| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Παῦλος (Paulos)
|
Pāvils | G3972 |
N- |
Paulos: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Σιλουανὸς (Silouanos)
|
Silvāns | G4610 |
N- |
Silouanos: Silvanus, a Roman citizen and a helper of Paul. Of Latin origin; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Τιμόθεος (Timotheos)
|
Timotejs | G5095 |
N- |
Timotheos: Timothy, a Christian of Lystra, helper of Paul. From time and theos; dear to God; Timotheus, a Christian. |
|
Τῇ (Tē)
|
- | G3588 |
Art- |
Tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίᾳ (ekklēsia)
|
tesaloniķiešu | G1577 |
N- |
ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
Θεσσαλονικέων (Thessalonikeōn)
|
draudzei | G2331 |
N- |
Thessalonikeōn: A Thessalonian. From Thessalonike; a Thessalonican, i.e. Inhabitant of Thessalonice. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievā | G2316 |
N- |
Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Πατρὶ (Patri)
|
mūsu, Tēvā | G3962 |
N- |
Patri: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Κυρίῳ (Kyriō)
|
Kungā | G2962 |
N- |
Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzū | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 |
N- |
Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Χάρις (Charis)
|
žēlastība | G5485 |
N- |
Charis: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 |
PPro- |
hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰρήνη (eirēnē)
|
miers | G1515 |
N- |
eirēnē: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Πατρὸς (Patros)
|
Tēva | G3962 |
N- |
Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kunga | G2962 |
N- |
Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 |
N- |
Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εὐχαριστεῖν (Eucharistein)
|
Mums, jāpateicas | G2168 |
V- |
Eucharistein: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal. |
|
ὀφείλομεν (opheilomen)
|
- | G3784 |
V- |
opheilomen: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 |
N- |
Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πάντοτε (pantote)
|
- | G3842 | Adv | pantote: Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 |
PPro- |
hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 |
N- |
adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
ἄξιόν (axion)
|
pienākas | G514 |
Adj- |
axion: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 |
V- |
estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὑπεραυξάνει (hyperauxanei)
|
jūsu, ticība | G5232 |
V- |
hyperauxanei: To increase exceedingly or beyond measure. From huper and auzano; to increase above ordinary degree. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστις (pistis)
|
- | G4102 |
N- |
pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 |
PPro- |
hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
aug, augumā | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πλεονάζει (pleonazei)
|
un, jūsu, visu | G4121 |
V- |
pleonazei: From pleion; to do, make or be more, i.e. Increase; by extension, to superabound. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπη (agapē)
|
savstarpējā, mīlestība | G26 |
N- |
agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
ἑνὸς (henos)
|
kļūst, pilnīgāka | G1520 |
Adj- |
henos: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἑκάστου (hekastou)
|
pie, ikviena | G1538 |
Adj- |
hekastou: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
πάντων (pantōn)
|
no, jums | G3956 |
Adj- |
pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 |
PPro- |
hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἀλλήλους (allēlous)
|
- | G240 |
RecPro- |
allēlous: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
| - (no match) | vienumēr | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὥστε (hōste)
|
tā, ka | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
mēs, paši | G846 |
PPro- |
autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
lepojamies, ar, jums | G4771 |
PPro- |
hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐνκαυχᾶσθαι (enkauchasthai)
|
- | G2744 |
V- |
enkauchasthai: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 |
Art- |
tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίαις (ekklēsiais)
|
citās, Dieva, draudzēs | G1577 |
N- |
ekklēsiais: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
vērā, ņemot | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπομονῆς (hypomonēs)
|
jūsu, izturību | G5281 |
N- |
hypomonēs: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 |
PPro- |
hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
ticību | G4102 |
N- |
pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visās | G3956 |
Adj- |
pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διωγμοῖς (diōgmois)
|
jūsu, vajāšanās | G1375 |
N- |
diōgmois: Chase, pursuit; persecution. From dioko; persecution. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 |
PPro- |
hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 |
Art- |
tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θλίψεσιν (thlipsesin)
|
spaidos, kas, jums | G2347 |
N- |
thlipsesin: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure. |
|
αἷς (hais)
|
- | G3739 |
RelPro- |
hais: Who, which, what, that. |
|
ἀνέχεσθε (anechesthe)
|
jāpanes | G430 |
V- |
anechesthe: To endure, bear with, have patience with, suffer, admit, persist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔνδειγμα (Endeigma)
|
Tā, ir, Dieva, taisnās, tiesas | G1730 |
N- |
Endeigma: (a thing proved, hence) a plain token (sign, proof). From endeiknumi; an indication. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δικαίας (dikaias)
|
- | G1342 |
Adj- |
dikaias: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
κρίσεως (kriseōs)
|
- | G2920 |
N- |
kriseōs: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
εἰς (eis)
|
zīme, ka | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καταξιωθῆναι (kataxiōthēnai)
|
jūs, reiz, būsit, cienīgi | G2661 |
V- |
kataxiōthēnai: To deem (count) worthy. From kata and axioo; to deem entirely deserving. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 |
PPro- |
hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείας (basileias)
|
iemantot, Dieva | G932 |
N- |
basileias: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
valstību | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
kuras, dēļ | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ἧς (hēs)
|
- | G3739 |
RelPro- |
hēs: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
tagad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάσχετε (paschete)
|
ciešat | G3958 |
V- |
paschete: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἴπερ (eiper)
|
jo, tāda | G1512 | Conj | eiper: If indeed, if so. From ei and per; if perhaps. |
|
δίκαιον (dikaion)
|
ir, Dieva | G1342 |
Adj- |
dikaion: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
παρὰ (para)
|
taisnība, ka | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
Θεῷ (Theō)
|
- | G2316 |
N- |
Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀνταποδοῦναι (antapodounai)
|
Viņš, jūsu, spaidītājiem | G467 |
V- |
antapodounai: To give in return, recompense. From anti and apodidomi; to requite. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θλίβουσιν (thlibousin)
|
- | G2346 |
V- |
thlibousin: (a) I make narrow (strictly: by pressure); I press upon, (b) I persecute, press hard. Akin to the base of tribos; to crowd. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 |
PPro- |
hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
θλῖψιν (thlipsin)
|
ar, spaidiem | G2347 |
N- |
thlipsin: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure. |
| - (no match) | atmaksā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums, kam | G4771 |
PPro- |
hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θλιβομένοις (thlibomenois)
|
jācieš | G2346 |
V- |
thlibomenois: (a) I make narrow (strictly: by pressure); I press upon, (b) I persecute, press hard. Akin to the base of tribos; to crowd. |
|
ἄνεσιν (anesin)
|
ar, atpestīšanu | G425 |
N- |
anesin: Relief, remission, indulgence, freedom, rest. From aniemi; relaxation or relief. |
|
μεθ (meth’)
|
kopā, ar | G3326 | Prep | meth’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mums | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποκαλύψει (apokalypsei)
|
kad, Kungs, Jēzus | G602 |
N- |
apokalypsei: An unveiling, uncovering, revealing, revelation. From apokalupto; disclosure. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 |
N- |
Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἀπ (ap’)
|
atklāti | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
parādīsies, no | G3772 |
N- |
ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
μετ (met’)
|
debesīm, ar | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
Savas, varenības | G32 |
N- |
angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
|
δυνάμεως (dynameōs)
|
eņģeļiem | G1411 |
N- |
dynameōs: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | uguns ,liesmās | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πυρὶ (pyri)
|
- | G4442 |
N- |
pyri: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
|
φλογός (phlogos)
|
- | G5395 |
N- |
phlogos: A flame. From a primary phlego; a blaze. |
|
διδόντος (didontos)
|
un, turēs, tiesu | G1325 |
V- |
didontos: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἐκδίκησιν (ekdikēsin)
|
pār | G1557 |
N- |
ekdikēsin: (a) a defense, avenging, vindication, vengeance, (b) full (complete) punishment. From ekdikeo; vindication, retribution. |
|
τοῖς (tois)
|
tiem, kas | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
Dievu | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εἰδόσιν (eidosin)
|
- | G1492 |
V- |
eidosin: To know, remember, appreciate. |
|
Θεὸν (Theon)
|
- | G2316 |
N- |
Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
kas | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ὑπακούουσιν (hypakouousin)
|
- | G5219 |
V- |
hypakouousin: From hupo and akouo; to hear under, i.e. To listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐαγγελίῳ (euangeliō)
|
mūsu, Kunga, Jēzus | G2098 |
N- |
euangeliō: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 |
N- |
Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
evaņģēlijam | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| - (no match) | neatzīst ,neklausa | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἵτινες (hoitines)
|
Tie, kā, sodu | G3748 |
RelPro- |
hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
δίκην (dikēn)
|
- | G1349 |
N- |
dikēn: Probably from deiknuo; right, i.e. Justice. |
|
τίσουσιν (tisousin)
|
saņems | G5099 |
V- |
tisousin: To pay (penalty). Strengthened for a primary tio to pay a price, i.e. As a penalty. |
|
ὄλεθρον (olethron)
|
mūžīgu | G3639 |
N- |
olethron: Ruin, doom, destruction, death. From a primary ollumi; ruin, i.e. Death, punishment. |
|
αἰώνιον (aiōnion)
|
pazušanu | G166 |
Adj- |
aiōnion: From aion; perpetual. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
προσώπου (prosōpou)
|
Tā, Kunga | G4383 |
N- |
prosōpou: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
vaiga | G2962 |
N- |
Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξης (doxēs)
|
Viņa, godības | G1391 |
N- |
doxēs: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰσχύος (ischyos)
|
spēka | G2479 |
N- |
ischyos: Strength (absolutely), power, might, force, ability. From a derivative of is; forcefulness. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ἔλθῃ (elthē)
|
Viņš, nāks | G2064 |
V- |
elthē: To come, go. |
|
ἐνδοξασθῆναι (endoxasthēnai)
|
pagodināt, Sevi | G1740 |
V- |
endoxasthēnai: To glorify, acknowledge the glory belonging to, recognize as glorious; pass: To be glorified in. From endoxos; to glorify. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγίοις (hagiois)
|
Savu, svēto | G40 |
Adj- |
hagiois: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
vidū, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θαυμασθῆναι (thaumasthēnai)
|
saņemt, apbrīnošanu | G2296 |
V- |
thaumasthēnai: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visu | G3956 |
Adj- |
pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστεύσασιν (pisteusasin)
|
ticīgo | G4100 |
V- |
pisteusasin: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ὅτι (hoti)
|
starpā, dienā | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐπιστεύθη (episteuthē)
|
arī, pie, jums, kuru | G4100 |
V- |
episteuthē: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτύριον (martyrion)
|
starpā, mūsu, liecība | G3142 |
N- |
martyrion: Neuter of a presumed derivative of martus; something evidential, i.e. evidence given or, the Decalogue. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐφ (eph’)
|
- | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 |
PPro- |
hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
- | G2250 |
N- |
hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐκείνῃ (ekeinē)
|
- | G1565 |
DPro- |
ekeinē: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
| - (no match) | iemantojusi ,ticību ,viņā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰς (Eis)
|
- | G1519 | Prep | Eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὃ (ho)
|
arī | G3739 |
RelPro- |
ho: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσευχόμεθα (proseuchometha)
|
mēs, lūdzam | G4336 |
V- |
proseuchometha: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
πάντοτε (pantote)
|
- | G3842 | Adv | pantote: Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 |
PPro- |
hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
mūsu, Dievs, jūs | G4771 |
PPro- |
hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀξιώσῃ (axiōsē)
|
darītu | G515 |
V- |
axiōsē: To account or treat as worthy. From axios; to deem entitled or fit. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλήσεως (klēseōs)
|
Sava, aicinājuma | G2821 |
N- |
klēseōs: A calling, invitation; in the NT, always of a divine call. From a shorter form of kaleo; an invitation. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 |
N- |
Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
cienīgus, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πληρώσῃ (plērōsē)
|
līdz, galam | G4137 |
V- |
plērōsē: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
piepildītu | G3956 |
Adj- |
pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
εὐδοκίαν (eudokian)
|
jūsu, sirsnīgo | G2107 |
N- |
eudokian: From a presumed compound of eu and the base of dokeo; satisfaction, i.e. delight, or kindness, wish, purpose. |
|
ἀγαθωσύνης (agathōsynēs)
|
cenšanos, pēc, laba | G19 |
N- |
agathōsynēs: From agathos; goodness, i.e. Virtue or beneficence. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔργον (ergon)
|
ticības, darbu | G2041 |
N- |
ergon: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
- | G4102 |
N- |
pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἐν (en)
|
spēkā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δυνάμει (dynamei)
|
- | G1411 |
N- |
dynamei: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
| - (no match) | Tamdēļ ,vienumēr | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅπως (hopōs)
|
lai, tā | G3704 | Conj | hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). |
|
ἐνδοξασθῇ (endoxasthē)
|
jūsos, tiktu | G1740 |
V- |
endoxasthē: To glorify, acknowledge the glory belonging to, recognize as glorious; pass: To be glorified in. From endoxos; to glorify. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομα (onoma)
|
pagodināts, mūsu, Kunga | G3686 |
N- |
onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 |
N- |
Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἐν (en)
|
Vārds | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 |
PPro- |
hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 |
PPro- |
hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
Viņā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 |
PPro- |
autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χάριν (charin)
|
mūsu, Dieva, un, Kunga | G5485 |
N- |
charin: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 |
N- |
Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 |
N- |
Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| - (no match) | žēlastības | |||