G368 | Adj-GNP | anantirrētōn: Indisputable, undeniable, not to be contradicted. Indisputable. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὄντων (ontōn)
|
- | G1510 | V-PPA-GNP | ontōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τούτων (toutōn)
|
- | G3778 | DPro-GNP | toutōn: This; he, she, it. |
|
δέον (deon)
|
jums, pienākas | G1163 | V-PPA-NNS | deon: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κατεσταλμένους (katestalmenous)
|
būt, mierīgiem | G2687 | V-RPM/P-AMP | katestalmenous: To let down, lower; I keep down, restrain, pacify. From kata and stello; to put down, i.e. Quell. |
|
ὑπάρχειν (hyparchein)
|
- | G5225 | V-PNA | hyparchein: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μηδὲν (mēden)
|
- | G3367 | Adj-ANS | mēden: No one, none, nothing. |
|
προπετὲς (propetes)
|
- | G4312 | Adj-ANS | propetes: Impulsive, rash, reckless. From a compound of pro and pipto; falling forward, i.e. Headlong. |
|
πράσσειν (prassein)
|
- | G4238 | V-PNA | prassein: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
| - (no match) | nepārsteigties | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἠγάγετε (ēgagete)
|
Jūs, esat, atveduši | G71 | V-AIA-2P | ēgagete: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνδρας (andras)
|
šos, vīrus | G435 | N-AMP | andras: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
τούτους (toutous)
|
- | G3778 | DPro-AMP | toutous: This; he, she, it. |
|
οὔτε (oute)
|
kas, nav, ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἱεροσύλους (hierosylous)
|
tempļa, aplaupītāji | G2417 | Adj-AMP | hierosylous: Robbing temples, but possibly simply: sacrilegious. From hieron and sulao; a temple-despoiler. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
βλασφημοῦντας (blasphēmountas)
|
mūsu, dieves, zaimotāji | G987 | V-PPA-AMP | blasphēmountas: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θεὸν (theon)
|
- | G2316 | N-AFS | theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰ (Ei)
|
Ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
Δημήτριος (Dēmētrios)
|
Dēmetrijam | G1216 | N-NMS | Dēmētrios: Demetrius, a silversmith of Ephesus. From Demeter; Demetrius, the name of an Ephesian and of a Christian. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σὺν (syn)
|
viņa | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τεχνῖται (technitai)
|
darba, biedriem | G5079 | N-NMP | technitai: A craftsman, artisan, architect, builder. From techne; an artisan; figuratively, a founder. |
|
ἔχουσι (echousi)
|
ir | G2192 | V-PIA-3P | echousi: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
πρός (pros)
|
pret | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τινα (tina)
|
kādu | G5100 | IPro-AMS | tina: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
λόγον (logon)
|
- | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ἀγοραῖοι (agoraioi)
|
ir, tiesas, dienas | G60 | Adj-NFP | agoraioi: From agora; relating to the market-place, i.e. Forensic; by implication, vulgar. |
|
ἄγονται (agontai)
|
- | G71 | V-PIM/P-3P | agontai: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνθύπατοί (anthypatoi)
|
ir, prokonsuli | G446 | N-NMP | anthypatoi: A proconsul. From anti and a superlative of huper; instead of the highest officer, i.e. a Roman proconsul. |
|
εἰσιν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐγκαλείτωσαν (enkaleitōsan)
|
lai, viņi, sūdz, cits, citu | G1458 | V-PMA-3P | enkaleitōsan: To bring a charge against, accuse. From en and kaleo; to call in, i.e. Bring to account. |
|
ἀλλήλοις (allēlois)
|
- | G240 | RecPro-DMP | allēlois: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
| - (no match) | kaut ,kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τι (ti)
|
jums, būtu, vēl, kāda | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
περαιτέρω (peraiterō)
|
- | G4008 | Adv | peraiterō: Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across. |
|
ἐπιζητεῖτε (epizēteite)
|
prasība | G1934 | V-PIA-2P | epizēteite: To seek after, desire, search for, make inquiries about. From epi and zeteo; to search for; intensively, to demand, to crave. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐννόμῳ (ennomō)
|
kārtējā | G1772 | Adj-DFS | ennomō: (a) legal, statutory, duly constituted, (b) under the law, obedient to the law. From en and nomos; legal, or subject to. |
|
ἐκκλησίᾳ (ekklēsia)
|
tautas, sapulcē | G1577 | N-DFS | ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
ἐπιλυθήσεται (epilythēsetai)
|
lai, to, izlemj | G1956 | V-FIP-3S | epilythēsetai: To loose, release; I solve, settle, explain, interpret, decide. From epi and luo; to solve further, i.e. to explain, decide. |
| - (no match) | cita | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γὰρ (gar)
|
Mums, arī | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
κινδυνεύομεν (kindyneuomen)
|
- | G2793 | V-PIA-1P | kindyneuomen: To be in danger or peril. From kindunos; to undergo peril. |
|
ἐγκαλεῖσθαι (enkaleisthai)
|
ka, mūs, neapsūdz | G1458 | V-PNM/P | enkaleisthai: To bring a charge against, accuse. From en and kaleo; to call in, i.e. Bring to account. |
|
στάσεως (staseōs)
|
par, šīs, dienas, sacelšanos | G4714 | N-GFS | staseōs: From the base of histemi; a standing, i.e. position; by implication, a popular uprising; figuratively, controversy. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σήμερον (sēmeron)
|
- | G4594 | Adv | sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
μηδενὸς (mēdenos)
|
jo, nekāda | G3367 | Adj-GNS | mēdenos: No one, none, nothing. |
| αἰτίου (aitiou) | iemesla | G159 | Adj-GNS | aitiou: The cause, author; the culprit, the accused; the crime. From the same as aiteo; causative, i.e. a causer. |
|
ὑπάρχοντος (hyparchontos)
|
- | G5225 | V-PPA-GNS | hyparchontos: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
περὶ (peri)
|
ar, ko | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
οὗ (hou)
|
nav | G3739 | RelPro-GNS | hou: Who, which, what, that. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δυνησόμεθα (dynēsometha)
|
varētu | G1410 | V-FIM-1P | dynēsometha: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἀποδοῦναι (apodounai)
|
attaisnot | G591 | V-ANA | apodounai: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc. |
|
λόγον (logon)
|
- | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συστροφῆς (systrophēs)
|
dumpi | G4963 | N-GFS | systrophēs: From sustrepho; a twisting together, i.e. a secret coalition, riotous crowd. |
|
ταύτης (tautēs)
|
šo | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
| - (no match) | sapulci ,viņš ,atlaida ,sacījis ,To ,jābīstas | |||