| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Παῦλος (Paulos)
|
Pāvils | G3972 | N-NMS | Paulos: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
ἀπόστολος (apostolos)
|
apustulis | G652 | N-NMS | apostolos: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
διὰ (dia)
|
pēc | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
θελήματος (thelēmatos)
|
Dieva | G2307 | N-GNS | thelēmatos: An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
gribas | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
κατ (kat’)
|
ar | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἐπαγγελίαν (epangelian)
|
dzīvības | G1860 | N-AFS | epangelian: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
apsolījumu | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzū | G2424 | N-DMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τιμοθέῳ (Timotheō)
|
Timotejam | G5095 | N-DMS | Timotheō: Timothy, a Christian of Lystra, helper of Paul. From time and theos; dear to God; Timotheus, a Christian. |
|
ἀγαπητῷ (agapētō)
|
savam, mīļam | G27 | Adj-DNS | agapētō: From agapao; beloved. |
|
τέκνῳ (teknō)
|
dēlam | G5043 | N-DNS | teknō: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
Χάρις (Charis)
|
žēlastība | G5485 | N-NFS | Charis: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
ἔλεος (eleos)
|
apžēlošana | G1656 | N-NNS | eleos: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion. |
|
εἰρήνη (eirēnē)
|
miers | G1515 | N-NFS | eirēnē: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Πατρὸς (Patros)
|
Tēva | G3962 | N-GMS | Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Χάριν (Charin)
|
Pateikdamies | G5485 | N-AFS | Charin: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
ἔχω (echō)
|
- | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ᾧ (hō)
|
kam, es | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
λατρεύω (latreuō)
|
kalpoju | G3000 | V-PIA-1S | latreuō: To serve, especially God, perhaps simply: I worship. From latris; to minister, i.e. Render religious homage. |
|
ἀπὸ (apo)
|
kā, mani | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
προγόνων (progonōn)
|
tēvi | G4269 | N-GMP | progonōn: An ancestor. From proginomai; an ancestor, parent. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
καθαρᾷ (kathara)
|
skaidru | G2513 | Adj-DFS | kathara: Clean. |
|
συνειδήσει (syneidēsei)
|
sirdsapziņu | G4893 | N-DFS | syneidēsei: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. |
|
ὡς (hōs)
|
es, nemitīgi | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἀδιάλειπτον (adialeipton)
|
- | G88 | Adj-AFS | adialeipton: Unceasing, unremitting. Unintermitted, i.e. Permanent. |
|
ἔχω (echō)
|
- | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
σοῦ (sou)
|
pieminu, tevi | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μνείαν (mneian)
|
- | G3417 | N-AFS | mneian: Remembrance, recollection, mention; commemoration. From mnaomai or mimnesko; recollection; by implication, recital. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεήσεσίν (deēsesin)
|
savās, lūgšanās | G1162 | N-DFP | deēsesin: Supplication, prayer, entreaty. From deomai; a petition. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
νυκτὸς (nyktos)
|
nakti | G3571 | N-GFS | nyktos: The night, night-time. A primary word; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienu | G2250 | N-GFS | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπιποθῶν (epipothōn)
|
Es, ilgojos | G1971 | V-PPA-NMS | epipothōn: From epi and potheo; to dote upon, i.e. Intensely crave possession. |
|
σε (se)
|
redzēt, tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἰδεῖν (idein)
|
- | G3708 | V-ANA | idein: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
μεμνημένος (memnēmenos)
|
atcerēdamies | G3403 | V-RPM/P-NMS | memnēmenos: To remember, call to mind, recall, mention. A prolonged form of mnaomai; to remind, i.e. to recall to mind. |
|
σου (sou)
|
tavas | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δακρύων (dakryōn)
|
asaras | G1144 | N-GNP | dakryōn: A tear. Or dakruon dak'-roo-on; of uncertain affinity; a tear. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
χαρᾶς (charas)
|
es, taptu, pilns | G5479 | N-GFS | charas: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
πληρωθῶ (plērōthō)
|
prieka | G4137 | V-ASP-1S | plērōthō: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὑπόμνησιν (hypomnēsin)
|
un, pieminu | G5280 | N-AFS | hypomnēsin: Remembrance, recollection, putting in mind; a reminder. From hupomimnesko; a reminding or recollection. |
|
λαβὼν (labōn)
|
- | G2983 | V-APA-NMS | labōn: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σοὶ (soi)
|
tavu, neliekuļoto | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀνυποκρίτου (anypokritou)
|
- | G505 | Adj-GFS | anypokritou: Unfeigned, without hypocrisy, sincere. Undissembled, i.e. Sincere. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
ticību | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἥτις (hētis)
|
kas, papriekš | G3748 | RelPro-NFS | hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐνῴκησεν (enōkēsen)
|
mita | G1774 | V-AIA-3S | enōkēsen: To dwell in, be settled (stationary) in; met: To be indwelling. From en and oikeo; to inhabit. |
|
πρῶτον (prōton)
|
- | G4412 | Adv-S | prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μάμμῃ (mammē)
|
tavā, vecāmātē | G3125 | N-DFS | mammē: A grandmother. Of natural origin; a grandmother. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Λωΐδι (Lōidi)
|
Loidā | G3090 | N-DFS | Lōidi: Lois, grandmother of Timothy. Of uncertain origin; Lois, a Christian woman. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μητρί (mētri)
|
tavā, mātē | G3384 | N-DFS | mētri: A mother. Apparently a primary word; a |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Εὐνίκῃ (Eunikē)
|
Eunikā | G2131 | N-DFS | Eunikē: Eunice, mother of Timothy. From eu and nike; victorious; Eunice, a Jewess. |
|
πέπεισμαι (pepeismai)
|
bet, es, esmu | G3982 | V-RIM/P-1S | pepeismai: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὅτι (hoti)
|
pārliecināts | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
καὶ (kai)
|
mīt, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σοί (soi)
|
tevī | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Δι (Di’)
|
Aiz, šā | G1223 | Prep | Di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἣν (hēn)
|
iemesla | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
αἰτίαν (aitian)
|
- | G156 | N-AFS | aitian: From the same as aiteo; a cause, i.e. reason, crime. |
|
ἀναμιμνῄσκω (anamimnēskō)
|
es, atgādinu | G363 | V-PIA-1S | anamimnēskō: To remind, admonish, be reminded, remind myself; pass: I remember, recall. From ana and mimnesko; to remind; to recollect. |
|
σε (se)
|
tev | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀναζωπυρεῖν (anazōpyrein)
|
atdzīvināt | G329 | V-PNA | anazōpyrein: To stir up the fire, fan the flame of. From ana and a compound of the base of zoon and pur; to re-enkindle. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χάρισμα (charisma)
|
Dieva, žēlastības | G5486 | N-ANS | charisma: From charizomai; a gratuity, i.e. Deliverance;, a endowment, i.e. religious qualification, or miraculous faculty. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὅ (ho)
|
dāvanu | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
kas | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σοὶ (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
διὰ (dia)
|
dota | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιθέσεως (epitheseōs)
|
ar, manu, roku | G1936 | N-GFS | epitheseōs: A laying on; an attack, assault. From epitithemi; an imposition. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χειρῶν (cheirōn)
|
- | G5495 | N-GFP | cheirōn: A hand. |
|
μου (mou)
|
uzlikšanu | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | tev | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐ (ou)
|
Jo, Dievs, nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἔδωκεν (edōken)
|
mums, devis | G1325 | V-AIA-3S | edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
bailības | G4151 | N-ANS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
δειλίας (deilias)
|
garu | G1167 | N-GFS | deilias: Cowardice, timidity. From deilos; timidity. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
δυνάμεως (dynameōs)
|
spēka | G1411 | N-GFS | dynameōs: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀγάπης (agapēs)
|
mīlestības | G26 | N-GFS | agapēs: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σωφρονισμοῦ (sōphronismou)
|
savaldības, garu | G4995 | N-GMS | sōphronismou: Self-control, self-discipline, prudence. From sophronizo; discipline, i.e. Self-control. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μὴ (Mē)
|
Tad, nu | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐπαισχυνθῇς (epaischynthēs)
|
- | G1870 | V-ASP-2S | epaischynthēs: To be ashamed, be ashamed of. From epi and aischunomai; to feel shame for something. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτύριον (martyrion)
|
kaunies, liecināt | G3142 | N-ANS | martyrion: Neuter of a presumed derivative of martus; something evidential, i.e. evidence given or, the Decalogue. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
par, mūsu | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
Kungu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μηδὲ (mēde)
|
nedz | G3366 | Conj | mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. |
|
ἐμὲ (eme)
|
manis | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸν (ton)
|
viņa | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δέσμιον (desmion)
|
gūstnieka | G1198 | N-AMS | desmion: One bound, a prisoner. From desmon; a captive. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
συνκακοπάθησον (synkakopathēson)
|
uzņemies, ciešanas, līdz, ar, mani | G4777 | V-AMA-2S | synkakopathēson: To suffer hardships together with. From sun and kakopatheo; to suffer hardship in company with. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐαγγελίῳ (euangeliō)
|
evaņģēlija | G2098 | N-DNS | euangeliō: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel. |
|
κατὰ (kata)
|
labā | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
δύναμιν (dynamin)
|
Dieva, spēkā | G1411 | N-AFS | dynamin: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | nekaunies | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
jo, Dievs, ir | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώσαντος (sōsantos)
|
izglābis | G4982 | V-APA-GMS | sōsantos: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καλέσαντος (kalesantos)
|
aicinājis | G2564 | V-APA-GMS | kalesantos: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
κλήσει (klēsei)
|
ar, svētu | G2821 | N-DFS | klēsei: A calling, invitation; in the NT, always of a divine call. From a shorter form of kaleo; an invitation. |
|
ἁγίᾳ (hagia)
|
aicinājumu | G40 | Adj-DFS | hagia: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
mūsu | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
darbiem | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἰδίαν (idian)
|
Sava | G2398 | Adj-AFS | idian: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
πρόθεσιν (prothesin)
|
nodoma | G4286 | N-AFS | prothesin: From protithemai; a setting forth, i.e. proposal; specially, the show-bread as exposed before God. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χάριν (charin)
|
žēlastības | G5485 | N-AFS | charin: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δοθεῖσαν (dotheisan)
|
kas, mums, dota | G1325 | V-APP-AFS | dotheisan: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzū | G2424 | N-DMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
πρὸ (pro)
|
pirms | G4253 | Prep | pro: A primary preposition; |
|
χρόνων (chronōn)
|
mūžīgiem | G5550 | N-GMP | chronōn: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. |
|
αἰωνίων (aiōniōn)
|
laikiem | G166 | Adj-GMP | aiōniōn: From aion; perpetual. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
φανερωθεῖσαν (phanerōtheisan)
|
bet, tagad, ir, redzama | G5319 | V-APP-AFS | phanerōtheisan: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
νῦν (nyn)
|
- | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
διὰ (dia)
|
tapusi | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιφανείας (epiphaneias)
|
mūsu, Pestītājam, Kristum, Jēzum | G2015 | N-GFS | epiphaneias: Appearing, manifestation, glorious display. From epiphanes; a manifestation, i.e. the advent of Christ. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σωτῆρος (Sōtēros)
|
- | G4990 | N-GMS | Sōtēros: A savior, deliverer, preserver. From sozo; a deliverer, i.e. God or Christ. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καταργήσαντος (katargēsantos)
|
parādoties, kas, ir | G2673 | V-APA-GMS | katargēsantos: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θάνατον (thanaton)
|
iznīcinājis, nāves | G2288 | N-AMS | thanaton: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
φωτίσαντος (phōtisantos)
|
varu, un | G5461 | V-APA-GMS | phōtisantos: From phos; to shed rays, i.e. To shine or to brighten up. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ζωὴν (zōēn)
|
cēlis, gaismā, dzīvību | G2222 | N-AFS | zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀφθαρσίαν (aphtharsian)
|
neiznīcību | G861 | N-AFS | aphtharsian: From aphthartos; incorruptibility; genitive, unending existence; genuineness. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐαγγελίου (euangeliou)
|
evaņģēliju | G2098 | N-GNS | euangeliou: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰς (eis)
|
tālab | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὃ (ho)
|
- | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἐτέθην (etethēn)
|
es, esmu, iecelts | G5087 | V-AIP-1S | etethēn: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
ἐγὼ (egō)
|
- | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| κήρυξ (kēryx) | par, vēstnesi | G2783 | N-NMS | kēryx: A herald, preacher, proclaimer. From kerusso; a herald, i.e. Of divine truth. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπόστολος (apostolos)
|
apustuli | G652 | N-NMS | apostolos: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διδάσκαλος (didaskalos)
|
mācītāju | G1320 | N-NMS | didaskalos: A teacher, master. From didasko; an instructor. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Δι (Di’)
|
Tālab | G1223 | Prep | Di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἣν (hēn)
|
es, arī | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
αἰτίαν (aitian)
|
- | G156 | N-AFS | aitian: From the same as aiteo; a cause, i.e. reason, crime. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ταῦτα (tauta)
|
ciešu | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
πάσχω (paschō)
|
visu, šo | G3958 | V-PIA-1S | paschō: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐκ (ouk)
|
es | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐπαισχύνομαι (epaischynomai)
|
- | G1870 | V-PIM/P-1S | epaischynomai: To be ashamed, be ashamed of. From epi and aischunomai; to feel shame for something. |
|
οἶδα (oida)
|
jo, es, zinu | G1492 | V-RIA-1S | oida: To know, remember, appreciate. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ᾧ (hō)
|
kam | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
πεπίστευκα (pepisteuka)
|
es, esmu, paļāvies | G4100 | V-RIA-1S | pepisteuka: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πέπεισμαι (pepeismai)
|
esmu, pārliecināts | G3982 | V-RIM/P-1S | pepeismai: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
δυνατός (dynatos)
|
Viņš, ir, spēcīgs | G1415 | Adj-NMS | dynatos: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραθήκην (parathēkēn)
|
man, uzticēto | G3866 | N-AFS | parathēkēn: A deposit, anything committed to one's charge or trust. From paratithemi; a deposit, i.e. trust. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
φυλάξαι (phylaxai)
|
pasargāt, mantu | G5442 | V-ANA | phylaxai: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid. |
|
εἰς (eis)
|
līdz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἐκείνην (ekeinēn)
|
viņai | G1565 | DPro-AFS | ekeinēn: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienai | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
| - (no match) | nekaunos | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὑποτύπωσιν (Hypotypōsin)
|
Turi, to, par | G5296 | N-AFS | Hypotypōsin: A pattern, example; a form, sample. From a compound of hupo and a derivative of tupos; typification under, i.e. a sketch for imitation. |
|
ἔχε (eche)
|
- | G2192 | V-PMA-2S | eche: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὑγιαινόντων (hygiainontōn)
|
veselīgu | G5198 | V-PPA-GMP | hygiainontōn: From hugies; to have sound health, i.e. Be well; figuratively, to be uncorrupt. |
|
λόγων (logōn)
|
mācību, paraugu | G3056 | N-GMP | logōn: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ὧν (hōn)
|
ko | G3739 | RelPro-GMP | hōn: Who, which, what, that. |
|
παρ (par’)
|
esi, dzirdējis | G3844 | Prep | par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
no, manis | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἤκουσας (ēkousas)
|
- | G191 | V-AIA-2S | ēkousas: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πίστει (pistei)
|
ticībā | G4102 | N-DFS | pistei: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀγάπῃ (agapē)
|
mīlestībā | G26 | N-DFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
τῇ (tē)
|
kas | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzū | G2424 | N-DMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καλὴν (kalēn)
|
glabā, skaisto | G2570 | Adj-AFS | kalēn: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
παραθήκην (parathēkēn)
|
uzticēto, mantu | G3866 | N-AFS | parathēkēn: A deposit, anything committed to one's charge or trust. From paratithemi; a deposit, i.e. trust. |
|
φύλαξον (phylaxon)
|
- | G5442 | V-AMA-2S | phylaxon: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
Svētā, Gara | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
Ἁγίου (Hagiou)
|
- | G40 | Adj-GNS | Hagiou: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
τοῦ (tou)
|
palīdzību, kas | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐνοικοῦντος (enoikountos)
|
mīt | G1774 | V-PPA-GNS | enoikountos: To dwell in, be settled (stationary) in; met: To be indwelling. From en and oikeo; to inhabit. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mūsos | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἶδας (Oidas)
|
Tu, zini, to | G1492 | V-RIA-2S | Oidas: To know, remember, appreciate. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀπεστράφησάν (apestraphēsan)
|
ir, novērsušies | G654 | V-AIP-3P | apestraphēsan: To turn away, pervert, remove; I restore, replace; mid: I desert, reject. From apo and strepho; to turn away or back. |
|
με (me)
|
no, manis | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀσίᾳ (Asia)
|
dzīvo, Āzijā | G773 | N-DFS | Asia: Asia, i.e. Asia Minor, or only its western shore. |
|
ὧν (hōn)
|
viņu | G3739 | RelPro-GMP | hōn: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
starpā | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Φύγελος (Phygelos)
|
Figels | G5436 | N-NMS | Phygelos: Probably from pheugo; fugitive; Phygellus, an apostate Christian. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἑρμογένης (Hermogenēs)
|
Hermogens | G2061 | N-NMS | Hermogenēs: Hermogenes, a man of Rome. From Hermes and ginomai; born of Hermes; Hermogenes, an apostate Christian. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Δῴη (Dōē)
|
Lai, Tas, Kungs | G1325 | V-AOA-3S | Dōē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἔλεος (eleos)
|
parāda | G1656 | N-ANS | eleos: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
- | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὀνησιφόρου (Onēsiphorou)
|
žēlastību, Onēsifora | G3683 | N-GMS | Onēsiphorou: From a derivative of oninemi and phoros; profit-bearer; Onesiphorus, a Christian. |
|
οἴκῳ (oikō)
|
namam | G3624 | N-DMS | oikō: A dwelling; by implication, a family. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
πολλάκις (pollakis)
|
viņš, daudzkārt | G4178 | Adv | pollakis: Many times, often, frequently. Multiplicative adverb from polus; many times, i.e. Frequently. |
|
με (me)
|
mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀνέψυξεν (anepsyxen)
|
atspirdzināja | G404 | V-AIA-3S | anepsyxen: To refresh, revive, comfort. From ana and psucho; properly, to cool off, i.e. relieve. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἅλυσίν (halysin)
|
manu, važu | G254 | N-AFS | halysin: A (light) chain, bond. Of uncertain derivation; a fetter or manacle. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐπαισχύνθη (epaischynthē)
|
- | G1870 | V-AIP-3S | epaischynthē: To be ashamed, be ashamed of. From epi and aischunomai; to feel shame for something. |
| - (no match) | nekaunējās | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
γενόμενος (genomenos)
|
nonācis | G1096 | V-APM-NMS | genomenos: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Ῥώμῃ (Rhōmē)
|
Romā | G4516 | N-DFS | Rhōmē: From the base of rhonnumi; strength; Roma, the capital of Italy. |
|
σπουδαίως (spoudaiōs)
|
rūpīgi | G4709 | Adv | spoudaiōs: Diligently, earnestly, zealously. Adverb from spoudaios; earnestly, promptly. |
|
ἐζήτησέν (ezētēsen)
|
meklēja | G2212 | V-AIA-3S | ezētēsen: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
με (me)
|
mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὗρεν (heuren)
|
atrada | G2147 | V-AIA-3S | heuren: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Δῴη (Dōē)
|
Lai, Tas, Kungs | G1325 | V-AOA-3S | Dōē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
dod, viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
- | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
εὑρεῖν (heurein)
|
atrast | G2147 | V-ANA | heurein: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
ἔλεος (eleos)
|
apžēlošanu | G1656 | N-ANS | eleos: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion. |
|
παρὰ (para)
|
pie | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Tā, Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐκείνῃ (ekeinē)
|
viņā | G1565 | DPro-DFS | ekeinē: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
dienā | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅσα (hosa)
|
cik, daudz | G3745 | RelPro-ANP | hosa: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Ἐφέσῳ (Ephesō)
|
viņš, Efezā | G2181 | N-DFS | Ephesō: Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor. |
|
διηκόνησεν (diēkonēsen)
|
kalpojis | G1247 | V-AIA-3S | diēkonēsen: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon. |
|
βέλτιον (beltion)
|
to, tu, pats | G957 | Adv-C | beltion: Better; adv: very well. Neuter of a compound of a derivative of ballo; better. |
|
σὺ (sy)
|
- | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γινώσκεις (ginōskeis)
|
zini, labāk | G1097 | V-PIA-2S | ginōskeis: A prolonged form of a primary verb; to |