| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἴδαμεν (Oidamen)
|
Mēs, zinām | G1492 | V-RIA-1P | Oidamen: To know, remember, appreciate. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὅτι (hoti)
|
kad | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπίγειος (epigeios)
|
mūsu, laicīgais | G1919 | Adj-NFS | epigeios: From epi and ge; worldly. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οἰκία (oikia)
|
telts, mājoklis | G3614 | N-NFS | oikia: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σκήνους (skēnous)
|
- | G4636 | N-GNS | skēnous: A tent, tabernacle; fig: of the human body. From skene; a hut or temporary residence, i.e. the human body. |
|
καταλυθῇ (katalythē)
|
būs, nojaukts | G2647 | V-ASP-3S | katalythē: From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night. |
|
οἰκοδομὴν (oikodomēn)
|
tad, mums, ir, ēka | G3619 | N-AFS | oikodomēn: Feminine of a compound of oikos and the base of doma; architecture, i.e. a structure; figuratively, confirmation. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἔχομεν (echomen)
|
- | G2192 | V-PIA-1P | echomen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οἰκίαν (oikian)
|
mājoklis | G3614 | N-AFS | oikian: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
ἀχειροποίητον (acheiropoiēton)
|
kas, nav, rokām, taisīts | G886 | Adj-AFS | acheiropoiēton: Not made with hands. Unmanufactured, i.e. Inartificial. |
|
αἰώνιον (aiōnion)
|
bet, mūžīgs | G166 | Adj-AFS | aiōnion: From aion; perpetual. |
|
ἐν (en)
|
debesīs | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανοῖς (ouranois)
|
- | G3772 | N-DMP | ouranois: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Šeit | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DNS | toutō: This; he, she, it. |
|
στενάζομεν (stenazomen)
|
mēs, nopūšamies | G4727 | V-PIA-1P | stenazomen: To groan, expressing grief, anger, or desire. From stenos; to make in straits, i.e. to sigh, murmur, pray inaudibly. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκητήριον (oikētērion)
|
ilgodamies, būt, ietērptiem, savā, mājoklī | G3613 | N-ANS | oikētērion: A dwelling-place, habitation, abode. Neuter of a presumed derivative of oikeo; a residence. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐξ (ex)
|
kas, ir | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
no, debesīm | G3772 | N-GMS | ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ἐπενδύσασθαι (ependysasthai)
|
- | G1902 | V-ANM | ependysasthai: To have on over (as a garment); mid: I put on myself in addition. Middle voice from epi and enduo; to invest upon oneself. |
|
ἐπιποθοῦντες (epipothountes)
|
- | G1971 | V-PPA-NMP | epipothountes: From epi and potheo; to dote upon, i.e. Intensely crave possession. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἴ (ei)
|
tiešām | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γε (ge)
|
- | G1065 | Prtcl | ge: A primary particle of emphasis or qualification. |
|
καὶ (kai)
|
ja | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
| ἐνδυσάμενοι (endysamenoi) | būsim, ietērpti | G1746 | V-APM-NMP | endysamenoi: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing. |
|
οὐ (ou)
|
tad | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γυμνοὶ (gymnoi)
|
kaili | G1131 | Adj-NMP | gymnoi: Rarely: stark-naked; generally: wearing only the under-garment; bare, open, manifest; mere. Of uncertain affinity; nude. |
|
εὑρεθησόμεθα (heurethēsometha)
|
- | G2147 | V-FIP-1P | heurethēsometha: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
| - (no match) | nebūsim | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
οἱ (hoi)
|
Šinī, teltī, būdami | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄντες (ontes)
|
- | G1510 | V-PPA-NMP | ontes: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σκήνει (skēnei)
|
- | G4636 | N-DNS | skēnei: A tent, tabernacle; fig: of the human body. From skene; a hut or temporary residence, i.e. the human body. |
|
στενάζομεν (stenazomen)
|
mēs, nopūšamies | G4727 | V-PIA-1P | stenazomen: To groan, expressing grief, anger, or desire. From stenos; to make in straits, i.e. to sigh, murmur, pray inaudibly. |
|
βαρούμενοι (baroumenoi)
|
un, panesam, grūtības | G916 | V-PPM/P-NMP | baroumenoi: To weight, load, burden, lit. and met. From barus; to weigh down. |
|
ἐφ (eph’)
|
jo | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ᾧ (hō)
|
- | G3739 | RelPro-DNS | hō: Who, which, what, that. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
θέλομεν (thelomen)
|
- | G2309 | V-PIA-1P | thelomen: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἐκδύσασθαι (ekdysasthai)
|
tapt, izģērbti | G1562 | V-ANM | ekdysasthai: From ek and the base of duno; to cause to sink out of, i.e. to divest. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐπενδύσασθαι (ependysasthai)
|
pārģērbti | G1902 | V-ANM | ependysasthai: To have on over (as a garment); mid: I put on myself in addition. Middle voice from epi and enduo; to invest upon oneself. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
καταποθῇ (katapothē)
|
to, kas, mirstīgs, pārņem | G2666 | V-ASP-3S | katapothē: To drink down, swallow, devour, destroy, consume. From kata and pino; to drink down, i.e. Gulp entire. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θνητὸν (thnēton)
|
- | G2349 | Adj-NNS | thnēton: Mortal, subject to death. From thnesko; liable to die. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
dzīvība | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
| - (no match) | negribam | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κατεργασάμενος (katergasamenos)
|
Dievs, ir, tas, kas, mūs, tam | G2716 | V-APM-NMS | katergasamenos: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
αὐτὸ (auto)
|
- | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
Θεός (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὁ (ho)
|
sagatavojis | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δοὺς (dous)
|
Viņš, arī, mums, devis | G1325 | V-APA-NMS | dous: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρραβῶνα (arrabōna)
|
Garu, par, ķīlu | G728 | N-AMS | arrabōna: Of Hebrew origin; a pledge, i.e. Part of the purchase-money or property given in advance as security for the rest. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
- | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Θαρροῦντες (Tharrountes)
|
Tāpēc, mēs, arvien, turam, drošu, prātu | G2292 | V-PPA-NMP | Tharrountes: To be courageous, confident, of good cheer. Another form for tharseo; to exercise courage. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
πάντοτε (pantote)
|
- | G3842 | Adv | pantote: Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰδότες (eidotes)
|
zinām | G1492 | V-RPA-NMP | eidotes: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
kamēr | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐνδημοῦντες (endēmountes)
|
mājojam | G1736 | V-PPA-NMP | endēmountes: To be at home, live in a place. From a compound of en and demos; to be in one's own country, i.e. Home. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώματι (sōmati)
|
miesā | G4983 | N-DNS | sōmati: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ἐκδημοῦμεν (ekdēmoumen)
|
mēs, esam, svešumā | G1553 | V-PIA-1P | ekdēmoumen: To go abroad, be absent. From a compound of ek and demos; to emigrate, i.e. vacate or quit. |
|
ἀπὸ (apo)
|
tālu, no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Tā, Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διὰ (dia)
|
Jo, mēs, dzīvojam | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
ticībā | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
περιπατοῦμεν (peripatoumen)
|
- | G4043 | V-PIA-1P | peripatoumen: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
εἴδους (eidous)
|
skatīšanā | G1491 | N-GNS | eidous: Visible form, shape, appearance, outward show, kind, species, class. From eido; a view, i.e. Form. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Θαρροῦμεν (Tharroumen)
|
Bet, mēs, turam, drošu, prātu | G2292 | V-PIA-1P | Tharroumen: To be courageous, confident, of good cheer. Another form for tharseo; to exercise courage. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὐδοκοῦμεν (eudokoumen)
|
gribam | G2106 | V-PIA-1P | eudokoumen: To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
labāk | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
ἐκδημῆσαι (ekdēmēsai)
|
atstāt | G1553 | V-ANA | ekdēmēsai: To go abroad, be absent. From a compound of ek and demos; to emigrate, i.e. vacate or quit. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώματος (sōmatos)
|
miesas, mājokli | G4983 | N-GNS | sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνδημῆσαι (endēmēsai)
|
būt, mājās | G1736 | V-ANA | endēmēsai: To be at home, live in a place. From a compound of en and demos; to be in one's own country, i.e. Home. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριον (Kyrion)
|
sava, Kunga | G2962 | N-AMS | Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διὸ (dio)
|
Tāpēc | G1352 | Conj | dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φιλοτιμούμεθα (philotimoumetha)
|
mēs, cenšamies | G5389 | V-PIM/P-1P | philotimoumetha: To be zealous, strive eagerly, desire very strongly. |
|
εἴτε (eite)
|
vai | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
ἐνδημοῦντες (endēmountes)
|
pie, Tā, Kunga, mājās, būdami | G1736 | V-PPA-NMP | endēmountes: To be at home, live in a place. From a compound of en and demos; to be in one's own country, i.e. Home. |
|
εἴτε (eite)
|
vai | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
ἐκδημοῦντες (ekdēmountes)
|
vēl, svešumā | G1553 | V-PPA-NMP | ekdēmountes: To go abroad, be absent. From a compound of ek and demos; to emigrate, i.e. vacate or quit. |
|
εὐάρεστοι (euarestoi)
|
lai, būtu, Viņam | G2101 | Adj-NMP | euarestoi: Acceptable, well-pleasing (especially to God), grateful. From eu and arestos; fully agreeable. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶναι (einai)
|
patīkami | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοὺς (tous)
|
Jo, mums, visiem | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
πάντας (pantas)
|
- | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
φανερωθῆναι (phanerōthēnai)
|
jāparādās | G5319 | V-ANP | phanerōthēnai: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent. |
|
δεῖ (dei)
|
- | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
ἔμπροσθεν (emprosthen)
|
Kristus, soģa, krēsla, priekšā | G1715 | Prep | emprosthen: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βήματος (bēmatos)
|
- | G968 | N-GNS | bēmatos: From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
κομίσηται (komisētai)
|
ikviens, saņemtu | G2865 | V-ASM-3S | komisētai: From a primary komeo; properly, to provide for, i.e. to carry off. |
|
ἕκαστος (hekastos)
|
- | G1538 | Adj-NMS | hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
τὰ (ta)
|
ko, miesā, būdams | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώματος (sōmatos)
|
- | G4983 | N-GNS | sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
πρὸς (pros)
|
darījis | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ἃ (ha)
|
- | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
ἔπραξεν (epraxen)
|
- | G4238 | V-AIA-3S | epraxen: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
|
εἴτε (eite)
|
vai | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
ἀγαθὸν (agathon)
|
labu | G18 | Adj-ANS | agathon: A primary word; |
|
εἴτε (eite)
|
vai | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
φαῦλον (phaulon)
|
ļaunu | G5337 | Adj-ANS | phaulon: Worthless, wicked, base. Apparently a primary word; |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰδότες (Eidotes)
|
Tad, nu, pazīdami | G1492 | V-RPA-NMP | Eidotes: To know, remember, appreciate. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φόβον (phobon)
|
bijību | G5401 | N-AMS | phobon: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Tā, Kunga, priekšā | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἀνθρώπους (anthrōpous)
|
mēs, pārliecinām, cilvēkus | G444 | N-AMP | anthrōpous: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
πείθομεν (peithomen)
|
- | G3982 | V-PIA-1P | peithomen: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |
|
Θεῷ (Theō)
|
bet, Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πεφανερώμεθα (pephanerōmetha)
|
esam, pazīstami | G5319 | V-RIM/P-1P | pephanerōmetha: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent. |
|
ἐλπίζω (elpizō)
|
es, ceru | G1679 | V-PIA-1S | elpizō: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
|
δὲ (de)
|
ka | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συνειδήσεσιν (syneidēsesin)
|
jūsu, sirdsapziņā | G4893 | N-DFP | syneidēsesin: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πεφανερῶσθαι (pephanerōsthai)
|
esam, pazīstami | G5319 | V-RNM/P | pephanerōsthai: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐ (ou)
|
Mēs, jums, sevi | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
ἑαυτοὺς (heautous)
|
- | G1438 | RefPro-AM3P | heautous: Himself, herself, itself. |
|
συνιστάνομεν (synistanomen)
|
neieteicam | G4921 | V-PIA-1P | synistanomen: To place together, commend, prove, exhibit; instrans: I stand with; To be composed of, cohere. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἀφορμὴν (aphormēn)
|
jums, dodam | G874 | N-AFS | aphormēn: From a compound of apo and hormao; a starting-point, i.e. an opportunity. |
|
διδόντες (didontes)
|
- | G1325 | V-PPA-NMP | didontes: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καυχήματος (kauchēmatos)
|
pamatu, ar, mums, lepoties | G2745 | N-GNS | kauchēmatos: A boasting; a ground of boasting (glorying, exultation). From kauchaomai; a boast in a good or a bad sense. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
- | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἔχητε (echēte)
|
varat, nostāties | G2192 | V-PSA-2P | echēte: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
πρὸς (pros)
|
pret | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοὺς (tous)
|
tiem | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
προσώπῳ (prosōpō)
|
kas, lielās, ar, ārišķīgo | G4383 | N-DNS | prosōpō: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
καυχωμένους (kauchōmenous)
|
- | G2744 | V-PPM/P-AMP | kauchōmenous: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
καρδίᾳ (kardia)
|
ar, to, kas, sirdī | G2588 | N-DFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἴτε (Eite)
|
Ja | G1535 | Conj | Eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐξέστημεν (exestēmen)
|
aizrāvāmies | G1839 | V-AIA-1P | exestēmen: From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane. |
|
Θεῷ (Theō)
|
līdz, neprātam, Dievam, par, godu | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
εἴτε (eite)
|
ja | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
σωφρονοῦμεν (sōphronoumen)
|
esam, apdomīgi | G4993 | V-PIA-1P | sōphronoumen: To be of sound mind, be sober-minded, exercise self-control. From sophron; to be of sound mind, i.e. Sane, moderate. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums, par, labu | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | tas ,notika | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡ (hē)
|
Jo | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀγάπη (agapē)
|
Kristus, mīlestība | G26 | N-NFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
συνέχει (synechei)
|
mūs, vada | G4912 | V-PIA-3S | synechei: From sun and echo; to hold together, i.e. To compress or arrest; figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κρίναντας (krinantas)
|
kad, tā, spriežam | G2919 | V-APA-AMP | krinantas: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εἷς (heis)
|
- | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
- | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
πάντων (pantōn)
|
- | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀπέθανεν (apethanen)
|
- | G599 | V-AIA-3S | apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
ἄρα (ara)
|
- | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀπέθανον (apethanon)
|
- | G599 | V-AIA-3P | apethanon: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
tā, kā | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
viens, ir, miris, par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
πάντων (pantōn)
|
visiem | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀπέθανεν (apethanen)
|
- | G599 | V-AIA-3S | apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
οἱ (hoi)
|
tie, kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζῶντες (zōntes)
|
dzīvo | G2198 | V-PPA-NMP | zōntes: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
μηκέτι (mēketi)
|
nedzīvo, vairs | G3371 | Adv | mēketi: No longer, no more. From me and eti; no further. |
|
ἑαυτοῖς (heautois)
|
sev, pašiem | G1438 | RefPro-DM3P | heautois: Himself, herself, itself. |
|
ζῶσιν (zōsin)
|
- | G2198 | V-PSA-3P | zōsin: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τῷ (tō)
|
Tam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
kas, par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀποθανόντι (apothanonti)
|
miris | G599 | V-APA-DMS | apothanonti: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγερθέντι (egerthenti)
|
uzmodināts | G1453 | V-APP-DMS | egerthenti: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
| - (no match) | ir ,par ,visiem ,tātad ,visi ,miruši ,Viņš ,mira ,Un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὥστε (Hōste)
|
Tad, no, šī, brīža | G5620 | Conj | Hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
- | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νῦν (nyn)
|
- | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
οὐδένα (oudena)
|
mēs, neviena | G3762 | Adj-AMS | oudena: No one, none, nothing. |
|
οἴδαμεν (oidamen)
|
nepazīstam | G1492 | V-RIA-1P | oidamen: To know, remember, appreciate. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
σάρκα (sarka)
|
miesas | G4561 | N-AFS | sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
εἰ (ei)
|
un, ja, arī | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγνώκαμεν (egnōkamen)
|
mēs, Kristu, esam, pazinuši | G1097 | V-RIA-1P | egnōkamen: A prolonged form of a primary verb; to |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
σάρκα (sarka)
|
miesas | G4561 | N-AFS | sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
Χριστόν (Christon)
|
- | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
tomēr | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
νῦν (nyn)
|
tagad | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
vairs | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
γινώσκομεν (ginōskomen)
|
nepazīstam | G1097 | V-PIA-1P | ginōskomen: A prolonged form of a primary verb; to |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὥστε (hōste)
|
- | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
εἴ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τις (tis)
|
kas | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
ir, Kristū | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
καινὴ (kainē)
|
tas, ir, jauns | G2537 | Adj-NFS | kainē: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new |
|
κτίσις (ktisis)
|
radījums | G2937 | N-NFS | ktisis: From ktizo; original formation. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχαῖα (archaia)
|
kas, bijis | G744 | Adj-NNP | archaia: Original, primitive, ancient. From arche; original or primeval. |
|
παρῆλθεν (parēlthen)
|
ir, pagājis | G3928 | V-AIA-3S | parēlthen: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
γέγονεν (gegonen)
|
viss, ir, tapis | G1096 | V-RIA-3S | gegonen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
καινά (kaina)
|
jauns | G2537 | Adj-NNP | kaina: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new |
| - (no match) | Tādēļ | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τὰ (Ta)
|
Bet, viss, tas | G3588 | Art-NNP | Ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντα (panta)
|
- | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐκ (ek)
|
nāk, no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τοῦ (tou)
|
kas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καταλλάξαντος (katallaxantos)
|
mūs, ir, salīdzinājis | G2644 | V-APA-GMS | katallaxantos: To change, exchange, reconcile. From kata and allasso; to change mutually, i.e. to compound a difference. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἑαυτῷ (heautō)
|
ar, Sevi | G1438 | RefPro-DM3S | heautō: Himself, herself, itself. |
|
διὰ (dia)
|
caur | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristu | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δόντος (dontos)
|
mums, devis | G1325 | V-APA-GMS | dontos: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διακονίαν (diakonian)
|
salīdzināšanas, kalpošanu | G1248 | N-AFS | diakonian: Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καταλλαγῆς (katallagēs)
|
- | G2643 | N-GFS | katallagēs: Reconciliation, restoration to favor. From katallasso; exchange, i.e. Restoration to favor. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὡς (hōs)
|
Jo | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
κόσμον (kosmon)
|
un, salīdzināja, pasauli | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
καταλλάσσων (katallassōn)
|
- | G2644 | V-PPA-NMS | katallassōn: To change, exchange, reconcile. From kata and allasso; to change mutually, i.e. to compound a difference. |
|
ἑαυτῷ (heautō)
|
ar, Sevi | G1438 | RefPro-DM3S | heautō: Himself, herself, itself. |
|
μὴ (mē)
|
tiem | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
λογιζόμενος (logizomenos)
|
nepielīdzinādams | G3049 | V-PPM/P-NMS | logizomenos: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραπτώματα (paraptōmata)
|
viņu, grēkus | G3900 | N-ANP | paraptōmata: A falling away, lapse, slip, false step, trespass, sin. From parapipto; a side-slip, i.e. error or transgression. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θέμενος (themenos)
|
ir, mūsu, starpā, licis | G5087 | V-APM-NMS | themenos: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
salīdzināšanas, vārdu | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καταλλαγῆς (katallagēs)
|
- | G2643 | N-GFS | katallagēs: Reconciliation, restoration to favor. From katallasso; exchange, i.e. Restoration to favor. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὑπὲρ (Hyper)
|
Tā, mēs, nākam, Kristus | G5228 | Prep | Hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
πρεσβεύομεν (presbeuomen)
|
sūtīti | G4243 | V-PIA-1P | presbeuomen: To be aged, act as an ambassador. From the base of presbuteros; to be a senior, i.e. act as a representative. |
|
ὡς (hōs)
|
un, pamācām | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
it, kā, Dievs | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
παρακαλοῦντος (parakalountos)
|
runātu | G3870 | V-PPA-GMS | parakalountos: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
δι (di’)
|
caur | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mums | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δεόμεθα (deometha)
|
Mēs, lūdzam | G1189 | V-PIM/P-1P | deometha: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
Kristus, Vārdā | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
καταλλάγητε (katallagēte)
|
ļaujieties, salīdzināties | G2644 | V-AMP-2P | katallagēte: To change, exchange, reconcile. From kata and allasso; to change mutually, i.e. to compound a difference. |
|
τῷ (tō)
|
ar | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievu | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τὸν (ton)
|
To | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
kas | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
γνόντα (gnonta)
|
grēka, nepazina | G1097 | V-APA-AMS | gnonta: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ἁμαρτίαν (hamartian)
|
- | G266 | N-AFS | hamartian: From hamartano; a sin. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
Viņš, mūsu, labā | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἁμαρτίαν (hamartian)
|
ir, darījis, par, grēku | G266 | N-AFS | hamartian: From hamartano; a sin. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
- | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
γενώμεθα (genōmetha)
|
Viņā, kļūtu | G1096 | V-ASM-1P | genōmetha: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δικαιοσύνη (dikaiosynē)
|
Dieva, taisnība | G1343 | N-NFS | dikaiosynē: From dikaios; equity; specially justification. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |