| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὕτως (Houtōs)
|
Tā | G3779 | Adv | Houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
uz, mums | G1473 |
PPro- |
hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
λογιζέσθω (logizesthō)
|
lai, skatās | G3049 |
V- |
logizesthō: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
ikviens | G444 |
N- |
anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ὑπηρέτας (hypēretas)
|
kalpiem | G5257 |
N- |
hypēretas: From hupo and a derivative of eresso; an under-oarsman, i.e. subordinate. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 |
N- |
Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἰκονόμους (oikonomous)
|
namturiem | G3623 |
N- |
oikonomous: A household manager, a steward, guardian. |
|
μυστηρίων (mystēriōn)
|
noslēpumu | G3466 |
N- |
mystēriōn: From a derivative of muo; a secret or |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | uz | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὧδε (hōde)
|
- | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
|
λοιπὸν (loipon)
|
galvenām, kārtām | G3063 |
Adj- |
loipon: Finally, from now on, henceforth, beyond that. Neuter singular of the same as loipoy; something remaining. |
|
ζητεῖται (zēteitai)
|
prasa | G2212 |
V- |
zēteitai: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
ἐν (en)
|
No | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκονόμοις (oikonomois)
|
namturiem | G3623 |
N- |
oikonomois: A household manager, a steward, guardian. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
πιστός (pistos)
|
uzticami | G4103 |
Adj- |
pistos: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 |
IPro- |
tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
εὑρεθῇ (heurethē)
|
būtu | G2147 |
V- |
heurethē: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
| - (no match) | tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐμοὶ (Emoi)
|
man | G1473 |
PPro- |
Emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἐλάχιστόν (elachiston)
|
maza, lieta | G1646 |
Adj- |
elachiston: Superlative of elachus; used as equivalent to mikros; least. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 |
V- |
estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ὑφ (hyph’)
|
- | G5259 | Prep | hyph’: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūs | G4771 |
PPro- |
hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀνακριθῶ (anakrithō)
|
tiesājat | G350 |
V- |
anakrithō: From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
ἀνθρωπίνης (anthrōpinēs)
|
cilvēku | G442 |
Adj- |
anthrōpinēs: Belonging to human beings (especially as contrasted with God), human (as contrasted with divine). From anthropos; human. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
tiesa | G2250 |
N- |
hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἀλλ (all’)
|
- | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐδὲ (oude)
|
arī | G3761 | Adv | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ἐμαυτὸν (emauton)
|
pats, sev | G1683 |
PPro- |
emauton: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. |
|
ἀνακρίνω (anakrinō)
|
tiesnesis | G350 |
V- |
anakrinō: From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine. |
| - (no match) | tā ,mani ,kāda ,es ,neesmu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐδὲν (ouden)
|
- | G3762 |
Adj- |
ouden: No one, none, nothing. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐμαυτῷ (emautō)
|
- | G1683 |
PPro- |
emautō: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. |
|
σύνοιδα (synoida)
|
Es, neapzinos | G4894 |
V- |
synoida: To know, consider, be privy to. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τούτῳ (toutō)
|
tādēļ | G3778 |
DPro- |
toutō: This; he, she, it. |
|
δεδικαίωμαι (dedikaiōmai)
|
esmu, taisnots | G1344 |
V- |
dedikaiōmai: From dikaios; to render just or innocent. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀνακρίνων (anakrinōn)
|
tiesnesis | G350 |
V- |
anakrinōn: From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine. |
|
με (me)
|
mans | G1473 |
PPro- |
me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Κύριός (Kyrios)
|
Tas, Kungs | G2962 |
N- |
Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 |
V- |
estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | gan ,nekā ,vēl | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὥστε (Hōste)
|
Tātad | G5620 | Conj | Hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πρὸ (pro)
|
- | G4253 | Prep | pro: A primary preposition; |
|
καιροῦ (kairou)
|
- | G2540 |
N- |
kairou: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
τι (ti)
|
- | G5100 |
IPro- |
ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
κρίνετε (krinete)
|
tiesājiet | G2919 |
V- |
krinete: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
ἕως (heōs)
|
- | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἔλθῃ (elthē)
|
atnāks | G2064 |
V- |
elthē: To come, go. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Tas, Kungs | G2962 |
N- |
Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ὃς (hos)
|
Tas | G3739 |
RelPro- |
hos: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φωτίσει (phōtisei)
|
cels, gaismā | G5461 |
V- |
phōtisei: From phos; to shed rays, i.e. To shine or to brighten up. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 |
Art- |
ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρυπτὰ (krypta)
|
kas, bija, apslēpts | G2927 |
Adj- |
krypta: From krupto; concealed, i.e. Private. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σκότους (skotous)
|
tumsībā | G4655 |
N- |
skotous: Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φανερώσει (phanerōsei)
|
atklās | G5319 |
V- |
phanerōsei: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 |
Art- |
tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βουλὰς (boulas)
|
nodomus | G1012 |
N- |
boulas: Counsel, deliberate wisdom, decree. From boulomai; volition, i.e. advice, or purpose. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδιῶν (kardiōn)
|
siržu | G2588 |
N- |
kardiōn: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τότε (tote)
|
tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔπαινος (epainos)
|
uzslava | G1868 |
N- |
epainos: Commendation, praise, approval. From epi and the base of aineo; laudation; concretely, a commendable thing. |
|
γενήσεται (genēsetai)
|
būs | G1096 |
V- |
genēsetai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἑκάστῳ (hekastō)
|
ikvienam | G1538 |
Adj- |
hekastō: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | priekšlaikus ,tiekāms ,sava | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ταῦτα (Tauta)
|
to | G3778 |
DPro- |
Tauta: This; he, she, it. |
|
δέ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 |
N- |
adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μετεσχημάτισα (meteschēmatisa)
|
es, esmu, attiecinājis | G3345 |
V- |
meteschēmatisa: From meta and a derivative of schema; to transfigure or disguise; figuratively, to apply. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἐμαυτὸν (emauton)
|
sevi | G1683 |
PPro- |
emauton: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἀπολλῶν (Apollōn)
|
uz, Apollu | G625 |
N- |
Apollōn: Apollos, a Jew of Alexandria. Probably from the same as Apollonia; Apollos, an Israelite. |
|
δι (di’)
|
- | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūsu, labad | G4771 |
PPro- |
hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 |
PPro- |
hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μάθητε (mathēte)
|
mācāties | G3129 |
V- |
mathēte: Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn. |
|
τό (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μὴ (Mē)
|
- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
pār | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ἃ (ha)
|
to, kas | G3739 |
RelPro- |
ha: Who, which, what, that. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
ir, rakstīts | G1125 |
V- |
gegraptai: A primary verb; to |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εἷς (heis)
|
- | G1520 |
Adj- |
heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
- | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑνὸς (henos)
|
viena, cilvēka, dēļ | G1520 |
Adj- |
henos: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
φυσιοῦσθε (physiousthe)
|
neuzpūšaties | G5448 |
V- |
physiousthe: From phusis in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. make proud. |
|
κατὰ (kata)
|
pret | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑτέρου (heterou)
|
citu | G2087 |
Adj- |
heterou: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
| - (no match) | jūs ,jūs ,nepacelties | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τίς (tis)
|
Ar, ko | G5101 |
IPro- |
tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γάρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
σε (se)
|
tu | G4771 |
PPro- |
se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
διακρίνει (diakrinei)
|
esi, pārāks | G1252 |
V- |
diakrinei: From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. to withdraw from, or oppose; figuratively, to discriminate, or hesitate. |
|
τί (ti)
|
Kas | G5101 |
IPro- |
ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
δὲ (de)
|
tad | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔχεις (echeis)
|
tev, ir | G2192 |
V- |
echeis: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 |
RelPro- |
ho: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔλαβες (elabes)
|
būtu, saņēmis | G2983 |
V- |
elabes: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
εἰ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔλαβες (elabes)
|
esi, saņēmis | G2983 |
V- |
elabes: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τί (ti)
|
kāpēc | G5101 |
IPro- |
ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
καυχᾶσαι (kauchasai)
|
lepojies | G2744 |
V- |
kauchasai: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt. |
|
ὡς (hōs)
|
it, kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
λαβών (labōn)
|
būtu, saņēmis | G2983 |
V- |
labōn: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
| - (no match) | tu ,tu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἤδη (Ēdē)
|
jau | G2235 | Adv | Ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. |
|
κεκορεσμένοι (kekoresmenoi)
|
esat, tapuši, bagāti | G2880 |
V- |
kekoresmenoi: To fill, sate, glut, feed full, satisfy. A primary verb; to cram, i.e. Glut or sate. |
|
ἐστέ (este)
|
- | G1510 |
V- |
este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἤδη (ēdē)
|
- | G2235 | Adv | ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. |
|
ἐπλουτήσατε (eploutēsate)
|
- | G4147 |
V- |
eploutēsate: To become rich, be rich, abound in. From ploutizo; to be wealthy. |
|
χωρὶς (chōris)
|
bez | G5565 | Prep | chōris: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mums | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐβασιλεύσατε (ebasileusate)
|
sākuši, valdīt | G936 |
V- |
ebasileusate: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὄφελόν (ophelon)
|
Kaut | G3785 | I | ophelon: First person singular of a past tense of opheilo; I ought, i.e. oh that! |
|
γε (ge)
|
- | G1065 | Prtcl | ge: A primary particle of emphasis or qualification. |
|
ἐβασιλεύσατε (ebasileusate)
|
jūs, valdītu | G936 |
V- |
ebasileusate: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 |
PPro- |
hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
ar, jums | G4771 |
PPro- |
hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
συμβασιλεύσωμεν (symbasileusōmen)
|
varētu, valdīt | G4821 |
V- |
symbasileusōmen: To reign together with. From sun and basileuo; to be co-regent. |
| - (no match) | gan ,un ,kopā ,Jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
δοκῶ (dokō)
|
Man, šķiet | G1380 |
V- |
dokō: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
γάρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 |
N- |
Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs | G1473 |
PPro- |
hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστόλους (apostolous)
|
apustuļus | G652 |
N- |
apostolous: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
ἐσχάτους (eschatous)
|
par, pēdējiem | G2078 |
Adj- |
eschatous: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
ἀπέδειξεν (apedeixen)
|
nolicis | G584 |
V- |
apedeixen: From apo and deiknuo; to show off, i.e. Exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. Accredit. |
|
ὡς (hōs)
|
it, kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐπιθανατίους (epithanatious)
|
nāvei, nolemtus | G1935 |
Adj- |
epithanatious: At the point of death, condemned to death. From epi and thanatos; doomed to death. |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
θέατρον (theatron)
|
par, izsmieklu | G2302 |
N- |
theatron: From theaomai; a place for public show, i.e. General audience-room; by implication, a show itself. |
|
ἐγενήθημεν (egenēthēmen)
|
mēs, esam, kļuvuši | G1096 |
V- |
egenēthēmen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμῳ (kosmō)
|
pasaulei | G2889 |
N- |
kosmō: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀγγέλοις (angelois)
|
eņģeļiem | G32 |
N- |
angelois: From aggello; a messenger; especially an |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνθρώποις (anthrōpois)
|
cilvēkiem | G444 |
N- |
anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| - (no match) | ka | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἡμεῖς (Hēmeis)
|
Mēs | G1473 |
PPro- |
Hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μωροὶ (mōroi)
|
esam, ģeķi | G3474 |
Adj- |
mōroi: Probably from the base of musterion; dull or stupid, i.e. Heedless, blockhead, absurd. |
|
διὰ (dia)
|
dēļ | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
Χριστόν (Christon)
|
Kristus | G5547 |
N- |
Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 |
PPro- |
hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
φρόνιμοι (phronimoi)
|
gudri | G5429 |
Adj- |
phronimoi: Intelligent, prudent, sensible, wise. From phren; thoughtful, i.e. Sagacious or discreet; in a bad sense conceited. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 |
N- |
Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 |
PPro- |
hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀσθενεῖς (astheneis)
|
nespēcīgi | G772 |
Adj- |
astheneis: (lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 |
PPro- |
hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἰσχυροί (ischyroi)
|
stipri | G2478 |
Adj- |
ischyroi: Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 |
PPro- |
hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἔνδοξοι (endoxoi)
|
cienīti | G1741 |
Adj- |
endoxoi: Highly esteemed, splendid, glorious. From en and doxa; in glory, i.e. Splendid, noble. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 |
PPro- |
hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἄτιμοι (atimoi)
|
nicināti | G820 |
Adj- |
atimoi: Without honor, despised. (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἄχρι (achri)
|
Līdz | G891 | Prep | achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρτι (arti)
|
šai | G737 | Adv | arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
|
ὥρας (hōras)
|
stundai | G5610 |
N- |
hōras: Apparently a primary word; an |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πεινῶμεν (peinōmen)
|
mēs, ciešam, badu | G3983 |
V- |
peinōmen: To be hungry, needy, desire earnestly. From the same as penes; to famish; figuratively, to crave. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διψῶμεν (dipsōmen)
|
slāpes | G1372 |
V- |
dipsōmen: To thirst for, desire earnestly. From a variation of dipsos; to thirst for. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γυμνιτεύομεν (gymniteuomen)
|
esam, pliki | G1130 |
V- |
gymniteuomen: To be poorly clad; To be habitually wearing an under-garment only. From a derivative of gumnos; to strip, i.e. go poorly clad. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κολαφιζόμεθα (kolaphizometha)
|
vajāti | G2852 |
V- |
kolaphizometha: To strike with the fist, buffet; hence: I mistreat violently. From a derivative of the base of kolazo; to rap with the fist. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀστατοῦμεν (astatoumen)
|
bez, pajumtes | G790 |
V- |
astatoumen: To be unsettled, have no fixed abode, lead a vagabond life. To be non-stationary, i.e. homeless. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κοπιῶμεν (kopiōmen)
|
mēs, grūti, strādājam | G2872 |
V- |
kopiōmen: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard. |
|
ἐργαζόμενοι (ergazomenoi)
|
- | G2038 |
V- |
ergazomenoi: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 |
Art- |
tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίαις (idiais)
|
savām | G2398 |
Adj- |
idiais: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
χερσίν (chersin)
|
rokām | G5495 |
N- |
chersin: A hand. |
|
λοιδορούμενοι (loidoroumenoi)
|
Mūs, lamā | G3058 |
V- |
loidoroumenoi: To revile a person to his face, abuse insultingly. From loidoros; to reproach, i.e. Vilify. |
|
εὐλογοῦμεν (eulogoumen)
|
mēs, svētījam | G2127 |
V- |
eulogoumen: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. |
|
διωκόμενοι (diōkomenoi)
|
mūs, vajā | G1377 |
V- |
diōkomenoi: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
|
ἀνεχόμεθα (anechometha)
|
mēs | G430 |
V- |
anechometha: To endure, bear with, have patience with, suffer, admit, persist. |
| - (no match) | un ,paciešam ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
δυσφημούμενοι (dysphēmoumenoi)
|
mūs, zaimo | G1426 |
V- |
dysphēmoumenoi: Evil report, defamation, words of ill omen. From a compound of dus- and pheme; defamation. |
|
παρακαλοῦμεν (parakaloumen)
|
mēs, iepriecinām | G3870 |
V- |
parakaloumen: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
περικαθάρματα (perikatharmata)
|
par, atkritumiem | G4027 |
N- |
perikatharmata: Refuse, offscouring, filth. From a compound of peri and kathairo; something cleaned off all around, i.e. Refuse. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμου (kosmou)
|
pasaulē | G2889 |
N- |
kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
ἐγενήθημεν (egenēthēmen)
|
Mēs, esam, kļuvuši | G1096 |
V- |
egenēthēmen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
πάντων (pantōn)
|
visiem | G3956 |
Adj- |
pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
περίψημα (peripsēma)
|
kājām, minami | G4067 |
N- |
peripsēma: From a comparative of peri and psao; something brushed all around, i.e. Off-scrapings. |
|
ἕως (heōs)
|
līdz | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἄρτι (arti)
|
šai, dienai | G737 | Adv | arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
| - (no match) | un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐκ (Ouk)
|
nevis | G3756 | Adv | Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐντρέπων (entrepōn)
|
apkaunodams | G1788 |
V- |
entrepōn: From en and the base of trope; to invert, i.e. in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 |
PPro- |
hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γράφω (graphō)
|
rakstu | G1125 |
V- |
graphō: A primary verb; to |
|
ταῦτα (tauta)
|
To | G3778 |
DPro- |
tauta: This; he, she, it. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
τέκνα (tekna)
|
bērnus | G5043 |
N- |
tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
μου (mou)
|
savus | G1473 |
PPro- |
mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀγαπητὰ (agapēta)
|
mīļus | G27 |
Adj- |
agapēta: From agapao; beloved. |
|
νουθετῶν (nouthetōn)
|
pamācīdams | G3560 |
V- |
nouthetōn: To admonish, warn, counsel, exhort. From the same as nouthesia; to put in mind, i.e. to caution or reprove gently. |
| - (no match) | jums | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐὰν (ean)
|
Jebšu | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
μυρίους (myrious)
|
desmit, tūkstoši | G3463 |
Adj- |
myrious: Plural of an apparently primary word; ten thousand; by extension, innumerably many. |
|
παιδαγωγοὺς (paidagōgous)
|
pamācītāju | G3807 |
N- |
paidagōgous: A boy's guardian or tutor, a slave who had charge of the life and morals of the boys of a family, not strictly a teacher. |
|
ἔχητε (echēte)
|
jums, būtu | G2192 |
V- |
echēte: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 |
N- |
Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἀλλ (all’)
|
tomēr | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐ (ou)
|
nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πολλοὺς (pollous)
|
daudz | G4183 |
Adj- |
pollous: Much, many; often. |
|
πατέρας (pateras)
|
tēvu | G3962 |
N- |
pateras: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 |
N- |
Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzū | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐαγγελίου (euangeliou)
|
evaņģēliju | G2098 |
N- |
euangeliou: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel. |
|
ἐγὼ (egō)
|
es | G1473 |
PPro- |
egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 |
PPro- |
hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐγέννησα (egennēsa)
|
esmu, dzemdinājis | G1080 |
V- |
egennēsa: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate. |
| - (no match) | jums ,tad ,sludinādams | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
παρακαλῶ (parakalō)
|
pamācu | G3870 |
V- |
parakalō: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
οὖν (oun)
|
Tagad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 |
PPro- |
hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μιμηταί (mimētai)
|
sekojiet | G3402 |
N- |
mimētai: An imitator, follower. From mimeomai; an imitator. |
|
μου (mou)
|
manai | G1473 |
PPro- |
mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
γίνεσθε (ginesthe)
|
priekšzīmei | G1096 |
V- |
ginesthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διὰ (Dia)
|
Tādēļ | G1223 | Prep | Dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 |
DPro- |
touto: This; he, she, it. |
|
αὐτὸ (auto)
|
- | G846 |
Adj- |
auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔπεμψα (epempsa)
|
es, sūtīju | G3992 |
V- |
epempsa: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
pie, jums | G4771 |
PPro- |
hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Τιμόθεον (Timotheon)
|
Timoteju | G5095 |
N- |
Timotheon: Timothy, a Christian of Lystra, helper of Paul. From time and theos; dear to God; Timotheus, a Christian. |
|
ὅς (hos)
|
kas | G3739 |
RelPro- |
hos: Who, which, what, that. |
|
ἐστίν (estin)
|
ir | G1510 |
V- |
estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μου (mou)
|
mans | G1473 |
PPro- |
mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τέκνον (teknon)
|
bērns | G5043 |
N- |
teknon: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
ἀγαπητὸν (agapēton)
|
mīļais | G27 |
Adj- |
agapēton: From agapao; beloved. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πιστὸν (piston)
|
uzticīgais | G4103 |
Adj- |
piston: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Κυρίῳ (Kyriō)
|
Tā, Kunga, darbā | G2962 |
N- |
Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ὃς (hos)
|
tas | G3739 |
RelPro- |
hos: Who, which, what, that. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 |
PPro- |
hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀναμνήσει (anamnēsei)
|
atgādinās | G363 |
V- |
anamnēsei: To remind, admonish, be reminded, remind myself; pass: I remember, recall. From ana and mimnesko; to remind; to recollect. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 |
Art- |
tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδούς (hodous)
|
noteikumus | G3598 |
N- |
hodous: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
μου (mou)
|
manus | G1473 |
PPro- |
mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 |
Art- |
tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristus | G5547 |
N- |
Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
πανταχοῦ (pantachou)
|
visur | G3837 | Adv | pantachou: Everywhere, in all places. Genitive case of a presumed derivative of pas; universally. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πάσῃ (pasē)
|
katrā | G3956 |
Adj- |
pasē: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐκκλησίᾳ (ekklēsia)
|
draudzē | G1577 |
N- |
ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
διδάσκω (didaskō)
|
es, mācu | G1321 |
V- |
didaskō: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
| - (no match) | dotos | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὡς (Hōs)
|
- | G5613 | Adv | Hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἐρχομένου (erchomenou)
|
nākšot | G2064 |
V- |
erchomenou: To come, go. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μου (mou)
|
es | G1473 |
PPro- |
mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 |
PPro- |
hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐφυσιώθησάν (ephysiōthēsan)
|
uzpūtušies | G5448 |
V- |
ephysiōthēsan: From phusis in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. make proud. |
|
τινες (tines)
|
Daži | G5100 |
IPro- |
tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐλεύσομαι (eleusomai)
|
es, nākšu | G2064 |
V- |
eleusomai: To come, go. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ταχέως (tacheōs)
|
drīz | G5030 | Adv | tacheōs: Soon, quickly, hastily. Adverb from tachus; briefly, i.e. speedily, or rapidly. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 |
PPro- |
hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐὰν (ean)
|
kad | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Tā, Kunga | G2962 |
N- |
Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
θελήσῃ (thelēsē)
|
būs, prāts | G2309 |
V- |
thelēsē: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γνώσομαι (gnōsomai)
|
gribu, redzēt | G1097 |
V- |
gnōsomai: A prolonged form of a primary verb; to |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 |
Art- |
ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
vārdus | G3056 |
N- |
logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πεφυσιωμένων (pephysiōmenōn)
|
uzpūtušos | G5448 |
V- |
pephysiōmenōn: From phusis in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. make proud. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύναμιν (dynamin)
|
spēku | G1411 |
N- |
dynamin: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
| - (no match) | tas ,viņu ,viņu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐ (ou)
|
nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
λόγῳ (logō)
|
vārdos | G3056 |
N- |
logō: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεία (basileia)
|
valstība | G932 |
N- |
basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δυνάμει (dynamei)
|
spēkā | G1411 |
N- |
dynamei: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τί (ti)
|
Ko | G5101 |
IPro- |
ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
θέλετε (thelete)
|
jūs, gribat | G2309 |
V- |
thelete: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ῥάβδῳ (rhabdō)
|
rīksti | G4464 |
N- |
rhabdō: A rod, staff, staff of authority, scepter. From the base of rhapizo; a stick or wand. |
|
ἔλθω (elthō)
|
lai, es, nāku | G2064 |
V- |
elthō: To come, go. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 |
PPro- |
hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀγάπῃ (agapē)
|
mīlestību | G26 |
N- |
agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
πνεύματί (pneumati)
|
- | G4151 |
N- |
pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
πραΰτητος (prautētos)
|
lēnprātību | G4240 |
N- |
prautētos: Mildness, gentleness. From praus; mildness, i.e. humility. |
| - (no match) | Vai | |||