📖 1_corinthians Chapter 8

1 1_corinthians 8:1
🇬🇷 Greek:
Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν ἡ γνῶσις φυσιοῖ ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ
🇱🇻 Latvian:
Bet kas attiecas uz elku upuriem mēs zinām ka mums visiem ir atziņa Atziņa dara uzpūtīgus bet mīlestība ceļ
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Περὶ (Peri)
Bet, kas, attiecas, uz G4012 Prep Peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἰδωλοθύτων (eidōlothytōn)
elku, upuriem G1494 Adj-GNP eidōlothytōn: Neuter of a compound of eidolon and a presumed derivative of thuo; an image-sacrifice, i.e. Part of an idolatrous offering.
οἴδαμεν (oidamen)
mēs, zinām G1492 V-RIA-1P oidamen: To know, remember, appreciate.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
πάντες (pantes)
visiem G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
γνῶσιν (gnōsin)
atziņa G1108 N-AFS gnōsin: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.
ἔχομεν (echomen)
mums, ir G2192 V-PIA-1P echomen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γνῶσις (gnōsis)
Atziņa G1108 N-NFS gnōsis: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.
φυσιοῖ (physioi)
dara, uzpūtīgus G5448 V-PIA-3S physioi: From phusis in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. make proud.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἀγάπη (agapē)
mīlestība G26 N-NFS agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
οἰκοδομεῖ (oikodomei)
ceļ G3618 V-PIA-3S oikodomei: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.
2 1_corinthians 8:2
🇬🇷 Greek:
εἴ τις δοκεῖ ἐγνωκέναι τι οὔπω ἔγνω καθὼς δεῖ γνῶναι
🇱🇻 Latvian:
Ja kas domā ko atzinis tas nav vēl tā atzinis kā pienākas
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἴ (ei)
Ja G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
τις (tis)
kas G5100 IPro-NMS tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
δοκεῖ (dokei)
domā G1380 V-PIA-3S dokei: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.
ἐγνωκέναι (egnōkenai)
atzinis G1097 V-RNA egnōkenai: A prolonged form of a primary verb; to
τι (ti)
ko G5100 IPro-ANS ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
οὔπω (oupō)
nav, vēl G3768 Adv oupō: Not yet. From ou and po; not yet.
ἔγνω (egnō)
atzinis G1097 V-AIA-3S egnō: A prolonged form of a primary verb; to
καθὼς (kathōs)
G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
δεῖ (dei)
pienākas G1163 V-PIA-3S dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
γνῶναι (gnōnai)
- G1097 V-ANA gnōnai: A prolonged form of a primary verb; to
- (no match) tas ,tā
3 1_corinthians 8:3
🇬🇷 Greek:
εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν Θεόν οὗτος ἔγνωσται ὑπ αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
Bet ja kas Dievu mīl to Dievs ir atzinis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἰ (ei)
Bet, ja G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
δέ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τις (tis)
kas G5100 IPro-NMS tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ἀγαπᾷ (agapa)
mīl G25 V-PIA-3S agapa: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεόν (Theon)
Dievu G2316 N-AMS Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
οὗτος (houtos)
to G3778 DPro-NMS houtos: This; he, she, it.
ἔγνωσται (egnōstai)
ir, atzinis G1097 V-RIM/P-3S egnōstai: A prolonged form of a primary verb; to
ὑπ (hyp’)
- G5259 Prep hyp’: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
αὐτοῦ (autou)
Dievs G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
4 1_corinthians 8:4
🇬🇷 Greek:
Περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ καὶ ὅτι οὐδεὶς Θεὸς εἰ μὴ εἷς
🇱🇻 Latvian:
Attiecībā uz elku upuru gaļas ēšanu mēs zinām ka nav neviena elka pasaulē un ka nav cita Dieva kā viens vienīgs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Περὶ (Peri)
Attiecībā, uz G4012 Prep Peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βρώσεως (brōseōs)
gaļas, ēšanu G1035 N-GFS brōseōs: (a) abstr: eating, (b) food, a meal, (c) rust. From the base of bibrosko; eating; by extension food.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἰδωλοθύτων (eidōlothytōn)
elku, upuru G1494 Adj-GNP eidōlothytōn: Neuter of a compound of eidolon and a presumed derivative of thuo; an image-sacrifice, i.e. Part of an idolatrous offering.
οἴδαμεν (oidamen)
mēs, zinām G1492 V-RIA-1P oidamen: To know, remember, appreciate.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
οὐδὲν (ouden)
nav, neviena G3762 Adj-NNS ouden: No one, none, nothing.
εἴδωλον (eidōlon)
elka G1497 N-NNS eidōlon: An idol, false god. From eidos; an image; by implication, a heathen god, or the worship of such.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
κόσμῳ (kosmō)
pasaulē G2889 N-DMS kosmō: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
οὐδεὶς (oudeis)
nav, cita G3762 Adj-NMS oudeis: No one, none, nothing.
Θεὸς (Theos)
Dieva G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
εἰ (ei)
G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
εἷς (heis)
viens, vienīgs G1520 Adj-NMS heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
5 1_corinthians 8:5
🇬🇷 Greek:
καὶ γὰρ εἴπερ εἰσὶν λεγόμενοι θεοὶ εἴτε ἐν οὐρανῷ εἴτε ἐπὶ γῆς ὥσπερ εἰσὶν θεοὶ πολλοὶ καὶ κύριοι πολλοί
🇱🇻 Latvian:
Lai gan ir tā saucamie dievi vai debesīs vai zemes virsū - jo dievu un kungu ir daudz
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
εἴπερ (eiper) Lai, gan G1512 Conj eiper: If indeed, if so. From ei and per; if perhaps.
εἰσὶν (eisin)
ir G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
λεγόμενοι (legomenoi)
tā, saucamie G3004 V-PPM/P-NMP legomenoi: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
θεοὶ (theoi)
dievi G2316 N-NMP theoi: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
εἴτε (eite)
vai G1535 Conj eite: And if, whether. From ei and te; if too.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
οὐρανῷ (ouranō)
debesīs G3772 N-DMS ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
εἴτε (eite)
vai G1535 Conj eite: And if, whether. From ei and te; if too.
ἐπὶ (epi)
- G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
γῆς (gēs)
zemes, virsū G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
ὥσπερ (hōsper)
- G5618 Adv hōsper: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like.
εἰσὶν (eisin)
ir G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
θεοὶ (theoi)
dievu G2316 N-NMP theoi: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
πολλοὶ (polloi)
daudz G4183 Adj-NMP polloi: Much, many; often.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
κύριοι (kyrioi)
kungu G2962 N-NMP kyrioi: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
πολλοί (polloi)
- G4183 Adj-NMP polloi: Much, many; often.
- (no match) jo
6 1_corinthians 8:6
🇬🇷 Greek:
ἀλλ ἡμῖν εἷς Θεὸς ὁ Πατήρ ἐξ οὗ τὰ πάντα καὶ ἡμεῖς εἰς αὐτόν καὶ εἷς Κύριος Ἰησοῦς Χριστός δι οὗ τὰ πάντα καὶ ἡμεῖς δι αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
bet mums ir tik viens Dievs Tēvs no kura visas lietas un kurš ir mūsu ilgu mērķis; un tik viens Kungs Jēzus Kristus caur kuru visas lietas arī mēs caur Viņu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ἡμῖν (hēmin)
mums G1473 PPro-D1P hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
εἷς (heis)
viens G1520 Adj-NMS heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
Θεὸς (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Πατήρ (Patēr)
Tēvs G3962 N-NMS Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
ἐξ (ex)
no, kura G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
οὗ (hou)
- G3739 RelPro-GMS hou: Who, which, what, that.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πάντα (panta)
visas, lietas G3956 Adj-NNP panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἡμεῖς (hēmeis)
mēs G1473 PPro-N1P hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
αὐτόν (auton)
Viņu G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἷς (heis)
viens G1520 Adj-NMS heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
Κύριος (Kyrios)
Kungs G2962 N-NMS Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Ἰησοῦς (Iēsous)
Jēzus G2424 N-NMS Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Χριστός (Christos)
Kristus G5547 N-NMS Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
δι (di’)
caur, kuru G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
οὗ (hou)
- G3739 RelPro-GMS hou: Who, which, what, that.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πάντα (panta)
visas, lietas G3956 Adj-NNP panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἡμεῖς (hēmeis)
- G1473 PPro-N1P hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
δι (di’)
caur G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) ir ,ir ,tik ,tik ,kurš ,mūsu ,ilgu ,mērķis
7 1_corinthians 8:7
🇬🇷 Greek:
Ἀλλ οὐκ ἐν πᾶσιν ἡ γνῶσις τινὲς δὲ τῇ συνηθείᾳ ἕως ἄρτι τοῦ εἰδώλου ὡς εἰδωλόθυτον ἐσθίουσιν καὶ ἡ συνείδησις αὐτῶν ἀσθενὴς οὖσα μολύνεται
🇱🇻 Latvian:
Bet ne visos ir atziņa Bet daži līdz šim vēl pieraduši pie elkiem uzskata to ko viņi ēd par elku upuri un tas apgāna viņu jau tā vājo sirdsapziņu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἀλλ (All’)
Bet G235 Conj All’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
οὐκ (ouk)
ne G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
πᾶσιν (pasin)
visos G3956 Adj-DMP pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γνῶσις (gnōsis)
atziņa G1108 N-NFS gnōsis: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.
τινὲς (tines)
daži G5100 IPro-NMP tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
δὲ (de)
Bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
συνηθείᾳ (synētheia)
pieraduši G4914 N-DFS synētheia: A custom, habit, practice. From a compound of sun and ethos; mutual habituation, i.e. Usage.
ἕως (heōs)
līdz G2193 Prep heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
ἄρτι (arti)
šim G737 Adv arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἰδώλου (eidōlou)
pie, elkiem G1497 N-GNS eidōlou: An idol, false god. From eidos; an image; by implication, a heathen god, or the worship of such.
ὡς (hōs)
- G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
εἰδωλόθυτον (eidōlothyton)
par, elku, upuri G1494 Adj-ANS eidōlothyton: Neuter of a compound of eidolon and a presumed derivative of thuo; an image-sacrifice, i.e. Part of an idolatrous offering.
ἐσθίουσιν (esthiousin)
viņi, ēd G2068 V-PIA-3P esthiousin: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
συνείδησις (syneidēsis)
sirdsapziņu G4893 N-NFS syneidēsis: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness.
αὐτῶν (autōn)
viņu G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἀσθενὴς (asthenēs)
vājo G772 Adj-NFS asthenēs: (lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless.
οὖσα (ousa)
- G1510 V-PPA-NFS ousa: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
μολύνεται (molynetai)
apgāna G3435 V-PIM/P-3S molynetai: To soil, stain, pollute, defile, lit. and met. Probably from melas; to soil.
- (no match) ir ,vēl ,uzskata ,to ,ko ,tas ,jau ,tā
8 1_corinthians 8:8
🇬🇷 Greek:
βρῶμα δὲ ἡμᾶς οὐ παραστήσει τῷ Θεῷ οὔτε ἐὰν μὴ φάγωμεν ὑστερούμεθα οὔτε ἐὰν μὴ φάγωμεν περισσεύομεν
🇱🇻 Latvian:
Ēdiens mūs netuvinās Dievam; ne mēs esam sliktāki neēzdami nedz labāki ēzdami
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
βρῶμα (brōma)
Ēdiens G1033 N-NNS brōma: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἡμᾶς (hēmas)
mūs G1473 PPro-A1P hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
οὐ (ou)
ne- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
παραστήσει (parastēsei)
- G3936 V-FIA-3S parastēsei: Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
Dievam G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
οὔτε (oute)
- G3777 Conj oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
ἐὰν (ean)
- G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
φάγωμεν (phagōmen)
- G5315 V-ASA-1P phagōmen: A primary verb; to eat.
ὑστερούμεθα (hysteroumetha)
mēs, esam, sliktāki G5302 V-PIM/P-1P hysteroumetha: From husteros; to be later, i.e. to be inferior; generally, to fall short.
οὔτε (oute)
nedz G3777 Conj oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
ἐὰν (ean)
- G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
μὴ (mē)
- G3361 Conj mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
φάγωμεν (phagōmen)
ēzdami G5315 V-ASA-1P phagōmen: A primary verb; to eat.
περισσεύομεν (perisseuomen)
labāki G4052 V-PIA-1P perisseuomen: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel.
- (no match) netuvinās ,neēzdami ,ne
9 1_corinthians 8:9
🇬🇷 Greek:
Βλέπετε δὲ μή πως ἡ ἐξουσία ὑμῶν αὕτη πρόσκομμα γένηται τοῖς ἀσθενέσιν
🇱🇻 Latvian:
Bet pielūkojiet ka šī jūsu brīvība netop vājajiem par piedauzību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Βλέπετε (Blepete)
pielūkojiet G991 V-PMA-2P Blepete: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
δὲ (de)
Bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
μή (mē)
ka G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
πως (pōs)
- G4459 Adv pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐξουσία (exousia)
brīvība G1849 N-NFS exousia: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
ὑμῶν (hymōn)
jūsu G4771 PPro-G2P hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
αὕτη (hautē)
šī G3778 DPro-NFS hautē: This; he, she, it.
πρόσκομμα (proskomma)
par, piedauzību G4348 N-NNS proskomma: A stumbling-block, an occasion for falling, a moral embarrassment. From proskopto; a stub, i.e. occasion of apostasy.
γένηται (genētai)
netop G1096 V-ASM-3S genētai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀσθενέσιν (asthenesin)
vājajiem G772 Adj-DMP asthenesin: (lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless.
10 1_corinthians 8:10
🇬🇷 Greek:
ἐὰν γάρ τις ἴδῃ σὲ τὸν ἔχοντα γνῶσιν ἐν εἰδωλείῳ κατακείμενον οὐχὶ ἡ συνείδησις αὐτοῦ ἀσθενοῦς ὄντος οἰκοδομηθήσεται εἰς τὸ τὰ εἰδωλόθυτα ἐσθίειν
🇱🇻 Latvian:
Jo ja kas redzēs tevi kam ir atziņa elku namā pie galda sēžam vai tad sirdsapziņa nepamudinās to kas ir vājš piedalīties elku upuru mielastā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἐὰν (ean)
ja G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
γάρ (gar)
Jo G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
τις (tis)
kas G5100 IPro-NMS tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ἴδῃ (idē)
redzēs G3708 V-ASA-3S idē: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
σὲ (se)
tevi G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔχοντα (echonta)
kam, ir G2192 V-PPA-AMS echonta: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
γνῶσιν (gnōsin)
atziņa G1108 N-AFS gnōsin: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
εἰδωλείῳ (eidōleiō)
elku, namā G1493 N-DNS eidōleiō: A temple for (containing) an image (an idol). Neuter of a presumed derivative of eidolon; an image-fane.
κατακείμενον (katakeimenon)
pie, galda, sēžam G2621 V-PPM/P-AMS katakeimenon: From kata and keimai; to lie down, i.e. be sick; specially, to recline at a meal.
οὐχὶ (ouchi)
vai, tad G3780 IntPrtcl ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
συνείδησις (syneidēsis)
sirdsapziņa G4893 N-NFS syneidēsis: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἀσθενοῦς (asthenous)
vājš G772 Adj-GMS asthenous: (lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless.
ὄντος (ontos)
kas, ir G1510 V-PPA-GMS ontos: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
οἰκοδομηθήσεται (oikodomēthēsetai)
- G3618 V-FIP-3S oikodomēthēsetai: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἰδωλόθυτα (eidōlothyta)
elku, upuru, mielastā G1494 Adj-ANP eidōlothyta: Neuter of a compound of eidolon and a presumed derivative of thuo; an image-sacrifice, i.e. Part of an idolatrous offering.
ἐσθίειν (esthiein)
piedalīties G2068 V-PNA esthiein: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
- (no match) to ,nepamudinās
11 1_corinthians 8:11
🇬🇷 Greek:
ἀπόλλυται γὰρ ὁ ἀσθενῶν ἐν τῇ σῇ γνώσει ὁ ἀδελφὸς δι ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν
🇱🇻 Latvian:
Tavas atziņas dēļ pazūd tas kas vājš ticībā brālis par kuru Kristus ir miris
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀπόλλυται (apollytai)
pazūd G622 V-PIM/P-3S apollytai: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
(ho)
tas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀσθενῶν (asthenōn)
kas, vājš, ticībā G770 V-PPA-NMS asthenōn: To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σῇ (sē)
Tavas G4674 PPro-DF2S sē: Yours, thy, thine. From su; thine.
γνώσει (gnōsei)
atziņas, dēļ G1108 N-DFS gnōsei: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδελφὸς (adelphos)
brālis G80 N-NMS adelphos: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
δι (di’)
par, kuru G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
ὃν (hon)
- G3739 RelPro-AMS hon: Who, which, what, that.
Χριστὸς (Christos)
Kristus G5547 N-NMS Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
ἀπέθανεν (apethanen)
ir, miris G599 V-AIA-3S apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
12 1_corinthians 8:12
🇬🇷 Greek:
οὕτως δὲ ἁμαρτάνοντες εἰς τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τύπτοντες αὐτῶν τὴν συνείδησιν ἀσθενοῦσαν εἰς Χριστὸν ἁμαρτάνετε
🇱🇻 Latvian:
Bet ja jūs tā pret brāļiem apgrēkojaties un ievainojat viņu sirdsapziņu tad jūs grēkojat arī pret Kristu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὕτως (houtōs)
G3779 Adv houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
δὲ (de)
Bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἁμαρτάνοντες (hamartanontes)
apgrēkojaties G264 V-PPA-NMP hamartanontes: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.
εἰς (eis)
pret G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδελφοὺς (adelphous)
brāļiem G80 N-AMP adelphous: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τύπτοντες (typtontes)
ievainojat G5180 V-PPA-NMP typtontes: To beat, strike, wound, inflict punishment.
αὐτῶν (autōn)
viņu G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
συνείδησιν (syneidēsin)
sirdsapziņu G4893 N-AFS syneidēsin: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness.
ἀσθενοῦσαν (asthenousan)
- G770 V-PPA-AFS asthenousan: To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble.
εἰς (eis)
pret G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
Χριστὸν (Christon)
Kristu G5547 N-AMS Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
ἁμαρτάνετε (hamartanete)
jūs, grēkojat G264 V-PIA-2P hamartanete: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.
- (no match) ja ,jūs ,tad ,arī
13 1_corinthians 8:13
🇬🇷 Greek:
Διόπερ εἰ βρῶμα σκανδαλίζει τὸν ἀδελφόν μου οὐ μὴ φάγω κρέα εἰς τὸν αἰῶνα ἵνα μὴ τὸν ἀδελφόν μου σκανδαλίσω
🇱🇻 Latvian:
Tādēļ ja ēdiens ir manam brālim par apgrēcību tad es nemūžam gaļu neēdīšu lai savu brāli neapgrēcinātu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Διόπερ (Dioper)
Tādēļ G1355 Conj Dioper: Wherefore (emphatically), for which very reason. From dio and per; on which very account.
εἰ (ei)
ja G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
βρῶμα (brōma)
ēdiens G1033 N-NNS brōma: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law.
σκανδαλίζει (skandalizei)
ir, par, apgrēcību G4624 V-PIA-3S skandalizei: From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure).
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδελφόν (adelphon)
brālim G80 N-AMS adelphon: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
μου (mou)
manam G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
οὐ (ou)
ne- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
φάγω (phagō)
ēdīšu G5315 V-ASA-1S phagō: A primary verb; to eat.
κρέα (krea)
gaļu G2907 N-ANP krea: Flesh; plur: pieces of flesh, kinds of flesh. Perhaps a primary word; meat.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αἰῶνα (aiōna)
mūžam G165 N-AMS aiōna: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδελφόν (adelphon)
brāli G80 N-AMS adelphon: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
μου (mou)
savu G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
σκανδαλίσω (skandalisō)
neapgrēcinātu G4624 V-ASA-1S skandalisō: From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure).
- (no match) tad ,es