| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τολμᾷ (Tolma)
|
- | G5111 | V-PIA-3S | Tolma: To dare, endure, be bold, have courage, make up the mind. From tolma; to venture; by implication, to be courageous. |
|
τις (tis)
|
jums | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πρᾶγμα (pragma)
|
sūdzība | G4229 | N-ANS | pragma: A thing done, a deed, action; a matter, an affair. From prasso; a deed; by implication, an affair; by extension, an object. |
|
ἔχων (echōn)
|
ir | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
πρὸς (pros)
|
pret | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἕτερον (heteron)
|
citu | G2087 | Adj-AMS | heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
κρίνεσθαι (krinesthai)
|
jāgriežas, pie, tiesas | G2919 | V-PNM/P | krinesthai: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδίκων (adikōn)
|
netaisno | G94 | Adj-GMP | adikōn: Unjust, unrighteous, wicked. Specially, heathen. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐχὶ (ouchi)
|
un, ne | G3780 | Adv | ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγίων (hagiōn)
|
svēto, tiesas | G40 | Adj-GMP | hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
| - (no match) | Ja ,citam ,kāda ,vai ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἢ (ē)
|
Jeb | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
οὐκ (ouk)
|
vai | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἴδατε (oidate)
|
- | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἅγιοι (hagioi)
|
svētie | G40 | Adj-NMP | hagioi: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμον (kosmon)
|
pasauli | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
κρινοῦσιν (krinousin)
|
tiesās | G2919 | V-FIA-3P | krinousin: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰ (ei)
|
Ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κρίνεται (krinetai)
|
- | G2919 | V-PIM/P-3S | krinetai: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμος (kosmos)
|
- | G2889 | N-NMS | kosmos: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
ἀνάξιοί (anaxioi)
|
vai, nebūtu, cienīgi | G370 | Adj-NMP | anaxioi: Unworthy, inadequate. Unfit. |
|
ἐστε (este)
|
jūs, esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
κριτηρίων (kritēriōn)
|
iztiesāt | G2922 | N-GNP | kritēriōn: Neuter of a presumed derivative of krites; a rule of judging, i.e. a tribunal. |
|
ἐλαχίστων (elachistōn)
|
vismazākās, lietas | G1646 | Adj-GNP-S | elachistōn: Superlative of elachus; used as equivalent to mikros; least. |
| - (no match) | jūs ,jūs ,tad ,tad ,nu ,pasaules ,tiesneši ,nezināt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐκ (ouk)
|
Vai | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἴδατε (oidate)
|
- | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀγγέλους (angelous)
|
eņģeļus | G32 | N-AMP | angelous: From aggello; a messenger; especially an |
|
κρινοῦμεν (krinoumen)
|
tiesāsim | G2919 | V-FIA-1P | krinoumen: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
μήτιγε (mētige)
|
Kamdēļ, tad, gan | G3386 | Adv | mētige: Let alone, much less, much more. From meti and ge; not at all then, i.e. Not to say. |
|
βιωτικά (biōtika)
|
laicīgās, lietas | G982 | Adj-ANP | biōtika: Belonging to ordinary life, worldly. From a derivative of bioo; relating to the present existence. |
| - (no match) | mēs ,nevarētu ,iztiesāt ,nezināt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Βιωτικὰ (Biōtika)
|
par, laicīgām, lietām | G982 | Adj-ANP | Biōtika: Belonging to ordinary life, worldly. From a derivative of bioo; relating to the present existence. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Prtcl | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
κριτήρια (kritēria)
|
sūdzības | G2922 | N-ANP | kritēria: Neuter of a presumed derivative of krites; a rule of judging, i.e. a tribunal. |
|
ἐὰν (ean)
|
Ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἔχητε (echēte)
|
jums, ir | G2192 | V-PSA-2P | echēte: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐξουθενημένους (exouthenēmenous)
|
tādus, kas, nav, cienīti | G1848 | V-RPM/P-AMP | exouthenēmenous: To set at naught, ignore, despise. A variation of exoudenoo and meaning the same. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίᾳ (ekklēsia)
|
draudzē | G1577 | N-DFS | ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
τούτους (toutous)
|
- | G3778 | DPro-AMP | toutous: This; he, she, it. |
|
καθίζετε (kathizete)
|
jūs, ieceļat, par, tiesnešiem | G2523 | V-PIA-2P | kathizete: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle. |
| - (no match) | vai ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πρὸς (pros)
|
par | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ἐντροπὴν (entropēn)
|
apkaunošanu | G1791 | N-AFS | entropēn: Shame. From entrepo; confusion. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λέγω (legō)
|
es, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
οὕτως (houtōs)
|
To | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
οὐκ (ouk)
|
Vai | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔνι (eni)
|
- | G1762 | V-PIA-3S | eni: Contraction for the third person singular present indicative of eneimi; impersonally, there is in or among. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jūsu, vidū | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
- | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
σοφὸς (sophos)
|
prātīga, vīra | G4680 | Adj-NMS | sophos: Wise, learned, cultivated, skilled, clever. Akin to saphes; wise. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
δυνήσεται (dynēsetai)
|
varētu | G1410 | V-FIM-3S | dynēsetai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
διακρῖναι (diakrinai)
|
tiesu, spriest | G1252 | V-ANA | diakrinai: From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. to withdraw from, or oppose; figuratively, to discriminate, or hesitate. |
|
ἀνὰ (ana)
|
- | G303 | Prep | ana: A primary preposition and adverb; properly, up; but used severally, or at. |
|
μέσον (meson)
|
starpā | G3319 | Adj-ANS | meson: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοῦ (adelphou)
|
brāļu | G80 | N-GMS | adelphou: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tad ,nebūtu ,neviena | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλὰ (alla)
|
Bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἀδελφὸς (adelphos)
|
brālis | G80 | N-NMS | adelphos: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἀδελφοῦ (adelphou)
|
brāli | G80 | N-GMS | adelphou: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
κρίνεται (krinetai)
|
iet, tiesāties | G2919 | V-PIM/P-3S | krinetai: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦτο (touto)
|
tad, vēl | G3778 | DPro-NNS | touto: This; he, she, it. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἀπίστων (apistōn)
|
neticīgajiem | G571 | Adj-GMP | apistōn: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing). |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἤδη (Ēdē)
|
Jau, tā | G2235 | Adv | Ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὅλως (holōs)
|
vispār | G3654 | Adv | holōs: Adverb from holos; completely, i.e. Altogether;, everywhere; not by any means. |
|
ἥττημα (hēttēma)
|
nav, laba, lieta | G2275 | N-NNS | hēttēma: Defect, loss, defeat, failure, shortcoming. From hettao; a deterioration, i.e. failure or loss. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
κρίματα (krimata)
|
tiesājas | G2917 | N-ANP | krimata: From krino; a decision ( |
|
ἔχετε (echete)
|
- | G2192 | V-PIA-2P | echete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
μεθ (meth’)
|
- | G3326 | Prep | meth’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἑαυτῶν (heautōn)
|
jūsu, starpā | G1438 | RefPro-GM3P | heautōn: Himself, herself, itself. |
|
διὰ (dia)
|
Kādēļ | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τί (ti)
|
- | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὐχὶ (ouchi)
|
- | G3780 | Adv | ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
labāk | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
ἀδικεῖσθε (adikeisthe)
|
nepaciešat, netaisnību | G91 | V-PIM/P-2P | adikeisthe: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong. |
|
διὰ (dia)
|
Kādēļ | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τί (ti)
|
- | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὐχὶ (ouchi)
|
- | G3780 | Adv | ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
labāk | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
ἀποστερεῖσθε (apostereisthe)
|
nepanesat, pārestību | G650 | V-PIM/P-2P | apostereisthe: To defraud, deprive of, despoil; mid: I endure deprivation; pass: To be bereft of. From apo and stereo; to despoil. |
| - (no match) | jūs ,jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλὰ (alla)
|
Bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀδικεῖτε (adikeite)
|
darāt, netaisnību | G91 | V-PIA-2P | adikeite: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποστερεῖτε (apostereite)
|
pārestību | G650 | V-PIA-2P | apostereite: To defraud, deprive of, despoil; mid: I endure deprivation; pass: To be bereft of. From apo and stereo; to despoil. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦτο (touto)
|
vēl | G3778 | DPro-NNS | touto: This; he, she, it. |
|
ἀδελφούς (adelphous)
|
brāļiem | G80 | N-AMP | adelphous: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
| - (no match) | to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἢ (Ē)
|
Jeb | G2228 | Conj | Ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
οὐκ (ouk)
|
vai, ne | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἴδατε (oidate)
|
- | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἄδικοι (adikoi)
|
netaisni | G94 | Adj-NMP | adikoi: Unjust, unrighteous, wicked. Specially, heathen. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
valstību | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
κληρονομήσουσιν (klēronomēsousin)
|
iemantos | G2816 | V-FIA-3P | klēronomēsousin: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to. |
|
μὴ (mē)
|
Ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πλανᾶσθε (planasthe)
|
pievilieties | G4105 | V-PMM/P-2P | planasthe: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam. |
|
οὔτε (oute)
|
Ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
πόρνοι (pornoi)
|
netikli | G4205 | N-NMP | pornoi: A fornicator, man who prostitutes himself. From pernemi; a prostitute, i.e. a debauchee. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
εἰδωλολάτραι (eidōlolatrai)
|
elku, kalpi | G1496 | N-NMP | eidōlolatrai: A server (worshipper) of an image (an idol). From eidolon and the base of latreuo; an image- worshipper. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
μοιχοὶ (moichoi)
|
laulības, pārkāpēji | G3432 | N-NMP | moichoi: An adulterer, that is, a man who is guilty with a married woman. Perhaps a primary word; a paramour; figuratively, apostate. |
|
οὔτε (oute)
|
- | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
μαλακοὶ (malakoi)
|
malaki | G3120 | Adj-NMP | malakoi: (a) soft, (b) of persons: soft, delicate, effeminate. Of uncertain affinity; soft, i.e. Fine; figuratively, a catamite. |
|
οὔτε (oute)
|
- | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἀρσενοκοῖται (arsenokoitai)
|
vīriešu, piegulētāji | G733 | N-NMP | arsenokoitai: A male engaging in same-gender sexual activity; a sodomite, pederast. From arrhen and koite; a sodomite. |
| - (no match) | jūs ,nezināt ,ne | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
κλέπται (kleptai)
|
zagļi | G2812 | N-NMP | kleptai: A thief. From klepto; a stealer. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
πλεονέκται (pleonektai)
|
mantrauši | G4123 | N-NMP | pleonektai: A covetous or avaricious person; one desirous of having more. From pleion and echo; holding more, i.e. Eager for gain. |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μέθυσοι (methysoi)
|
dzērāji | G3183 | N-NMP | methysoi: A drunkard. From methuo; tipsy, i.e. a sot. |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
λοίδοροι (loidoroi)
|
zaimotāji | G3060 | N-NMP | loidoroi: A railer, reviler, abuser. From loidos; abusive, i.e. A blackguard. |
|
οὐχ (ouch)
|
ne | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἅρπαγες (harpages)
|
laupītāji | G727 | Adj-NMP | harpages: Rapacious, ravenous; a robber, an extortioner. From harpazo; rapacious. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
valstību | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
κληρονομήσουσιν (klēronomēsousin)
|
neiemantos | G2816 | V-FIA-3P | klēronomēsousin: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ταῦτά (tauta)
|
tādi | G3778 | DPro-NNP | tauta: This; he, she, it. |
|
τινες (tines)
|
daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἦτε (ēte)
|
bija | G1510 | V-IIA-2P | ēte: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
Bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἀπελούσασθε (apelousasthe)
|
jūs, esat, nomazgāti | G628 | V-AIM-2P | apelousasthe: To wash off, mid: I wash away (my sins, in baptism). From apo and louo; to wash fully, i.e. have remitted. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
- | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἡγιάσθητε (hēgiasthēte)
|
jūs, esat, svēti, kļuvuši | G37 | V-AIP-2P | hēgiasthēte: From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
- | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐδικαιώθητε (edikaiōthēte)
|
jūs, esat, taisnoti | G1344 | V-AIP-2P | edikaiōthēte: From dikaios; to render just or innocent. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
Vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
Garā | G4151 | N-DNS | Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | no ,jums | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πάντα (Panta)
|
Viss | G3956 | Adj-NNP | Panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἔξεστιν (exestin)
|
ir, atļauts | G1832 | V-PIA-3S | exestin: It is permitted, lawful, possible. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πάντα (panta)
|
viss | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
συμφέρει (sympherei)
|
der | G4851 | V-PIA-3S | sympherei: From sun and phero; to bear together, i.e. to collect, or to conduce; especially advantage. |
|
Πάντα (Panta)
|
Viss | G3956 | Adj-NNP | Panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἔξεστιν (exestin)
|
ir, atļauts | G1832 | V-PIA-3S | exestin: It is permitted, lawful, possible. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐγὼ (egō)
|
mani | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐξουσιασθήσομαι (exousiasthēsomai)
|
nedrīkst, kalpināt | G1850 | V-FIP-1S | exousiasthēsomai: To exercise (wield) power (authority), pass: To be ruled, be held under authority. From exousia; to control. |
|
ὑπό (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τινος (tinos)
|
nekas | G5100 | IPro-GNS | tinos: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τὰ (Ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | Ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βρώματα (brōmata)
|
Barība | G1033 | N-NNP | brōmata: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοιλίᾳ (koilia)
|
vēderam | G2836 | N-DFS | koilia: From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοιλία (koilia)
|
vēders | G2836 | N-NFS | koilia: From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βρώμασιν (brōmasin)
|
barībai | G1033 | N-DNP | brōmasin: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ταύτην (tautēn)
|
abus | G3778 | DPro-AFS | tautēn: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
καταργήσει (katargēsei)
|
iznīcinās | G2673 | V-FIA-3S | katargēsei: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
σῶμα (sōma)
|
Miesa | G4983 | N-NNS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
οὐ (ou)
|
nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πορνείᾳ (porneia)
|
netiklībai | G4202 | N-DFS | porneia: Fornication, whoredom; met: idolatry. From porneuo; harlotry; figuratively, idolatry. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίῳ (Kyriō)
|
Tam, Kungam | G2962 | N-DMS | Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Tas, Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώματι (sōmati)
|
miesai | G4983 | N-DNS | sōmati: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
To | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριον (Kyrion)
|
Kungu | G2962 | N-AMS | Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἤγειρεν (ēgeiren)
|
ir, uzmodinājis | G1453 | V-AIA-3S | ēgeiren: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐξεγερεῖ (exegerei)
|
uzmodinās | G1825 | V-FIA-3S | exegerei: To raise up, arouse. From ek and egeiro; to rouse fully, i.e. to resuscitate, release. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
Savu | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δυνάμεως (dynameōs)
|
spēku | G1411 | N-GFS | dynameōs: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš ,arī | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐκ (Ouk)
|
Vai, ne | G3756 | Adv | Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἴδατε (oidate)
|
- | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώματα (sōmata)
|
miesas | G4983 | N-NNP | sōmata: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μέλη (melē)
|
locekļi | G3196 | N-NNP | melē: A bodily organ, limb, member. Of uncertain affinity; a limb or part of the body. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἄρας (aras)
|
- | G142 | V-APA-NMS | aras: To raise, lift up, take away, remove. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέλη (melē)
|
locekļus | G3196 | N-ANP | melē: A bodily organ, limb, member. Of uncertain affinity; a limb or part of the body. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ποιήσω (poiēsō)
|
lai, es, padaru | G4160 | V-ASA-1S | poiēsō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
πόρνης (pornēs)
|
netikles | G4204 | N-GFS | pornēs: A prostitute; met: an idolatrous community. Feminine of pornos; a strumpet; figuratively, an idolater. |
|
μέλη (melē)
|
locekļiem | G3196 | N-ANP | melē: A bodily organ, limb, member. Of uncertain affinity; a limb or part of the body. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
γένοιτο (genoito)
|
- | G1096 | V-AOM-3S | genoito: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| - (no match) | Vai ,tad ,par ,Nemūžam ,nezināt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἢ (ē)
|
Jeb | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
οὐκ (ouk)
|
vai | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἴδατε (oidate)
|
- | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κολλώμενος (kollōmenos)
|
kas, biedrojas | G2853 | V-PPM/P-NMS | kollōmenos: From kolla; to glue, i.e. to stick. |
|
τῇ (tē)
|
ar | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόρνῃ (pornē)
|
netikli | G4204 | N-DFS | pornē: A prostitute; met: an idolatrous community. Feminine of pornos; a strumpet; figuratively, an idolater. |
|
ἓν (hen)
|
viena | G1520 | Adj-NNS | hen: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
σῶμά (sōma)
|
miesa | G4983 | N-NNS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Ἔσονται (Esontai)
|
būs | G1510 | V-FIM-3P | Esontai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
γάρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
φησίν (phēsin)
|
Ir, sacīts | G5346 | V-PIA-3S | phēsin: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. |
|
Οἱ (Hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύο (dyo)
|
abi | G1417 | Adj-NMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
σάρκα (sarka)
|
miesa | G4561 | N-AFS | sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
μίαν (mian)
|
viena | G1520 | Adj-AFS | mian: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
| - (no match) | ar ,to ,nezināt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κολλώμενος (kollōmenos)
|
kas, turas | G2853 | V-PPM/P-NMS | kollōmenos: From kolla; to glue, i.e. to stick. |
|
τῷ (tō)
|
pie | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίῳ (Kyriō)
|
Tā, Kunga | G2962 | N-DMS | Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἓν (hen)
|
viens | G1520 | Adj-NNS | hen: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
πνεῦμά (pneuma)
|
gars | G4151 | N-NNS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | ar ,Viņu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Φεύγετε (Pheugete)
|
- | G5343 | V-PMA-2P | Pheugete: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πορνείαν (porneian)
|
no, netiklības | G4202 | N-AFS | porneian: Fornication, whoredom; met: idolatry. From porneuo; harlotry; figuratively, idolatry. |
|
πᾶν (pan)
|
Katrs | G3956 | Adj-NNS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἁμάρτημα (hamartēma)
|
grēks | G265 | N-NNS | hamartēma: A fault, sin, evil deed. From hamartano; a sin. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ποιήσῃ (poiēsē)
|
dara | G4160 | V-ASA-3S | poiēsē: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐκτὸς (ektos)
|
ārpus | G1622 | Prep | ektos: From ek; the exterior; figuratively aside from, besides. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώματός (sōmatos)
|
miesas | G4983 | N-GNS | sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ἐστιν (estin)
|
paliek | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
kas | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πορνεύων (porneuōn)
|
netiklības, grēku, dara | G4203 | V-PPA-NMS | porneuōn: To fornicate; met: I practice idolatry. From porne; to act the harlot, i.e. indulge unlawful lust, or practise idolatry. |
|
εἰς (eis)
|
pie | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἴδιον (idion)
|
savas, paša | G2398 | Adj-ANS | idion: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
σῶμα (sōma)
|
miesas | G4983 | N-ANS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ἁμαρτάνει (hamartanei)
|
grēko | G264 | V-PIA-3S | hamartanei: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin. |
| - (no match) | Sargaities ,cits | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἢ (ē)
|
Jeb | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
οὐκ (ouk)
|
vai, ne | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἴδατε (oidate)
|
- | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῶμα (sōma)
|
miesa | G4983 | N-NNS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ναὸς (naos)
|
mājoklis | G3485 | N-NMS | naos: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jūsos | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Ἁγίου (Hagiou)
|
Svētā | G40 | Adj-GNS | Hagiou: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
Πνεύματός (Pneumatos)
|
Gara | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὗ (hou)
|
ko | G3739 | RelPro-GNS | hou: Who, which, what, that. |
|
ἔχετε (echete)
|
jūs, esat, saņēmuši | G2192 | V-PIA-2P | echete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐστὲ (este)
|
piederat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἑαυτῶν (heautōn)
|
sev, pašiem | G1438 | RefPro-GM3P | heautōn: Himself, herself, itself. |
| - (no match) | jūs ,jūs ,ka ,ir ,kas ,un ,nezināt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἠγοράσθητε (ēgorasthēte)
|
jūs, esat, atpirkti | G59 | V-AIP-2P | ēgorasthēte: To buy. From agora; properly, to go to market, i.e. to purchase; specially, to redeem. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τιμῆς (timēs)
|
dārgi | G5092 | N-GFS | timēs: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself. |
|
δοξάσατε (doxasate)
|
pagodiniet | G1392 | V-AMA-2P | doxasate: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
|
δὴ (dē)
|
Tad, nu | G1211 | Prtcl | dē: Probably akin to de; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώματι (sōmati)
|
miesu | G4983 | N-DNS | sōmati: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
savu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. |
|
πνεύματι (pneumati)
|
- | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. |
|
ἅτινά (hatina)
|
- | G3748 | RelPro-NNP | hatina: Whosoever, whatsoever. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: To be, exist. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. |
|
θεοῦ (theou)
|
- | G2316 | N-GMS | theou: (a) God, (b) a god, generally. |