| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Γνωρίζω (Gnōrizō)
|
es, atgādinu | G1107 | V-PIA-1S | Gnōrizō: To make known, declare, know, discover. From a derivative of ginosko; to make known; subjectively, to know. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
Brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐαγγέλιον (euangelion)
|
evaņģēliju | G2098 | N-ANS | euangelion: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
εὐηγγελισάμην (euēngelisamēn)
|
esmu, pasludinājis | G2097 | V-AIM-1S | euēngelisamēn: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρελάβετε (parelabete)
|
jūs, esat, dabūjuši | G3880 | V-AIA-2P | parelabete: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
kurā | G3739 | RelPro-DNS | hō: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἑστήκατε (hestēkate)
|
jūs, stāvat | G2476 | V-RIA-2P | hestēkate: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
| - (no match) | jau ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
δι (di’)
|
- | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
οὗ (hou)
|
kas | G3739 | RelPro-GNS | hou: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σῴζεσθε (sōzesthe)
|
dod, pestīšanu | G4982 | V-PIM/P-2P | sōzesthe: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
τίνι (tini)
|
tādā, veidā | G5101 | IPro-DMS | tini: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
λόγῳ (logō)
|
- | G3056 | N-DMS | logō: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
εὐηγγελισάμην (euēngelisamēn)
|
es, pasludināju | G2097 | V-AIM-1S | euēngelisamēn: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
κατέχετε (katechete)
|
jūs, to, paturat | G2722 | V-PIA-2P | katechete: From kata and echo; to hold down, in various applications. |
|
ἐκτὸς (ektos)
|
citādi | G1622 | Adv | ektos: From ek; the exterior; figuratively aside from, besides. |
|
εἰ (ei)
|
- | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εἰκῇ (eikē)
|
velti | G1500 | Adv | eikē: Without a cause, purpose; purposelessly, in vain, for nothing. Probably from eiko; idly, i.e. Without reason. |
|
ἐπιστεύσατε (episteusate)
|
kļuvuši, ticīgi | G4100 | V-AIA-2P | episteusate: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
| - (no match) | jums ,jūs ,to ,kā ,būtu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Παρέδωκα (Paredōka)
|
es, esmu, mācījis | G3860 | V-AIA-1S | Paredōka: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πρώτοις (prōtois)
|
vispirms | G4413 | Adj-DNP | prōtois: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρέλαβον (parelabon)
|
es, pats, saņēmu | G3880 | V-AIA-1S | parelabon: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἀπέθανεν (apethanen)
|
ir, miris | G599 | V-AIA-3S | apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
|
grēkiem | G266 | N-GFP | hamartiōn: From hamartano; a sin. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφάς (graphas)
|
rakstiem | G1124 | N-AFP | graphas: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐτάφη (etaphē)
|
Viņš, aprakts | G2290 | V-AIP-3S | etaphē: To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐγήγερται (egēgertai)
|
augšāmcēlies | G1453 | V-RIM/P-3S | egēgertai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
dienā | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τρίτῃ (tritē)
|
trešajā | G5154 | Adj-DFS | tritē: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφάς (graphas)
|
rakstiem | G1124 | N-AFP | graphas: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὤφθη (ōphthē)
|
ir, parādījies | G3708 | V-AIP-3S | ōphthē: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
Κηφᾷ (Kēpha)
|
Kēfam | G2786 | N-DMS | Kēpha: Of Chaldee origin; the Rock; Cephas, a surname of Peter. |
|
εἶτα (eita)
|
pēc, tam | G1534 | Adv | eita: A particle of succession, then, moreover. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-DMP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
| - (no match) | Viņš ,tiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔπειτα (epeita)
|
Pēc, tam | G1899 | Adv | epeita: Then, thereafter, afterwards. From epi and eita; thereafter. |
|
ὤφθη (ōphthē)
|
ir, parādījies | G3708 | V-AIP-3S | ōphthē: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἐπάνω (epanō)
|
vairāk, kā | G1883 | Adv | epanō: From epi and ano; up above, i.e. Over or on. |
|
πεντακοσίοις (pentakosiois)
|
pieci, simti | G4001 | Adj-DMP | pentakosiois: Five hundred. From pente and hekaton; five hundred. |
|
ἀδελφοῖς (adelphois)
|
brāļiem | G80 | N-DMP | adelphois: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ἐφάπαξ (ephapax)
|
vienā, reizē | G2178 | Adv | ephapax: Once, once for all; at once. From epi and hapax; upon one occasion. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ὧν (hōn)
|
kuriem | G3739 | RelPro-GMP | hōn: Who, which, what, that. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλείονες (pleiones)
|
daudzi | G4119 | Adj-NMP-C | pleiones: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
μένουσιν (menousin)
|
ir, vēl, dzīvi | G3306 | V-PIA-3P | menousin: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
ἕως (heōs)
|
- | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἄρτι (arti)
|
- | G737 | Adv | arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
|
τινὲς (tines)
|
citi | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐκοιμήθησαν (ekoimēthēsan)
|
jau, miruši | G2837 | V-AIP-3P | ekoimēthēsan: From keimai; to put to sleep, i.e. to slumber; figuratively, to decease. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔπειτα (epeita)
|
Pēc, tam | G1899 | Adv | epeita: Then, thereafter, afterwards. From epi and eita; thereafter. |
|
ὤφθη (ōphthē)
|
ir, parādījies | G3708 | V-AIP-3S | ōphthē: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
Ἰακώβῳ (Iakōbō)
|
Jēkabam | G2385 | N-DMS | Iakōbō: The same as Iakob Graecized; Jacobus, the name of three Israelites. |
|
εἶτα (eita)
|
tad | G1534 | Adv | eita: A particle of succession, then, moreover. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστόλοις (apostolois)
|
apustuļiem | G652 | N-DMP | apostolois: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visiem | G3956 | Adj-DMP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔσχατον (eschaton)
|
pēdējam | G2078 | Adj-ANS | eschaton: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντων (pantōn)
|
pašam | G3956 | Adj-GNP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὡσπερεὶ (hōsperei)
|
kā | G5619 | Adv | hōsperei: Just as if, as it were. From hosper and ei; just as if, i.e. As it were. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκτρώματι (ektrōmati)
|
nelaikā, dzimušam | G1626 | N-DNS | ektrōmati: From a comparative of ek and titrosko; a miscarriage, i.e. untimely birth. |
|
ὤφθη (ōphthē)
|
parādījās | G3708 | V-AIP-3S | ōphthē: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
κἀμοί (kamoi)
|
arī, man | G2504 | PPro-D1S | kamoi: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. |
| - (no match) | Viņš ,kādam ,Kā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγὼ (Egō)
|
es | G1473 | PPro-N1S | Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
γάρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
εἰμι (eimi)
|
es, esmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλάχιστος (elachistos)
|
mazākais | G1646 | Adj-NMS-S | elachistos: Superlative of elachus; used as equivalent to mikros; least. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστόλων (apostolōn)
|
apustuļu, starpā | G652 | N-GMP | apostolōn: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
ὃς (hos)
|
- | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰμὶ (eimi)
|
esmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἱκανὸς (hikanos)
|
cienīgs | G2425 | Adj-NMS | hikanos: From hiko; competent, i.e. Ample or fit. |
|
καλεῖσθαι (kaleisthai)
|
ka, mani, sauc | G2564 | V-PNM/P | kaleisthai: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
ἀπόστολος (apostolos)
|
par, apustuli | G652 | N-NMS | apostolos: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
διότι (dioti)
|
tādēļ, ka | G1360 | Conj | dioti: On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as. |
|
ἐδίωξα (ediōxa)
|
vajāju | G1377 | V-AIA-1S | ediōxa: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίαν (ekklēsian)
|
draudzi | G1577 | N-AFS | ekklēsian: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
χάριτι (chariti)
|
žēlastības | G5485 | N-DFS | chariti: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
εἰμι (eimi)
|
es, esmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὅ (ho)
|
kas | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
εἰμι (eimi)
|
es, esmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χάρις (charis)
|
žēlastība | G5485 | N-NFS | charis: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰς (eis)
|
man, dāvātā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἐμὲ (eme)
|
- | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
κενὴ (kenē)
|
veltīga | G2756 | Adj-NFS | kenē: Apparently a primary word; empty. |
|
ἐγενήθη (egenēthē)
|
nav, bijusi | G1096 | V-AIP-3S | egenēthē: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
- | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
περισσότερον (perissoteron)
|
vairāk | G4053 | Adj-ANS-C | perissoteron: From peri; superabundant or superior; by implication, excessive; adverbially violently; neuter preeminence. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
par, viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πάντων (pantōn)
|
visiem | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐκοπίασα (ekopiasa)
|
esmu, strādājis | G2872 | V-AIA-1S | ekopiasa: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐγὼ (egō)
|
es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
- | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χάρις (charis)
|
žēlastība | G5485 | N-NFS | charis: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡ (hē)
|
kas | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σὺν (syn)
|
ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
ἐμοί (emoi)
|
mani | G1473 | PPro-D1S | emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | no ,es ,tomēr ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἴτε (eite)
|
Lai, vai | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐγὼ (egō)
|
es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἴτε (eite)
|
vai | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
ἐκεῖνοι (ekeinoi)
|
viņi | G1565 | DPro-NMP | ekeinoi: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
οὕτως (houtōs)
|
tā | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
κηρύσσομεν (kēryssomen)
|
mēs, sludinām | G2784 | V-PIA-1P | kēryssomen: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὕτως (houtōs)
|
tā | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
ἐπιστεύσατε (episteusate)
|
jūs, esat, kļuvuši, ticīgi | G4100 | V-AIA-2P | episteusate: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰ (Ei)
|
Ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
tad | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristu | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
κηρύσσεται (kēryssetai)
|
sludina | G2784 | V-PIM/P-3S | kēryssetai: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
- | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
ἐγήγερται (egēgertai)
|
ir, augšāmcēlies | G1453 | V-RIM/P-3S | egēgertai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
πῶς (pōs)
|
kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
λέγουσιν (legousin)
|
saka | G3004 | V-PIA-3P | legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jūsu, starpā | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τινες (tines)
|
daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
| ἀνάστασις (anastasis) | augšāmcelšanās | G386 | N-NFS | anastasis: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
- | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
esot | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | tad ,par ,Viņš ,miroņiem ,miroņu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
| ἀνάστασις (anastasis) | augšāmcelšanās | G386 | N-NFS | anastasis: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
- | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὐδὲ (oude)
|
tad, arī | G3761 | Adv | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἐγήγερται (egēgertai)
|
nav, augšāmcēlies | G1453 | V-RIM/P-3S | egēgertai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
| - (no match) | miroņu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Un, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐγήγερται (egēgertai)
|
augšāmcēlies | G1453 | V-RIM/P-3S | egēgertai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
κενὸν (kenon)
|
veltīga | G2756 | Adj-NNS | kenon: Apparently a primary word; empty. |
|
ἄρα (ara)
|
- | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κήρυγμα (kērygma)
|
sludināšana | G2782 | N-NNS | kērygma: A proclamation, preaching. From kerusso; a proclamation. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κενὴ (kenē)
|
veltīga | G2756 | Adj-NFS | kenē: Apparently a primary word; empty. |
|
καὶ (kai)
|
un, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστις (pistis)
|
ticība | G4102 | N-NFS | pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | tad ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εὑρισκόμεθα (heuriskometha)
|
mēs, būtu | G2147 | V-PIM/P-1P | heuriskometha: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ψευδομάρτυρες (pseudomartyres)
|
viltus, liecinieki | G5575 | N-NMP | pseudomartyres: A false witness. From pseudes and a kindred form of martus; a spurious witness, i.e. Bearer of untrue testimony. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐμαρτυρήσαμεν (emartyrēsamen)
|
mēs, esam, liecinājuši | G3140 | V-AIA-1P | emartyrēsamen: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
κατὰ (kata)
|
pret | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dievu | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἤγειρεν (ēgeiren)
|
ir, uzmodinājis | G1453 | V-AIA-3S | ēgeiren: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστόν (Christon)
|
Kristu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ὃν (hon)
|
- | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἤγειρεν (ēgeiren)
|
būtu, uzmodinājis | G1453 | V-AIA-3S | ēgeiren: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
| εἴπερ (eiper) | ja, jau | G1512 | Conj | eiper: If indeed, if so. From ei and per; if perhaps. |
|
ἄρα (ara)
|
- | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
νεκροὶ (nekroi)
|
- | G3498 | Adj-NMP | nekroi: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐγείρονται (egeirontai)
|
augšāmcelšanās | G1453 | V-PIM/P-3P | egeirontai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
| - (no match) | Tad ,jau ,Viņš ,Viņš ,bet ,to ,nav ,miroņu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰ (Ei)
|
Jo, ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
νεκροὶ (nekroi)
|
mirušie | G3498 | Adj-NMP | nekroi: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐγείρονται (egeirontai)
|
top, uzmodināti | G1453 | V-PIM/P-3P | egeirontai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
οὐδὲ (oude)
|
tad, arī | G3761 | Adv | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἐγήγερται (egēgertai)
|
nav, uzmodināts | G1453 | V-RIM/P-3S | egēgertai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Un, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐγήγερται (egēgertai)
|
uzmodināts | G1453 | V-RIM/P-3S | egēgertai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ματαία (mataia)
|
veltīga | G3152 | Adj-NFS | mataia: Vain, unreal, ineffectual, unproductive; practically: godless. From the base of maten; empty, i.e. profitless, or, an idol. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστις (pistis)
|
ticība | G4102 | N-NFS | pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐστίν (estin)
|
ir | G1510 | V-PI-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἔτι (eti)
|
vēl | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
ἐστὲ (este)
|
jūs, esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίαις (hamartiais)
|
grēkos | G266 | N-DFP | hamartiais: From hamartano; a sin. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
savos | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | tad ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἄρα (ara)
|
Tad | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοιμηθέντες (koimēthentes)
|
kas, aizmiguši | G2837 | V-APP-NMP | koimēthentes: From keimai; to put to sleep, i.e. to slumber; figuratively, to decease. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἀπώλοντο (apōlonto)
|
ir, pazuduši | G622 | V-AIM-3P | apōlonto: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζωῇ (zōē)
|
dzīvē | G2222 | N-DFS | zōē: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
ταύτῃ (tautē)
|
šinī | G3778 | DPro-DFS | tautē: This; he, she, it. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristu | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἠλπικότες (ēlpikotes)
|
ceram | G1679 | V-RPA-NMP | ēlpikotes: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
|
ἐσμὲν (esmen)
|
mēs, esam | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μόνον (monon)
|
tikai, vien | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
ἐλεεινότεροι (eleeinoteroi)
|
visnožēlojamākie | G1652 | Adj-NMP-C | eleeinoteroi: Merciful, pitiful, miserable. From eleos; pitiable. |
|
πάντων (pantōn)
|
- | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
cilvēki | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐσμέν (esmen)
|
- | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | uz ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Νυνὶ (Nyni)
|
Bet, nu | G3570 | Adv | Nyni: A prolonged form of nun for emphasis; just now. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἐγήγερται (egēgertai)
|
ir, uzmodināts | G1453 | V-RIM/P-3S | egēgertai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
- | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
ἀπαρχὴ (aparchē)
|
kā, pirmais | G536 | N-NFS | aparchē: From a compound of apo and archomai; a beginning of sacrifice, i.e. The first-fruit. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κεκοιμημένων (kekoimēmenōn)
|
no, mirušajiem | G2837 | V-RPM/P-GMP | kekoimēmenōn: From keimai; to put to sleep, i.e. to slumber; figuratively, to decease. |
| - (no match) | miroņiem ,Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπειδὴ (epeidē)
|
Jo | G1894 | Conj | epeidē: Of time: when, now, after that; of cause: seeing that, forasmuch as. From epei and de; since now, i.e. when, or whereas. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
δι (di’)
|
caur | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
cilvēku | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
θάνατος (thanatos)
|
nāve | G2288 | N-NMS | thanatos: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
καὶ (kai)
|
tā, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δι (di’)
|
caur | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
cilvēku | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| ἀνάστασις (anastasis) | augšāmcelšanās | G386 | N-NFS | anastasis: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
- | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
| - (no match) | kā ,miroņu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὥσπερ (hōsper)
|
kā | G5618 | Adv | hōsper: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀδὰμ (Adam)
|
Ādamā | G76 | N-DMS | Adam: Adam, the first man, the first parent of the human race. Of Hebrew origin; Adam, the first man; typically man. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀποθνήσκουσιν (apothnēskousin)
|
mirst | G599 | V-PIA-3P | apothnēskousin: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
οὕτως (houtōs)
|
tāpat | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ζωοποιηθήσονται (zōopoiēthēsontai)
|
tiks, dzīvi, darīti | G2227 | V-FIP-3P | zōopoiēthēsontai: To make that which was dead to live, cause to live, quicken. From the same as zoon and poieo; tovitalize. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἕκαστος (Hekastos)
|
ikviens | G1538 | Adj-NMS | Hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίῳ (idiō)
|
savā | G2398 | Adj-DNS | idiō: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
τάγματι (tagmati)
|
kārtā | G5001 | N-DNS | tagmati: Rank, division, an ordered series. From tasso; something orderly in arrangement, i.e. a series or succession. |
|
ἀπαρχὴ (aparchē)
|
vispirms | G536 | N-NFS | aparchē: From a compound of apo and archomai; a beginning of sacrifice, i.e. The first-fruit. |
|
Χριστός (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἔπειτα (epeita)
|
pēc, tam | G1899 | Adv | epeita: Then, thereafter, afterwards. From epi and eita; thereafter. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
kas, Kristum, pieder | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρουσίᾳ (parousia)
|
atnākšanas, dienā | G3952 | N-DFS | parousia: From the present participle of pareimi; a being near, i.e. Advent; physically, aspect. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἶτα (eita)
|
Un, tad | G1534 | Adv | eita: A particle of succession, then, moreover. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέλος (telos)
|
gals | G5056 | N-NNS | telos: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
παραδιδῷ (paradidō)
|
Viņš, nodod | G3860 | V-PSA-3S | paradidō: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
Valstību | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Πατρί (Patri)
|
Tēvam | G3962 | N-DMS | Patri: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
καταργήσῃ (katargēsē)
|
Viņš, būs, iznīcinājis | G2673 | V-ASA-3S | katargēsē: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
katru | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀρχὴν (archēn)
|
valdību | G746 | N-AFS | archēn: From archomai; a commencement, or chief. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
- | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐξουσίαν (exousian)
|
varu | G1849 | N-AFS | exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δύναμιν (dynamin)
|
spēku | G1411 | N-AFS | dynamin: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
| - (no match) | nāk | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
δεῖ (dei)
|
vajag | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
βασιλεύειν (basileuein)
|
valdīt | G936 | V-PNA | basileuein: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule. |
|
ἄχρι (achri)
|
- | G891 | Prep | achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
θῇ (thē)
|
noliek | G5087 | V-ASA-3S | thē: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
πάντας (pantas)
|
visus | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐχθροὺς (echthrous)
|
ienaidniekus | G2190 | Adj-AMP | echthrous: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
zem | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόδας (podas)
|
kājām | G4228 | N-AMP | podas: The foot. A primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Sev | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tiekāms ,Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔσχατος (eschatos)
|
pēdējais | G2078 | Adj-NMS | eschatos: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
ἐχθρὸς (echthros)
|
ienaidnieks | G2190 | Adj-NMS | echthros: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary. |
|
καταργεῖται (katargeitai)
|
tiks, iznīcināta | G2673 | V-PIM/P-3S | katargeitai: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θάνατος (thanatos)
|
nāve | G2288 | N-NMS | thanatos: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
| - (no match) | Kā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πάντα (Panta)
|
visu | G3956 | Adj-ANP | Panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Ὑπέταξεν (Hypetaxen)
|
nodevis | G5293 | V-AIA-3S | Hypetaxen: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
zem | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόδας (podas)
|
kājām | G4228 | N-AMP | podas: The foot. A primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἴπῃ (eipē)
|
saka | G2036 | V-ASA-3S | eipē: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
πάντα (panta)
|
viss | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὑποτέτακται (hypotetaktai)
|
nodots | G5293 | V-RIM/P-3S | hypotetaktai: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
δῆλον (dēlon)
|
protams | G1212 | Adj-NNS | dēlon: Clear, manifest, evident. Of uncertain derivation; clear. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐκτὸς (ektos)
|
izņemot | G1622 | Prep | ektos: From ek; the exterior; figuratively aside from, besides. |
|
τοῦ (tou)
|
To | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑποτάξαντος (hypotaxantos)
|
kas, nodevis | G5293 | V-APA-GMS | hypotaxantos: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πάντα (panta)
|
visu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
| - (no match) | Tas ,Viņam ,Viņam ,ir ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑποταγῇ (hypotagē)
|
būs, nodots | G5293 | V-ASP-3S | hypotagē: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πάντα (panta)
|
viss | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τότε (tote)
|
tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
pats | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
Dēls | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ὑποταγήσεται (hypotagēsetai)
|
pakļausies | G5293 | V-FIP-3S | hypotagēsetai: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
τῷ (tō)
|
Tam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑποτάξαντι (hypotaxanti)
|
kas, nodevis | G5293 | V-APA-DMS | hypotaxanti: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πάντα (panta)
|
visu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ᾖ (ē)
|
būtu | G1510 | V-PSA-3S | ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πάντα (panta)
|
viss | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐν (en)
|
iekš | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visa | G3956 | Adj-DNP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐπεὶ (Epei)
|
- | G1893 | Conj | Epei: Of time: when, after; of cause: since, because; otherwise: else. From epi and ei; thereupon, i.e. Since. |
|
τί (ti)
|
Ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ποιήσουσιν (poiēsousin)
|
darīs | G4160 | V-FIA-3P | poiēsousin: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βαπτιζόμενοι (baptizomenoi)
|
kas, kristīties | G907 | V-PPM/P-NMP | baptizomenoi: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
mirušajiem | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
εἰ (ei)
|
Ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ὅλως (holōs)
|
- | G3654 | Adv | holōs: Adverb from holos; completely, i.e. Altogether;, everywhere; not by any means. |
|
νεκροὶ (nekroi)
|
mirušie | G3498 | Adj-NMP | nekroi: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐγείρονται (egeirontai)
|
augšām, celsies | G1453 | V-PIM/P-3P | egeirontai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
τί (ti)
|
kam | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βαπτίζονται (baptizontai)
|
kristīties | G907 | V-PIM/P-3P | baptizontai: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tad ,liekas ,jau | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τί (ti)
|
Kādēļ | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κινδυνεύομεν (kindyneuomen)
|
esam, briesmās | G2793 | V-PIA-1P | kindyneuomen: To be in danger or peril. From kindunos; to undergo peril. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
ik | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὥραν (hōran)
|
brīdi | G5610 | N-AFS | hōran: Apparently a primary word; an |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καθ (kath’)
|
ik | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienas | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἀποθνῄσκω (apothnēskō)
|
Es, mirstu | G599 | V-PIA-1S | apothnēskō: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
νὴ (nē)
|
tik, tiešām | G3513 | Prtcl | nē: Probably an intensive form of nai; a particle of attestation; as sure as. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑμετέραν (hymeteran)
|
jūs | G5212 | PPro-AF2P | hymeteran: Your, yours. From humeis; yours, i.e. Pertaining to you. |
|
καύχησιν (kauchēsin)
|
mans, gods | G2746 | N-AFS | kauchēsin: The act of boasting, glorying, exultation. From kauchaomai; boasting, in a good or a bad sense. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ἣν (hēn)
|
- | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
ἔχω (echō)
|
- | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzū | G2424 | N-DMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίῳ (Kyriō)
|
Kungā | G2962 | N-DMS | Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | ka ,esat | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
κατὰ (kata)
|
tikai | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
mirstīgs, cilvēks | G444 | N-AMS | anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐθηριομάχησα (ethēriomachēsa)
|
esmu, cīnījies | G2341 | V-AIA-1S | ethēriomachēsa: From a compound of therion and machomai; to be a beast-fighter, i.e. to encounter. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Ἐφέσῳ (Ephesō)
|
Efezā | G2181 | N-DFS | Ephesō: Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor. |
|
τί (ti)
|
kāds | G5101 | IPro-NNS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄφελος (ophelos)
|
labums | G3786 | N-NNS | ophelos: Advantage, gain, profit, help. From ophello; gain. |
|
εἰ (ei)
|
Ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
νεκροὶ (nekroi)
|
mirušie | G3498 | Adj-NMP | nekroi: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐγείρονται (egeirontai)
|
ceļas, augšām | G1453 | V-PIM/P-3P | egeirontai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
Φάγωμεν (Phagōmen)
|
ēdīsim | G5315 | V-ASA-1P | Phagōmen: A primary verb; to eat. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πίωμεν (piōmen)
|
dzersim | G4095 | V-ASA-1P | piōmen: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe. |
|
αὔριον (aurion)
|
rīt | G839 | Adv | aurion: Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀποθνήσκομεν (apothnēskomen)
|
mēs, mirsim | G599 | V-PIA-1P | apothnēskomen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
| - (no match) | es ,būdams ,ar ,plēsīgiem ,zvēriem ,tur ,būtu ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μὴ (Mē)
|
Ne- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πλανᾶσθε (planasthe)
|
pievilieties | G4105 | V-PMM/P-2P | planasthe: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam. |
|
Φθείρουσιν (Phtheirousin)
|
samaitā | G5351 | V-PIA-3P | Phtheirousin: To corrupt, spoil, destroy, ruin. Probably strengthened from phthio; properly, to shrivel or wither, i.e. To spoil or to ruin. |
|
ἤθη (ēthē)
|
tikumus | G2239 | N-ANP | ēthē: Habit, manner, custom, morals. A strengthened form of ethos; usage, i.e. moral habits. |
|
χρηστὰ (chrēsta)
|
labus | G5543 | Adj-ANP | chrēsta: Useful, gentle, pleasant, kind. From chraomai; employed, i.e. useful. |
|
ὁμιλίαι (homiliai)
|
sabiedrība | G3657 | N-NFP | homiliai: Intercourse, companionship, conversation, association. From homilos; companionship, i.e. intercourse. |
|
κακαί (kakai)
|
Ļauna | G2556 | Adj-NFP | kakai: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐκνήψατε (eknēpsate)
|
Esiet, skaidrā, prātā | G1594 | V-AMA-2P | eknēpsate: To return to soberness of mind. From ek and nepho; to rouse out of stupor. |
|
δικαίως (dikaiōs)
|
- | G1346 | Adv | dikaiōs: Justly, righteously. Adverb from dikaios; equitably. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἁμαρτάνετε (hamartanete)
|
grēkojiet | G264 | V-PMA-2P | hamartanete: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin. |
|
ἀγνωσίαν (agnōsian)
|
- | G56 | N-AFS | agnōsian: Ignorance; specifically: willful ignorance. Ignorance. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dievu | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τινες (tines)
|
daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἔχουσιν (echousin)
|
nemaz, nepazīst | G2192 | V-PIA-3P | echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
πρὸς (pros)
|
par | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ἐντροπὴν (entropēn)
|
kaunu | G1791 | N-AFS | entropēn: Shame. From entrepo; confusion. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λαλῶ (lalō)
|
es, saku | G2980 | V-PIA-1S | lalō: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
| - (no match) | to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλὰ (Alla)
|
Bet | G235 | Conj | Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
| ἐρεῖ (erei) | sacīs | G2046 | V-FIA-3S | erei: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
Πῶς (Pōs)
|
kā | G4459 | Adv | Pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
ἐγείρονται (egeirontai)
|
uzcelsies | G1453 | V-PIM/P-3P | egeirontai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεκροί (nekroi)
|
mirušie | G3498 | Adj-NMP | nekroi: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
ποίῳ (poiō)
|
kādā | G4169 | IPro-DNS | poiō: Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
σώματι (sōmati)
|
miesā | G4983 | N-DNS | sōmati: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ἔρχονται (erchontai)
|
nāks | G2064 | V-PIM/P-3P | erchontai: To come, go. |
| - (no match) | varbūt ,tad ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἄφρων (aphrōn)
|
- | G878 | Adj-VMS | aphrōn: Senseless, foolish, inconsiderate. Properly, mindless, i.e. Stupid, ignorant, egotistic, rash, or unbelieving. |
|
σὺ (sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὃ (ho)
|
- | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
σπείρεις (speireis)
|
tu, sēj | G4687 | V-PIA-2S | speireis: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ζωοποιεῖται (zōopoieitai)
|
top, dzīvs | G2227 | V-PIM/P-3S | zōopoieitai: To make that which was dead to live, cause to live, quicken. From the same as zoon and poieo; tovitalize. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀποθάνῃ (apothanē)
|
miris | G599 | V-ASA-3S | apothanē: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
| - (no match) | nesapraša ,Ko ,tas ,tas ,nav | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὃ (ho)
|
- | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
σπείρεις (speireis)
|
Tu, sēj | G4687 | V-PIA-2S | speireis: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῶμα (sōma)
|
miesu | G4983 | N-ANS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
τὸ (to)
|
kas | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενησόμενον (genēsomenon)
|
vēl, taps | G1096 | V-FPM-ANS | genēsomenon: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
σπείρεις (speireis)
|
- | G4687 | V-PIA-2S | speireis: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
γυμνὸν (gymnon)
|
tikai | G1131 | Adj-AMS | gymnon: Rarely: stark-naked; generally: wearing only the under-garment; bare, open, manifest; mere. Of uncertain affinity; nude. |
|
κόκκον (kokkon)
|
graudu | G2848 | N-AMS | kokkon: A kernel, grain, seed. Apparently a primary word; a kernel of seed. |
|
εἰ (ei)
|
vai | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τύχοι (tychoi)
|
- | G5177 | V-AOA-3S | tychoi: (a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps. |
|
σίτου (sitou)
|
kviešu | G4621 | N-GMS | sitou: Wheat, grain. Also plural irregular neuter sita of uncertain derivation; grain, especially wheat. |
|
ἤ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τινος (tinos)
|
kādas, citas | G5100 | IPro-GNS | tinos: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λοιπῶν (loipōn)
|
sēklas, grauds | G3062 | Adj-GNP | loipōn: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. |
| - (no match) | tas ,būtu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
δίδωσιν (didōsin)
|
dod | G1325 | V-PIA-3S | didōsin: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σῶμα (sōma)
|
miesu | G4983 | N-ANS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kādu | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
ἠθέλησεν (ēthelēsen)
|
gribēdams | G2309 | V-AIA-3S | ēthelēsen: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἑκάστῳ (hekastō)
|
ikkatrai | G1538 | Adj-DMS | hekastō: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπερμάτων (spermatōn)
|
sēklai | G4690 | N-GNP | spermatōn: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
ἴδιον (idion)
|
savu, īpatnēju | G2398 | Adj-ANS | idion: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
σῶμα (sōma)
|
- | G4983 | N-ANS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐ (Ou)
|
Ne | G3756 | Adv | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πᾶσα (pasa)
|
visas | G3956 | Adj-NFS | pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
σὰρξ (sarx)
|
miesas | G4561 | N-NFS | sarx: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτὴ (autē)
|
vienādas | G846 | PPro-NF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σάρξ (sarx)
|
- | G4561 | N-NFS | sarx: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
- | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἄλλη (allē)
|
citāda | G243 | Adj-NFS | allē: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
cilvēku | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἄλλη (allē)
|
citāda | G243 | Adj-NFS | allē: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
σὰρξ (sarx)
|
miesa | G4561 | N-NFS | sarx: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
κτηνῶν (ktēnōn)
|
lopu | G2934 | N-GNP | ktēnōn: From ktaomai; property, i.e. a domestic animal. |
|
ἄλλη (allē)
|
citāda | G243 | Adj-NFS | allē: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
σὰρξ (sarx)
|
miesa | G4561 | N-NFS | sarx: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
πτηνῶν (ptēnōn)
|
putnu | G4421 | Adj-GNP | ptēnōn: Winged; subst: a bird, fowl. Contraction for peteinon; a bird. |
|
ἄλλη (allē)
|
citāda | G243 | Adj-NFS | allē: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἰχθύων (ichthyōn)
|
zivju | G2486 | N-GMP | ichthyōn: A fish. Of uncertain affinity; a fish. |
| - (no match) | ir ,ir ,miesa ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σώματα (sōmata)
|
ķermeņi | G4983 | N-NNP | sōmata: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ἐπουράνια (epourania)
|
debesu | G2032 | Adj-NNP | epourania: From epi and ouranos; above the sky. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σώματα (sōmata)
|
ķermeņi | G4983 | N-NNP | sōmata: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ἐπίγεια (epigeia)
|
zemes | G1919 | Adj-NNP | epigeia: From epi and ge; worldly. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἑτέρα (hetera)
|
citāda | G2087 | Adj-NFS | hetera: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπουρανίων (epouraniōn)
|
debesu, ķermeņiem | G2032 | Adj-GNP | epouraniōn: From epi and ouranos; above the sky. |
|
δόξα (doxa)
|
godība | G1391 | N-NFS | doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
ἑτέρα (hetera)
|
citāda | G2087 | Adj-NFS | hetera: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιγείων (epigeiōn)
|
zemes, ķermeņiem | G1919 | Adj-GNP | epigeiōn: From epi and ge; worldly. |
| - (no match) | Tā ,arī ,ir ,ir ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἄλλη (allē)
|
Citāds | G243 | Adj-NFS | allē: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
δόξα (doxa)
|
spožums | G1391 | N-NFS | doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
ἡλίου (hēliou)
|
saulei | G2246 | N-GMS | hēliou: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἄλλη (allē)
|
citāds | G243 | Adj-NFS | allē: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
δόξα (doxa)
|
- | G1391 | N-NFS | doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
σελήνης (selēnēs)
|
mēnesim | G4582 | N-GFS | selēnēs: The moon. From selas; the moon. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἄλλη (allē)
|
citāds | G243 | Adj-NFS | allē: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
δόξα (doxa)
|
- | G1391 | N-NFS | doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
ἀστέρων (asterōn)
|
zvaigznēm | G792 | N-GMP | asterōn: A star. Probably from the base of stronnumi; a star, literally or figuratively. |
|
ἀστὴρ (astēr)
|
zvaigzne | G792 | N-NMS | astēr: A star. Probably from the base of stronnumi; a star, literally or figuratively. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀστέρος (asteros)
|
par, otru | G792 | N-GMS | asteros: A star. Probably from the base of stronnumi; a star, literally or figuratively. |
| διαφέρει (diapherei) | ir, spožāka | G1308 | V-PIA-3S | diapherei: From dia and phero; to bear through, i.e. transport; usually to bear apart, i.e. to toss about; subjectively, to |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δόξῃ (doxē)
|
- | G1391 | N-DFS | doxē: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
| - (no match) | ir ,viena | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὕτως (Houtōs)
|
Tāpat | G3779 | Adv | Houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| ἀνάστασις (anastasis) | augšāmcelšanos | G386 | N-NFS | anastasis: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
mirušo | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
σπείρεται (speiretai)
|
Sēts, top | G4687 | V-PIM/P-3S | speiretai: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
φθορᾷ (phthora)
|
iznīcībā | G5356 | N-DFS | phthora: Corruption, destruction, decay, rottenness, decomposition. From phtheiro; decay, i.e. Ruin. |
|
ἐγείρεται (egeiretai)
|
uzmodināts | G1453 | V-PIM/P-3S | egeiretai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀφθαρσίᾳ (aphtharsia)
|
neiznīcībā | G861 | N-DFS | aphtharsia: From aphthartos; incorruptibility; genitive, unending existence; genuineness. |
| - (no match) | būs ,ar ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
σπείρεται (speiretai)
|
Sēts, top | G4687 | V-PIM/P-3S | speiretai: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
| ἀτιμίᾳ (atimia) | negodā | G819 | N-DFS | atimia: Disgrace, dishonor; a dishonorable use. From atimos; infamy, i.e. comparative indignity, disgrace. |
|
ἐγείρεται (egeiretai)
|
uzmodināts | G1453 | V-PIM/P-3S | egeiretai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δόξῃ (doxē)
|
godībā | G1391 | N-DFS | doxē: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
σπείρεται (speiretai)
|
sēts, top | G4687 | V-PIM/P-3S | speiretai: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀσθενείᾳ (astheneia)
|
nespēkā | G769 | N-DFS | astheneia: From asthenes; feebleness; by implication, malady; morally, frailty. |
|
ἐγείρεται (egeiretai)
|
uzmodināts | G1453 | V-PIM/P-3S | egeiretai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δυνάμει (dynamei)
|
spēkā | G1411 | N-DFS | dynamei: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
| - (no match) | un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
σπείρεται (speiretai)
|
Sēta, top | G4687 | V-PIM/P-3S | speiretai: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
σῶμα (sōma)
|
miesa | G4983 | N-NNS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ψυχικόν (psychikon)
|
dabīga | G5591 | Adj-NNS | psychikon: Animal, natural, sensuous. From psuche; sensitive, i.e. Animate. |
|
ἐγείρεται (egeiretai)
|
uzmodināta | G1453 | V-PIM/P-3S | egeiretai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
σῶμα (sōma)
|
miesa | G4983 | N-NNS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
πνευματικόν (pneumatikon)
|
garīga | G4152 | Adj-NNS | pneumatikon: Spiritual. From pneuma; non-carnal, i.e. ethereal, or a spirit, or supernatural, regenerate, religious. |
|
Εἰ (Ei)
|
Kā | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἔστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
σῶμα (sōma)
|
miesa | G4983 | N-NNS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ψυχικόν (psychikon)
|
dabīga | G5591 | Adj-NNS | psychikon: Animal, natural, sensuous. From psuche; sensitive, i.e. Animate. |
|
ἔστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πνευματικόν (pneumatikon)
|
garīga | G4152 | Adj-NNS | pneumatikon: Spiritual. From pneuma; non-carnal, i.e. ethereal, or a spirit, or supernatural, regenerate, religious. |
| - (no match) | miesa ,tā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὕτως (houtōs)
|
Tāpat | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
Ἐγένετο (Egeneto)
|
kļuva | G1096 | V-AIM-3S | Egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρῶτος (prōtos)
|
pirmais | G4413 | Adj-NMS | prōtos: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
Ἀδὰμ (Adam)
|
Ādams | G76 | N-NMS | Adam: Adam, the first man, the first parent of the human race. Of Hebrew origin; Adam, the first man; typically man. |
|
εἰς (eis)
|
par | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ψυχὴν (psychēn)
|
dvēseli | G5590 | N-AFS | psychēn: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
ζῶσαν (zōsan)
|
dzīvu | G2198 | V-PPA-AFS | zōsan: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔσχατος (eschatos)
|
pēdējais | G2078 | Adj-NMS | eschatos: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
Ἀδὰμ (Adam)
|
Ādams | G76 | N-NMS | Adam: Adam, the first man, the first parent of the human race. Of Hebrew origin; Adam, the first man; typically man. |
|
εἰς (eis)
|
par | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
Garu | G4151 | N-ANS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ζωοποιοῦν (zōopoioun)
|
dzīvu, darītāju | G2227 | V-PPA-ANS | zōopoioun: To make that which was dead to live, cause to live, quicken. From the same as zoon and poieo; tovitalize. |
| - (no match) | ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλ (All’)
|
- | G235 | Conj | All’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πρῶτον (prōton)
|
Pirmais | G4412 | Adv-S | prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνευματικὸν (pneumatikon)
|
garīgais | G4152 | Adj-NNS | pneumatikon: Spiritual. From pneuma; non-carnal, i.e. ethereal, or a spirit, or supernatural, regenerate, religious. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχικόν (psychikon)
|
dabīgais | G5591 | Adj-NNS | psychikon: Animal, natural, sensuous. From psuche; sensitive, i.e. Animate. |
|
ἔπειτα (epeita)
|
tik, pēc, tam | G1899 | Adv | epeita: Then, thereafter, afterwards. From epi and eita; thereafter. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνευματικόν (pneumatikon)
|
garīgais | G4152 | Adj-NNS | pneumatikon: Spiritual. From pneuma; non-carnal, i.e. ethereal, or a spirit, or supernatural, regenerate, religious. |
| - (no match) | nav ,nāk | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρῶτος (prōtos)
|
Pirmais | G4413 | Adj-NMS | prōtos: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
χοϊκός (choikos)
|
no, pīšļiem | G5517 | Adj-NMS | choikos: Earthy, made of earth. From choos; dusty or dirty, i.e. terrene. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεύτερος (deuteros)
|
otrs | G1208 | Adj-NMS | deuteros: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
debesīm | G3772 | N-GMS | ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
| - (no match) | ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἷος (hoios)
|
Kāds | G3634 | RelPro-NMS | hoios: Probably akin to ho, hos, and hosos; such or what sort of; especially the neuter with negative, not so. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χοϊκός (choikos)
|
tas, kas, no, zemes | G5517 | Adj-NMS | choikos: Earthy, made of earth. From choos; dusty or dirty, i.e. terrene. |
|
τοιοῦτοι (toioutoi)
|
tādi, paši | G5108 | DPro-NMP | toioutoi: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χοϊκοί (choikoi)
|
kas, no, zemes | G5517 | Adj-NMP | choikoi: Earthy, made of earth. From choos; dusty or dirty, i.e. terrene. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἷος (hoios)
|
kāds | G3634 | RelPro-NMS | hoios: Probably akin to ho, hos, and hosos; such or what sort of; especially the neuter with negative, not so. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπουράνιος (epouranios)
|
Tas, kas, no, debesīm | G2032 | Adj-NMS | epouranios: From epi and ouranos; above the sky. |
|
τοιοῦτοι (toioutoi)
|
tādi, paši | G5108 | DPro-NMP | toioutoi: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπουράνιοι (epouranioi)
|
kas, no, debesīm | G2032 | Adj-NMP | epouranioi: From epi and ouranos; above the sky. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καθὼς (kathōs)
|
tāpat, kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
ἐφορέσαμεν (ephoresamen)
|
esam, nesuši | G5409 | V-AIA-1P | ephoresamen: To carry, wear, bear constantly. From phoros; to have a burden, i.e. to wear as clothing or a constant accompaniment. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰκόνα (eikona)
|
tēlu | G1504 | N-AFS | eikona: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χοϊκοῦ (choikou)
|
zemes, cilvēka | G5517 | Adj-GMS | choikou: Earthy, made of earth. From choos; dusty or dirty, i.e. terrene. |
|
φορέσομεν (phoresomen)
|
nesīsim | G5409 | V-FIA-1P | phoresomen: To carry, wear, bear constantly. From phoros; to have a burden, i.e. to wear as clothing or a constant accompaniment. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰκόνα (eikona)
|
tēlu | G1504 | N-AFS | eikona: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπουρανίου (epouraniou)
|
Tā, kas, no, debesīm | G2032 | Adj-GMS | epouraniou: From epi and ouranos; above the sky. |
| - (no match) | tā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοῦτο (Touto)
|
to | G3778 | DPro-ANS | Touto: This; he, she, it. |
|
δέ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
φημι (phēmi)
|
es, saku | G5346 | V-PIA-1S | phēmi: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
σὰρξ (sarx)
|
miesa | G4561 | N-NFS | sarx: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἷμα (haima)
|
asinis | G129 | N-NNS | haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
valstību | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
κληρονομῆσαι (klēronomēsai)
|
iemantot | G2816 | V-ANA | klēronomēsai: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δύναται (dynatai)
|
var | G1410 | V-PIM/P-3S | dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
οὐδὲ (oude)
|
nedz, arī | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φθορὰ (phthora)
|
iznīcība | G5356 | N-NFS | phthora: Corruption, destruction, decay, rottenness, decomposition. From phtheiro; decay, i.e. Ruin. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀφθαρσίαν (aphtharsian)
|
neiznīcību | G861 | N-AFS | aphtharsian: From aphthartos; incorruptibility; genitive, unending existence; genuineness. |
|
κληρονομεῖ (klēronomei)
|
var, iemantot | G2816 | V-PIA-3S | klēronomei: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
Redzi | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
μυστήριον (mystērion)
|
noslēpumu | G3466 | N-ANS | mystērion: From a derivative of muo; a secret or |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λέγω (legō)
|
es, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
κοιμηθησόμεθα (koimēthēsometha)
|
mēs, mirsim | G2837 | V-FIP-1P | koimēthēsometha: From keimai; to put to sleep, i.e. to slumber; figuratively, to decease. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀλλαγησόμεθα (allagēsometha)
|
tiksim, pārvērsti | G236 | V-FIP-1P | allagēsometha: To change, alter, exchange, transform. From allos; to make different. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀτόμῳ (atomō)
|
piepeši | G823 | Adj-DNS | atomō: (lit: that cannot be cut), an indivisible part of time, a moment. Uncut, i.e. indivisible. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ῥιπῇ (rhipē)
|
acumirklī | G4493 | N-DFS | rhipē: From rhipto; a jerk (by analogy) an instant). |
|
ὀφθαλμοῦ (ophthalmou)
|
- | G3788 | N-GMS | ophthalmou: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐσχάτῃ (eschatē)
|
pēdējai | G2078 | Adj-DFS | eschatē: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
σάλπιγγι (salpingi)
|
bazūnei | G4536 | N-DFS | salpingi: A trumpet, the sound of a trumpet. Perhaps from salos; a trumpet. |
|
σαλπίσει (salpisei)
|
atskanēs | G4537 | V-FIA-3S | salpisei: To sound a trumpet. From salpigx; to trumpet, i.e. Sound a blast. |
|
γάρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεκροὶ (nekroi)
|
mirušie | G3498 | Adj-NMP | nekroi: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
ἐγερθήσονται (egerthēsontai)
|
tiks, uzmodināti | G1453 | V-FIP-3P | egerthēsontai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
| ἄφθαρτοι (aphthartoi) | neiznīcībā | G862 | Adj-NMP | aphthartoi: Indestructible, imperishable, incorruptible; hence: immortal. Undecaying. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀλλαγησόμεθα (allagēsometha)
|
tapsim, pārvērsti | G236 | V-FIP-1P | allagēsometha: To change, alter, exchange, transform. From allos; to make different. |
| - (no match) | atskanot ,bazūne ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
δεῖ (dei)
|
- | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὸ (to)
|
tam, kas | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φθαρτὸν (phtharton)
|
šeit, iznīcīgs | G5349 | Adj-ANS | phtharton: Corruptible, perishable. From phtheiro; decayed, i.e. perishable. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
| ἐνδύσασθαι (endysasthai) | jātērpjas | G1746 | V-ANM | endysasthai: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing. |
|
ἀφθαρσίαν (aphtharsian)
|
neiznīcībā | G861 | N-AFS | aphtharsian: From aphthartos; incorruptibility; genitive, unending existence; genuineness. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
tam, kas | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θνητὸν (thnēton)
|
šeit, mirstīgs | G2349 | Adj-ANS | thnēton: Mortal, subject to death. From thnesko; liable to die. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
| ἐνδύσασθαι (endysasthai) | jātērpjas | G1746 | V-ANM | endysasthai: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing. |
|
ἀθανασίαν (athanasian)
|
nemirstībā | G110 | N-AFS | athanasian: Immortality, imperishability, freedom from death. From a compound of a and thanatos; deathlessness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅταν (Hotan)
|
Un, kad | G3752 | Conj | Hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φθαρτὸν (phtharton)
|
šis, iznīcīgais | G5349 | Adj-NNS | phtharton: Corruptible, perishable. From phtheiro; decayed, i.e. perishable. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-NNS | touto: This; he, she, it. |
| ἐνδύσηται (endysētai) | apvilks | G1746 | V-ASM-3S | endysētai: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀφθαρσίαν (aphtharsian)
|
neiznīcību | G861 | N-AFS | aphtharsian: From aphthartos; incorruptibility; genitive, unending existence; genuineness. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θνητὸν (thnēton)
|
šis, mirstīgais | G2349 | Adj-NNS | thnēton: Mortal, subject to death. From thnesko; liable to die. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-NNS | touto: This; he, she, it. |
| ἐνδύσηται (endysētai) | apvilks | G1746 | V-ASM-3S | endysētai: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing. |
|
ἀθανασίαν (athanasian)
|
nemirstību | G110 | N-AFS | athanasian: Immortality, imperishability, freedom from death. From a compound of a and thanatos; deathlessness. |
|
τότε (tote)
|
tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
γενήσεται (genēsetai)
|
piepildīsies | G1096 | V-FIM-3S | genēsetai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγος (logos)
|
vārds | G3056 | N-NMS | logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γεγραμμένος (gegrammenos)
|
rakstīts | G1125 | V-RPM/P-NMS | gegrammenos: A primary verb; to |
|
Κατεπόθη (Katepothē)
|
ir, aprīta | G2666 | V-AIP-3S | Katepothē: To drink down, swallow, devour, destroy, consume. From kata and pino; to drink down, i.e. Gulp entire. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θάνατος (thanatos)
|
nāve | G2288 | N-NMS | thanatos: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
νῖκος (nikos)
|
uzvarā | G3534 | N-ANS | nikos: Victory. From nike; a conquest, i.e. triumph. |
| - (no match) | tas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ποῦ (Pou)
|
Kur | G4226 | Adv | Pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. |
|
σου (sou)
|
tava | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
θάνατε (thanate)
|
nāve | G2288 | N-VMS | thanate: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νῖκος (nikos)
|
uzvara | G3534 | N-NNS | nikos: Victory. From nike; a conquest, i.e. triumph. |
|
ποῦ (pou)
|
Kur | G4226 | Adv | pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. |
|
σου (sou)
|
tavs | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
θάνατε (thanate)
|
elle | G2288 | N-VMS | thanate: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κέντρον (kentron)
|
dzelonis | G2759 | N-NNS | kentron: A sting, goad; met: of death. From kenteo; a point, i.e. A sting or goad. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τὸ (To)
|
- | G3588 | Art-NNS | To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κέντρον (kentron)
|
dzelonis | G2759 | N-NNS | kentron: A sting, goad; met: of death. From kenteo; a point, i.e. A sting or goad. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θανάτου (thanatou)
|
Nāves | G2288 | N-GMS | thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτία (hamartia)
|
grēks | G266 | N-NFS | hamartia: From hamartano; a sin. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
δύναμις (dynamis)
|
spēks | G1411 | N-NFS | dynamis: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
grēka | G266 | N-GFS | hamartias: From hamartano; a sin. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμος (nomos)
|
bauslība | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
| - (no match) | ir ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
χάρις (charis)
|
paldies | G5485 | N-NFS | charis: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
τῷ (tō)
|
kas | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδόντι (didonti)
|
devis | G1325 | V-PPA-DMS | didonti: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νῖκος (nikos)
|
uzvaru | G3534 | N-ANS | nikos: Victory. From nike; a conquest, i.e. triumph. |
|
διὰ (dia)
|
caur | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kungu | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzu | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristu | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὥστε (Hōste)
|
Tad, nu | G5620 | Conj | Hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μου (mou)
|
mani | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀγαπητοί (agapētoi)
|
mīļie | G27 | Adj-VMP | agapētoi: From agapao; beloved. |
|
ἑδραῖοι (hedraioi)
|
pastāvīgi | G1476 | Adj-NMP | hedraioi: Sitting, seated; steadfast, firm. From a derivative of hezomai; sedentary, i.e. immovable. |
|
γίνεσθε (ginesthe)
|
topiet | G1096 | V-PMM/P-2P | ginesthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἀμετακίνητοι (ametakinētoi)
|
nešaubīgi | G277 | Adj-NMP | ametakinētoi: Immovable, firm. Immovable. |
|
περισσεύοντες (perisseuontes)
|
pilnīgāki | G4052 | V-PPA-NMP | perisseuontes: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργῳ (ergō)
|
darbā | G2041 | N-DNS | ergō: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Tā, Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
πάντοτε (pantote)
|
vienumēr | G3842 | Adv | pantote: Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times. |
|
εἰδότες (eidotes)
|
zinādami | G1492 | V-RPA-NMP | eidotes: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόπος (kopos)
|
darbs | G2873 | N-NMS | kopos: From kopto; a cut, i.e. toil, literally or figuratively; by implication, pains. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
κενὸς (kenos)
|
veltīgs | G2756 | Adj-NMS | kenos: Apparently a primary word; empty. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Κυρίῳ (Kyriō)
|
Tā, Kunga, lietās | G2962 | N-DMS | Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |