| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβύτερος (presbyteros)
|
Es, presbiteris | G4245 | Adj-NMS | presbyteros: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
Γαΐῳ (Gaiō)
|
savam, mīļotajam, Gajam | G1050 | N-DMS | Gaiō: Gaius, (a) a Corinthian, (b) a Macedonian, (c) a citizen of Derbe, (d) an Ephesian. Of Latin origin; Gaius, a Christian. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαπητῷ (agapētō)
|
- | G27 | Adj-DMS | agapētō: From agapao; beloved. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ἐγὼ (egō)
|
es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀγαπῶ (agapō)
|
mīlu | G25 | V-PIA-1S | agapō: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
patiesībā | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀγαπητέ (Agapēte)
|
Mīļais | G27 | Adj-VMS | Agapēte: From agapao; beloved. |
|
περὶ (peri)
|
es, tev, novēlu | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
πάντων (pantōn)
|
visās | G3956 | Adj-GNP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
εὔχομαί (euchomai)
|
- | G2172 | V-PIM/P-1S | euchomai: To pray, wish. Middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εὐοδοῦσθαι (euodousthai)
|
lietās, tādu | G2137 | V-PNM/P | euodousthai: From a compound of eu and hodos; to help on the road, i.e. succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs. |
|
καὶ (kai)
|
labklājību | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑγιαίνειν (hygiainein)
|
un, veselību | G5198 | V-PNA | hygiainein: From hugies; to have sound health, i.e. Be well; figuratively, to be uncorrupt. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kāda, jau, ir | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
εὐοδοῦταί (euodoutai)
|
- | G2137 | V-PIM/P-3S | euodoutai: From a compound of eu and hodos; to help on the road, i.e. succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs. |
|
σου (sou)
|
tavai | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχή (psychē)
|
dvēselei | G5590 | N-NFS | psychē: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐχάρην (echarēn)
|
Jo, es, ļoti | G5463 | V-AIP-1S | echarēn: A primary verb; to be |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
| λίαν (lian) | priecājos | G3029 | Adv | lian: Very; very much, exceedingly, greatly. Of uncertain affinity; much. |
|
ἐρχομένων (erchomenōn)
|
kad, atnāca | G2064 | V-PPM/P-GMP | erchomenōn: To come, go. |
|
ἀδελφῶν (adelphōn)
|
brāļi | G80 | N-GMP | adelphōn: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μαρτυρούντων (martyrountōn)
|
liecināja | G3140 | V-PPA-GMP | martyrountōn: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
σου (sou)
|
par, tavu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
patiesību | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
|
καθὼς (kathōs)
|
ka | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
σὺ (sy)
|
tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
jau, patiesībā | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
|
περιπατεῖς (peripateis)
|
dzīvo | G4043 | V-PIA-2S | peripateis: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μειζοτέραν (meizoteran)
|
Man, nav, lielāka | G3173 | Adj-AFS-C | meizoteran: Large, great, in the widest sense. |
|
τούτων (toutōn)
|
- | G3778 | DPro-GNP | toutōn: This; he, she, it. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχω (echō)
|
- | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
χαράν (charan)
|
prieka | G5479 | N-AFS | charan: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
ἵνα (hina)
|
kā | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἀκούω (akouō)
|
dzirdēt | G191 | V-PSA-1S | akouō: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμὰ (ema)
|
ka, mani | G1699 | PPro-AN1P | ema: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
τέκνα (tekna)
|
bērni | G5043 | N-ANP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
dzīvo, patiesībā | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
|
περιπατοῦντα (peripatounta)
|
- | G4043 | V-PPA-ANP | peripatounta: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀγαπητέ (Agapēte)
|
Mīļais | G27 | Adj-VMS | Agapēte: From agapao; beloved. |
|
πιστὸν (piston)
|
ar, uzticību | G4103 | Adj-ANS | piston: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
ποιεῖς (poieis)
|
tu, visu, esi, darījis | G4160 | V-PIA-2S | poieis: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὃ (ho)
|
- | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἐργάσῃ (ergasē)
|
- | G2038 | V-ASM-2S | ergasē: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor. |
|
εἰς (eis)
|
brāļiem | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοὺς (adelphous)
|
- | G80 | N-AMP | adelphous: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
καὶ (kai)
|
un, turklāt, vēl | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ξένους (xenous)
|
svešiniekiem | G3581 | Adj-AMP | xenous: Apparently a primary word; foreign; by implication, a guest or entertainer. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἳ (hoi)
|
kas | G3739 | RelPro-NMP | hoi: Who, which, what, that. |
|
ἐμαρτύρησάν (emartyrēsan)
|
liecinājuši | G3140 | V-AIA-3P | emartyrēsan: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
σου (sou)
|
par, tavu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπῃ (agapē)
|
mīlestību | G26 | N-DFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
draudzes | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
ἐκκλησίας (ekklēsias)
|
priekšā | G1577 | N-GFS | ekklēsias: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
οὓς (hous)
|
Tu, darīsi | G3739 | RelPro-AMP | hous: Who, which, what, that. |
|
καλῶς (kalōs)
|
labi | G2573 | Adv | kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. |
|
ποιήσεις (poiēseis)
|
- | G4160 | V-FIA-2S | poiēseis: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
προπέμψας (propempsas)
|
tos, izvadīdams | G4311 | V-APA-NMS | propempsas: To send forward, accompany, equip for a journey. From pro and pempo; to send forward, i.e. Escort or aid in travel. |
|
ἀξίως (axiōs)
|
tā, kā, tas, ir | G516 | Adv | axiōs: Worthily, in a manner worthy of. Adverb from axios; appropriately. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
cienīgi, Dieva, priekšā | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὑπὲρ (hyper)
|
Jo, Viņa, Vārda | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὀνόματος (Onomatos)
|
- | G3686 | N-GNS | Onomatos: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
ἐξῆλθον (exēlthon)
|
viņi, ir, izgājuši | G1831 | V-AIA-3P | exēlthon: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
μηδὲν (mēden)
|
- | G3367 | Adj-ANS | mēden: No one, none, nothing. |
|
λαμβάνοντες (lambanontes)
|
neko | G2983 | V-PPA-NMP | lambanontes: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐθνικῶν (ethnikōn)
|
pagāniem | G1482 | Adj-GMP | ethnikōn: Pagan, heathen, gentile; subst: a Gentile, non-Jew. From ethnos; national, i.e. a Gentile. |
| - (no match) | dēļ ,neņemdami | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
Tad, nu, mums | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὀφείλομεν (opheilomen)
|
pienākas | G3784 | V-PIA-1P | opheilomen: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty. |
|
ὑπολαμβάνειν (hypolambanein)
|
tādus, uzņemt | G5274 | V-PNA | hypolambanein: (a) I take up, (b) I welcome, entertain, (c) I answer, (d) I suppose, imagine. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοιούτους (toioutous)
|
- | G5108 | DPro-AMP | toioutous: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
συνεργοὶ (synergoi)
|
mēs, kļūtu | G4904 | Adj-NMP | synergoi: A fellow worker, associate, helper. From a presumed compound of sun and the base of ergon; a co-laborer, i.e. Coadjutor. |
|
γινώμεθα (ginōmetha)
|
- | G1096 | V-PSM/P-1P | ginōmetha: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
patiesības, līdzdarbinieki | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔγραψά (Egrapsa)
|
Es, draudzei, esmu, rakstījis | G1125 | V-AIA-1S | Egrapsa: A primary verb; to |
|
τι (ti)
|
- | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίᾳ (ekklēsia)
|
- | G1577 | N-DFS | ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φιλοπρωτεύων (philoprōteuōn)
|
Diotrefs, kas, labprāt, grib | G5383 | V-PPA-NMS | philoprōteuōn: From a compound of philos and protos; to be fond of being first, i.e. Ambitious of distinction. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Διοτρεφὴς (Diotrephēs)
|
- | G1361 | N-NMS | Diotrephēs: Diotrephes. From the alternate of Zeus and trepho; Jove-nourished; Diotrephes, an opponent of Christianity. |
|
οὐκ (ouk)
|
būt, pirmais | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐπιδέχεται (epidechetai)
|
viņu, vidū | G1926 | V-PIM/P-3S | epidechetai: To accept, admit, welcome. From epi and dechomai; to admit (figuratively) teacher. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | neuzņem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διὰ (dia)
|
Tāpēc | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ἐὰν (ean)
|
kad | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἔλθω (elthō)
|
nākšu | G2064 | V-ASA-1S | elthō: To come, go. |
|
ὑπομνήσω (hypomnēsō)
|
es, pieminēšu | G5279 | V-FIA-1S | hypomnēsō: To remind, remember, call to mind. From hupo and mimnesko; to remind quietly, i.e. Suggest to the memory. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
darbus | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
ἃ (ha)
|
ko | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
ποιεῖ (poiei)
|
viņš, dara | G4160 | V-PIA-3S | poiei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
λόγοις (logois)
|
ļauniem | G3056 | N-DMP | logois: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
πονηροῖς (ponērois)
|
vārdiem | G4190 | Adj-DMP | ponērois: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
φλυαρῶν (phlyarōn)
|
aprunādams | G5396 | V-PPA-NMS | phlyarōn: From phluaros; to be a babbler or trifler, i.e. to berate idly or mischievously. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
ar, to, viņam | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀρκούμενος (arkoumenos)
|
nepietiek | G714 | V-PPM/P-NMS | arkoumenos: To keep off, assist; I suffice; pass: To be satisfied. Apparently a primary verb; properly, to ward off, i.e. to avail. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τούτοις (toutois)
|
- | G3778 | DPro-DNP | toutois: This; he, she, it. |
|
οὔτε (oute)
|
viņš, pats | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
αὐτὸς (autos)
|
- | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπιδέχεται (epidechetai)
|
neuzņem | G1926 | V-PIM/P-3S | epidechetai: To accept, admit, welcome. From epi and dechomai; to admit (figuratively) teacher. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοὺς (adelphous)
|
brāļus | G80 | N-AMP | adelphous: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
tiem | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βουλομένους (boulomenous)
|
kas, to, grib | G1014 | V-PPM/P-AMP | boulomenous: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to |
|
κωλύει (kōlyei)
|
neļauj | G2967 | V-PIA-3S | kōlyei: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκ (ek)
|
tos, no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίας (ekklēsias)
|
draudzes | G1577 | N-GFS | ekklēsias: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
ἐκβάλλει (ekballei)
|
izstumj | G1544 | V-PIA-3S | ekballei: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
| - (no match) | to ,darīt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀγαπητέ (Agapēte)
|
Mīļais | G27 | Adj-VMS | Agapēte: From agapao; beloved. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
μιμοῦ (mimou)
|
- | G3401 | V-PMM/P-2S | mimou: To imitate, follow. Middle voice from mimos; to imitate. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κακὸν (kakon)
|
ļaunajam | G2556 | Adj-ANS | kakon: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαθόν (agathon)
|
labajam | G18 | Adj-ANS | agathon: A primary word; |
|
ὁ (ho)
|
Kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαθοποιῶν (agathopoiōn)
|
dara, labu | G15 | V-PPA-NMS | agathopoiōn: To do that which is good. From agathopoios; to be a well-doer. |
|
ἐκ (ek)
|
ir, no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κακοποιῶν (kakopoiōn)
|
dara, ļaunu | G2554 | V-PPA-NMS | kakopoiōn: To do harm, do wrong, do evil, commit sin. From kakopoios; to be a bad-doer, i.e. to injure, or to sin. |
|
οὐχ (ouch)
|
nav | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἑώρακεν (heōraken)
|
Dieva | G3708 | V-RIA-3S | heōraken: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεόν (Theon)
|
redzējis | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | neseko | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Δημητρίῳ (Dēmētriō)
|
Demētrijam | G1216 | N-DMS | Dēmētriō: Demetrius, a silversmith of Ephesus. From Demeter; Demetrius, the name of an Ephesian and of a Christian. |
|
μεμαρτύρηται (memartyrētai)
|
par, labu, ir, liecinājuši | G3140 | V-RIM/P-3S | memartyrētai: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
πάντων (pantōn)
|
visi | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
αὐτῆς (autēs)
|
pati | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείας (alētheias)
|
patiesība | G225 | N-GFS | alētheias: From alethes; truth. |
|
καὶ (kai)
|
Arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μαρτυροῦμεν (martyroumen)
|
dodam, viņam, labu | G3140 | V-PIA-1P | martyroumen: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
καὶ (kai)
|
liecību, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἶδας (oidas)
|
to, zini | G1492 | V-RIA-2S | oidas: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρία (martyria)
|
mūsu, liecība | G3141 | N-NFS | martyria: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀληθής (alēthēs)
|
ir, patiesīga | G227 | Adj-NFS | alēthēs: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πολλὰ (Polla)
|
Man, būtu, tev | G4183 | Adj-ANP | Polla: Much, many; often. |
|
εἶχον (eichon)
|
daudz | G2192 | V-IIA-1S | eichon: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
γράψαι (grapsai)
|
rakstīt | G1125 | V-ANA | grapsai: A primary verb; to |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐ (ou)
|
es, negribu | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
θέλω (thelō)
|
- | G2309 | V-PIA-1S | thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
διὰ (dia)
|
tev, rakstīt | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
μέλανος (melanos)
|
ar, tinti | G3188 | N-GNS | melanos: Ink. Neuter of melas as noun; ink. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καλάμου (kalamou)
|
spalvu | G2563 | N-GMS | kalamou: A reed; a reed-pen, reed-staff, measuring rod. Or uncertain affinity; a reed; by implication, a pen. |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γράφειν (graphein)
|
- | G1125 | V-PNA | graphein: A primary verb; to |
| - (no match) | ko | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐλπίζω (elpizō)
|
bet, ceru | G1679 | V-PIA-1S | elpizō: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εὐθέως (eutheōs)
|
it, drīz | G2112 | Adv | eutheōs: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon. |
|
σε (se)
|
tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἰδεῖν (idein)
|
redzēt | G3708 | V-ANA | idein: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
καὶ (kai)
|
tad, mēs | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
στόμα (stoma)
|
runāsim | G4750 | N-ANS | stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
πρὸς (pros)
|
no, mutes | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
στόμα (stoma)
|
uz, muti | G4750 | N-ANS | stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
λαλήσομεν (lalēsomen)
|
- | G2980 | V-FIA-1P | lalēsomen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
Εἰρήνη (Eirēnē)
|
- | G1515 | N-NFS | Eirēnē: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Ἀσπάζονταί (Aspazontai)
|
- | G782 | V-PIM/P-3P | Aspazontai: To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φίλοι (philoi)
|
- | G5384 | Adj-NMP | philoi: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. |
|
Ἀσπάζου (Aspazou)
|
- | G782 | V-PMM/P-2S | Aspazou: To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φίλους (philous)
|
- | G5384 | Adj-AMP | philous: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. |
|
κατ (kat’)
|
- | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ὄνομα (onoma)
|
- | G3686 | N-ANS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |