| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πιστὸς (Pistos)
|
Tas, ir, patiess | G4103 | Adj-NMS | Pistos: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγος (logos)
|
vārds | G3056 | N-NMS | logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
εἴ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τις (tis)
|
kas | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐπισκοπῆς (episkopēs)
|
bīskapa, amata | G1984 | N-GFS | episkopēs: From episkeptomai; inspection; by implication, superintendence; specially, the Christian |
|
ὀρέγεται (oregetai)
|
tiecas, pēc | G3713 | V-PIM-3S | oregetai: To stretch forth, mid: To hanker after, long for, be eager for, aspire to. |
|
καλοῦ (kalou)
|
teicamu | G2570 | Adj-GNS | kalou: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
ἔργου (ergou)
|
darbu | G2041 | N-GNS | ergou: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
ἐπιθυμεῖ (epithymei)
|
iekāro | G1937 | V-PIA-3S | epithymei: To long for, covet, lust after, set the heart upon. From epi and thumos; to set the heart upon, i.e. Long for. |
| - (no match) | tas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
δεῖ (dei)
|
pienākas | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπίσκοπον (episkopon)
|
Bīskapam | G1985 | N-AMS | episkopon: From epi and skopos; a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a church. |
| ἀνεπίλημπτον (anepilēmpton) | nepeļamam | G423 | Adj-AMS | anepilēmpton: Irreproachable, never caught doing wrong. Not arrested, i.e. inculpable. |
|
εἶναι (einai)
|
būt | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μιᾶς (mias)
|
vienas | G1520 | Adj-GFS | mias: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
γυναικὸς (gynaikos)
|
sievas | G1135 | N-GFS | gynaikos: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ἄνδρα (andra)
|
vīram | G435 | N-AMS | andra: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
νηφάλιον (nēphalion)
|
sātīgam | G3524 | Adj-AMS | nēphalion: Sober, not intoxicated (with wine), temperate, vigilant. Or nephalios from nepho; sober, i.e. circumspect. |
|
σώφρονα (sōphrona)
|
prātīgam | G4998 | Adj-AMS | sōphrona: From the base of sozo and that of phren; safe in mind, i.e. Self-controlled. |
|
κόσμιον (kosmion)
|
godīgam | G2887 | Adj-AMS | kosmion: Orderly, virtuous, decent, modest, well-ordered. From kosmos; orderly, i.e. Decorous. |
| φιλόξενον (philoxenon) | viesmīlīgam | G5382 | Adj-AMS | philoxenon: Hospitable, loving strangers. From philos and xenos; fond of guests, i.e. Hospitable. |
|
διδακτικόν (didaktikon)
|
izveicīgam, mācīšanā | G1317 | Adj-AMS | didaktikon: Able to teach, apt to teach. From didaktos; instructive. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μὴ (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πάροινον (paroinon)
|
dzērājam | G3943 | Adj-AMS | paroinon: Given to wine, drunken, quarrelsome. From para and oinos; staying near wine, i.e. Tippling. |
|
μὴ (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πλήκτην (plēktēn)
|
kauslim | G4131 | N-AMS | plēktēn: A striker, contentious person, brawler. From plesso; a smiter, i.e. Pugnacious. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐπιεικῆ (epieikē)
|
lēnīgam | G1933 | Adj-AMS | epieikē: Gentle, mild, forbearing, fair, reasonable, moderate. From epi and eiko; appropriate, i.e. mild. |
| ἄμαχον (amachon) | ne, ķildīgam | G269 | Adj-AMS | amachon: Peaceable, abstaining from fighting, not contentious. Peaceable. |
|
ἀφιλάργυρον (aphilargyron)
|
ne | G866 | Adj-AMS | aphilargyron: Not loving money, not avaricious. Unavaricious. |
| - (no match) | mantkārīgam | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίου (idiou)
|
tādam, kas, labi, valda | G2398 | Adj-GMS | idiou: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
οἴκου (oikou)
|
savu, namu | G3624 | N-GMS | oikou: A dwelling; by implication, a family. |
|
καλῶς (kalōs)
|
- | G2573 | Adv | kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. |
|
προϊστάμενον (proistamenon)
|
- | G4291 | V-PPM-AMS | proistamenon: From pro and histemi; to stand before, i.e. to preside, or to practise. |
|
τέκνα (tekna)
|
kas, bērnus | G5043 | N-ANP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
ἔχοντα (echonta)
|
tur | G2192 | V-PPA-AMS | echonta: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑποταγῇ (hypotagē)
|
paklausībā | G5292 | N-DFS | hypotagē: Subjection, submission, obedience. From hupotasso; subordination. |
|
μετὰ (meta)
|
un | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
πάσης (pasēs)
|
pilnā | G3956 | Adj-GFS | pasēs: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
σεμνότητος (semnotētos)
|
godbijībā | G4587 | N-GFS | semnotētos: Dignity, honor, gravity, seriousness. From semnos; venerableness, i.e. Probity. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
kas | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίου (idiou)
|
neprot, valdīt | G2398 | Adj-GMS | idiou: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
οἴκου (oikou)
|
sava, paša | G3624 | N-GMS | oikou: A dwelling; by implication, a family. |
|
προστῆναι (prostēnai)
|
namu | G4291 | V-ANA | prostēnai: From pro and histemi; to stand before, i.e. to preside, or to practise. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἶδεν (oiden)
|
- | G1492 | V-RIA-3S | oiden: To know, remember, appreciate. |
|
πῶς (pōs)
|
kā, tas, gādās | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
ἐκκλησίας (ekklēsias)
|
par, Dieva | G1577 | N-GFS | ekklēsias: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
draudzi | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐπιμελήσεται (epimelēsetai)
|
- | G1959 | V-FIP-3S | epimelēsetai: To take care of, attend to. Middle voice from epi and the same as melo; to care for. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μὴ (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
νεόφυτον (neophyton)
|
jaunatgrieztam | G3504 | Adj-AMS | neophyton: From neos and a derivative of phuo; newly planted, i.e. a young convert. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
viņš | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τυφωθεὶς (typhōtheis)
|
- | G5187 | V-APP-NMS | typhōtheis: From a derivative of tupho; to envelop with smoke, i.e. to inflate with self-conceit. |
|
εἰς (eis)
|
un | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
κρίμα (krima)
|
- | G2917 | N-ANS | krima: From krino; a decision ( |
|
ἐμπέσῃ (empesē)
|
- | G1706 | V-ASA-3S | empesē: To fall in, be cast in, be involved in. From en and pipto; to fall on, i.e. to be entrapped by, or be overwhelmed with. |
|
τοῦ (tou)
|
velna | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διαβόλου (diabolou)
|
tiesā | G1228 | Adj-GMS | diabolou: From diaballo; a traducer; specially, Satan. |
| - (no match) | neuzpūstos ,neiekristu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
δεῖ (dei)
|
Bet, viņam, vajag, arī | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μαρτυρίαν (martyrian)
|
būt, labā | G3141 | N-AFS | martyrian: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
καλὴν (kalēn)
|
slavā | G2570 | Adj-AFS | kalēn: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
ἔχειν (echein)
|
- | G2192 | V-PNA | echein: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀπὸ (apo)
|
pie, tiem | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
kas, ir | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔξωθεν (exōthen)
|
ārpusē | G1855 | Adv | exōthen: (a) from outside, from without, (b) outside, both as adj. and prep; with article: the outside. From exo; external(-ly). |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
viņš | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὀνειδισμὸν (oneidismon)
|
neslavā | G3680 | N-AMS | oneidismon: Reproach, reviling. From oneidizo; contumely. |
|
ἐμπέσῃ (empesē)
|
- | G1706 | V-ASA-3S | empesē: To fall in, be cast in, be involved in. From en and pipto; to fall on, i.e. to be entrapped by, or be overwhelmed with. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παγίδα (pagida)
|
velna | G3803 | N-AFS | pagida: From pegnumi; a trap; figuratively, a trick or statagem. |
|
τοῦ (tou)
|
valgā | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διαβόλου (diabolou)
|
- | G1228 | Adj-GMS | diabolou: From diaballo; a traducer; specially, Satan. |
| - (no match) | neiekristu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διακόνους (Diakonous)
|
Diakoniem | G1249 | N-AMP | Diakonous: Probably from an obsolete diako; an attendant, i.e. a waiter; specially, a Christian teacher and pastor. |
|
ὡσαύτως (hōsautōs)
|
tāpat | G5615 | Adv | hōsautōs: In like manner, likewise, just so. From hos and an adverb from autos; as thus, i.e. In the same way. |
|
σεμνούς (semnous)
|
būs, būt, cienīgiem | G4586 | Adj-AMP | semnous: Venerable, honorable, grave, serious, dignified. From sebomai; venerable, i.e. Honorable. |
|
μὴ (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
διλόγους (dilogous)
|
divkosīgiem | G1351 | Adj-AMP | dilogous: Double-tongued, deceitful. From dis and logos; equivocal, i.e. Telling a different story. |
|
μὴ (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
οἴνῳ (oinō)
|
pārmērīgiem | G3631 | N-DMS | oinō: Wine. A primary word (yayin); |
|
πολλῷ (pollō)
|
- | G4183 | Adj-DMS | pollō: Much, many; often. |
|
προσέχοντας (prosechontas)
|
vīna, baudītājiem | G4337 | V-PPA-AMP | prosechontas: From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to. |
|
μὴ (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
| αἰσχροκερδεῖς (aischrokerdeis) | negodīgas, peļņas | G146 | Adj-AMP | aischrokerdeis: Greedy, fond of base gain. From aischros and kerdos; sordid. |
| - (no match) | kāriem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔχοντας (echontas)
|
tādiem, kas | G2192 | V-PPA-AMP | echontas: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μυστήριον (mystērion)
|
ticības | G3466 | N-ANS | mystērion: From a derivative of muo; a secret or |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
noslēpumu | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
καθαρᾷ (kathara)
|
glabā, skaidrā | G2513 | Adj-DFS | kathara: Clean. |
|
συνειδήσει (syneidēsei)
|
sirdsapziņā | G4893 | N-DFS | syneidēsei: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
šie | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
δοκιμαζέσθωσαν (dokimazesthōsan)
|
papriekš, jāpārbauda | G1381 | V-PMM/P-3P | dokimazesthōsan: From dokimos; to test; by implication, to approve. |
|
πρῶτον (prōton)
|
- | G4412 | Adv-S | prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. |
|
εἶτα (eita)
|
pēc, tam | G1534 | Adv | eita: A particle of succession, then, moreover. |
|
διακονείτωσαν (diakoneitōsan)
|
lai, viņi, kalpo | G1247 | V-PMA-3P | diakoneitōsan: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon. |
|
ἀνέγκλητοι (anenklētoi)
|
ja, nav, viņiem, ko | G410 | Adj-NMP | anenklētoi: Irreproachable, blameless. Unaccused, i.e. irreproachable. |
|
ὄντες (ontes)
|
pārmest | G1510 | V-PPA-NMP | ontes: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Γυναῖκας (Gynaikas)
|
Sievām | G1135 | N-AFP | Gynaikas: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ὡσαύτως (hōsautōs)
|
tāpat | G5615 | Adv | hōsautōs: In like manner, likewise, just so. From hos and an adverb from autos; as thus, i.e. In the same way. |
|
σεμνάς (semnas)
|
būs, būt, cienīgām | G4586 | Adj-AFP | semnas: Venerable, honorable, grave, serious, dignified. From sebomai; venerable, i.e. Honorable. |
|
μὴ (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
διαβόλους (diabolous)
|
mēlnesēm | G1228 | Adj-AFP | diabolous: From diaballo; a traducer; specially, Satan. |
|
νηφαλίους (nēphalious)
|
bet, sātīgām | G3524 | Adj-AFP | nēphalious: Sober, not intoxicated (with wine), temperate, vigilant. Or nephalios from nepho; sober, i.e. circumspect. |
|
πιστὰς (pistas)
|
uzticamām | G4103 | Adj-AFP | pistas: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visās, lietās | G3956 | Adj-DNP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διάκονοι (Diakonoi)
|
Diakoniem | G1249 | N-NMP | Diakonoi: Probably from an obsolete diako; an attendant, i.e. a waiter; specially, a Christian teacher and pastor. |
|
ἔστωσαν (estōsan)
|
jābūt | G1510 | V-PMA-3P | estōsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μιᾶς (mias)
|
vienas | G1520 | Adj-GFS | mias: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
γυναικὸς (gynaikos)
|
sievas | G1135 | N-GFS | gynaikos: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ἄνδρες (andres)
|
vīriem | G435 | N-NMP | andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
τέκνων (teknōn)
|
kas, labi | G5043 | N-GNP | teknōn: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
καλῶς (kalōs)
|
- | G2573 | Adv | kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. |
|
προϊστάμενοι (proistamenoi)
|
valda, bērnus | G4291 | V-PPM-NMP | proistamenoi: From pro and histemi; to stand before, i.e. to preside, or to practise. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίων (idiōn)
|
savu, pašu | G2398 | Adj-GMP | idiōn: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
οἴκων (oikōn)
|
namu | G3624 | N-GMP | oikōn: A dwelling; by implication, a family. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
Jo, tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
καλῶς (kalōs)
|
kas, labi | G2573 | Adv | kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. |
|
διακονήσαντες (diakonēsantes)
|
kalpojuši | G1247 | V-APA-NMP | diakonēsantes: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon. |
|
βαθμὸν (bathmon)
|
iegūst, sev | G898 | N-AMS | bathmon: A step (of a stairway); hence: a stage in a career, a position. From the same as bathos; a step, i.e. grade. |
|
ἑαυτοῖς (heautois)
|
- | G1438 | RefPro-DM3P | heautois: Himself, herself, itself. |
|
καλὸν (kalon)
|
cienīgu | G2570 | Adj-AMS | kalon: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
περιποιοῦνται (peripoiountai)
|
stāvokli | G4046 | V-PIM-3P | peripoiountai: To acquire, earn, purchase, make my own, preserve alive. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πολλὴν (pollēn)
|
daudz | G4183 | Adj-AFS | pollēn: Much, many; often. |
|
παρρησίαν (parrēsian)
|
priecīgas, drosmes | G3954 | N-AFS | parrēsian: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πίστει (pistei)
|
ticībā | G4102 | N-DFS | pistei: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
τῇ (tē)
|
kas | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzū | G2424 | N-DMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ταῦτά (Tauta)
|
To, es, rakstu | G3778 | DPro-ANP | Tauta: This; he, she, it. |
|
σοι (soi)
|
tev | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γράφω (graphō)
|
- | G1125 | V-PIA-1S | graphō: A primary verb; to |
|
ἐλπίζων (elpizōn)
|
cerēdams | G1679 | V-PPA-NMS | elpizōn: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
|
ἐλθεῖν (elthein)
|
drīz, nākt | G2064 | V-ANA | elthein: To come, go. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
σὲ (se)
|
tevis | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τάχει (tachei)
|
- | G5034 | N-DNS | tachei: Quickness, speed; hastily, immediately. From the same as tachus; a brief space, i.e. in haste. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐὰν (ean)
|
bet, ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
βραδύνω (bradynō)
|
es, aizkavētos | G1019 | V-PSA-1S | bradynō: To be slow, I delay, tarry. From bradus; to delay. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
εἰδῇς (eidēs)
|
tu, zinātu | G1492 | V-RSA-2S | eidēs: To know, remember, appreciate. |
|
πῶς (pōs)
|
kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
δεῖ (dei)
|
pienākas | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
οἴκῳ (oikō)
|
Dieva | G3624 | N-DMS | oikō: A dwelling; by implication, a family. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
namā | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| ἀναστρέφεσθαι (anastrephesthai) | izturēties | G390 | V-PNM/P | anastrephesthai: From ana and strepho; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. Remain, live. |
|
ἥτις (hētis)
|
kas | G3748 | RelPro-NFS | hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐστὶν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐκκλησία (ekklēsia)
|
dzīvā, Dieva | G1577 | N-NFS | ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
draudze | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ζῶντος (zōntos)
|
- | G2198 | V-PPA-GMS | zōntos: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
στῦλος (stylos)
|
patiesības | G4769 | N-NMS | stylos: A pillar, support, column. From stuo; a post, i.e. support. |
|
καὶ (kai)
|
balsts | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἑδραίωμα (hedraiōma)
|
un | G1477 | N-NNS | hedraiōma: A foundation, stay, support. From a derivative of hedraios; a support, i.e. basis. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείας (alētheias)
|
pamats | G225 | N-GFS | alētheias: From alethes; truth. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὁμολογουμένως (homologoumenōs)
|
patiesi | G3672 | Adv | homologoumenōs: Admittedly, without controversy. Adverb of present passive participle of homologeo; confessedly. |
|
μέγα (mega)
|
liels | G3173 | Adj-NNS | mega: Large, great, in the widest sense. |
|
ἐστὶν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐσεβείας (eusebeias)
|
dievbijības | G2150 | N-GFS | eusebeias: Piety (towards God), godliness, devotion, godliness. From eusebes; piety; specially, the gospel scheme. |
|
μυστήριον (mystērion)
|
noslēpums | G3466 | N-NNS | mystērion: From a derivative of muo; a secret or |
|
Ὃς (Hos)
|
Viņš | G3739 | RelPro-NMS | Hos: Who, which, what, that. |
|
ἐφανερώθη (ephanerōthē)
|
ir, skatīts | G5319 | V-AIP-3S | ephanerōthē: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σαρκί (sarki)
|
miesā | G4561 | N-DFS | sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἐδικαιώθη (edikaiōthē)
|
taisnots | G1344 | V-AIP-3S | edikaiōthē: From dikaios; to render just or innocent. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πνεύματι (pneumati)
|
Garā | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
ὤφθη (ōphthē)
|
parādījies | G3708 | V-AIP-3S | ōphthē: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἀγγέλοις (angelois)
|
eņģeļiem | G32 | N-DMP | angelois: From aggello; a messenger; especially an |
|
ἐκηρύχθη (ekērychthē)
|
sludināts | G2784 | V-AIP-3S | ekērychthē: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἔθνεσιν (ethnesin)
|
tautām | G1484 | N-DNP | ethnesin: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
ἐπιστεύθη (episteuthē)
|
ticēts | G4100 | V-AIP-3S | episteuthē: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
κόσμῳ (kosmō)
|
pasaulē | G2889 | N-DMS | kosmō: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
ἀνελήμφθη (anelēmphthē)
|
uzņemts | G353 | V-AIP-3S | anelēmphthē: To take up, raise; I pick up, take on board; I carry off, lead away. From ana and lambano; to take up. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δόξῃ (doxē)
|
godībā | G1391 | N-DFS | doxē: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |