| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁμοίως (Homoiōs)
|
Tāpat | G3668 | Adv | Homoiōs: In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-VFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναῖκες (gynaikes)
|
sievas | G1135 | N-VFP | gynaikes: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ὑποτασσόμεναι (hypotassomenai)
|
esiet, paklausīgas | G5293 | V-PPM/P-NFP | hypotassomenai: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίοις (idiois)
|
saviem | G2398 | Adj-DMP | idiois: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
ἀνδράσιν (andrasin)
|
vīriem | G435 | N-DMP | andrasin: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
καὶ (kai)
|
ja, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἴ (ei)
|
- | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τινες (tines)
|
kādi | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἀπειθοῦσιν (apeithousin)
|
neklausa | G544 | V-PIA-3P | apeithousin: To disobey, rebel, be disloyal, refuse conformity. From apeithes; to disbelieve. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγῳ (logō)
|
vārdiem | G3056 | N-DMS | logō: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναικῶν (gynaikōn)
|
ar, sievu, dzīvi | G1135 | N-GFP | gynaikōn: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ἀναστροφῆς (anastrophēs)
|
- | G391 | N-GFS | anastrophēs: Dealing with other men, conduct, life, behavior, manner of life. From anastrepho; behavior. |
|
ἄνευ (aneu)
|
bez | G427 | Prep | aneu: Without, without the cooperation (or knowledge) of. A primary particle; without. |
|
λόγου (logou)
|
sludināšanas | G3056 | N-GMS | logou: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
κερδηθήσονται (kerdēthēsontai)
|
tiktu, iegūti | G2770 | V-FIP-3P | kerdēthēsontai: To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain. |
| - (no match) | tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐποπτεύσαντες (epopteusantes)
|
redzēdami | G2029 | V-APA-NMP | epopteusantes: To be an eyewitness of, behold, look upon. From epi and a derivative of optanomai; to inspect, i.e. Watch. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
φόβῳ (phobō)
|
jūsu, dievbijīgo | G5401 | N-DMS | phobō: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright. |
|
ἁγνὴν (hagnēn)
|
skaidro | G53 | Adj-AFS | hagnēn: From the same as hagios; properly, clean, i.e. innocent, modest, perfect. |
|
ἀναστροφὴν (anastrophēn)
|
dzīvi | G391 | N-AFS | anastrophēn: Dealing with other men, conduct, life, behavior, manner of life. From anastrepho; behavior. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὧν (hōn)
|
Jūsu, rota | G3739 | RelPro-GFP | hōn: Who, which, what, that. |
|
ἔστω (estō)
|
lai, nav | G1510 | V-PMA-3S | estō: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὐχ (ouch)
|
- | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔξωθεν (exōthen)
|
- | G1855 | Adv | exōthen: (a) from outside, from without, (b) outside, both as adj. and prep; with article: the outside. From exo; external(-ly). |
|
ἐμπλοκῆς (emplokēs)
|
matu, pinums | G1708 | N-GFS | emplokēs: A plaiting, braiding. From empleko; elaborate braiding of the hair. |
|
τριχῶν (trichōn)
|
- | G2359 | N-GFP | trichōn: Hair (of the head or of animals). Genitive case trichos, etc. of uncertain derivation; hair. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περιθέσεως (peritheseōs)
|
zelta, lietas, kuras, sev, apliekat | G4025 | N-GFS | peritheseōs: A putting around or on (as of ornaments). From peritithemi; a putting all around, i.e. Decorating oneself with. |
|
χρυσίων (chrysiōn)
|
- | G5553 | N-GNP | chrysiōn: A piece of gold, golden ornament. Diminutive of chrusos; a golden article, i.e. Gold plating, ornament, or coin. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐνδύσεως (endyseōs)
|
tērps, kurā | G1745 | N-GFS | endyseōs: A putting on of clothing. From enduo; investment with clothing. |
|
ἱματίων (himatiōn)
|
- | G2440 | N-GNP | himatiōn: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
κόσμος (kosmos)
|
tērpjaties | G2889 | N-NMS | kosmos: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
| - (no match) | ārišķīgs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρυπτὸς (kryptos)
|
apslēptais | G2927 | Adj-NMS | kryptos: From krupto; concealed, i.e. Private. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
sirds | G2588 | N-GFS | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| ἀφθάρτῳ (aphthartō) | - | G862 | Adj-DMS | aphthartō: Indestructible, imperishable, incorruptible; hence: immortal. Undecaying. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πραέως (praeōs)
|
lēnajā | G4239 | Adj-GNS | praeōs: Mild, gentle. Apparently a primary word; mild, i.e. humble. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡσυχίου (hēsychiou)
|
klusajā | G2272 | Adj-GNS | hēsychiou: A prolonged form of a compound probably of a derivative of the base of hedraios and perhaps echo; properly, keeping one's seat, i.e. still. |
|
πνεύματος (pneumatos)
|
garā | G4151 | N-GNS | pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
ὅ (ho)
|
tas | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
- | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dievam | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πολυτελές (polyteles)
|
dārgs | G4185 | Adj-NNS | polyteles: Very costly, very precious, of great value. From polus and telos; extremely expensive. |
| - (no match) | neiznīcīgs ,savā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὕτως (Houtōs)
|
Jo, tā | G3779 | Adv | Houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
γάρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ποτε (pote)
|
citkārt | G4218 | Prtcl | pote: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἅγιαι (hagiai)
|
svētās | G40 | Adj-NFP | hagiai: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
γυναῖκες (gynaikes)
|
sievas | G1135 | N-NFP | gynaikes: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
αἱ (hai)
|
kuras | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλπίζουσαι (elpizousai)
|
cerēja | G1679 | V-PPA-NFP | elpizousai: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Θεὸν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐκόσμουν (ekosmoun)
|
greznojās | G2885 | V-IIA-3P | ekosmoun: To put into order; I decorate, deck, adorn. From kosmos; to put in proper order, i.e. Decorate; specially, to snuff. |
|
ἑαυτάς (heautas)
|
- | G1438 | RefPro-AF3P | heautas: Himself, herself, itself. |
|
ὑποτασσόμεναι (hypotassomenai)
|
būdamas, paklausīgas | G5293 | V-PPM/P-NFP | hypotassomenai: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίοις (idiois)
|
saviem | G2398 | Adj-DMP | idiois: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
ἀνδράσιν (andrasin)
|
vīriem | G435 | N-DMP | andrasin: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
Σάρρα (Sarra)
|
Sāra | G4564 | N-NFS | Sarra: Sarah, wife of Abraham. Of Hebrew origin; Sarra, the wife of Abraham. |
|
ὑπήκουσεν (hypēkousen)
|
bija, paklausīga | G5219 | V-AIA-3S | hypēkousen: From hupo and akouo; to hear under, i.e. To listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
Ābrahāmam | G11 | N-DMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
κύριον (kyrion)
|
saukdama, viņu | G2962 | N-AMS | kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καλοῦσα (kalousa)
|
par, kungu | G2564 | V-PPA-NFS | kalousa: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
ἧς (hēs)
|
par, viņas | G3739 | RelPro-GFS | hēs: Who, which, what, that. |
|
ἐγενήθητε (egenēthēte)
|
meitām, jūs, esat, kļuvušas | G1096 | V-AIP-2P | egenēthēte: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τέκνα (tekna)
|
- | G5043 | N-NNP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
ἀγαθοποιοῦσαι (agathopoiousai)
|
kad, jūs, darāt, labu | G15 | V-PPA-NFP | agathopoiousai: To do that which is good. From agathopoios; to be a well-doer. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
φοβούμεναι (phoboumenai)
|
- | G5399 | V-PPM/P-NFP | phoboumenai: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
μηδεμίαν (mēdemian)
|
no, kādiem | G3367 | Adj-AFS | mēdemian: No one, none, nothing. |
|
πτόησιν (ptoēsin)
|
draudiem | G4423 | N-AFS | ptoēsin: Terror, consternation, dismay. From ptoeo; alarm. |
| - (no match) | nebīstaties | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
- | G3588 | Art-VMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνδρες (andres)
|
Tāpat, vīri | G435 | N-VMP | andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ὁμοίως (homoiōs)
|
- | G3668 | Adv | homoiōs: In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly. |
|
συνοικοῦντες (synoikountes)
|
sadzīvojiet | G4924 | V-PPA-NMP | synoikountes: To dwell with, live in wedlock with. From sun and oikeo; to reside together. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
γνῶσιν (gnōsin)
|
prātīgi | G1108 | N-AFS | gnōsin: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge. |
|
ὡς (hōs)
|
ar | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἀσθενεστέρῳ (asthenesterō)
|
kā, ar, vājāko | G772 | Adj-DNS-C | asthenesterō: (lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless. |
|
σκεύει (skeuei)
|
radījumu | G4632 | N-DNS | skeuei: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband). |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναικείῳ (gynaikeiō)
|
sievu | G1134 | Adj-DNS | gynaikeiō: Belonging to woman, of woman, female. From gune; feminine. |
|
ἀπονέμοντες (aponemontes)
|
godājiet | G632 | V-PPA-NMP | aponemontes: To assign, apportion, render (as due). From apo and the base of nomos; to apportion, i.e. Bestow. |
|
τιμήν (timēn)
|
viņas | G5092 | N-AFS | timēn: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself. |
|
ὡς (hōs)
|
kā, tādas | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
καὶ (kai)
|
kas, ir | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνκληρονόμοις (synklēronomois)
|
žēlastībā, dotās, dzīvības | G4789 | Adj-DMP | synklēronomois: A joint heir, participant. From sun and kleronomos; a co-heir, i.e. participant in common. |
|
χάριτος (charitos)
|
- | G5485 | N-GFS | charitos: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
- | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
εἰς (eis)
|
līdzmantinieces | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
lai | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
jūsu | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἐνκόπτεσθαι (enkoptesthai)
|
lūgšanas, netaptu | G1465 | V-PNM/P | enkoptesthai: To interrupt, hinder. From en and kopto; to cut into, i.e. impede, detain. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσευχὰς (proseuchas)
|
- | G4335 | N-AFP | proseuchas: From proseuchomai; prayer; by implication, an oratory. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
traucētas | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τὸ (To)
|
Bet | G3588 | Art-ANS | To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τέλος (telos)
|
beidzot | G5056 | N-ANS | telos: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. |
|
πάντες (pantes)
|
esiet, visi | G3956 | Adj-VMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁμόφρονες (homophrones)
|
vienprātīgi | G3675 | Adj-NMP | homophrones: Of one mind (intent, purpose), like-minded. From the base of homou and phren; like-minded, i.e. Harmonious. |
|
συμπαθεῖς (sympatheis)
|
līdzcietīgi | G4835 | Adj-NMP | sympatheis: Sympathizing, compassionate. From sumpascho; having a fellow-feeling, i.e. mutually commiserative. |
|
φιλάδελφοι (philadelphoi)
|
brālīgi | G5361 | Adj-NMP | philadelphoi: Loving like a brother, loving one's brethren. From philos and adephos; fond of brethren, i.e. Fraternal. |
|
εὔσπλαγχνοι (eusplanchnoi)
|
žēlsirdīgi | G2155 | Adj-NMP | eusplanchnoi: Tender-hearted, merciful, compassionate. From eu and splagchnon; well compassioned, i.e. Sympathetic. |
|
ταπεινόφρονες (tapeinophrones)
|
pazemīgi | G5012 | Adj-NMP | tapeinophrones: Humility, lowliness of mind, modesty. From a compound of tapeinos and the base of phren; humiliation of mind, i.e. Modesty. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀποδιδόντες (apodidontes)
|
- | G591 | V-PPA-NMP | apodidontes: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc. |
|
κακὸν (kakon)
|
ļaunu | G2556 | Adj-ANS | kakon: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. |
|
ἀντὶ (anti)
|
ar | G473 | Prep | anti: A primary particle; opposite, i.e. Instead or because of. |
|
κακοῦ (kakou)
|
ļaunu | G2556 | Adj-GNS | kakou: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. |
|
ἢ (ē)
|
nedz | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
λοιδορίαν (loidorian)
|
zaimus | G3059 | N-AFS | loidorian: Reviling, abuse. From loidoros; slander or vituperation. |
|
ἀντὶ (anti)
|
ar | G473 | Prep | anti: A primary particle; opposite, i.e. Instead or because of. |
|
λοιδορίας (loidorias)
|
zaimiem | G3059 | N-GFS | loidorias: Reviling, abuse. From loidoros; slander or vituperation. |
|
τοὐναντίον (tounantion)
|
turpretim | G5121 | Adv-C | tounantion: On the contrary, on the other hand. Contraction for the neuter of ho and enantion; on the contrary. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εὐλογοῦντες (eulogountes)
|
svētījiet | G2127 | V-PPA-NMP | eulogountes: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εἰς (eis)
|
uz, to | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ἐκλήθητε (eklēthēte)
|
jūs, esat, aicināti | G2564 | V-AIP-2P | eklēthēte: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
εὐλογίαν (eulogian)
|
jūs, iemantotu | G2129 | N-AFS | eulogian: Adulation, praise, blessing, gift. |
|
κληρονομήσητε (klēronomēsēte)
|
svētību | G2816 | V-ASA-2P | klēronomēsēte: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to. |
| - (no match) | neatmaksādami | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Jo | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
θέλων (thelōn)
|
kas | G2309 | V-PPA-NMS | thelōn: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ζωὴν (zōēn)
|
mīl | G2222 | N-AFS | zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
ἀγαπᾶν (agapan)
|
dzīvību | G25 | V-PNA | agapan: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδεῖν (idein)
|
grib, redzēt | G3708 | V-ANA | idein: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
labas | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἀγαθὰς (agathas)
|
dienas | G18 | Adj-AFP | agathas: A primary word; |
|
παυσάτω (pausatō)
|
tas, lai, attur | G3973 | V-AMA-3S | pausatō: A primary verb; to stop, i.e. Restrain, quit, desist, come to an end. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γλῶσσαν (glōssan)
|
savu, mēli | G1100 | N-AFS | glōssan: The tongue; by implication, a language. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
κακοῦ (kakou)
|
ļauna | G2556 | Adj-GNS | kakou: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χείλη (cheilē)
|
savas, lūpas | G5491 | N-ANP | cheilē: From a form of the same as chasma; a lip; figuratively, a margin. |
|
τοῦ (tou)
|
ka | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
tās | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
λαλῆσαι (lalēsai)
|
- | G2980 | V-ANA | lalēsai: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
δόλον (dolon)
|
viltu | G1388 | N-AMS | dolon: Deceit, guile, treachery. From an obsolete primary verb, dello; a trick, i.e. wile. |
| - (no match) | nerunā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐκκλινάτω (ekklinatō)
|
Lai, viņš | G1578 | V-AMA-3S | ekklinatō: From ek and klino; to deviate, i.e. to shun, or to decline. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀπὸ (apo)
|
novēršas, no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
κακοῦ (kakou)
|
ļauna | G2556 | Adj-GNS | kakou: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ποιησάτω (poiēsatō)
|
dara | G4160 | V-AMA-3S | poiēsatō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἀγαθόν (agathon)
|
labu | G18 | Adj-ANS | agathon: A primary word; |
|
ζητησάτω (zētēsatō)
|
lai, viņš, meklē | G2212 | V-AMA-3S | zētēsatō: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
εἰρήνην (eirēnēn)
|
mieru | G1515 | N-AFS | eirēnēn: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διωξάτω (diōxatō)
|
dzenas, pēc | G1377 | V-AMA-3S | diōxatō: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
|
αὐτήν (autēn)
|
tā | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὀφθαλμοὶ (ophthalmoi)
|
Tā, Kunga, acis | G3788 | N-NMP | ophthalmoi: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐπὶ (epi)
|
ir, vērstas | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
δικαίους (dikaious)
|
uz, taisnajiem | G1342 | Adj-AMP | dikaious: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὦτα (ōta)
|
Viņa, ausis | G3775 | N-NNP | ōta: (a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
atvērtas | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
δέησιν (deēsin)
|
viņu, lūgšanām | G1162 | N-AFS | deēsin: Supplication, prayer, entreaty. From deomai; a petition. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πρόσωπον (prosōpon)
|
bet, Tā, Kunga, vaigs | G4383 | N-NNS | prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐπὶ (epi)
|
ir, pret | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ποιοῦντας (poiountas)
|
tiem, kas, dara | G4160 | V-PPA-AMP | poiountas: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
κακά (kaka)
|
ļaunu | G2556 | Adj-ANP | kaka: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τίς (tis)
|
kas, jums, varēs | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κακώσων (kakōsōn)
|
ļaunu, darīt | G2559 | V-FPA-NMS | kakōsōn: To treat badly, afflict, embitter, make angry. From kakos; to injure; figuratively, to exasperate. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαθοῦ (agathou)
|
jūs, no, visas, sirds | G18 | Adj-GNS | agathou: A primary word; |
|
ζηλωταὶ (zēlōtai)
|
dzīsities, pēc | G2207 | N-NMP | zēlōtai: One who is eagerly devoted to a person or a thing, a zealot. From zeloo; a |
|
γένησθε (genēsthe)
|
tā, kas, labs | G1096 | V-ASM-2P | genēsthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλ (All’)
|
Bet | G235 | Conj | All’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
εἰ (ei)
|
ja, arī | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάσχοιτε (paschoite)
|
jūs, ciestu | G3958 | V-POA-2P | paschoite: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. |
|
διὰ (dia)
|
taisnības | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
dēļ | G1343 | N-AFS | dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
|
μακάριοι (makarioi)
|
svētīgi, jūs, esat | G3107 | Adj-NMP | makarioi: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off. |
|
Τὸν (Ton)
|
Bet | G3588 | Art-AMS | Ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
φόβον (phobon)
|
- | G5401 | N-AMS | phobon: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
no | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
φοβηθῆτε (phobēthēte)
|
- | G5399 | V-ASP-2P | phobēthēte: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
μηδὲ (mēde)
|
viņiem, nedz | G3366 | Conj | mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. |
|
ταραχθῆτε (tarachthēte)
|
iztrūkstieties | G5015 | V-ASP-2P | tarachthēte: To disturb, agitate, stir up, trouble. Of uncertain affinity; to stir or agitate. |
| - (no match) | nebīstieties | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Κύριον (Kyrion)
|
Bet, turiet, Kungu | G2962 | N-AMS | Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
Kristu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἁγιάσατε (hagiasate)
|
svētu | G37 | V-AMA-2P | hagiasate: From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίαις (kardiais)
|
savās, sirdīs | G2588 | N-DFP | kardiais: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἕτοιμοι (hetoimoi)
|
būdami, arvien | G2092 | Adj-NMP | hetoimoi: Ready, prepared. From an old noun heteos; adjusted, i.e. Ready. |
|
ἀεὶ (aei)
|
- | G104 | Adv | aei: From an obsolete primary noun; |
|
πρὸς (pros)
|
gatavi | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ἀπολογίαν (apologian)
|
aizstāvēties | G627 | N-AFS | apologian: A verbal defense (particularly in a law court). From the same as apologeomai; a plea. |
|
παντὶ (panti)
|
pret, ikvienu | G3956 | Adj-DMS | panti: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰτοῦντι (aitounti)
|
kas, vaicā | G154 | V-PPA-DMS | aitounti: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λόγον (logon)
|
par | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
cerības, pamatu | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐλπίδος (elpidos)
|
- | G1680 | N-GFS | elpidos: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
jūsos | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
μετὰ (meta)
|
- | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
πραΰτητος (prautētos)
|
- | G4240 | N-GFS | prautētos: Mildness, gentleness. From praus; mildness, i.e. humility. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φόβου (phobou)
|
- | G5401 | N-GMS | phobou: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
συνείδησιν (syneidēsin)
|
paturot, labu | G4893 | N-AFS | syneidēsin: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. |
|
ἔχοντες (echontes)
|
- | G2192 | V-PPA-NMP | echontes: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀγαθήν (agathēn)
|
sirdsapziņu | G18 | Adj-AFS | agathēn: A primary word; |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
kur | G3739 | RelPro-DNS | hō: Who, which, what, that. |
|
καταλαλεῖσθε (katalaleisthe)
|
jums, ceļ, neslavu | G2635 | V-PIM/P-2P | katalaleisthe: To speak evil of, rail at, slander. From katalalos; to be a traducer, i.e. To slander. |
|
καταισχυνθῶσιν (kataischynthōsin)
|
top, kaunā | G2617 | V-ASP-3P | kataischynthōsin: From kata and aischunomai; to shame down, i.e. Disgrace or put to the blush. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπηρεάζοντες (epēreazontes)
|
kas, nopeļ | G1908 | V-PPA-NMP | epēreazontes: To insult, treat wrongfully, molest, revile. From a comparative of epi and areia; to insult, slander. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαθὴν (agathēn)
|
jūsu, labo | G18 | Adj-AFS | agathēn: A primary word; |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
dzīvi, iekš | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἀναστροφήν (anastrophēn)
|
Kristus | G391 | N-AFS | anastrophēn: Dealing with other men, conduct, life, behavior, manner of life. From anastrepho; behavior. |
| - (no match) | tomēr ,gan ,ar ,lēnprātību ,un ,bijību | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
κρεῖττον (kreitton)
|
Jo, ir, labāki | G2909 | Adj-NNS-C | kreitton: Stronger, more excellent. Comparative of a derivative of kratos; stronger, i.e. better, i.e. Nobler. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀγαθοποιοῦντας (agathopoiountas)
|
ciest, darot, labu | G15 | V-PPA-AMP | agathopoiountas: To do that which is good. From agathopoios; to be a well-doer. |
|
εἰ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
θέλοι (theloi)
|
Dieva, griba, to | G2309 | V-POA-3S | theloi: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θέλημα (thelēma)
|
- | G2307 | N-NNS | thelēma: An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πάσχειν (paschein)
|
prasītu | G3958 | V-PNA | paschein: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. |
|
ἢ (ē)
|
nekā | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
κακοποιοῦντας (kakopoiountas)
|
darot, ļaunu | G2554 | V-PPA-AMP | kakopoiountas: To do harm, do wrong, do evil, commit sin. From kakopoios; to be a bad-doer, i.e. to injure, or to sin. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Jo, arī | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἅπαξ (hapax)
|
ir, vienreiz | G530 | Adv | hapax: Once, once for all. Probably from hapas; one time. |
|
περὶ (peri)
|
grēku | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
|
dēļ | G266 | N-GFP | hamartiōn: From hamartano; a sin. |
|
ἔπαθεν (epathen)
|
miris | G3958 | V-AIA-3S | epathen: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. |
|
δίκαιος (dikaios)
|
taisnais | G1342 | Adj-NMS | dikaios: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ἀδίκων (adikōn)
|
netaisniem | G94 | Adj-GMP | adikōn: Unjust, unrighteous, wicked. Specially, heathen. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
προσαγάγῃ (prosagagē)
|
pievestu | G4317 | V-ASA-3S | prosagagē: From pros and ago; to lead towards, i.e. to conduct near, or to approach. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
θανατωθεὶς (thanatōtheis)
|
nonāvēts, gan | G2289 | V-APM/P-NMS | thanatōtheis: To put to death, subdue; pass: To be in danger of death, be dead to, be rid of, be parted from. From thanatos to kill. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
σαρκὶ (sarki)
|
miesā | G4561 | N-DFS | sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ζωοποιηθεὶς (zōopoiētheis)
|
bet, dzīvs, darīts | G2227 | V-APP-NMS | zōopoiētheis: To make that which was dead to live, cause to live, quicken. From the same as zoon and poieo; tovitalize. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πνεύματι (pneumati)
|
garā | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
Tanī | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
- | G3739 | RelPro-DNS | hō: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
Viņš, ir, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
nogājis, un | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
φυλακῇ (phylakē)
|
sludinājis, gariem | G5438 | N-DFS | phylakē: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively. |
|
πνεύμασιν (pneumasin)
|
cietumā | G4151 | N-DNP | pneumasin: Wind, breath, spirit. |
|
πορευθεὶς (poreutheis)
|
- | G4198 | V-APP-NMS | poreutheis: To travel, journey, go, die. |
|
ἐκήρυξεν (ekēryxen)
|
- | G2784 | V-AIA-3S | ekēryxen: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀπειθήσασίν (apeithēsasin)
|
kas, kādreiz | G544 | V-APA-DMP | apeithēsasin: To disobey, rebel, be disloyal, refuse conformity. From apeithes; to disbelieve. |
|
ποτε (pote)
|
bija | G4218 | Prtcl | pote: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever. |
|
ὅτε (hote)
|
nepaklausīgi, kad | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
ἀπεξεδέχετο (apexedecheto)
|
Dieva, pacietība | G553 | V-IIM/P-3S | apexedecheto: To expect eagerly, wait for eagerly, look for. From apo and ekdechomai; to expect fully. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
μακροθυμία (makrothymia)
|
nogaidīja | G3115 | N-NFS | makrothymia: Patience, forbearance, longsuffering. From the same as makrothumos; longanimity, i.e. forbearance or fortitude. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἡμέραις (hēmerais)
|
Noas | G2250 | N-DFP | hēmerais: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
Νῶε (Nōe)
|
dienās | G3575 | N-GMS | Nōe: (Hebrew) Noah. Of Hebrew origin; Noe, a patriarch. |
|
κατασκευαζομένης (kataskeuazomenēs)
|
kad, taisīja | G2680 | V-PPM/P-GFS | kataskeuazomenēs: From kata and a derivative of skeuos; to prepare thoroughly; by implication, to construct, create. |
|
κιβωτοῦ (kibōtou)
|
šķirstu | G2787 | N-GFS | kibōtou: A box, i.e. The sacred ark and that of Noah. |
|
εἰς (eis)
|
kurā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἣν (hēn)
|
- | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
ὀλίγοι (oligoi)
|
izglābās, nedaudzas | G3641 | Adj-NMP | oligoi: Puny; especially neuter somewhat. |
|
τοῦτ (tout’)
|
- | G3778 | DPro-NNS | tout’: This; he, she, it. |
|
ἔστιν (estin)
|
proti | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὀκτὼ (oktō)
|
astoņas | G3638 | Adj-NFP | oktō: Eight. A primary numeral; |
|
ψυχαί (psychai)
|
dvēseles | G5590 | N-NFP | psychai: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
διεσώθησαν (diesōthēsan)
|
- | G1295 | V-AIP-3P | diesōthēsan: From dia and sozo; to save thoroughly, i.e. to cure, preserve, rescue, etc. |
|
δι (di’)
|
cauri | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ὕδατος (hydatos)
|
ūdenim | G5204 | N-GNS | hydatos: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃ (ho)
|
Tas | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
arī, jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀντίτυπον (antitypon)
|
attēlo | G499 | Adj-NNS | antitypon: Neuter of a compound of anti and tupos; corresponding, i.e. A representative, counterpart. |
|
νῦν (nyn)
|
tagad, glābj | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
σῴζει (sōzei)
|
- | G4982 | V-PIA-3S | sōzei: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
βάπτισμα (baptisma)
|
- | G908 | N-NNS | baptisma: The rite or ceremony of baptism. From baptizo; baptism. |
|
οὐ (ou)
|
Tā, nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
σαρκὸς (sarkos)
|
- | G4561 | N-GFS | sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἀπόθεσις (apothesis)
|
miesas, netīrības | G595 | N-NFS | apothesis: A putting off, a laying down. From apotithemi; a laying aside. |
|
ῥύπου (rhypou)
|
mazgāšana | G4509 | N-GMS | rhypou: Filth, filthiness, dirt, squalor. Of uncertain affinity; dirt, i.e. depravity. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
συνειδήσεως (syneidēseōs)
|
ir, labas | G4893 | N-GFS | syneidēseōs: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. |
|
ἀγαθῆς (agathēs)
|
sirdsapziņas | G18 | Adj-GFS | agathēs: A primary word; |
|
ἐπερώτημα (eperōtēma)
|
izlūgšanās | G1906 | N-NNS | eperōtēma: Inquiry, request, appeal, demand; a profession, pledge. From eperotao; an inquiry. |
|
εἰς (eis)
|
Dievā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Θεόν (Theon)
|
- | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
δι (di’)
|
caur | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
| ἀναστάσεως (anastaseōs) | Jēzus, Kristus | G386 | N-GFS | anastaseōs: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| - (no match) | kristību ,kura ,augšāmcelšanos | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δεξιᾷ (dexia)
|
pie, Dieva | G1188 | Adj-DFS | dexia: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
labās, rokas | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πορευθεὶς (poreutheis)
|
pēc, tam, kad, Viņš | G4198 | V-APP-NMS | poreutheis: To travel, journey, go, die. |
|
εἰς (eis)
|
uzkāpis | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
οὐρανόν (ouranon)
|
debesīs | G3772 | N-AMS | ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ὑποταγέντων (hypotagentōn)
|
un, Viņam, kļuvuši | G5293 | V-APP-GMP | hypotagentōn: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
paklausīgi, eņģeļi | G32 | N-GMP | angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξουσιῶν (exousiōn)
|
varas | G1849 | N-GFP | exousiōn: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δυνάμεων (dynameōn)
|
spēki | G1411 | N-GFP | dynameōn: From dunamai; force; specially, miraculous power. |