| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Περὶ (Peri)
|
Bet, par | G4012 | Prep | Peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διακονίας (diakonias)
|
palīdzības, sniegšanu | G1248 | N-GFS | diakonias: Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰς (eis)
|
svētajiem | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγίους (hagious)
|
- | G40 | Adj-AMP | hagious: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
περισσόν (perisson)
|
man, nav, vairs, jāraksta | G4053 | Adj-NNS | perisson: From peri; superabundant or superior; by implication, excessive; adverbially violently; neuter preeminence. |
|
μοί (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γράφειν (graphein)
|
- | G1125 | V-PNA | graphein: A primary verb; to |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | jums | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἶδα (oida)
|
Jo, es, zinu | G1492 | V-RIA-1S | oida: To know, remember, appreciate. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προθυμίαν (prothymian)
|
jūsu, labprātību | G4288 | N-AFS | prothymian: Inclination, readiness, eagerness, willingness, promptness. From prothumos; predisposition, i.e. Alacrity. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἣν (hēn)
|
un, slavēju, jūs | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
par, to | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καυχῶμαι (kauchōmai)
|
- | G2744 | V-PIM/P-1S | kauchōmai: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt. |
|
Μακεδόσιν (Makedosin)
|
maķedoniešu, priekšā | G3110 | N-DMP | Makedosin: A Macedon, i.e. Inhabitant of Macedonia. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἀχαΐα (Achaia)
|
Ahaja | G882 | N-NFS | Achaia: Achaia, a country of Europe. |
|
παρεσκεύασται (pareskeuastai)
|
jau, no, pērnā, gada, bijusi, gatava | G3903 | V-RIM/P-3S | pareskeuastai: To prepare; mid: I prepare, make preparations. From para and a derivative of skeuos; to furnish aside, i.e. Get ready. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
πέρυσι (perysi)
|
- | G4070 | Adv | perysi: Last year, a year ago. Adverb from peras; the by-gone, i.e. last year. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ζῆλος (zēlos)
|
rūpība, ir, pamudinājusi | G2205 | N-NNS | zēlos: From zeo; properly, heat, i.e. |
|
ἠρέθισεν (ērethisen)
|
- | G2042 | V-AIA-3S | ērethisen: To stir up, arouse to anger, provoke, irritate, incite. From a presumed prolonged form of eris; to stimulate. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλείονας (pleionas)
|
daudzus, citus | G4119 | Adj-AMP-C | pleionas: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔπεμψα (Epempsa)
|
Bet, brāļus, es, aizsūtīju | G3992 | V-AIA-1S | Epempsa: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφούς (adelphous)
|
- | G80 | N-AMP | adelphous: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
mūsu, labās, domas, par, jums, šinī, lietā | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καύχημα (kauchēma)
|
- | G2745 | N-NNS | kauchēma: A boasting; a ground of boasting (glorying, exultation). From kauchaomai; a boast in a good or a bad sense. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
- | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κενωθῇ (kenōthē)
|
kaunā | G2758 | V-ASP-3S | kenōthē: (a) I empty, (b) I deprive of content, make unreal. From kenos; to make empty, i.e. to abase, neutralize, falsify. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέρει (merei)
|
- | G3313 | N-DNS | merei: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DNS | toutō: This; he, she, it. |
|
ἵνα (hina)
|
bet | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
καθὼς (kathōs)
|
jūs, būtu, gatavi | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
ἔλεγον (elegon)
|
kā, es, sacīju | G2036 | V-IIA-1S | elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
παρεσκευασμένοι (pareskeuasmenoi)
|
- | G3903 | V-RPM/P-NMP | pareskeuasmenoi: To prepare; mid: I prepare, make preparations. From para and a derivative of skeuos; to furnish aside, i.e. Get ready. |
|
ἦτε (ēte)
|
- | G1510 | V-PSA-2P | ēte: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | nepaliktu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μή (mē)
|
lai, tad, ja | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πως (pōs)
|
- | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἔλθωσιν (elthōsin)
|
maķedonieši, man, līdzi | G2064 | V-ASA-3P | elthōsin: To come, go. |
|
σὺν (syn)
|
- | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
ἐμοὶ (emoi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Μακεδόνες (Makedones)
|
- | G3110 | N-NMP | Makedones: A Macedon, i.e. Inhabitant of Macedonia. |
|
καὶ (kai)
|
atnāktu, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὕρωσιν (heurōsin)
|
atrastu | G2147 | V-ASA-3P | heurōsin: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀπαρασκευάστους (aparaskeuastous)
|
nesagatavotus | G532 | Adj-AMP | aparaskeuastous: Unprepared. Unready. |
|
καταισχυνθῶμεν (kataischynthōmen)
|
mēs, netiktu, apkaunoti | G2617 | V-ASP-1P | kataischynthōmen: From kata and aischunomai; to shame down, i.e. Disgrace or put to the blush. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
- | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἵνα (hina)
|
- | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
λέγωμεν (legōmen)
|
- | G3004 | V-PSA-1P | legōmen: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
šinī | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑποστάσει (hypostasei)
|
cerībā | G5287 | N-DFS | hypostasei: From a compound of hupo and histemi; a setting under, i.e. concretely, essence, or abstractly, assurance. |
|
ταύτῃ (tautē)
|
- | G3778 | DPro-DFS | tautē: This; he, she, it. |
| - (no match) | neteiksim | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀναγκαῖον (anankaion)
|
Tā, es, turēju, par, vajadzīgu | G316 | Adj-NNS | anankaion: Necessary, essential, intimate, right, proper. From anagke; necessary; by implication, close. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἡγησάμην (hēgēsamēn)
|
- | G2233 | V-AIM-1S | hēgēsamēn: (a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider. |
|
παρακαλέσαι (parakalesai)
|
saukt, brāļus, palīgā | G3870 | V-ANA | parakalesai: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοὺς (adelphous)
|
- | G80 | N-AMP | adelphous: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
προέλθωσιν (proelthōsin)
|
tie, jau, agrāk, noietu | G4281 | V-ASA-3P | proelthōsin: To go forward, go on, advance; I go before, precede. From pro and erchomai; to go onward, precede. |
|
εἰς (eis)
|
pie | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προκαταρτίσωσιν (prokatartisōsin)
|
sagatavotu | G4294 | V-ASA-3P | prokatartisōsin: To prepare or complete beforehand. From pro and katartizo; to prepare in advance. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προεπηγγελμένην (proepēngelmenēn)
|
jūsu, apsolīto | G4279 | V-RPM/P-AFS | proepēngelmenēn: To promise beforehand. Middle voice from pro and epaggello; to promise of old. |
|
εὐλογίαν (eulogian)
|
svētības, dāvanu | G2129 | N-AFS | eulogian: Adulation, praise, blessing, gift. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ταύτην (tautēn)
|
- | G3778 | DPro-AFS | tautēn: This; he, she, it. |
|
ἑτοίμην (hetoimēn)
|
ka, tā, tiešām, būtu | G2092 | Adj-AFS | hetoimēn: Ready, prepared. From an old noun heteos; adjusted, i.e. Ready. |
|
εἶναι (einai)
|
- | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὕτως (houtōs)
|
- | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
ὡς (hōs)
|
svētības | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
εὐλογίαν (eulogian)
|
- | G2129 | N-AFS | eulogian: Adulation, praise, blessing, gift. |
|
καὶ (kai)
|
un, ne | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ὡς (hōs)
|
skopuma | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
πλεονεξίαν (pleonexian)
|
liecība | G4124 | N-AFS | pleonexian: Covetousness, avarice, aggression, desire for advantage. From pleonektes; avarice, i.e. fraudulency, extortion. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοῦτο (Touto)
|
Bet, to, es, saku | G3778 | DPro-ANS | Touto: This; he, she, it. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπείρων (speirōn)
|
kas, sīksti, sēj | G4687 | V-PPA-NMS | speirōn: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
φειδομένως (pheidomenōs)
|
- | G5340 | Adv | pheidomenōs: Sparingly. Adverb from participle of pheidomai; abstemiously, i.e. Stingily. |
|
φειδομένως (pheidomenōs)
|
tas, arī, sīksti | G5340 | Adv | pheidomenōs: Sparingly. Adverb from participle of pheidomai; abstemiously, i.e. Stingily. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θερίσει (therisei)
|
pļaus | G2325 | V-FIA-3S | therisei: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπείρων (speirōn)
|
sēj | G4687 | V-PPA-NMS | speirōn: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
ἐπ (ep’)
|
uz | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
εὐλογίαις (eulogiais)
|
svētību | G2129 | N-DFP | eulogiais: Adulation, praise, blessing, gift. |
|
ἐπ (ep’)
|
tas, arī | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
εὐλογίαις (eulogiais)
|
uz, svētību | G2129 | N-DFP | eulogiais: Adulation, praise, blessing, gift. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θερίσει (therisei)
|
pļaus | G2325 | V-FIA-3S | therisei: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἕκαστος (hekastos)
|
Ikviens | G1538 | Adj-NMS | hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
καθὼς (kathōs)
|
lai, dara, kā, tas | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
προῄρηται (proērētai)
|
savā, sirdī, apņēmies | G4255 | V-RIM-3S | proērētai: From pro and haireomai; to choose for oneself before another thing, i.e. to propose. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίᾳ (kardia)
|
- | G2588 | N-DFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
μὴ (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἐκ (ek)
|
smagu | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
λύπης (lypēs)
|
sirdi | G3077 | N-GFS | lypēs: Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐξ (ex)
|
piespiests | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἀνάγκης (anankēs)
|
- | G318 | N-GFS | anankēs: From ana and the base of agkale; constraint; by implication, distress. |
|
ἱλαρὸν (hilaron)
|
jo, priecīgu | G2431 | Adj-AMS | hilaron: Joyous, cheerful, not grudging. From the same as hileos; propitious or merry, i.e. Prompt or willing. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
δότην (dotēn)
|
devēju | G1395 | N-AMS | dotēn: A giver. From the base of didomi; a giver. |
|
ἀγαπᾷ (agapa)
|
Dievs, mīl | G25 | V-PIA-3S | agapa: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεός (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
δυνατεῖ (dynatei)
|
Dievs, var | G1414 | V-PIA-3S | dynatei: To be powerful, have power, be able, be mighty. From dunatos; to be efficient. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
jums, bagātīgi, dot, visādu | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
χάριν (charin)
|
žēlastību | G5485 | N-AFS | charin: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
περισσεῦσαι (perisseusai)
|
- | G4052 | V-ANA | perisseusai: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐν (en)
|
jums, arvienu | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
παντὶ (panti)
|
ir | G3956 | Adj-DNS | panti: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
πάντοτε (pantote)
|
- | G3842 | Adv | pantote: Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
pilnīga | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
αὐτάρκειαν (autarkeian)
|
- | G841 | N-AFS | autarkeian: Self-sufficiency, independence, contentment. From autarkes; self-satisfaction, i.e. contentedness, or a competence. |
|
ἔχοντες (echontes)
|
- | G2192 | V-PPA-NMP | echontes: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
περισσεύητε (perisseuēte)
|
un, vēl, paliek, pāri | G4052 | V-PSA-2P | perisseuēte: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel. |
|
εἰς (eis)
|
labiem | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πᾶν (pan)
|
- | G3956 | Adj-ANS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἔργον (ergon)
|
darbiem | G2041 | N-ANS | ergon: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
ἀγαθόν (agathon)
|
- | G18 | Adj-ANS | agathon: A primary word; |
| - (no match) | iztikšana ,pietiekoši | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καθὼς (kathōs)
|
Tā, kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
ir, rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
Ἐσκόρπισεν (Eskorpisen)
|
Viņš, ir, izbēris | G4650 | V-AIA-3S | Eskorpisen: Apparently from the same as skorpios; to dissipate, i.e. put to flight, waste, be liberal. |
|
ἔδωκεν (edōken)
|
un, devis | G1325 | V-AIA-3S | edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πένησιν (penēsin)
|
nabagiem | G3993 | N-DMP | penēsin: One who works for his living; a laborer, poor man. From a primary peno; starving, i.e. Indigent. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δικαιοσύνη (dikaiosynē)
|
Viņa, taisnība | G1343 | N-NFS | dikaiosynē: From dikaios; equity; specially justification. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μένει (menei)
|
paliek | G3306 | V-PIA-3S | menei: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
εἰς (eis)
|
mūžīgi | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνα (aiōna)
|
- | G165 | N-AMS | aiōna: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet, kas | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπιχορηγῶν (epichorēgōn)
|
dod | G2023 | V-PPA-NMS | epichorēgōn: From epi and choregeo; to furnish besides, i.e. Fully supply, aid or contribute. |
|
σπόρον (sporon)
|
sēklu | G4703 | N-AMS | sporon: Seed for sowing. From speiro; a scattering, i.e. seed. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπείροντι (speironti)
|
sējējam | G4687 | V-PPA-DMS | speironti: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἄρτον (arton)
|
maizi | G740 | N-AMS | arton: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
εἰς (eis)
|
ēdējam | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
βρῶσιν (brōsin)
|
- | G1035 | N-AFS | brōsin: (a) abstr: eating, (b) food, a meal, (c) rust. From the base of bibrosko; eating; by extension food. |
|
χορηγήσει (chorēgēsei)
|
tas, arī, dos | G5524 | V-FIA-3S | chorēgēsei: To furnish abundantly, supply. From a compound of choros and ago; to be a dance-leader, i.e. to furnish. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πληθυνεῖ (plēthynei)
|
vairos | G4129 | V-FIA-3S | plēthynei: To increase, multiply. From another form of plethos; to increase. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπόρον (sporon)
|
jūsu, sēju | G4703 | N-AMS | sporon: Seed for sowing. From speiro; a scattering, i.e. seed. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐξήσει (auxēsei)
|
liks, pieaugt | G837 | V-FIA-3S | auxēsei: (a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενήματα (genēmata)
|
jūsu, taisnības, augļiem | G1081 | N-ANP | genēmata: Offspring, child, fruit. From gennao; offspring; by analogy, produce. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
|
- | G1343 | N-GFS | dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
tad, jūs, būsit | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
παντὶ (panti)
|
bagāti, visās | G3956 | Adj-DNS | panti: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
πλουτιζόμενοι (ploutizomenoi)
|
lietās | G4148 | V-PPM/P-NMP | ploutizomenoi: To make rich, cause to abound in, enrich. From ploutos; to make wealthy. |
|
εἰς (eis)
|
katram | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
labam | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἁπλότητα (haplotēta)
|
darbam | G572 | N-AFS | haplotēta: Simplicity, sincerity, purity, graciousness. From haplous; singleness, i.e. sincerity, or generosity. |
|
ἥτις (hētis)
|
un, tā, mēs, panāksim | G3748 | RelPro-NFS | hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
κατεργάζεται (katergazetai)
|
- | G2716 | V-PIM/P-3S | katergazetai: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion. |
|
δι (di’)
|
ka | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εὐχαριστίαν (eucharistian)
|
Dievam, tiks, dota, pateicība | G2169 | N-AFS | eucharistian: Thankfulness, gratitude; giving of thanks, thanksgiving. From eucharistos; gratitude; actively, grateful language. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
- | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διακονία (diakonia)
|
šis, kalpošanas | G1248 | N-NFS | diakonia: Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λειτουργίας (leitourgias)
|
darbs | G3009 | N-GFS | leitourgias: From leitourgeo; public function ( |
|
ταύτης (tautēs)
|
- | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
|
οὐ (ou)
|
ne, tikvien | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μόνον (monon)
|
- | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
προσαναπληροῦσα (prosanaplērousa)
|
novērš | G4322 | V-PPA-NFS | prosanaplērousa: To fill up by adding to, supply. From pros and anapleroo; to fill up further, i.e. Furnish fully. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑστερήματα (hysterēmata)
|
trūkumu | G5303 | N-ANP | hysterēmata: From hustereo; a deficit; specially, poverty. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγίων (hagiōn)
|
- | G40 | Adj-GMP | hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet, ir, arī | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περισσεύουσα (perisseuousa)
|
- | G4052 | V-PPA-NFS | perisseuousa: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
πολλῶν (pollōn)
|
daudzām | G4183 | Adj-GFP | pollōn: Much, many; often. |
|
εὐχαριστιῶν (eucharistiōn)
|
pateicībām | G2169 | N-GFP | eucharistiōn: Thankfulness, gratitude; giving of thanks, thanksgiving. From eucharistos; gratitude; actively, grateful language. |
|
τῷ (tō)
|
Dievam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
- | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | svētajo ,pārbagāts | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διὰ (dia)
|
Redzēdami | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δοκιμῆς (dokimēs)
|
jūsu, sekmīgo | G1382 | N-GFS | dokimēs: A trial, proof; tried, approved character. From the same as dokimos; test; by implication, trustiness. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διακονίας (diakonias)
|
kalpošanu | G1248 | N-GFS | diakonias: Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service. |
|
ταύτης (tautēs)
|
- | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
|
δοξάζοντες (doxazontes)
|
tie, slavē | G1392 | V-PPA-NMP | doxazontes: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐπὶ (epi)
|
par | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑποταγῇ (hypotagē)
|
jūsu, paklausības | G5292 | N-DFS | hypotagē: Subjection, submission, obedience. From hupotasso; subordination. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁμολογίας (homologias)
|
apliecinājumu | G3671 | N-GFS | homologias: A profession, confession. From the same as homologeo; acknowledgment. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐαγγέλιον (euangelion)
|
Kristus, evaņģēlijam | G2098 | N-ANS | euangelion: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἁπλότητι (haplotēti)
|
jūsu, sirsnīgo | G572 | N-DFS | haplotēti: Simplicity, sincerity, purity, graciousness. From haplous; singleness, i.e. sincerity, or generosity. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοινωνίας (koinōnias)
|
palīdzību | G2842 | N-GFS | koinōnias: From koinonos; partnership, i.e. participation, or intercourse, or benefaction. |
|
εἰς (eis)
|
viņiem | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
visiem | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πάντας (pantas)
|
citiem | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
lūgdami, Dievu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δεήσει (deēsei)
|
- | G1162 | N-DFS | deēsei: Supplication, prayer, entreaty. From deomai; a petition. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐπιποθούντων (epipothountōn)
|
tie, ilgojas, pēc | G1971 | V-PPA-GMP | epipothountōn: From epi and potheo; to dote upon, i.e. Intensely crave possession. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
διὰ (dia)
|
vērodami | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπερβάλλουσαν (hyperballousan)
|
Dieva, bagāto | G5235 | V-PPA-AFS | hyperballousan: To surpass, excel, exceed, transcend. From huper and ballo; to throw beyod the usual mark, i.e. to surpass. |
|
χάριν (charin)
|
žēlastību | G5485 | N-AFS | charin: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐφ (eph’)
|
kas, pie, jums | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
parādījusies | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Χάρις (Charis)
|
Bet, paldies | G5485 | N-NFS | Charis: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐπὶ (epi)
|
par | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνεκδιηγήτῳ (anekdiēgētō)
|
Viņa, neizsakāmo | G411 | Adj-DFS | anekdiēgētō: Indescribable, that cannot be thoroughly related, inexpressible. Not expounded in full, i.e. Indescribable. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δωρεᾷ (dōrea)
|
dāvanu | G1431 | N-DFS | dōrea: A (free) gift, a gift (without repayment). From doron; a gratuity. |