| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀρχόμεθα (Archometha)
|
Vai, tad, mēs, atkal, sākam | G756 |
V- |
Archometha: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
πάλιν (palin)
|
- | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
ἑαυτοὺς (heautous)
|
sevi | G1438 |
RefPro- |
heautous: Himself, herself, itself. |
|
συνιστάνειν (synistanein)
|
- | G4921 |
V- |
synistanein: To place together, commend, prove, exhibit; instrans: I stand with; To be composed of, cohere. |
|
ἢ (ē)
|
Jeb | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
μὴ (mē)
|
vai | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
χρῄζομεν (chrēzomen)
|
mums, kā, dažiem, citiem, vajadzīgas | G5535 |
V- |
chrēzomen: To need, have need of, want, desire. From chreia; to make necessity, i.e. Be in want of. |
|
ὥς (hōs)
|
- | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
τινες (tines)
|
- | G5100 |
IPro- |
tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
συστατικῶν (systatikōn)
|
ieteikšanas | G4956 |
Adj- |
systatikōn: Commendatory, introductory. From a derivative of sunistao; introductory, i.e. Recommendatory. |
|
ἐπιστολῶν (epistolōn)
|
vēstules | G1992 |
N- |
epistolōn: A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 |
PPro- |
hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 |
PPro- |
hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | slavināt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιστολὴ (epistolē)
|
Jūs, esat, mūsu, vēstule | G1992 |
N- |
epistolē: A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
- | G4771 |
PPro- |
hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐστε (este)
|
- | G1510 |
V- |
este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐνγεγραμμένη (engegrammenē)
|
rakstīta | G1449 |
V- |
engegrammenē: To write, inscribe. From en and grapho; to |
|
ἐν (en)
|
mūsu | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 |
Art- |
tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίαις (kardiais)
|
sirdīs | G2588 |
N- |
kardiais: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
γινωσκομένη (ginōskomenē)
|
saprotama | G1097 |
V- |
ginōskomenē: A prolonged form of a primary verb; to |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναγινωσκομένη (anaginōskomenē)
|
lasāma | G314 |
V- |
anaginōskomenē: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
visiem | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
πάντων (pantōn)
|
- | G3956 |
Adj- |
pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
cilvēkiem | G444 |
N- |
anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
φανερούμενοι (phaneroumenoi)
|
Ir, skaidri, redzams | G5319 |
V- |
phaneroumenoi: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐστὲ (este)
|
esat | G1510 |
V- |
este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐπιστολὴ (epistolē)
|
Kristus, vēstule | G1992 |
N- |
epistolē: A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 |
N- |
Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
διακονηθεῖσα (diakonētheisa)
|
ko, esam, sastādījuši | G1247 |
V- |
diakonētheisa: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon. |
|
ὑφ (hyph’)
|
- | G5259 | Prep | hyph’: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐνγεγραμμένη (engegrammenē)
|
rakstīta | G1449 |
V- |
engegrammenē: To write, inscribe. From en and grapho; to |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μέλανι (melani)
|
ar, tinti | G3188 |
N- |
melani: Ink. Neuter of melas as noun; ink. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
ar, dzīvā, Dieva, Garu | G4151 |
N- |
Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ζῶντος (zōntos)
|
- | G2198 |
V- |
zōntos: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐν (en)
|
uz | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πλαξὶν (plaxin)
|
akmens | G4109 |
N- |
plaxin: A tablet, flat surface. From plasso; a moulding-board, i.e. Flat surface. |
|
λιθίναις (lithinais)
|
- | G3035 |
Adj- |
lithinais: Made of stone. From lithos; stony, i.e. Made of stone. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐν (en)
|
uz | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πλαξὶν (plaxin)
|
sirds, plāksnēm | G4109 |
N- |
plaxin: A tablet, flat surface. From plasso; a moulding-board, i.e. Flat surface. |
|
καρδίαις (kardiais)
|
- | G2588 |
N- |
kardiais: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
σαρκίναις (sarkinais)
|
- | G4560 |
Adj- |
sarkinais: Fleshly, consisting of flesh, carnal. From sarx; similar to flesh, i.e. soft. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πεποίθησιν (Pepoithēsin)
|
- | G4006 |
N- |
Pepoithēsin: Confidence, trust, reliance. From the perfect of the alternate of pascho; reliance. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοιαύτην (toiautēn)
|
- | G5108 |
DPro- |
toiautēn: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
ἔχομεν (echomen)
|
mums, ir | G2192 |
V- |
echomen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
διὰ (dia)
|
caur | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristu | G5547 |
N- |
Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
πρὸς (pros)
|
uz | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 |
Art- |
ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεόν (Theon)
|
Dievu | G2316 |
N- |
Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | Tāda ,paļāvība | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐχ (ouch)
|
Ne, ka | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀφ (aph’)
|
mēs, paši, no, sevis | G575 | Prep | aph’: From, away from. A primary particle; |
|
ἑαυτῶν (heautōn)
|
- | G1438 |
RefPro- |
heautōn: Himself, herself, itself. |
|
ἱκανοί (hikanoi)
|
būtu, spējīgi | G2425 |
Adj- |
hikanoi: From hiko; competent, i.e. Ample or fit. |
|
ἐσμεν (esmen)
|
- | G1510 |
V- |
esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
λογίσασθαί (logisasthai)
|
ko, labu, domāt | G3049 |
V- |
logisasthai: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. |
|
τι (ti)
|
- | G5100 |
IPro- |
ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὡς (hōs)
|
bet | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐξ (ex)
|
ja, esam, spējīgi | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἑαυτῶν (heautōn)
|
- | G1438 |
RefPro- |
heautōn: Himself, herself, itself. |
|
ἀλλ (all’)
|
- | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱκανότης (hikanotēs)
|
tad, tas, ir | G2426 |
N- |
hikanotēs: Sufficiency, ability, power, fitness. From hikanos; ability. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 |
RelPro- |
hos: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἱκάνωσεν (hikanōsen)
|
mūs, darījis, spējīgus | G2427 |
V- |
hikanōsen: To make sufficient, render fit, qualify. From hikanos; to enable, i.e. Qualify. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
διακόνους (diakonous)
|
kalpot | G1249 |
N- |
diakonous: Probably from an obsolete diako; an attendant, i.e. a waiter; specially, a Christian teacher and pastor. |
|
καινῆς (kainēs)
|
jaunajai | G2537 |
Adj- |
kainēs: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new |
|
διαθήκης (diathēkēs)
|
derībai | G1242 |
N- |
diathēkēs: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γράμματος (grammatos)
|
burtam | G1121 |
N- |
grammatos: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
πνεύματος (pneumatos)
|
garam | G4151 |
N- |
pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
τὸ (to)
|
jo | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
γράμμα (gramma)
|
burts | G1121 |
N- |
gramma: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning. |
|
ἀποκτέννει (apoktennei)
|
nokauj | G615 |
V- |
apoktennei: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
τὸ (to)
|
bet | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
Gars | G4151 |
N- |
pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ζωοποιεῖ (zōopoiei)
|
dara, dzīvu | G2227 |
V- |
zōopoiei: To make that which was dead to live, cause to live, quicken. From the same as zoon and poieo; tovitalize. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰ (Ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διακονία (diakonia)
|
kalpošanai | G1248 |
N- |
diakonia: Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θανάτου (thanatou)
|
nāvei | G2288 |
N- |
thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
γράμμασιν (grammasin)
|
ar, saviem, akmeņos, kaltiem, burtiem | G1121 |
N- |
grammasin: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning. |
|
ἐντετυπωμένη (entetypōmenē)
|
- | G1795 |
V- |
entetypōmenē: To engrave, imprint. From en and a derivative of tupos; to enstamp, i.e. Engrave. |
|
λίθοις (lithois)
|
- | G3037 |
N- |
lithois: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone. |
|
ἐγενήθη (egenēthē)
|
bijis | G1096 |
V- |
egenēthē: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δόξῃ (doxē)
|
tāds, spožums | G1391 |
N- |
doxē: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
ὥστε (hōste)
|
ka | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
μὴ (mē)
|
Israēla, bērni | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
δύνασθαι (dynasthai)
|
- | G1410 |
V- |
dynasthai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἀτενίσαι (atenisai)
|
skatīties | G816 |
V- |
atenisai: To direct my gaze, look steadily. From a compound of a and teino; to gaze intently. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱοὺς (huious)
|
- | G5207 |
N- |
huious: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Ἰσραὴλ (Israēl)
|
- | G2474 |
N- |
Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρόσωπον (prosōpon)
|
Mozus | G4383 |
N- |
prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
Μωϋσέως (Mōuseōs)
|
- | G3475 |
N- |
Mōuseōs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
διὰ (dia)
|
viņa | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξαν (doxan)
|
spožuma | G1391 |
N- |
doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσώπου (prosōpou)
|
dēļ | G4383 |
N- |
prosōpou: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὴν (tēn)
|
kam, taču, bija | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καταργουμένην (katargoumenēn)
|
jāzūd | G2673 |
V- |
katargoumenēn: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
| - (no match) | vaigā ,nevarēja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πῶς (pōs)
|
kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
οὐχὶ (ouchi)
|
lai | G3780 | Adv | ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
daudz, lielāks | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διακονία (diakonia)
|
Gara, kalpošanai | G1248 |
N- |
diakonia: Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματος (pneumatos)
|
- | G4151 |
N- |
pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
ἔσται (estai)
|
- | G1510 |
V- |
estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δόξῃ (doxē)
|
spožums | G1391 |
N- |
doxē: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
| - (no match) | nebūtu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Jo, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διακονία (diakonia)
|
pazudināšanas, kalpošanai | G1248 |
N- |
diakonia: Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατακρίσεως (katakriseōs)
|
- | G2633 |
N- |
katakriseōs: Condemnation, censure. From katakrino; sentencing adversely. |
|
δόξα (doxa)
|
spožums | G1391 |
N- |
doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
πολλῷ (pollō)
|
tad, jo, daudz, vairāk, tas, ir | G4183 |
Adj- |
pollō: Much, many; often. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
- | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
περισσεύει (perisseuei)
|
- | G4052 |
V- |
perisseuei: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διακονία (diakonia)
|
kalpošanai | G1248 |
N- |
diakonia: Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
|
- | G1343 |
N- |
dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification. |
|
δόξῃ (doxē)
|
- | G1391 |
N- |
doxē: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
| - (no match) | bijis ,taisnošanas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Jo | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
οὐ (ou)
|
kas, bijis, spožs | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δεδόξασται (dedoxastai)
|
- | G1392 |
V- |
dedoxastai: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεδοξασμένον (dedoxasmenon)
|
- | G1392 |
V- |
dedoxasmenon: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
|
ἐν (en)
|
tas, tagad, ir, zaudējis, savu, spožumu | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 |
DPro- |
toutō: This; he, she, it. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέρει (merei)
|
- | G3313 |
N- |
merei: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
εἵνεκεν (heineken)
|
šā, pārlieku, lielā | G1752 | Prep | heineken: Or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en; of uncertain affinity; on account of. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπερβαλλούσης (hyperballousēs)
|
- | G5235 |
V- |
hyperballousēs: To surpass, excel, exceed, transcend. From huper and ballo; to throw beyod the usual mark, i.e. to surpass. |
|
δόξης (doxēs)
|
spožuma, dēļ | G1391 |
N- |
doxēs: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Jo, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὸ (to)
|
tam, kam | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καταργούμενον (katargoumenon)
|
bija, jāzūd | G2673 |
V- |
katargoumenon: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
δόξης (doxēs)
|
spožums | G1391 |
N- |
doxēs: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
πολλῷ (pollō)
|
tad, jo, vairāk | G4183 |
Adj- |
pollō: Much, many; often. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
- | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
τὸ (to)
|
būs, spožums | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μένον (menon)
|
tam, kas, paliek | G3306 |
V- |
menon: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δόξῃ (doxē)
|
- | G1391 |
N- |
doxē: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
| - (no match) | bijis | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔχοντες (Echontes)
|
Tāpēc, ka, mums, ir | G2192 |
V- |
Echontes: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τοιαύτην (toiautēn)
|
tāda | G5108 |
DPro- |
toiautēn: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
ἐλπίδα (elpida)
|
cerība | G1680 |
N- |
elpida: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
|
πολλῇ (pollē)
|
mēs, runājam, ar, lielu | G4183 |
Adj- |
pollē: Much, many; often. |
|
παρρησίᾳ (parrēsia)
|
drosmi | G3954 |
N- |
parrēsia: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance. |
|
χρώμεθα (chrōmetha)
|
- | G5530 |
V- |
chrōmetha: To use, make use of, deal with, take advantage of. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
ne, tā, kā | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
καθάπερ (kathaper)
|
- | G2509 | Adv | kathaper: Even as, just as. From katha and per; exactly as. |
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
Mozus | G3475 |
N- |
Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
ἐτίθει (etithei)
|
kas, klāja | G5087 |
V- |
etithei: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
κάλυμμα (kalymma)
|
apsegu | G2571 |
N- |
kalymma: A covering, especially a covering of head and face, a veil. From kalupto; a cover, i.e. Veil. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρόσωπον (prosōpon)
|
savu, vaigu | G4383 |
N- |
prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πρὸς (pros)
|
lai | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
Israēla, bērni | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀτενίσαι (atenisai)
|
- | G816 |
V- |
atenisai: To direct my gaze, look steadily. From a compound of a and teino; to gaze intently. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱοὺς (huious)
|
- | G5207 |
N- |
huious: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Ἰσραὴλ (Israēl)
|
- | G2474 |
N- |
Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
εἰς (eis)
|
kā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέλος (telos)
|
izbeidzas | G5056 |
N- |
telos: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καταργουμένου (katargoumenou)
|
kam, jāzūd | G2673 |
V- |
katargoumenou: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
| - (no match) | tas ,neredzētu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλὰ (Alla)
|
Bet | G235 | Conj | Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐπωρώθη (epōrōthē)
|
viņu, sirdis, tika, nocietinātas | G4456 |
V- |
epōrōthē: To harden, render callous, petrify. Apparently from poros; to petrify, i.e. to indurate. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 |
Art- |
ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νοήματα (noēmata)
|
- | G3540 |
N- |
noēmata: From noieo; a perception, i.e. Purpose, or the intellect, disposition, itself. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 |
PPro- |
autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἄχρι (achri)
|
jo, līdz | G891 | Prep | achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σήμερον (sēmeron)
|
šai | G4594 | Adv | sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienai | G2250 |
N- |
hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτὸ (auto)
|
tas, pats | G846 |
PPro- |
auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κάλυμμα (kalymma)
|
apsegs | G2571 |
N- |
kalymma: A covering, especially a covering of head and face, a veil. From kalupto; a cover, i.e. Veil. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀναγνώσει (anagnōsei)
|
un, lasot | G320 |
N- |
anagnōsei: Recognition, reading; public reading (of the law and prophets in synagogue or church). From anaginosko; reading. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παλαιᾶς (palaias)
|
Veco | G3820 |
Adj- |
palaias: Old, ancient, not new or recent. From palai; antique, i.e. Not recent, worn out. |
|
διαθήκης (diathēkēs)
|
Derību | G1242 |
N- |
diathēkēs: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. |
|
μένει (menei)
|
paliek | G3306 |
V- |
menei: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
μὴ (mē)
|
nevar, tikt | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀνακαλυπτόμενον (anakalyptomenon)
|
atsegts | G343 |
V- |
anakalyptomenon: To unveil, uncover. From ana and kalupto; to unveil. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
tas, zūd, ar, Kristu | G5547 |
N- |
Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
καταργεῖται (katargeitai)
|
- | G2673 |
V- |
katargeitai: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλ (all’)
|
Bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἕως (heōs)
|
līdz | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
σήμερον (sēmeron)
|
šai, dienai | G4594 | Adv | sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
ἡνίκα (hēnika)
|
kad | G2259 | Adv | hēnika: When, whenever, at which time. Of uncertain affinity; at which time. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἀναγινώσκηται (anaginōskētai)
|
lasa | G314 |
V- |
anaginōskētai: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read. |
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
Mozu | G3475 |
N- |
Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
κάλυμμα (kalymma)
|
apsegs | G2571 |
N- |
kalymma: A covering, especially a covering of head and face, a veil. From kalupto; a cover, i.e. Veil. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίαν (kardian)
|
viņu, sirdīm | G2588 |
N- |
kardian: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 |
PPro- |
autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κεῖται (keitai)
|
paliek, izklāts | G2749 |
V- |
keitai: To lie, recline, be placed, be laid, set, specially appointed, destined. Middle voice of a primary verb; to lie outstretched. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡνίκα (hēnika)
|
Bet, līdzko | G2259 | Adv | hēnika: When, whenever, at which time. Of uncertain affinity; at which time. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἐπιστρέψῃ (epistrepsē)
|
atgriežas | G1994 |
V- |
epistrepsē: From epi and strepho; to revert. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
Κύριον (Kyrion)
|
Tā, Kunga | G2962 |
N- |
Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
περιαιρεῖται (periaireitai)
|
tur, sega, tiek, noņemta | G4014 |
V- |
periaireitai: From peri and haireomai; to remove all around, i.e. Unveil, cast off; figuratively, to expiate. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κάλυμμα (kalymma)
|
- | G2571 |
N- |
kalymma: A covering, especially a covering of head and face, a veil. From kalupto; a cover, i.e. Veil. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Tas | G3588 |
Art- |
Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Kungs | G2962 |
N- |
Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τὸ (to)
|
ir | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμά (Pneuma)
|
Gars | G4151 |
N- |
Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 |
V- |
estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὗ (hou)
|
Kur | G3757 | Adv | hou: Where, whither, when, in what place. Genitive case of hos as adverb; at which place, i.e. Where. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Tā, Kunga, Gars | G4151 |
N- |
Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 |
N- |
Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐλευθερία (eleutheria)
|
tur, ir, brīvība | G1657 |
N- |
eleutheria: Freedom, liberty, especially: a state of freedom from slavery. From eleutheros; freedom. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
Bet, mēs, visi | G1473 |
PPro- |
hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 |
Adj- |
pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀνακεκαλυμμένῳ (anakekalymmenō)
|
- | G343 |
V- |
anakekalymmenō: To unveil, uncover. From ana and kalupto; to unveil. |
|
προσώπῳ (prosōpō)
|
sejām | G4383 |
N- |
prosōpō: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξαν (doxan)
|
Dieva, godību | G1391 |
N- |
doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 |
N- |
Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
κατοπτριζόμενοι (katoptrizomenoi)
|
redzēdami, kā, spogulī | G2734 |
V- |
katoptrizomenoi: To mirror, reflect. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτὴν (autēn)
|
topam, pārvērsti, Viņa, paša, līdzībā | G846 |
PPro- |
autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰκόνα (eikona)
|
- | G1504 |
N- |
eikona: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance. |
|
μεταμορφούμεθα (metamorphoumetha)
|
- | G3339 |
V- |
metamorphoumetha: To transform, transfigure. From meta and morphoo; to transform. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
δόξης (doxēs)
|
spožuma | G1391 |
N- |
doxēs: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
δόξαν (doxan)
|
spožumu | G1391 |
N- |
doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
καθάπερ (kathaper)
|
To, dara | G2509 | Adv | kathaper: Even as, just as. From katha and per; exactly as. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Tā, Kunga | G2962 |
N- |
Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
Gars | G4151 |
N- |
Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
| - (no match) | atsegtām | |||