| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβύτερος (presbyteros)
|
Es, presbiteris | G4245 | Adj-NMS | presbyteros: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
Ἐκλεκτῇ (Eklektē)
|
izredzētajai | G1588 | Adj-DFS | Eklektē: From eklegomai; select; by implication, favorite. |
|
κυρίᾳ (kyria)
|
nama, mātei | G2959 | N-DFS | kyria: A lady. Feminine of kurios; Cyria, a Christian woman. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνοις (teknois)
|
viņas | G5043 | N-DNP | teknois: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
bērniem | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὓς (hous)
|
ko | G3739 | RelPro-AMP | hous: Who, which, what, that. |
|
ἐγὼ (egō)
|
es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀγαπῶ (agapō)
|
patiesi, mīlu | G25 | V-PIA-1S | agapō: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
- | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne, tikai | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐγὼ (egō)
|
es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μόνος (monos)
|
- | G3441 | Adj-NMS | monos: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet, arī | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐγνωκότες (egnōkotes)
|
atzinuši | G1097 | V-RPA-NMP | egnōkotes: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀλήθειαν (alētheian)
|
patiesību | G225 | N-AFS | alētheian: From alethes; truth. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διὰ (dia)
|
tās | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀλήθειαν (alētheian)
|
patiesības | G225 | N-AFS | alētheian: From alethes; truth. |
|
τὴν (tēn)
|
dēļ, kas | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μένουσαν (menousan)
|
- | G3306 | V-PPA-AFS | menousan: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mūsos | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μεθ (meth’)
|
būs, ar | G3326 | Prep | meth’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mums | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἔσται (estai)
|
- | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
εἰς (eis)
|
mūžīgi | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνα (aiōna)
|
- | G165 | N-AMS | aiōna: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
| - (no match) | mīt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔσται (Estai)
|
Ar, mums, būs | G1510 | V-FIM-3S | Estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μεθ (meth’)
|
- | G3326 | Prep | meth’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
χάρις (charis)
|
žēlastība | G5485 | N-NFS | charis: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
ἔλεος (eleos)
|
apžēlošana | G1656 | N-NNS | eleos: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion. |
|
εἰρήνη (eirēnē)
|
miers | G1515 | N-NFS | eirēnē: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
παρὰ (para)
|
no | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Πατρός (Patros)
|
Tēva | G3962 | N-GMS | Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρὰ (para)
|
no | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱοῦ (Huiou)
|
Tēva | G5207 | N-GMS | Huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατρός (Patros)
|
Dēla | G3962 | N-GMS | Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
patiesībā | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀγάπῃ (agapē)
|
mīlestībā | G26 | N-DFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐχάρην (Echarēn)
|
Es, ļoti, priecājos | G5463 | V-AIP-1S | Echarēn: A primary verb; to be |
| λίαν (lian) | - | G3029 | Adv | lian: Very; very much, exceedingly, greatly. Of uncertain affinity; much. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εὕρηκα (heurēka)
|
esmu, atradis | G2147 | V-RIA-1S | heurēka: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνων (teknōn)
|
starp, taviem | G5043 | N-GNP | teknōn: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
σου (sou)
|
bērniem | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
περιπατοῦντας (peripatountas)
|
tādus, kas, dzīvo | G4043 | V-PPA-AMP | peripatountas: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
patiesībā | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
|
καθὼς (kathōs)
|
pēc, pavēles | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
ἐντολὴν (entolēn)
|
- | G1785 | N-AFS | entolēn: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
ἐλάβομεν (elabomen)
|
ko, no, Tēva | G2983 | V-AIA-1P | elabomen: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
παρὰ (para)
|
- | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατρός (Patros)
|
esam, saņēmuši | G3962 | N-GMS | Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tagad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
νῦν (nyn)
|
- | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
ἐρωτῶ (erōtō)
|
es, tevi, lūdzu | G2065 | V-PIA-1S | erōtō: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κυρία (kyria)
|
cienītā | G2959 | N-VFS | kyria: A lady. Feminine of kurios; Cyria, a Christian woman. |
|
οὐχ (ouch)
|
ne | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ὡς (hōs)
|
jaunu | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐντολὴν (entolēn)
|
bausli | G1785 | N-AFS | entolēn: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
γράφων (graphōn)
|
tev, rakstīdams | G1125 | V-PPA-NMS | graphōn: A primary verb; to |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καινὴν (kainēn)
|
- | G2537 | Adj-AFS | kainēn: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἣν (hēn)
|
to, kas | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
εἴχομεν (eichomen)
|
mums, bija | G2192 | V-IIA-1P | eichomen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀπ (ap’)
|
no | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἀρχῆς (archēs)
|
sākuma | G746 | N-GFS | archēs: From archomai; a commencement, or chief. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἀγαπῶμεν (agapōmen)
|
cits, citu | G25 | V-PSA-1P | agapōmen: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
ἀλλήλους (allēlous)
|
mīlam | G240 | RecPro-AMP | allēlous: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὕτη (hautē)
|
šī | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
ἐστὶν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπη (agapē)
|
tā, mīlestība | G26 | N-NFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
περιπατῶμεν (peripatōmen)
|
mēs, dzīvojam | G4043 | V-PSA-1P | peripatōmen: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐντολὰς (entolas)
|
Viņa | G1785 | N-AFP | entolas: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
baušļiem | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
αὕτη (hautē)
|
Šis | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐντολή (entolē)
|
ir, tas, bauslis | G1785 | N-NFS | entolē: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
ἠκούσατε (ēkousate)
|
jūs, esat, dzirdējuši | G191 | V-AIA-2P | ēkousate: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ἀπ (ap’)
|
no | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἀρχῆς (archēs)
|
sākuma | G746 | N-GFS | archēs: From archomai; a commencement, or chief. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῇ (autē)
|
jūs, dzīvotu, pēc | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
περιπατῆτε (peripatēte)
|
tā | G4043 | V-PSA-2P | peripatēte: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅτι (Hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | Hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
πολλοὶ (polloi)
|
daudzi | G4183 | Adj-NMP | polloi: Much, many; often. |
|
πλάνοι (planoi)
|
maldinātāji | G4108 | Adj-NMP | planoi: Roving, i.e. an impostor or misleader. |
|
ἐξῆλθον (exēlthon)
|
ir, izgājuši | G1831 | V-AIA-3P | exēlthon: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμον (kosmon)
|
pasaulē | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ὁμολογοῦντες (homologountes)
|
- | G3670 | V-PPA-NMP | homologountes: From a compound of the base of homou and logos; to assent, i.e. Covenant, acknowledge. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
Kristu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἐρχόμενον (erchomenon)
|
miesā | G2064 | V-PPM/P-AMS | erchomenon: To come, go. |
|
ἐν (en)
|
nākušo | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σαρκί (sarki)
|
- | G4561 | N-DFS | sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
οὗτός (houtos)
|
tas, ir | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλάνος (planos)
|
maldinātājs | G4108 | Adj-NMS | planos: Roving, i.e. an impostor or misleader. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀντίχριστος (antichristos)
|
antikrists | G500 | N-NMS | antichristos: From anti and Christos; an opponent of the Messiah. |
| - (no match) | neapliecina | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
βλέπετε (blepete)
|
Lūkojieties | G991 | V-PMA-2P | blepete: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
ἑαυτούς (heautous)
|
uz, sevi | G1438 | RefPro-AM3P | heautous: Himself, herself, itself. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀπολέσητε (apolesēte)
|
- | G622 | V-ASA-2P | apolesēte: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
ἃ (ha)
|
to, ko | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
εἰργασάμεθα (eirgasametha)
|
mēs, esam, darbā | G2038 | V-AIM-1P | eirgasametha: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
panākuši, bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
μισθὸν (misthon)
|
ka, saņemat | G3408 | N-AMS | misthon: (a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad. |
|
πλήρη (plērē)
|
pilnu | G4134 | Adj-AMS | plērē: Full, abounding in, complete, completely occupied with. From pletho; replete, or covered over; by analogy, complete. |
|
ἀπολάβητε (apolabēte)
|
algu | G618 | V-ASA-2P | apolabēte: From apo and lambano; to receive; also to take aside. |
| - (no match) | nepazaudējat | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πᾶς (pas)
|
Ikviens, kas | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προάγων (proagōn)
|
aiziet | G4254 | V-PPA-NMS | proagōn: From pro and ago; to lead forward; intransitively, to precede (participle, previous). |
|
καὶ (kai)
|
no | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
μένων (menōn)
|
un, nepaliek | G3306 | V-PPA-NMS | menōn: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδαχῇ (didachē)
|
Kristus | G1322 | N-DFS | didachē: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
mācībā | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Θεὸν (Theon)
|
tanī, ir, bez | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οὐκ (ouk)
|
Dieva | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχει (echei)
|
- | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὁ (ho)
|
tam, kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μένων (menōn)
|
paliek | G3306 | V-PPA-NMS | menōn: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδαχῇ (didachē)
|
šinī | G1322 | N-DFS | didachē: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. |
|
οὗτος (houtos)
|
ir | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Tēvs | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸν (Huion)
|
Dēls | G5207 | N-AMS | Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἔχει (echei)
|
- | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| - (no match) | mācības | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἴ (Ei)
|
Ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἔρχεται (erchetai)
|
nāk | G2064 | V-PIM/P-3S | erchetai: To come, go. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ταύτην (tautēn)
|
šo | G3778 | DPro-AFS | tautēn: This; he, she, it. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδαχὴν (didachēn)
|
mācību | G1322 | N-AFS | didachēn: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
φέρει (pherei)
|
- | G5342 | V-PIA-3S | pherei: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |
|
μὴ (mē)
|
tad | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
λαμβάνετε (lambanete)
|
- | G2983 | V-PMA-2P | lambanete: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
οἰκίαν (oikian)
|
savās, mājās | G3614 | N-AFS | oikian: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χαίρειν (chairein)
|
- | G5463 | V-PNA | chairein: A primary verb; to be |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
λέγετε (legete)
|
viņu | G3004 | V-PMA-2P | legete: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| - (no match) | nesludina ,neuzņemiet ,nesveiciniet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Ja | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λέγων (legōn)
|
kas | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņu | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
χαίρειν (chairein)
|
sveicina | G5463 | V-PNA | chairein: A primary verb; to be |
|
κοινωνεῖ (koinōnei)
|
ņem, dalību | G2841 | V-PIA-3S | koinōnei: From koinonos; to share with others. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργοις (ergois)
|
viņa, ļaunajos | G2041 | N-DNP | ergois: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πονηροῖς (ponērois)
|
darbos | G4190 | Adj-DNP | ponērois: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πολλὰ (Polla)
|
Kaut, gan, man, jums | G4183 | Adj-ANP | Polla: Much, many; often. |
|
ἔχων (echōn)
|
ir, daudz | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γράφειν (graphein)
|
rakstīt | G1125 | V-PNA | graphein: A primary verb; to |
|
οὐκ (ouk)
|
es | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐβουλήθην (eboulēthēn)
|
- | G1014 | V-AIP-1S | eboulēthēn: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to |
|
διὰ (dia)
|
to, darīt | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
χάρτου (chartou)
|
uz, papīra | G5489 | N-GMS | chartou: Papyrus, paper. From the same as charax; a sheet of writing-material. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μέλανος (melanos)
|
ar, tinti | G3188 | N-GNS | melanos: Ink. Neuter of melas as noun; ink. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐλπίζω (elpizō)
|
es, ceru | G1679 | V-PIA-1S | elpizō: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
|
γενέσθαι (genesthai)
|
nākt | G1096 | V-ANM | genesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
στόμα (stoma)
|
runāt, no, mutes | G4750 | N-ANS | stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
πρὸς (pros)
|
uz | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
στόμα (stoma)
|
muti | G4750 | N-ANS | stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
λαλῆσαι (lalēsai)
|
- | G2980 | V-ANA | lalēsai: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χαρὰ (chara)
|
mūsu, prieks | G5479 | N-NFS | chara: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πεπληρωμένη (peplērōmenē)
|
būtu, pilnīgs | G4137 | V-RPM/P-NFS | peplērōmenē: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
ᾖ (ē)
|
- | G1510 | V-PSA-3S | ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | ko ,negribēju | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀσπάζεταί (Aspazetai)
|
sveicina | G782 | V-PIM/P-3S | Aspazetai: To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome. |
|
σε (se)
|
Tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνα (tekna)
|
bērni | G5043 | N-NNP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφῆς (adelphēs)
|
māsas | G79 | N-GFS | adelphēs: A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister. |
|
σου (sou)
|
tavas | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκλεκτῆς (eklektēs)
|
izredzētās | G1588 | Adj-GFS | eklektēs: From eklegomai; select; by implication, favorite. |
| Ἀμήν (Amēn) | - | G281 | Heb | Amēn: Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |