| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διοδεύσαντες (Diodeusantes)
|
Izgājuši, cauri | G1353 | V-APA-NMP | Diodeusantes: To journey through, go about. From dia and hodeuo; to travel through. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀμφίπολιν (Amphipolin)
|
Amfipolei | G295 | N-AFS | Amphipolin: From the base of amphoteros and polis; a city surrounded by a river; Amphipolis, a place in Macedonia. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀπολλωνίαν (Apollōnian)
|
Apollonijai | G624 | N-AFS | Apollōnian: Apollonia, a city of Macedonia. From the pagan deity Apollon; Apollonia, a place in Macedonia. |
|
ἦλθον (ēlthon)
|
viņi, nonāca | G2064 | V-AIA-3P | ēlthon: To come, go. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Θεσσαλονίκην (Thessalonikēn)
|
Tesalonīkē | G2332 | N-AFS | Thessalonikēn: From Thessalos and nike; Thessalonice, a place in Asia Minor. |
|
ὅπου (hopou)
|
tur | G3699 | Adv | hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
συναγωγὴ (synagōgē)
|
sinagoga | G4864 | N-NFS | synagōgē: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
|
jūdu | G2453 | Adj-GMP | Ioudaiōn: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
κατὰ (kata)
|
kā | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| εἰωθὸς (eiōthos) | parasti | G1486 | V-RPA-ANS | eiōthos: To be accustomed, custom, what was customary. A primary verb; to be used; neuter perfect participle usage. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παύλῳ (Paulō)
|
Pāvils | G3972 | N-DMS | Paulō: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
εἰσῆλθεν (eisēlthen)
|
iegāja | G1525 | V-AIA-3S | eisēlthen: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
σάββατα (sabbata)
|
trīs, sabatus | G4521 | N-ANP | sabbata: The Sabbath, a week. |
|
τρία (tria)
|
- | G5140 | Adj-ANP | tria: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
διελέξατο (dielexato)
|
runāja | G1256 | V-AIM-3S | dielexato: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
ar, tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπὸ (apo)
|
par | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφῶν (graphōn)
|
rakstiem | G1124 | N-GFP | graphōn: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διανοίγων (dianoigōn)
|
tos, izskaidrodams | G1272 | V-PPA-NMS | dianoigōn: To open fully. From dia and anoigo; to open thoroughly, literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρατιθέμενος (paratithemenos)
|
pierādīdams | G3908 | V-PPM-NMS | paratithemenos: From para and tithemi; to place alongside, i.e. Present; by implication, to deposit. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
Kristum | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἔδει (edei)
|
vajadzēja | G1163 | V-IIA-3S | edei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
παθεῖν (pathein)
|
ciest | G3958 | V-ANA | pathein: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναστῆναι (anastēnai)
|
augšāmcelties | G450 | V-ANA | anastēnai: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
mirušiem | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Οὗτός (Houtos)
|
Šis | G3778 | DPro-NMS | Houtos: This; he, she, it. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστός (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ἐγὼ (egō)
|
es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καταγγέλλω (katangellō)
|
jums, sludinu | G2605 | V-PIA-1S | katangellō: To declare openly, proclaim, preach, laud, celebrate. From kata and the base of aggelos; to proclaim, promulgate. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | teikdams | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καί (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τινες (tines)
|
Dažus | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
tiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπείσθησαν (epeisthēsan)
|
viņš, pārliecināja | G3982 | V-AIP-3P | epeisthēsan: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσεκληρώθησαν (proseklērōthēsan)
|
tie, piebiedrojās | G4345 | V-AIP-3P | proseklērōthēsan: From pros and kleroo; to give a common lot to, i.e. to associate with. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παύλῳ (Paulō)
|
Pāvilam | G3972 | N-DMS | Paulō: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σιλᾷ (Sila)
|
Sīlam | G4609 | N-DMS | Sila: Silas, a pet-form of the name Silvanus; a Roman citizen and a helper of Paul. Contraction for Silouanos; Silas, a Christian. |
|
τῶν (tōn)
|
arī | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
σεβομένων (sebomenōn)
|
dievbijīgu | G4576 | V-PPM/P-GMP | sebomenōn: To reverence, worship, adore. Middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. Adore. |
|
Ἑλλήνων (Hellēnōn)
|
grieķu | G1672 | N-GMP | Hellēnōn: From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew. |
|
πλῆθος (plēthos)
|
liels, pulks | G4128 | N-NNS | plēthos: A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace. |
|
πολὺ (poly)
|
- | G4183 | Adj-NNS | poly: Much, many; often. |
|
γυναικῶν (gynaikōn)
|
sievu | G1135 | N-GFP | gynaikōn: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρώτων (prōtōn)
|
daudz, dižciltīgu | G4413 | Adj-GFP | prōtōn: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ὀλίγαι (oligai)
|
- | G3641 | Adj-NFP | oligai: Puny; especially neuter somewhat. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| Ζηλώσαντες (Zēlōsantes) | sadusmoti | G2206 | V-APA-NMP | Zēlōsantes: From zelos; to have warmth of feeling for or against. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
jūdi | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσλαβόμενοι (proslabomenoi)
|
sabiedrojušies | G4355 | V-APM-NMP | proslabomenoi: (a) I take to myself, (b) I take aside, (c) I welcome. From pros and lambano; to take to oneself, i.e. Use, lead, admit. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγοραίων (agoraiōn)
|
ar, dažiem | G60 | Adj-GMP | agoraiōn: From agora; relating to the market-place, i.e. Forensic; by implication, vulgar. |
|
ἄνδρας (andras)
|
- | G435 | N-AMP | andras: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
τινὰς (tinas)
|
- | G5100 | IPro-AMP | tinas: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
πονηροὺς (ponērous)
|
nelietīgiem, klaidoņiem | G4190 | Adj-AMP | ponērous: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὀχλοποιήσαντες (ochlopoiēsantes)
|
saskrēja, barā | G3792 | V-APA-NMP | ochlopoiēsantes: To gather a crowd, make a riot. From ochlos and poieo; to make a crowd, i.e. Raise a public disturbance. |
|
ἐθορύβουν (ethoryboun)
|
un, radīja, nemieru | G2350 | V-IIA-3P | ethoryboun: From thorubos; to be in tumult, i.e. Disturb, clamor. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλιν (polin)
|
pilsētā | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπιστάντες (epistantes)
|
apstājuši | G2186 | V-APA-NMP | epistantes: To stand by, be urgent, befall one (as of evil), be at hand, impend. From epi and histemi; to stand upon, i.e. Be present. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκίᾳ (oikia)
|
Jazona, namu | G3614 | N-DFS | oikia: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
Ἰάσονος (Iasonos)
|
- | G2394 | N-GMS | Iasonos: Future active participle masculine of iaomai; about to cure; Jason, a Christian. |
|
ἐζήτουν (ezētoun)
|
meklēja | G2212 | V-IIA-3P | ezētoun: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
viņus | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
προαγαγεῖν (proagagein)
|
lai, vestu | G4254 | V-ANA | proagagein: From pro and ago; to lead forward; intransitively, to precede (participle, previous). |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δῆμον (dēmon)
|
pūļa, priekšā | G1218 | N-AMS | dēmon: From deo; the public. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μὴ (mē)
|
Bet | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εὑρόντες (heurontes)
|
tos, neatraduši | G2147 | V-APA-NMP | heurontes: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔσυρον (esyron)
|
viņi, Jazonu, un, dažus, brāļus, vilka | G4951 | V-IIA-3P | esyron: To draw, drag, force away. Probably akin to haireomai; to trail. |
|
Ἰάσονα (Iasona)
|
- | G2394 | N-AMS | Iasona: Future active participle masculine of iaomai; about to cure; Jason, a Christian. |
|
καί (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τινας (tinas)
|
- | G5100 | IPro-AMP | tinas: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἀδελφοὺς (adelphous)
|
- | G80 | N-AMP | adelphous: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pilsētas, valdes, priekšā | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πολιτάρχας (politarchas)
|
- | G4173 | N-AMP | politarchas: A ruler of a city, city magistrate. From polis and archo; a town-officer, i.e. Magistrate. |
|
βοῶντες (boōntes)
|
kliegdami | G994 | V-PPA-NMP | boōntes: To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Οἱ (Hoi)
|
Tie, kas | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκουμένην (oikoumenēn)
|
visā, pasaulē | G3625 | N-AFS | oikoumenēn: Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire. |
|
ἀναστατώσαντες (anastatōsantes)
|
rada, nemieru | G387 | V-APA-NMP | anastatōsantes: From a derivative of anistemi; properly, to drive out of home, i.e. to disturb. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
atnākuši | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνθάδε (enthade)
|
šeit | G1759 | Adv | enthade: Here, in this place. From a prolonged form of en; properly, within, i.e. here, hither. |
|
πάρεισιν (pareisin)
|
- | G3918 | V-PIA-3P | pareisin: From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὓς (hous)
|
tos | G3739 | RelPro-AMP | hous: Who, which, what, that. |
|
ὑποδέδεκται (hypodedektai)
|
Jazons, uzņēmis | G5264 | V-RIM/P-3S | hypodedektai: From hupo and dechomai; to admit under one's roof, i.e. Entertain hospitably. |
|
Ἰάσων (Iasōn)
|
- | G2394 | N-NMS | Iasōn: Future active participle masculine of iaomai; about to cure; Jason, a Christian. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
tie, visi | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀπέναντι (apenanti)
|
pret | G561 | Prep | apenanti: From apo and enanti; from in front, i.e. Opposite, before or against. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δογμάτων (dogmatōn)
|
ķeizara, pavēlēm | G1378 | N-GNP | dogmatōn: A decree, edict, ordinance. From the base of dokeo; a law. |
|
Καίσαρος (Kaisaros)
|
- | G2541 | N-GMS | Kaisaros: Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor. |
|
πράσσουσι (prassousi)
|
rīkojas | G4238 | V-PIA-3P | prassousi: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
|
βασιλέα (basilea)
|
Ķēniņš | G935 | N-AMS | basilea: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
ἕτερον (heteron)
|
cits | G2087 | Adj-AMS | heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīdami, ka | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
εἶναι (einai)
|
ir | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzus | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐτάραξαν (Etaraxan)
|
uztrauca | G5015 | V-AIA-3P | Etaraxan: To disturb, agitate, stir up, trouble. Of uncertain affinity; to stir or agitate. |
|
δὲ (de)
|
Viņi | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλον (ochlon)
|
ļaudis | G3793 | N-AMS | ochlon: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πολιτάρχας (politarchas)
|
pilsētas, valdes, vīrus | G4173 | N-AMP | politarchas: A ruler of a city, city magistrate. From polis and archo; a town-officer, i.e. Magistrate. |
|
ἀκούοντας (akouontas)
|
kas, to, dzirdēja | G191 | V-PPA-AMP | akouontas: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λαβόντες (labontes)
|
dabūjuši | G2983 | V-APA-NMP | labontes: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱκανὸν (hikanon)
|
gandarījumu | G2425 | Adj-ANS | hikanon: From hiko; competent, i.e. Ample or fit. |
|
παρὰ (para)
|
no | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰάσονος (Iasonos)
|
Jazona | G2394 | N-GMS | Iasonos: Future active participle masculine of iaomai; about to cure; Jason, a Christian. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λοιπῶν (loipōn)
|
pārējiem | G3062 | Adj-GMP | loipōn: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. |
|
ἀπέλυσαν (apelysan)
|
tos, atbrīvoja | G630 | V-AIA-3P | apelysan: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | viņi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
Bet | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀδελφοὶ (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-NMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
εὐθέως (eutheōs)
|
tūdaļ | G2112 | Adv | eutheōs: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
νυκτὸς (nyktos)
|
naktī | G3571 | N-GFS | nyktos: The night, night-time. A primary word; |
|
ἐξέπεμψαν (exepempsan)
|
nosūtīja | G1599 | V-AIA-3P | exepempsan: To send out, send forth. From ek and pempo; to despatch. |
|
τόν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
Παῦλον (Paulon)
|
Pāvilu | G3972 | N-AMS | Paulon: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σιλᾶν (Silan)
|
Sīlu | G4609 | N-AMS | Silan: Silas, a pet-form of the name Silvanus; a Roman citizen and a helper of Paul. Contraction for Silouanos; Silas, a Christian. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Βέροιαν (Beroian)
|
Beroju | G960 | N-AFS | Beroian: Berea, a town of the province Macedonia. Perhaps a provincial from a derivative of peran; Beroea, a place in Macedonia. |
|
οἵτινες (hoitines)
|
tur | G3748 | RelPro-NMP | hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
παραγενόμενοι (paragenomenoi)
|
nonākuši | G3854 | V-APM-NMP | paragenomenoi: From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συναγωγὴν (synagōgēn)
|
jūdu, sinagogā | G4864 | N-AFS | synagōgēn: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
|
- | G2453 | Adj-GMP | Ioudaiōn: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ἀπῄεσαν (apēesan)
|
viņi, iegāja | G549 | V-IIA-3P | apēesan: To go away, depart. From apo and eimi; to go away. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὗτοι (houtoi)
|
Tie | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἦσαν (ēsan)
|
bija | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
εὐγενέστεροι (eugenesteroi)
|
labvēlīgāki | G2104 | Adj-NMP-C | eugenesteroi: (a) of noble birth, of high birth, (b) noble in nature. From eu and ginomai; well born, i.e. high in rank, or generous. |
|
τῶν (tōn)
|
par | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Θεσσαλονίκῃ (Thessalonikē)
|
Tesalonīkes | G2332 | N-DFS | Thessalonikē: From Thessalos and nike; Thessalonice, a place in Asia Minor. |
|
οἵτινες (hoitines)
|
un | G3748 | RelPro-NMP | hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐδέξαντο (edexanto)
|
vārdu, labprāt, uzņēma | G1209 | V-AIM-3P | edexanto: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
- | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
μετὰ (meta)
|
- | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
πάσης (pasēs)
|
- | G3956 | Adj-GFS | pasēs: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
προθυμίας (prothymias)
|
- | G4288 | N-GFS | prothymias: Inclination, readiness, eagerness, willingness, promptness. From prothumos; predisposition, i.e. Alacrity. |
|
τὸ (to)
|
meklēdami | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθ (kath’)
|
ik | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienas | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἀνακρίνοντες (anakrinontes)
|
- | G350 | V-PPA-NMP | anakrinontes: From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφὰς (graphas)
|
rakstos | G1124 | N-AFP | graphas: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
|
εἰ (ei)
|
vai | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἔχοι (echoi)
|
tas, tā | G2192 | V-POA-3S | echoi: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-NNP | tauta: This; he, she, it. |
|
οὕτως (houtōs)
|
esot | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
| - (no match) | jūdiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πολλοὶ (polloi)
|
Daudzi | G4183 | Adj-NMP | polloi: Much, many; often. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπίστευσαν (episteusan)
|
kļuva, ticīgi | G4100 | V-AIA-3P | episteusan: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἑλληνίδων (Hellēnidōn)
|
grieķu | G1674 | N-GFP | Hellēnidōn: A female Greek. Feminine of Hellen; a Grecian woman. |
|
γυναικῶν (gynaikōn)
|
sievu | G1135 | N-GFP | gynaikōn: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐσχημόνων (euschēmonōn)
|
cienījamu | G2158 | Adj-GFP | euschēmonōn: From eu and schema; well-formed, i.e. decorous, noble. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνδρῶν (andrōn)
|
vīru | G435 | N-GMP | andrōn: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne, mazums | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ὀλίγοι (oligoi)
|
- | G3641 | Adj-NMP | oligoi: Puny; especially neuter somewhat. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὡς (Hōs)
|
Kad | G5613 | Adv | Hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔγνωσαν (egnōsan)
|
uzzināja | G1097 | V-AIA-3P | egnōsan: A prolonged form of a primary verb; to |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεσσαλονίκης (Thessalonikēs)
|
Tesalonīkes | G2332 | N-GFS | Thessalonikēs: From Thessalos and nike; Thessalonice, a place in Asia Minor. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
jūdi | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Βεροίᾳ (Beroia)
|
Berojā | G960 | N-DFS | Beroia: Berea, a town of the province Macedonia. Perhaps a provincial from a derivative of peran; Beroea, a place in Macedonia. |
|
κατηγγέλη (katēngelē)
|
Pāvils, sludina | G2605 | V-AIP-3S | katēngelē: To declare openly, proclaim, preach, laud, celebrate. From kata and the base of aggelos; to proclaim, promulgate. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παύλου (Paulou)
|
- | G3972 | N-GMS | Paulou: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγος (logos)
|
Dieva, vārdu | G3056 | N-NMS | logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἦλθον (ēlthon)
|
viņi, nāca | G2064 | V-AIA-3P | ēlthon: To come, go. |
|
κἀκεῖ (kakei)
|
arī, uz, turieni | G2546 | Adv | kakei: And there, and yonder, there also. From kai and ekei; likewise in that place. |
|
σαλεύοντες (saleuontes)
|
uztraukdami | G4531 | V-PPA-NMP | saleuontes: From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ταράσσοντες (tarassontes)
|
samulsinādami | G5015 | V-PPA-NMP | tarassontes: To disturb, agitate, stir up, trouble. Of uncertain affinity; to stir or agitate. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλους (ochlous)
|
ļaudis | G3793 | N-AMP | ochlous: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εὐθέως (eutheōs)
|
tūdaļ | G2112 | Adv | eutheōs: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τότε (tote)
|
- | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παῦλον (Paulon)
|
Pāvilu | G3972 | N-AMS | Paulon: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
ἐξαπέστειλαν (exapesteilan)
|
sūtīja, prom | G1821 | V-AIA-3P | exapesteilan: From ek and apostello; to send away forth, i.e. to despatch, or to dismiss. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοὶ (adelphoi)
|
Brāļi | G80 | N-NMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
πορεύεσθαι (poreuesthai)
|
lai, viņš, ietu | G4198 | V-PNM/P | poreuesthai: To travel, journey, go, die. |
|
ἕως (heōs)
|
uz | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θάλασσαν (thalassan)
|
jūru | G2281 | N-AFS | thalassan: Probably prolonged from hals; the sea. |
|
ὑπέμεινάν (hypemeinan)
|
- | G5278 | V-AIA-3P | hypemeinan: From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere. |
|
τε (te)
|
bet | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
ὅ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
Σιλᾶς (Silas)
|
Sīla | G4609 | N-NMS | Silas: Silas, a pet-form of the name Silvanus; a Roman citizen and a helper of Paul. Contraction for Silouanos; Silas, a Christian. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Τιμόθεος (Timotheos)
|
Timotejs | G5095 | N-NMS | Timotheos: Timothy, a Christian of Lystra, helper of Paul. From time and theos; dear to God; Timotheus, a Christian. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
tur | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
| - (no match) | palika | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
Pavadoņi | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καθιστάνοντες (kathistanontes)
|
- | G2525 | V-PPA-NMP | kathistanontes: From kata and histemi; to place down, i.e. to designate, constitute, convoy. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παῦλον (Paulon)
|
Pāvilu | G3972 | N-AMS | Paulon: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
ἤγαγον (ēgagon)
|
aizveda | G71 | V-AIA-3P | ēgagon: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
ἕως (heōs)
|
līdz | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
Ἀθηνῶν (Athēnōn)
|
Atēnām | G116 | N-GFP | Athēnōn: Athens, the intellectual capital of Greece. Plural of Athene; Athenoe, the capitol of Greece. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λαβόντες (labontes)
|
dabūjuši, līdzi | G2983 | V-APA-NMP | labontes: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
ἐντολὴν (entolēn)
|
pavēli | G1785 | N-AFS | entolēn: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σιλᾶν (Silan)
|
Sīlam | G4609 | N-AMS | Silan: Silas, a pet-form of the name Silvanus; a Roman citizen and a helper of Paul. Contraction for Silouanos; Silas, a Christian. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Τιμόθεον (Timotheon)
|
Timotejam | G5095 | N-AMS | Timotheon: Timothy, a Christian of Lystra, helper of Paul. From time and theos; dear to God; Timotheus, a Christian. |
|
ἵνα (hina)
|
lai, tie | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ὡς (hōs)
|
pēc, iespējas, drīz | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
τάχιστα (tachista)
|
- | G5033 | Adj-ANP-S | tachista: Neuter plural of the superlative of tachus; most quickly, i.e. as soon as possible. |
|
ἔλθωσιν (elthōsin)
|
nāktu | G2064 | V-ASA-3P | elthōsin: To come, go. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņa | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐξῄεσαν (exēesan)
|
aizgāja | G1826 | V-IIA-3P | exēesan: (originally: I shall go out), I go out (away), depart. From ek and eimi; to issue, i.e. Leave, escape. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐν (En)
|
- | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀθήναις (Athēnais)
|
Atēnās | G116 | N-DFP | Athēnais: Athens, the intellectual capital of Greece. Plural of Athene; Athenoe, the capitol of Greece. |
|
ἐκδεχομένου (ekdechomenou)
|
Kamēr, gaidīja | G1551 | V-PPM/P-GMS | ekdechomenou: To wait for, expect. From ek and dechomai; to accept from some source, i.e. to await. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
viņus | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παύλου (Paulou)
|
Pāvils | G3972 | N-GMS | Paulou: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
παρωξύνετο (parōxyneto)
|
iedegās, dusmās | G3947 | V-IIM/P-3S | parōxyneto: To arouse anger, provoke, irritate. From para and a derivative of oxus; to sharpen alongside, i.e. to exasperate. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
viņa, gars | G4151 | N-NNS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
θεωροῦντος (theōrountos)
|
redzot | G2334 | V-PPA-GMS | theōrountos: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). |
|
κατείδωλον (kateidōlon)
|
ka, pilna, elku | G2712 | Adj-AFS | kateidōlon: Full of images of idols, grossly idolatrous. From kata and eidolon; utterly idolatrous. |
|
οὖσαν (ousan)
|
- | G1510 | V-PPA-AFS | ousan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλιν (polin)
|
pilsēta | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
| - (no match) | ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διελέγετο (dielegeto)
|
sarunājās | G1256 | V-IIM/P-3S | dielegeto: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συναγωγῇ (synagōgē)
|
sinagogās | G4864 | N-DFS | synagōgē: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |
|
τοῖς (tois)
|
ar | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίοις (Ioudaiois)
|
jūdiem | G2453 | Adj-DMP | Ioudaiois: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σεβομένοις (sebomenois)
|
dievbijīgajiem | G4576 | V-PPM/P-DMP | sebomenois: To reverence, worship, adore. Middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. Adore. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγορᾷ (agora)
|
tirgus, laukumā | G58 | N-DFS | agora: From ageiro; properly, the town-square; by implication, a market or thoroughfare. |
|
κατὰ (kata)
|
ik | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
πᾶσαν (pasan)
|
- | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienas | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
πρὸς (pros)
|
ar | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοὺς (tous)
|
visiem | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρατυγχάνοντας (paratynchanontas)
|
kas, gadījās | G3909 | V-PPA-AMP | paratynchanontas: To come by chance, chance to meet. From para and tugchano; to chance near, i.e. Fall in with. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τινὲς (Tines)
|
Bet, daži | G5100 | IPro-NMP | Tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἐπικουρείων (Epikoureiōn)
|
epikūriešu | G1946 | N-GMP | Epikoureiōn: An Epicurean, one who holds the tenets of Epicurus. From Epikouros; an Epicurean or follower of Epicurus. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Στοϊκῶν (Stoikōn)
|
stoiķu | G4770 | Adj-GMP | Stoikōn: Stoic. From stoa; a |
|
φιλοσόφων (philosophōn)
|
filozofi | G5386 | N-GMP | philosophōn: A philosopher. From philos and sophos; fond of wise things, i.e. A |
|
συνέβαλλον (syneballon)
|
ar, viņu, sarunājās | G4820 | V-IIA-3P | syneballon: From sun and ballo; to combine, i.e. to converse, consult, dispute, to consider, to aid, to join, attack. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καί (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τινες (tines)
|
daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἔλεγον (elegon)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3P | elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Τί (Ti)
|
Ko | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
θέλοι (theloi)
|
grib, teikt | G2309 | V-POA-3S | theloi: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπερμολόγος (spermologos)
|
šis, pļāpa | G4691 | Adj-NMS | spermologos: From sperma and lego; a seed-picker, i.e. a sponger, loafer. |
|
οὗτος (houtos)
|
- | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
λέγειν (legein)
|
- | G3004 | V-PNA | legein: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
οἱ (hoi)
|
un, citi | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ξένων (Xenōn)
|
svešu | G3581 | Adj-GNP | Xenōn: Apparently a primary word; foreign; by implication, a guest or entertainer. |
|
δαιμονίων (daimoniōn)
|
dievu | G1140 | N-GNP | daimoniōn: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
δοκεῖ (dokei)
|
šķiet, esam | G1380 | V-PIA-3S | dokei: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
καταγγελεὺς (katangeleus)
|
sludinātājs | G2604 | N-NMS | katangeleus: A reporter, announcer, proclaimer, herald. From kataggello; a proclaimer. |
|
εἶναι (einai)
|
- | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| ἀνάστασιν (anastasin) | augšāmcelšanos | G386 | N-AFS | anastasin: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
εὐηγγελίζετο (euēngelizeto)
|
viņš, sludināja | G2097 | V-IIM-3S | euēngelizeto: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
| - (no match) | šis | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐπιλαβόμενοί (Epilabomenoi)
|
Saņēmuši | G1949 | V-APM-NMP | Epilabomenoi: To lay hold of, take hold of, seize (sometimes with beneficent, sometimes with hostile, intent). |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
tie, viņu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπὶ (epi)
|
veda, uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἄρειον (Areion)
|
- | G697 | N-AMS | Areion: From Ares and a derivative of pegnumi; rock of Ares, a place in Athens. |
|
πάγον (pagon)
|
areiopagu | G697 | N-AMS | pagon: From Ares and a derivative of pegnumi; rock of Ares, a place in Athens. |
|
ἤγαγον (ēgagon)
|
- | G71 | V-AIA-3P | ēgagon: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīdami | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Δυνάμεθα (Dynametha)
|
Vai, mēs | G1410 | V-PIM/P-1P | Dynametha: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
γνῶναι (gnōnai)
|
dabūt, zināt | G1097 | V-ANA | gnōnai: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τίς (tis)
|
kas | G5101 | IPro-NFS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καινὴ (kainē)
|
tā, par, jaunu | G2537 | Adj-NFS | kainē: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new |
|
αὕτη (hautē)
|
- | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
σοῦ (sou)
|
tu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λαλουμένη (laloumenē)
|
sludini | G2980 | V-PPM/P-NFS | laloumenē: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
διδαχή (didachē)
|
mācību | G1322 | N-NFS | didachē: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. |
| - (no match) | ko ,nevarētu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ξενίζοντα (xenizonta)
|
svešas | G3579 | V-PPA-ANP | xenizonta: (a) I entertain a stranger, (b) I startle, bewilder. From xenos; to be a host; by implication, be strange. |
|
γάρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τινα (tina)
|
lietas | G5100 | IPro-ANP | tina: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
εἰσφέρεις (eisphereis)
|
tu, runā | G1533 | V-PIA-2S | eisphereis: To lead into, bring in, announce. From eis and phero; to carry inward. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκοὰς (akoas)
|
mūsu, ausīm | G189 | N-AFP | akoas: Hearing, faculty of hearing, ear; report, rumor. From akouo; hearing. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
βουλόμεθα (boulometha)
|
tāpēc, mēs, gribam | G1014 | V-PIM/P-1P | boulometha: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
γνῶναι (gnōnai)
|
zināt | G1097 | V-ANA | gnōnai: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τίνα (tina)
|
kas, tas | G5101 | IPro-NNP | tina: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
θέλει (thelei)
|
- | G2309 | V-PIA-3S | thelei: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-NNP | tauta: This; he, she, it. |
|
εἶναι (einai)
|
ir | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀθηναῖοι (Athēnaioi)
|
atēniešiem | G117 | Adj-NMP | Athēnaioi: Athenian, belonging to Athens. From Athenai; an Athenoean or inhabitant of Athenae. |
|
δὲ (de)
|
Bet, visiem | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιδημοῦντες (epidēmountes)
|
svešiniekiem | G1927 | V-PPA-NMP | epidēmountes: From a compound of epi and demos; to make oneself at home, i.e. to reside. |
|
ξένοι (xenoi)
|
kas, tur, mita | G3581 | Adj-NMP | xenoi: Apparently a primary word; foreign; by implication, a guest or entertainer. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
cits | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἕτερον (heteron)
|
- | G2087 | Adj-ANS | heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
| ηὐκαίρουν (ēukairoun) | nerūpēja | G2119 | V-IIA-3P | ēukairoun: From eukairos; to have good time, i.e. Opportunity or leisure. |
|
ἢ (ē)
|
kā, vien | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
λέγειν (legein)
|
runāt | G3004 | V-PNA | legein: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
τι (ti)
|
ko | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἢ (ē)
|
un | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἀκούειν (akouein)
|
dzirdēt | G191 | V-PNA | akouein: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τι (ti)
|
- | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
καινότερον (kainoteron)
|
jaunu | G2537 | Adj-ANS-C | kainoteron: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new |
| - (no match) | nekas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Σταθεὶς (Statheis)
|
stāvēdams | G2476 | V-APP-NMS | Statheis: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παῦλος (Paulos)
|
Pāvils | G3972 | N-NMS | Paulos: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μέσῳ (mesō)
|
vidū | G3319 | Adj-DNS | mesō: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρείου (Areiou)
|
- | G697 | N-GMS | Areiou: From Ares and a derivative of pegnumi; rock of Ares, a place in Athens. |
|
Πάγου (Pagou)
|
areiopaga | G697 | N-GMS | Pagou: From Ares and a derivative of pegnumi; rock of Ares, a place in Athens. |
|
ἔφη (ephē)
|
sacīja | G5346 | V-IIA-3S | ephē: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. |
|
Ἄνδρες (Andres)
|
Atēnieši | G435 | N-VMP | Andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
Ἀθηναῖοι (Athēnaioi)
|
- | G117 | Adj-VMP | Athēnaioi: Athenian, belonging to Athens. From Athenai; an Athenoean or inhabitant of Athenae. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
πάντα (panta)
|
visās, lietās | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὡς (hōs)
|
ka | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
δεισιδαιμονεστέρους (deisidaimonesterous)
|
jūs, esat, ļoti, dievbijīgi | G1174 | Adj-AMP-C | deisidaimonesterous: The compound of a derivative of the base of deilos and daimon; more religious than others. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
θεωρῶ (theōrō)
|
es, redzu | G2334 | V-PIA-1S | theōrō: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διερχόμενος (dierchomenos)
|
staigādams | G1330 | V-PPM/P-NMS | dierchomenos: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναθεωρῶν (anatheōrōn)
|
aplūkodams | G333 | V-PPA-NMS | anatheōrōn: To look at attentively, gaze at, consider. From ana and theoreo; to look again at. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σεβάσματα (sebasmata)
|
jūsu, svētumus | G4574 | N-ANP | sebasmata: An object of worship or veneration. From sebazomai; something adored, i.e. An object of worship. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εὗρον (heuron)
|
es, atradu | G2147 | V-AIA-1S | heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βωμὸν (bōmon)
|
altāri | G1041 | N-AMS | bōmon: An altar, platform; a slightly-elevated spot. From the base of basis; properly, a stand, i.e. an altar. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
- | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
ἐπεγέγραπτο (epegegrapto)
|
uzrakstu | G1924 | V-LIM/P-3S | epegegrapto: To write upon, inscribe, imprint a mark on. From epi and grapho; to inscribe. |
|
ΑΓΝΩΣΤΩ (AGNŌSTŌ)
|
Nepazīstamam | G57 | Adj-DMS | AGNŌSTŌ: Unknown, unknowable. Unknown. |
|
ΘΕΩ (THEŌ)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | THEŌ: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Ὃ (Ho)
|
Ko | G3739 | RelPro-ANS | Ho: Who, which, what, that. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἀγνοοῦντες (agnoountes)
|
jūs, nepazīdami | G50 | V-PPA-NMP | agnoountes: To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance. |
|
εὐσεβεῖτε (eusebeite)
|
godājat | G2151 | V-PIA-2P | eusebeite: To be dutiful, pious, show piety towards, worship. From eusebes; to be pious, i.e. to worship, or to respect. |
|
τοῦτο (touto)
|
to | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ἐγὼ (egō)
|
es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καταγγέλλω (katangellō)
|
jums, sludinu | G2605 | V-PIA-1S | katangellō: To declare openly, proclaim, preach, laud, celebrate. From kata and the base of aggelos; to proclaim, promulgate. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιήσας (poiēsas)
|
radījis | G4160 | V-APA-NMS | poiēsas: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμον (kosmon)
|
pasauli | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντα (panta)
|
visu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὰ (ta)
|
kas, tanī | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὗτος (houtos)
|
- | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
debess | G3772 | N-GMS | ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ὑπάρχων (hyparchōn)
|
būdams | G5225 | V-PPA-NMS | hyparchōn: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
χειροποιήτοις (cheiropoiētois)
|
rokām, celtos | G5499 | Adj-DMP | cheiropoiētois: Done or made with hands, artificial. From cheir and a derivative of poieo; manufactured, i.e. Of human construction. |
|
ναοῖς (naois)
|
tempļos | G3485 | N-DMP | naois: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple. |
|
κατοικεῖ (katoikei)
|
- | G2730 | V-PIA-3S | katoikei: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
| - (no match) | nemājo | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐδὲ (oude)
|
Un, Viņu | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
χειρῶν (cheirōn)
|
cilvēku, rokas | G5495 | N-GFP | cheirōn: A hand. |
|
ἀνθρωπίνων (anthrōpinōn)
|
- | G442 | Adj-GFP | anthrōpinōn: Belonging to human beings (especially as contrasted with God), human (as contrasted with divine). From anthropos; human. |
|
θεραπεύεται (therapeuetai)
|
- | G2323 | V-PIM/P-3S | therapeuetai: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
|
προσδεόμενός (prosdeomenos)
|
it, kā, Viņam, kā, vajadzētu | G4326 | V-PPM/P-NMS | prosdeomenos: To want more, need in addition. From pros and deomai; to require additionally, i.e. Want further. |
|
τινος (tinos)
|
- | G5100 | IPro-GNS | tinos: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
αὐτὸς (autos)
|
Viņš, pats | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διδοὺς (didous)
|
dod | G1325 | V-PPA-NMS | didous: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
πᾶσι (pasi)
|
visiem | G3956 | Adj-DMP | pasi: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ζωὴν (zōēn)
|
dzīvību | G2222 | N-AFS | zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πνοὴν (pnoēn)
|
elpu | G4157 | N-AFS | pnoēn: (a) breath, (b) gust, breeze, wind. From pneo; respiration, a breeze. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
visu | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πάντα (panta)
|
- | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
| - (no match) | neapkalpo | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐποίησέν (epoiēsen)
|
licis | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τε (te)
|
Viņš | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἑνὸς (henos)
|
vienām | G1520 | Adj-GMS | henos: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
πᾶν (pan)
|
visām | G3956 | Adj-ANS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἔθνος (ethnos)
|
tautām | G1484 | N-ANS | ethnos: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
- | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
κατοικεῖν (katoikein)
|
celties, un, dzīvot | G2730 | V-PNA | katoikein: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pa | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
παντὸς (pantos)
|
visu | G3956 | Adj-GNS | pantos: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
προσώπου (prosōpou)
|
zemes, virsu | G4383 | N-GNS | prosōpou: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
- | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ὁρίσας (horisas)
|
un, nospraudis | G3724 | V-APA-NMS | horisas: From horion; to mark out or bound, i.e. to appoint, decree, specify. |
|
προστεταγμένους (prostetagmenous)
|
noteiktus | G4367 | V-RPM/P-AMP | prostetagmenous: (a) I instruct, command, (b) I appoint, assign. From pros and tasso; to arrange towards, i.e. enjoin. |
|
καιροὺς (kairous)
|
laikus | G2540 | N-AMP | kairous: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁροθεσίας (horothesias)
|
robežas | G3734 | N-AFP | horothesias: From a compound of the base of horion and a derivative of tithemi; a limit-placing, i.e. boundary-line. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατοικίας (katoikias)
|
kur, tiem, dzīvot | G2733 | N-GFS | katoikias: A dwelling, habitation, settlement. Residence. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | asinīm | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ζητεῖν (zētein)
|
lai, tie, meklētu | G2212 | V-PNA | zētein: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
εἰ (ei)
|
vai, tie | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἄρα (ara)
|
- | G687 | Conj | ara: A form of ara, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed. |
|
γε (ge)
|
- | G1065 | Prtcl | ge: A primary particle of emphasis or qualification. |
|
ψηλαφήσειαν (psēlaphēseian)
|
Viņu, varētu, nojaust | G5584 | V-AOA-3P | psēlaphēseian: From the base of psallo; to manipulate, i.e. Verify by contact; figuratively, to search for. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὕροιεν (heuroien)
|
atrast | G2147 | V-AOA-3P | heuroien: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
καί (kai)
|
jebšu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γε (ge)
|
- | G1065 | Prtcl | ge: A primary particle of emphasis or qualification. |
|
οὐ (ou)
|
nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μακρὰν (makran)
|
tālu | G3112 | Adj-AFS | makran: At a distance, far away, remote, alien. Feminine accusative case singular of makros; at a distance. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
ἑνὸς (henos)
|
- | G1520 | Adj-GMS | henos: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἑκάστου (hekastou)
|
- | G1538 | Adj-GMS | hekastou: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mums | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὑπάρχοντα (hyparchonta)
|
- | G5225 | V-PPA-AMS | hyparchonta: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
| - (no match) | Viņš ,nevienam | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐν (En)
|
Jo, Viņā | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ζῶμεν (zōmen)
|
mēs, dzīvojam | G2198 | V-PIA-1P | zōmen: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κινούμεθα (kinoumetha)
|
rosāmies | G2795 | V-PIM/P-1P | kinoumetha: To set in motion, move, remove, excite, stir up. From kio; to stir, literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐσμέν (esmen)
|
esam | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὡς (hōs)
|
kā, arī | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
καί (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τινες (tines)
|
daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθ (kath’)
|
- | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūsu | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ποιητῶν (poiētōn)
|
dziesminieki | G4163 | N-GMP | poiētōn: (a) a maker, poet, (b) a doer, carrier out, performer. From poieo; a performer; specially, a |
| εἰρήκασιν (eirēkasin) | sacījuši | G2046 | V-RIA-3P | eirēkasin: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
Τοῦ (Tou)
|
mēs, arī, esam | G3588 | Art-GMS | Tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γένος (genos)
|
Viņa, cilts | G1085 | N-NNS | genos: Offspring, family, race, nation, kind. From ginomai; |
|
ἐσμέν (esmen)
|
- | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
γένος (genos)
|
cilts | G1085 | N-NNS | genos: Offspring, family, race, nation, kind. From ginomai; |
|
οὖν (oun)
|
Tāpēc | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὑπάρχοντες (hyparchontes)
|
mums, kas, esam | G5225 | V-PPA-NMP | hyparchontes: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ὀφείλομεν (opheilomen)
|
jādomā | G3784 | V-PIA-1P | opheilomen: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty. |
|
νομίζειν (nomizein)
|
ka | G3543 | V-PNA | nomizein: From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard. |
|
χρυσῷ (chrysō)
|
zeltam | G5557 | N-DMS | chrysō: Perhaps from the base of chraomai; gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἀργύρῳ (argyrō)
|
sudrabam | G696 | N-DMS | argyrō: Silver as a metal. From argos; silver. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
λίθῳ (lithō)
|
akmenim | G3037 | N-DMS | lithō: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone. |
|
χαράγματι (charagmati)
|
cilvēka, mākslas, darinājumam, izdomājumam | G5480 | N-DNS | charagmati: Sculpture; engraving, a stamp, sign. From the same as charax; a scratch or etching, i.e. Stamp, or scupltured figure. |
|
τέχνης (technēs)
|
- | G5078 | N-GFS | technēs: Art, skill, trade, craft. From the base of tikto; art, i.e., a trade, or skill. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνθυμήσεως (enthymēseōs)
|
- | G1761 | N-GFS | enthymēseōs: Inward thought, reflection, plur: thoughts. From enthumeomai; deliberation. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
- | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῖον (Theion)
|
dievība | G2304 | Adj-ANS | Theion: Divine; subst: the Deity. From theos; godlike: - divine, godhead. |
|
εἶναι (einai)
|
ir | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὅμοιον (homoion)
|
līdzīga | G3664 | Adj-ANS | homoion: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοὺς (Tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | Tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
Bet | G3303 | Prtcl | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
χρόνους (chronous)
|
laikus | G5550 | N-AMP | chronous: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγνοίας (agnoias)
|
nezināšanas | G52 | N-GFS | agnoias: Ignorance, inadvertence, sometimes with the idea of willful blindness. From agnoeo; ignorance. |
|
ὑπεριδὼν (hyperidōn)
|
atstādams, neievērotus | G5237 | V-APA-NMS | hyperidōn: To overlook, take no notice of, disregard. From huper and eido; to overlook, i.e. Not punish. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τὰ (ta)
|
tagad | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νῦν (nyn)
|
- | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
παραγγέλλει (parangellei)
|
aicina | G3853 | V-PIA-3S | parangellei: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώποις (anthrōpois)
|
visus, cilvēkus | G444 | N-DMP | anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
πάντας (pantas)
|
- | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
πανταχοῦ (pantachou)
|
visur | G3837 | Adv | pantachou: Everywhere, in all places. Genitive case of a presumed derivative of pas; universally. |
|
μετανοεῖν (metanoein)
|
atgriezties, no, grēkiem | G3340 | V-PNA | metanoein: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καθότι (kathoti)
|
Jo | G2530 | Adv | kathoti: From kata; and hos and tis; according to which certain thing, i.e. As far as. |
|
ἔστησεν (estēsen)
|
Viņš, nolicis | G2476 | V-AIA-3S | estēsen: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienu | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐν (en)
|
kurā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾗ (hē)
|
- | G3739 | RelPro-DFS | hē: Who, which, what, that. |
|
μέλλει (mellei)
|
- | G3195 | V-PIA-3S | mellei: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
κρίνειν (krinein)
|
Viņš, pasauli, taisnīgi, tiesās | G2919 | V-PNA | krinein: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκουμένην (oikoumenēn)
|
- | G3625 | N-AFS | oikoumenēn: Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δικαιοσύνῃ (dikaiosynē)
|
- | G1343 | N-DFS | dikaiosynē: From dikaios; equity; specially justification. |
|
ἐν (en)
|
caur | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀνδρὶ (andri)
|
kādu, Vīru | G435 | N-DMS | andri: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ᾧ (hō)
|
ko | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
ὥρισεν (hōrisen)
|
Viņš, izredzējis | G3724 | V-AIA-3S | hōrisen: From horion; to mark out or bound, i.e. to appoint, decree, specify. |
|
πίστιν (pistin)
|
un, par, ko, visiem, liecību, devis | G4102 | N-AFS | pistin: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
παρασχὼν (paraschōn)
|
- | G3930 | V-APA-NMS | paraschōn: From para and echo; to hold near, i.e. Present, afford, exhibit, furnish occasion. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
- | G3956 | Adj-DMP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀναστήσας (anastēsas)
|
uzmodinādams | G450 | V-APA-NMS | anastēsas: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
αὐτὸν (auton)
|
To | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
mirušiem | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀκούσαντες (Akousantes)
|
dzirdēdami | G191 | V-APA-NMP | Akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
δὲ (de)
|
Par | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
| ἀνάστασιν (anastasin) | mirušo, augšāmcelšanos | G386 | N-AFS | anastasin: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
- | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
οἱ (hoi)
|
citi | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ἐχλεύαζον (echleuazon)
|
zobojās | G5512 | V-IIA-3P | echleuazon: To mock, scoff, jest, jeer. From a derivative probably of cheilos; to throw out the lip, i.e. Jeer at. |
|
οἱ (hoi)
|
bet, citi | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπαν (eipan)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἀκουσόμεθά (Akousometha)
|
Par, to, mēs, tevi, vēl, kādu, citu, reizi, dzirdēsim | G191 | V-FIM-1P | Akousometha: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τούτου (toutou)
|
- | G3778 | DPro-GNS | toutou: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάλιν (palin)
|
- | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὕτως (houtōs)
|
Tā | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παῦλος (Paulos)
|
Pāvils | G3972 | N-NMS | Paulos: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
ἐξῆλθεν (exēlthen)
|
aizgāja | G1831 | V-AIA-3S | exēlthen: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
μέσου (mesou)
|
viņu, vidus | G3319 | Adj-GNS | mesou: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τινὲς (tines)
|
Bet, daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἄνδρες (andres)
|
- | G435 | N-NMP | andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
κολληθέντες (kollēthentes)
|
viņam, piebiedrojās | G2853 | V-APP-NMP | kollēthentes: From kolla; to glue, i.e. to stick. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπίστευσαν (episteusan)
|
un, kļuva, ticīgi | G4100 | V-AIA-3P | episteusan: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ἐν (en)
|
Starp, tiem | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
οἷς (hois)
|
- | G3739 | RelPro-DMP | hois: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
bija | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Διονύσιος (Dionysios)
|
Dionisijs | G1354 | N-NMS | Dionysios: Dionysius, an Athenian. From Dionusos; reveller; Dionysius, an Athenian. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρεοπαγίτης (Areopagitēs)
|
areiopaga, loceklis | G698 | N-NMS | Areopagitēs: From Areios Pagos; an Areopagite or member of the court held on Mars' Hill. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γυνὴ (gynē)
|
kāda, sieva | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
Δάμαρις (Damaris)
|
Damarida | G1152 | N-NFS | Damaris: Damaris, an Athenian woman. Probably from the base of damazo; perhaps gentle; Damaris, an Athenian woman. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἕτεροι (heteroi)
|
vēl, citi | G2087 | Adj-NMP | heteroi: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
σὺν (syn)
|
līdz, ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |