| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐρωτῶμεν (Erōtōmen)
|
Bet, attiecībā, uz | G2065 | V-PIA-1P | Erōtōmen: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
mēs, lūdzam, jūs, brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
- | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρουσίας (parousias)
|
mūsu, Kunga, Jēzus, Kristus | G3952 | N-GFS | parousias: From the present participle of pareimi; a being near, i.e. Advent; physically, aspect. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
καὶ (kai)
|
atnākšanu, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐπισυναγωγῆς (episynagōgēs)
|
savienošanos | G1997 | N-GFS | episynagōgēs: A gathering (collecting) together, assembling. From episunago; a complete collection; especially a Christian meeting. |
|
ἐπ (ep’)
|
ar | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ταχέως (tacheōs)
|
tik, ātri | G5030 | Adv | tacheōs: Soon, quickly, hastily. Adverb from tachus; briefly, i.e. speedily, or rapidly. |
|
σαλευθῆναι (saleuthēnai)
|
- | G4531 | V-ANP | saleuthēnai: From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀπὸ (apo)
|
neapdomīgam | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νοὸς (noos)
|
uztraukumam | G3563 | N-GMS | noos: Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning. |
|
μηδὲ (mēde)
|
vai | G3366 | Conj | mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. |
|
θροεῖσθαι (throeisthai)
|
bailēm | G2360 | V-PNM/P | throeisthai: To disturb, agitate; pass: To be troubled, alarmed. From threomai to wail; to clamor, i.e. to frighten. |
|
μήτε (mēte)
|
it, kā, Tā, Kunga, diena | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
διὰ (dia)
|
būtu, klāt | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
πνεύματος (pneumatos)
|
- | G4151 | N-GNS | pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
μήτε (mēte)
|
- | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
λόγου (logou)
|
- | G3056 | N-GMS | logou: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
μήτε (mēte)
|
- | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
δι (di’)
|
- | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἐπιστολῆς (epistolēs)
|
- | G1992 | N-GFS | epistolēs: A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message. |
|
ὡς (hōs)
|
Vai, tas, būtu | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
δι (di’)
|
- | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὡς (hōs)
|
- | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐνέστηκεν (enestēken)
|
- | G1764 | V-RIA-3S | enestēken: From en and histemi; to place on hand, i.e. impend, be instant. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρα (hēmera)
|
- | G2250 | N-NFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
| - (no match) | gara ,iedvesmojums ,runāts ,vārds ,it ,kā ,manā ,vārdā ,rakstīta ,vēstule ,nepadodieties ,vai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μή (mē)
|
lai, neviens | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| ἐξαπατήσῃ (exapatēsē) | nemaldina | G1818 | V-ASA-3S | exapatēsē: To deceive thoroughly. From ek and apatao; to seduce wholly. |
|
κατὰ (kata)
|
ne, šādā, ne, tādā | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
μηδένα (mēdena)
|
veidā | G3367 | Adj-AMS | mēdena: No one, none, nothing. |
|
τρόπον (tropon)
|
- | G5158 | N-AMS | tropon: From the same as trope; a turn, i.e. mode or style; figuratively, deportment or character. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐὰν (ean)
|
papriekš | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔλθῃ (elthē)
|
jānāk | G2064 | V-ASA-3S | elthē: To come, go. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστασία (apostasia)
|
atkrišanai | G646 | N-NFS | apostasia: Defection, apostasy, revolt. Feminine of the same as apostasion; defection from truth. |
|
πρῶτον (prōton)
|
- | G4412 | Adv-S | prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποκαλυφθῇ (apokalyphthē)
|
atklāti, jāparādās | G601 | V-ASP-3S | apokalyphthē: To uncover, bring to light, reveal. From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
grēka | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνομίας (anomias)
|
- | G458 | N-GFS | anomias: Lawlessness, iniquity, disobedience, sin. From anomos; illegality, i.e. Violation of law or wickedness. |
|
ὁ (ho)
|
cilvēkam | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱὸς (huios)
|
pazušanas | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπωλείας (apōleias)
|
dēlam | G684 | N-GFS | apōleias: Destruction, ruin, loss, perishing; eternal ruin. From a presumed derivative of apollumi; ruin or loss. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
pretiniekam | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀντικείμενος (antikeimenos)
|
- | G480 | V-PPM/P-NMS | antikeimenos: To resist, oppose, withstand, lie opposite to. From anti and keimai; to lie opposite, i.e. Be adverse to. |
|
καὶ (kai)
|
kas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑπεραιρόμενος (hyperairomenos)
|
saceļas | G5229 | V-PPM/P-NMS | hyperairomenos: Lit: To raise beyond, uplift; mid: To lift myself up, exalt myself, be arrogant. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pret | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πάντα (panta)
|
visu | G3956 | Adj-AMS | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
λεγόμενον (legomenon)
|
kas, saucas | G3004 | V-PPM/P-AMS | legomenon: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Θεὸν (Theon)
|
Dievs | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
σέβασμα (sebasma)
|
svētums | G4574 | N-ANS | sebasma: An object of worship or veneration. From sebazomai; something adored, i.e. An object of worship. |
|
ὥστε (hōste)
|
un, pat | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
αὐτὸν (auton)
|
ieņem, vietu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ναὸν (naon)
|
Dieva | G3485 | N-AMS | naon: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καθίσαι (kathisai)
|
templī | G2523 | V-ANA | kathisai: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle. |
|
ἀποδεικνύντα (apodeiknynta)
|
pats, sevi, celdams | G584 | V-PPA-AMS | apodeiknynta: From apo and deiknuo; to show off, i.e. Exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. Accredit. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
- | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
ὅτι (hoti)
|
par | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἔστιν (estin)
|
Dievu | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Θεός (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐ (Ou)
|
Vai, jūs | G3756 | Adv | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μνημονεύετε (mnēmoneuete)
|
neatceraties | G3421 | V-PIA-2P | mnēmoneuete: From a derivative of mneme; to exercise memory, i.e. Recollect; by implication, to punish; also to rehearse. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἔτι (eti)
|
es, par, to, jums, esmu, runājis | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
ὢν (ōn)
|
- | G1510 | V-PPA-NMS | ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
ἔλεγον (elegon)
|
- | G2036 | V-IIA-1S | elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | vēl ,pie ,jums ,būdams | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
νῦν (nyn)
|
jūs, zināt | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατέχον (katechon)
|
kas, ir, tagad, tas | G2722 | V-PPA-ANS | katechon: From kata and echo; to hold down, in various applications. |
|
οἴδατε (oidate)
|
- | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
|
εἰς (eis)
|
kavēklis, kura, dēļ | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποκαλυφθῆναι (apokalyphthēnai)
|
viņš, atklāti | G601 | V-ANP | apokalyphthēnai: To uncover, bring to light, reveal. From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
parādīsies | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
tikai, tad, kad | G1438 | RefPro-GM3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
καιρῷ (kairō)
|
būs, pienācis, viņa, laiks | G2540 | N-DMS | kairō: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τὸ (to)
|
Jo | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
μυστήριον (mystērion)
|
netaisnības | G3466 | N-NNS | mystērion: From a derivative of muo; a secret or |
|
ἤδη (ēdē)
|
noslēpumainais | G2235 | Adv | ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. |
|
ἐνεργεῖται (energeitai)
|
spēks, jau, ir, darbā | G1754 | V-PIM-3S | energeitai: From energes; to be active, efficient. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνομίας (anomias)
|
- | G458 | N-GFS | anomias: Lawlessness, iniquity, disobedience, sin. From anomos; illegality, i.e. Violation of law or wickedness. |
|
μόνον (monon)
|
tikai | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
ὁ (ho)
|
tam | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατέχων (katechōn)
|
kas, to, līdz, šim | G2722 | V-PPA-NMS | katechōn: From kata and echo; to hold down, in various applications. |
|
ἄρτι (arti)
|
kavē | G737 | Adv | arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
|
ἕως (heōs)
|
papriekš | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἐκ (ek)
|
jāpazūd | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
μέσου (mesou)
|
- | G3319 | Adj-GNS | mesou: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
γένηται (genētai)
|
- | G1096 | V-ASM-3S | genētai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tikai, tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τότε (tote)
|
- | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
ἀποκαλυφθήσεται (apokalyphthēsetai)
|
netaisnais | G601 | V-FIP-3S | apokalyphthēsetai: To uncover, bring to light, reveal. From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose. |
|
ὁ (ho)
|
parādīsies | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνομος (anomos)
|
- | G459 | Adj-NMS | anomos: Lawless, wicked, without law. (by implication, a Gentile), or (positively) wicked. |
|
ὃν (hon)
|
atklāti, un | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἀνελεῖ (anelei)
|
iznīcinās, viņu | G337 | V-FIA-3S | anelei: From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder. |
|
τῷ (tō)
|
ar | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματι (pneumati)
|
Savas, mutes | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόματος (stomatos)
|
elpu | G4750 | N-GNS | stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καταργήσει (katargēsei)
|
izdeldēs, viņu | G2673 | V-FIA-3S | katargēsei: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιφανείᾳ (epiphaneia)
|
kad, pats, atnāks | G2015 | N-DFS | epiphaneia: Appearing, manifestation, glorious display. From epiphanes; a manifestation, i.e. the advent of Christ. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρουσίας (parousias)
|
godībā | G3952 | N-GFS | parousias: From the present participle of pareimi; a being near, i.e. Advent; physically, aspect. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὗ (hou)
|
Jo, viņa, šī | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρουσία (parousia)
|
pretinieka | G3952 | N-NFS | parousia: From the present participle of pareimi; a being near, i.e. Advent; physically, aspect. |
|
κατ (kat’)
|
parādīšanās | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἐνέργειαν (energeian)
|
ar, visu, viņa | G1753 | N-AFS | energeian: Working, action, productive work, activity; in the NT, confined to superhuman activity. From energes; efficiency. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σατανᾶ (Satana)
|
viltus, varu | G4567 | N-GMS | Satana: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. |
|
ἐν (en)
|
ir, sātana, darbs | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πάσῃ (pasē)
|
- | G3956 | Adj-DFS | pasē: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δυνάμει (dynamei)
|
- | G1411 | N-DFS | dynamei: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σημείοις (sēmeiois)
|
zīmēm | G4592 | N-DNP | sēmeiois: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τέρασιν (terasin)
|
brīnumiem | G5059 | N-DNP | terasin: A wonder, portent, marvel. Of uncertain affinity; a prodigy or omen. |
|
ψεύδους (pseudous)
|
- | G5579 | N-GNS | pseudous: A lie, falsehood, untruth; false religion. From pseudomai; a falsehood. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
kas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
ar, visādiem | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πάσῃ (pasē)
|
netaisnības | G3956 | Adj-DFS | pasē: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀπάτῃ (apatē)
|
līdzekļiem | G539 | N-DFS | apatē: Deceit, deception, deceitfulness, delusion. From apatao; delusion. |
|
ἀδικίας (adikias)
|
- | G93 | N-GFS | adikias: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness. |
|
τοῖς (tois)
|
pieviļ, tos, kas | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπολλυμένοις (apollymenois)
|
pazūd | G622 | V-PPM/P-DMP | apollymenois: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
ἀνθ (anth’)
|
tāpēc, ka | G473 | Prep | anth’: A primary particle; opposite, i.e. Instead or because of. |
|
ὧν (hōn)
|
- | G3739 | RelPro-GNP | hōn: Who, which, what, that. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπην (agapēn)
|
tie, nav, pieņēmuši | G26 | N-AFS | agapēn: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείας (alētheias)
|
patieso, mīlestību | G225 | N-GFS | alētheias: From alethes; truth. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐδέξαντο (edexanto)
|
- | G1209 | V-AIM-3P | edexanto: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
εἰς (eis)
|
kas, tos, būtu | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σωθῆναι (sōthēnai)
|
izglābusi | G4982 | V-ANP | sōthēnai: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tāpēc | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
πέμπει (pempei)
|
Dievs, tagad, sūta | G3992 | V-PIA-3S | pempei: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐνέργειαν (energeian)
|
maldu | G1753 | N-AFS | energeian: Working, action, productive work, activity; in the NT, confined to superhuman activity. From energes; efficiency. |
|
πλάνης (planēs)
|
varu | G4106 | N-GFS | planēs: Feminine of planos; objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety. |
|
εἰς (eis)
|
ka, tie, sāk | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστεῦσαι (pisteusai)
|
ticēt | G4100 | V-ANA | pisteusai: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψεύδει (pseudei)
|
meliem | G5579 | N-DNS | pseudei: A lie, falsehood, untruth; false religion. From pseudomai; a falsehood. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἵνα (hina)
|
tā, ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
κριθῶσιν (krithōsin)
|
sodā, krīt | G2919 | V-ASP-3P | krithōsin: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
nav | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πιστεύσαντες (pisteusantes)
|
ticējuši | G4100 | V-APA-NMP | pisteusantes: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
patiesībai | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
εὐδοκήσαντες (eudokēsantes)
|
vairāk, mīlējuši | G2106 | V-APA-NMP | eudokēsantes: To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδικίᾳ (adikia)
|
netaisnību | G93 | N-DFS | adikia: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἡμεῖς (Hēmeis)
|
Bet, mums, pienākas | G1473 | PPro-N1P | Hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὀφείλομεν (opheilomen)
|
- | G3784 | V-PIA-1P | opheilomen: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty. |
|
εὐχαριστεῖν (eucharistein)
|
Dievam, pastāvīgi | G2168 | V-PNA | eucharistein: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
- | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πάντοτε (pantote)
|
pateikties | G3842 | Adv | pantote: Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀδελφοὶ (adelphoi)
|
Tā, Kunga, mīļotie | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ἠγαπημένοι (ēgapēmenoi)
|
brāļi | G25 | V-RPM/P-VMP | ēgapēmenoi: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εἵλατο (heilato)
|
Dievs, jūs | G138 | V-AIM-3S | heilato: To choose, prefer. Probably akin to airo; to take for oneself, i.e. To prefer. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀπ᾽ (ap᾽)
|
no, paša | G575 | Prep | ap᾽: From, away from. A primary particle; |
|
ἀρχῆς (archēs)
|
sākuma | G746 | N-GFS | archēs: From archomai; a commencement, or chief. |
|
εἰς (eis)
|
izraudzījis | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
σωτηρίαν (sōtērian)
|
pestīšanai | G4991 | N-AFS | sōtērian: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἁγιασμῷ (hagiasmō)
|
Gara, dzīves | G38 | N-DMS | hagiasmō: From hagiazo; properly, purification, i.e. purity; concretely a purifier. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
svētumā | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πίστει (pistei)
|
patiesības | G4102 | N-DFS | pistei: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἀληθείας (alētheias)
|
ticībā | G225 | N-GFS | alētheias: From alethes; truth. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰς (eis)
|
aicinādams, jūs, uz, to | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὃ (ho)
|
- | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκάλεσεν (ekalesen)
|
- | G2564 | V-AIA-3S | ekalesen: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐαγγελίου (euangeliou)
|
mūsu | G2098 | N-GNS | euangeliou: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
sludināšanu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰς (eis)
|
lai, jūs | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
περιποίησιν (peripoiēsin)
|
iemantotu | G4047 | N-AFS | peripoiēsin: Acquiring, obtaining, possessing, possession, ownership. From peripoieomai; acquisition; by extension, preservation. |
|
δόξης (doxēs)
|
mūsu, Kunga, Jēzus, Kristus | G1391 | N-GFS | doxēs: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| - (no match) | godību | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἄρα (Ara)
|
Tad, nu | G686 | Conj | Ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
στήκετε (stēkete)
|
stāviet, stipri | G4739 | V-PMA-2P | stēkete: To stand fast, stand firm, persevere. From the perfect tense of histemi; to be stationary, i.e. to persevere. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κρατεῖτε (krateite)
|
turēdami | G2902 | V-PMA-2P | krateite: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραδόσεις (paradoseis)
|
tās, mācības | G3862 | N-AFP | paradoseis: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law. |
|
ἃς (has)
|
kuras | G3739 | RelPro-AFP | has: Who, which, what, that. |
|
ἐδιδάχθητε (edidachthēte)
|
esat, smēlušies | G1321 | V-AIP-2P | edidachthēte: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
εἴτε (eite)
|
gan | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
διὰ (dia)
|
no | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
λόγου (logou)
|
mūsu, runām | G3056 | N-GMS | logou: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
εἴτε (eite)
|
gan | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
δι (di’)
|
no | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἐπιστολῆς (epistolēs)
|
mūsu | G1992 | N-GFS | epistolēs: A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
vēstules | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Αὐτὸς (Autos)
|
Bet, Viņš, pats | G846 | PPro-NM3S | Autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
mūsu, Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
mūsu, Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαπήσας (agapēsas)
|
mūs, ir, mīlējis | G25 | V-APA-NMS | agapēsas: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δοὺς (dous)
|
Savā, žēlastībā | G1325 | V-APA-NMS | dous: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
παράκλησιν (paraklēsin)
|
mums, devis | G3874 | N-AFS | paraklēsin: From parakaleo; imploration, hortation, solace. |
|
αἰωνίαν (aiōnian)
|
mūžīgo | G166 | Adj-AFS | aiōnian: From aion; perpetual. |
|
καὶ (kai)
|
iepriecu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐλπίδα (elpida)
|
un | G1680 | N-AFS | elpida: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
|
ἀγαθὴν (agathēn)
|
labu | G18 | Adj-AFS | agathēn: A primary word; |
|
ἐν (en)
|
cerību | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
χάριτι (chariti)
|
- | G5485 | N-DFS | chariti: From chairo; graciousness, of manner or act. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
παρακαλέσαι (parakalesai)
|
lai, iepriecina | G3870 | V-AOA-3S | parakalesai: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
sirdis | G2588 | N-AFP | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
στηρίξαι (stērixai)
|
lai, dara, jūs, stiprus | G4741 | V-AOA-3S | stērixai: From a presumed derivative of histemi; to set fast, i.e. to turn resolutely in a certain direction, or to confirm. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
παντὶ (panti)
|
ikvienā | G3956 | Adj-DNS | panti: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἔργῳ (ergō)
|
labā | G2041 | N-DNS | ergō: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
καὶ (kai)
|
darbā | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λόγῳ (logō)
|
un | G3056 | N-DMS | logō: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ἀγαθῷ (agathō)
|
vārdā | G18 | Adj-DMS | agathō: A primary word; |