| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τὸ (To)
|
- | G3588 | Art-NNS | To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
Gars | G4151 | N-NNS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ῥητῶς (rhētōs)
|
skaidri | G4490 | Adv | rhētōs: Expressly, explicitly, in so many words. Adverb from a derivative of rheo; out-spokenly, i.e. Distinctly. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑστέροις (hysterois)
|
vēlākos | G5306 | Adj-DMP-C | hysterois: Later, latter, last. Comparative from hupo; later. |
|
καιροῖς (kairois)
|
laikos | G2540 | N-DMP | kairois: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
ἀποστήσονταί (apostēsontai)
|
atkritīs | G868 | V-FIM-3P | apostēsontai: From apo and histemi; to remove, i.e. instigate to revolt; usually to desist, desert, etc. |
|
τινες (tines)
|
daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῆς (tēs)
|
no | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
ticības | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
προσέχοντες (prosechontes)
|
pieķerdamies | G4337 | V-PPA-NMP | prosechontes: From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to. |
|
πνεύμασιν (pneumasin)
|
gariem | G4151 | N-DNP | pneumasin: Wind, breath, spirit. |
|
πλάνοις (planois)
|
maldu | G4108 | Adj-DNP | planois: Roving, i.e. an impostor or misleader. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διδασκαλίαις (didaskaliais)
|
mācībām | G1319 | N-DFP | didaskaliais: Instruction, teaching. From didaskalos; instruction. |
|
δαιμονίων (daimoniōn)
|
dēmonu | G1140 | N-GNP | daimoniōn: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑποκρίσει (hypokrisei)
|
melkuļu | G5272 | N-DFS | hypokrisei: From hupokrinomai; acting under a feigned part, i.e. deceit. |
|
ψευδολόγων (pseudologōn)
|
padodamies, liekulīgajiem, vārdiem | G5573 | Adj-GMP | pseudologōn: False-speaking, speaking lies. From pseudes and lego; mendacious, i.e. Promulgating erroneous Christian doctrine. |
|
κεκαυστηριασμένων (kekaustēriasmenōn)
|
ar, kauna, zīmi, iededzināta | G2743 | V-RPM/P-GMP | kekaustēriasmenōn: To cauterize, burn with a hot iron; hence met: I sear. From a derivative of kaio; to brand, i.e. to render unsensitive. |
|
τὴν (tēn)
|
kam | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίαν (idian)
|
pašu | G2398 | Adj-AFS | idian: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
συνείδησιν (syneidēsin)
|
sirdsapziņa | G4893 | N-AFS | syneidēsin: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
κωλυόντων (kōlyontōn)
|
Tie, aizliedz | G2967 | V-PPA-GMP | kōlyontōn: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent. |
|
γαμεῖν (gamein)
|
doties, laulībā | G1060 | V-PNA | gamein: To marry, used of either sex. From gamos; to wed. |
|
ἀπέχεσθαι (apechesthai)
|
pavēl, atturēties | G568 | V-PNM | apechesthai: To have in full, be far, it is enough. From apo and echo; to have out, i.e. Receive in full; to keep away, i.e. Be distant. |
|
βρωμάτων (brōmatōn)
|
no, barības, vielām | G1033 | N-GNP | brōmatōn: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law. |
|
ἃ (ha)
|
ko | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἔκτισεν (ektisen)
|
ir, radījis | G2936 | V-AIA-3S | ektisen: To create, form, shape, make, always of God. Probably akin to ktaomai; to fabricate, i.e. Found. |
|
εἰς (eis)
|
lai | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
μετάλημψιν (metalēmpsin)
|
ticīgie, un, patiesības | G3336 | N-AFS | metalēmpsin: Participation, sharing in, receiving. From metalambano; participation. |
|
μετὰ (meta)
|
atzinēji | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
εὐχαριστίας (eucharistias)
|
saņemtu, tās, ar | G2169 | N-GFS | eucharistias: Thankfulness, gratitude; giving of thanks, thanksgiving. From eucharistos; gratitude; actively, grateful language. |
|
τοῖς (tois)
|
pateicību | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστοῖς (pistois)
|
- | G4103 | Adj-DMP | pistois: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπεγνωκόσι (epegnōkosi)
|
- | G1921 | V-RPA-DMP | epegnōkosi: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀλήθειαν (alētheian)
|
- | G225 | N-AFS | alētheian: From alethes; truth. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
πᾶν (pan)
|
katra | G3956 | Adj-NNS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
κτίσμα (ktisma)
|
Dieva, radība | G2938 | N-NNS | ktisma: A created thing, a creature. From ktizo; an original formation, i.e. Product. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καλόν (kalon)
|
ir, laba | G2570 | Adj-NNS | kalon: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
nekas, nav | G3762 | Adj-NNS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἀπόβλητον (apoblēton)
|
atmetams | G579 | Adj-NNS | apoblēton: Worthy to be cast away, worthless, regarded as vile. From apoballo; cast off, i.e. such as to be rejected. |
|
μετὰ (meta)
|
ko, saņem, ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
εὐχαριστίας (eucharistias)
|
pateicību | G2169 | N-GFS | eucharistias: Thankfulness, gratitude; giving of thanks, thanksgiving. From eucharistos; gratitude; actively, grateful language. |
|
λαμβανόμενον (lambanomenon)
|
- | G2983 | V-PPM/P-NNS | lambanomenon: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἁγιάζεται (hagiazetai)
|
jo, svētumu, tam | G37 | V-PIM/P-3S | hagiazetai: From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
διὰ (dia)
|
piešķir | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
λόγου (logou)
|
Dieva, vārds | G3056 | N-GMS | logou: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐντεύξεως (enteuxeōs)
|
lūgšana | G1783 | N-GFS | enteuxeōs: From entugchano; an interview, i.e. supplication. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ταῦτα (Tauta)
|
Likdams, šīs, lietas | G3778 | DPro-ANP | Tauta: This; he, she, it. |
|
ὑποτιθέμενος (hypotithemenos)
|
- | G5294 | V-PPM-NMS | hypotithemenos: To put under, lay down, suggest to, put in mind. From hupo and tithemi; to place underneath, i.e. to hazard, to suggest. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοῖς (adelphois)
|
brāļiem, pie, sirds | G80 | N-DMP | adelphois: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
καλὸς (kalos)
|
tu, būsi | G2570 | Adj-NMS | kalos: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
ἔσῃ (esē)
|
- | G1510 | V-FIM-2S | esē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
διάκονος (diakonos)
|
labs, Kristus, Jēzus | G1249 | N-NMS | diakonos: Probably from an obsolete diako; an attendant, i.e. a waiter; specially, a Christian teacher and pastor. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἐντρεφόμενος (entrephomenos)
|
kalps, audzināts | G1789 | V-PPM/P-NMS | entrephomenos: To nourish (sustain) on, be educated in. From en and trepho; to educate. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγοις (logois)
|
ticības | G3056 | N-DMP | logois: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
- | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καλῆς (kalēs)
|
tevis, ieturētās, labās | G2570 | Adj-GFS | kalēs: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
διδασκαλίας (didaskalias)
|
mācības | G1319 | N-GFS | didaskalias: Instruction, teaching. From didaskalos; instruction. |
|
ᾗ (hē)
|
vārdos | G3739 | RelPro-DFS | hē: Who, which, what, that. |
|
παρηκολούθηκας (parēkolouthēkas)
|
- | G3877 | V-RIA-2S | parēkolouthēkas: From para and akoloutheo; to follow near, i.e. attend, trace out, conform to. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοὺς (Tous)
|
Bet | G3588 | Art-AMP | Tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
βεβήλους (bebēlous)
|
nesvētas | G952 | Adj-AMP | bebēlous: Permitted to be trodden, accessible. From the base of basis and belos; accessible, i.e. heathenish, wicked. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γραώδεις (graōdeis)
|
vecu, sievu | G1126 | Adj-AMP | graōdeis: Belonging to old women, such as old women tell. From graus and eidos; crone-like, i.e. Silly. |
|
μύθους (mythous)
|
tenkas | G3454 | N-AMP | mythous: An idle tale, fable, fanciful story. Perhaps from the same as mueo; a tale, i.e. Fiction. |
|
παραιτοῦ (paraitou)
|
noraidi | G3868 | V-PMM/P-2S | paraitou: From para and the middle voice of aiteo; to beg off, i.e. Deprecate, decline, shun. |
|
γύμναζε (gymnaze)
|
Vingrinies | G1128 | V-PMA-2S | gymnaze: To train by physical exercise; hence: train, in the widest sense. From gumnos; to practise naked, i.e. Train. |
|
δὲ (de)
|
turpretim | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
σεαυτὸν (seauton)
|
pats | G4572 | PPro-AM2S | seauton: Of yourself. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
εὐσέβειαν (eusebeian)
|
dievbijībā | G2150 | N-AFS | eusebeian: Piety (towards God), godliness, devotion, godliness. From eusebes; piety; specially, the gospel scheme. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡ (hē)
|
Jo | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
σωματικὴ (sōmatikē)
|
miesas | G4984 | Adj-NFS | sōmatikē: Bodily, corporeal. From soma; corporeal or physical. |
|
γυμνασία (gymnasia)
|
vingrināšana | G1129 | N-NFS | gymnasia: (physical) exercise, in a wide sense. From gumnazo; training, i.e. asceticism. |
|
πρὸς (pros)
|
maz, ko | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὀλίγον (oligon)
|
der | G3641 | Adj-AMS | oligon: Puny; especially neuter somewhat. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὠφέλιμος (ōphelimos)
|
- | G5624 | Adj-NFS | ōphelimos: Profitable, beneficial, useful. From a form of ophelos; helpful or serviceable, i.e. Advantageous. |
|
ἡ (hē)
|
bet | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εὐσέβεια (eusebeia)
|
dievbijība | G2150 | N-NFS | eusebeia: Piety (towards God), godliness, devotion, godliness. From eusebes; piety; specially, the gospel scheme. |
|
πρὸς (pros)
|
der, visās | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
πάντα (panta)
|
lietās | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὠφέλιμός (ōphelimos)
|
- | G5624 | Adj-NFS | ōphelimos: Profitable, beneficial, useful. From a form of ophelos; helpful or serviceable, i.e. Advantageous. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐπαγγελίαν (epangelian)
|
jo, tai, ir | G1860 | N-AFS | epangelian: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
ἔχουσα (echousa)
|
- | G2192 | V-PPA-NFS | echousa: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
tagadējās, un | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νῦν (nyn)
|
- | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μελλούσης (mellousēs)
|
nākamās, dzīves | G3195 | V-PPA-GFS | mellousēs: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
| - (no match) | apsolījums | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πιστὸς (pistos)
|
Tas, ir, patiess | G4103 | Adj-NMS | pistos: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγος (logos)
|
un | G3056 | N-NMS | logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάσης (pasēs)
|
pilnā, mērā | G3956 | Adj-GFS | pasēs: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀποδοχῆς (apodochēs)
|
atzīstams | G594 | N-GFS | apodochēs: (properly: reception, welcome, of guests), acceptance, appreciation, approbation. From apodechomai; acceptance. |
|
ἄξιος (axios)
|
vārds | G514 | Adj-NMS | axios: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰς (Eis)
|
jo, tālab | G1519 | Prep | Eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
κοπιῶμεν (kopiōmen)
|
mēs, pūlamies | G2872 | V-PIA-1P | kopiōmen: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀγωνιζόμεθα (agōnizometha)
|
cīnāmies | G75 | V-PIM/P-1P | agōnizometha: From agon; to struggle, literally, figuratively, or genitive case. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἠλπίκαμεν (ēlpikamen)
|
esam, likuši, savu, cerību | G1679 | V-RIA-1P | ēlpikamen: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
Θεῷ (Theō)
|
dzīvo | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ζῶντι (zōnti)
|
Dievu | G2198 | V-PPA-DMS | zōnti: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
ὅς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Σωτὴρ (Sōtēr)
|
visu, cilvēku, visvairāk | G4990 | N-NMS | Sōtēr: A savior, deliverer, preserver. From sozo; a deliverer, i.e. God or Christ. |
|
πάντων (pantōn)
|
- | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
- | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
μάλιστα (malista)
|
- | G3122 | Adv | malista: Most of all, especially. Neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala; most or particularly. |
|
πιστῶν (pistōn)
|
ticīgo, Pestītājs | G4103 | Adj-GMP | pistōn: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Παράγγελλε (Parangelle)
|
Piekodini | G3853 | V-PMA-2S | Parangelle: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin. |
|
ταῦτα (tauta)
|
šīs, lietas | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δίδασκε (didaske)
|
māci | G1321 | V-PMA-2S | didaske: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μηδείς (Mēdeis)
|
Neviens | G3367 | Adj-NMS | Mēdeis: No one, none, nothing. |
|
σου (sou)
|
lai | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεότητος (neotētos)
|
tavu | G3503 | N-GFS | neotētos: Youth, youthfulness. From neos; newness, i.e. Youthfulness. |
|
καταφρονείτω (kataphroneitō)
|
jaunumu | G2706 | V-PMA-3S | kataphroneitō: To despise, scorn, and show it by active insult, disregard. From kata and phroneo; to think against, i.e. Disesteem. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τύπος (typos)
|
topi, tu, par, paraugu | G5179 | N-NMS | typos: From tupto; a die, i.e. a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. A statue, style or resemblance; specially, a sampler, i.e. A model or instance. |
|
γίνου (ginou)
|
- | G1096 | V-PMM/P-2S | ginou: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστῶν (pistōn)
|
ticīgajiem | G4103 | Adj-GMP | pistōn: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
λόγῳ (logō)
|
vārdos | G3056 | N-DMS | logō: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀναστροφῇ (anastrophē)
|
dzīvē | G391 | N-DFS | anastrophē: Dealing with other men, conduct, life, behavior, manner of life. From anastrepho; behavior. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀγάπῃ (agapē)
|
mīlestībā | G26 | N-DFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πίστει (pistei)
|
ticībā | G4102 | N-DFS | pistei: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἁγνείᾳ (hagneia)
|
šķīstībā | G47 | N-DFS | hagneia: Purity, chastity. From hagnos; cleanliness, i.e. chastity. |
| - (no match) | un ,un ,nenicina | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἕως (heōs)
|
Tiekāms | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἔρχομαι (erchomai)
|
es, nāku | G2064 | V-PIM/P-1S | erchomai: To come, go. |
|
πρόσεχε (proseche)
|
nododies | G4337 | V-PMA-2S | proseche: From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀναγνώσει (anagnōsei)
|
lasīšanai | G320 | N-DFS | anagnōsei: Recognition, reading; public reading (of the law and prophets in synagogue or church). From anaginosko; reading. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρακλήσει (paraklēsei)
|
paskubināšanai | G3874 | N-DFS | paraklēsei: From parakaleo; imploration, hortation, solace. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδασκαλίᾳ (didaskalia)
|
mācīšanai | G1319 | N-DFS | didaskalia: Instruction, teaching. From didaskalos; instruction. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μὴ (Mē)
|
- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀμέλει (amelei)
|
- | G272 | V-PMA-2S | amelei: To neglect, be careless of, disregard. To be careless of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σοὶ (soi)
|
dāvanu, kas, ir, tevī | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
χαρίσματος (charismatos)
|
- | G5486 | N-GNS | charismatos: From charizomai; a gratuity, i.e. Deliverance;, a endowment, i.e. religious qualification, or miraculous faculty. |
|
ὃ (ho)
|
kas, tev, tika, dota | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἐδόθη (edothē)
|
- | G1325 | V-AIP-3S | edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
προφητείας (prophēteias)
|
praviešu, vārdiem | G4394 | N-GFS | prophēteias: Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction. |
|
μετὰ (meta)
|
toreiz, kad | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἐπιθέσεως (epitheseōs)
|
presbiteri, uzlika | G1936 | N-GFS | epitheseōs: A laying on; an attack, assault. From epitithemi; an imposition. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χειρῶν (cheirōn)
|
tev | G5495 | N-GFP | cheirōn: A hand. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβυτερίου (presbyteriou)
|
rokas | G4244 | N-GNS | presbyteriou: Neuter of a presumed derivative of presbuteros; the order of elders, i.e., Israelite Sanhedrin or Christian |
| - (no match) | Nenicini | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ταῦτα (tauta)
|
Par, to | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
μελέτα (meleta)
|
gādā | G3191 | V-PMA-2S | meleta: From a presumed derivative of melo; to take care of, i.e. revolve in the mind. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τούτοις (toutois)
|
pie, tā | G3778 | DPro-DNP | toutois: This; he, she, it. |
|
ἴσθι (isthi)
|
paliec | G1510 | V-PMA-2S | isthi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
σου (sou)
|
tavs | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προκοπὴ (prokopē)
|
briedums | G4297 | N-NFS | prokopē: Progress, advancement. From prokopto; progress, i.e. Advancement. |
|
φανερὰ (phanera)
|
būtu, redzams | G5318 | Adj-NFS | phanera: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally. |
|
ᾖ (ē)
|
- | G1510 | V-PSA-3S | ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visiem | G3956 | Adj-DMP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔπεχε (epeche)
|
Esi, nomodā | G1907 | V-PMA-2S | epeche: From epi and echo; to hold upon, i.e. to retain; to detain; to pay attention to. |
|
σεαυτῷ (seautō)
|
par, sevi, pašu | G4572 | PPro-DM2S | seautō: Of yourself. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῇ (tē)
|
par | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδασκαλίᾳ (didaskalia)
|
mācību | G1319 | N-DFS | didaskalia: Instruction, teaching. From didaskalos; instruction. |
|
ἐπίμενε (epimene)
|
turies, pie | G1961 | V-PMA-2S | epimene: (a) I remain, tarry, (b) I remain in, persist in. From epi and meno; to stay over, i.e. Remain. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tā | G846 | PPro-DN3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοῦτο (touto)
|
jo | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ποιῶν (poiōn)
|
darīdams, to | G4160 | V-PPA-NMS | poiōn: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
καὶ (kai)
|
tu, izglābsi | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σεαυτὸν (seauton)
|
gan, pats, sevi | G4572 | PPro-AM2S | seauton: Of yourself. |
|
σώσεις (sōseis)
|
- | G4982 | V-FIA-2S | sōseis: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
καὶ (kai)
|
gan | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
tos, kas | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούοντάς (akouontas)
|
klausās | G191 | V-PPA-AMP | akouontas: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
σου (sou)
|
tevi | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |