| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διώκετε (Diōkete)
|
Dzenieties | G1377 | V-PMA-2P | Diōkete: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
|
τὴν (tēn)
|
pēc | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπην (agapēn)
|
mīlestības | G26 | N-AFS | agapēn: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
| ζηλοῦτε (zēloute) | tiecieties | G2206 | V-PMA-2P | zēloute: From zelos; to have warmth of feeling for or against. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὰ (ta)
|
pēc | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνευματικά (pneumatika)
|
garīgajām, dāvanām | G4152 | Adj-ANP | pneumatika: Spiritual. From pneuma; non-carnal, i.e. ethereal, or a spirit, or supernatural, regenerate, religious. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
sevišķi | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
προφητεύητε (prophēteuēte)
|
jūs, varētu, pravietot | G4395 | V-PSA-2P | prophēteuēte: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
λαλῶν (lalōn)
|
runā | G2980 | V-PPA-NMS | lalōn: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
γλώσσῃ (glōssē)
|
mēlēs | G1100 | N-DFS | glōssē: The tongue; by implication, a language. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀνθρώποις (anthrōpois)
|
cilvēkiem | G444 | N-DMP | anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
λαλεῖ (lalei)
|
runā | G2980 | V-PIA-3S | lalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀκούει (akouei)
|
to, nesaprot | G191 | V-PIA-3S | akouei: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
πνεύματι (pneumati)
|
garā | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
λαλεῖ (lalei)
|
runā | G2980 | V-PIA-3S | lalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
μυστήρια (mystēria)
|
noslēpumus | G3466 | N-ANP | mystēria: From a derivative of muo; a secret or |
| - (no match) | tas ,viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
προφητεύων (prophēteuōn)
|
pravieto | G4395 | V-PPA-NMS | prophēteuōn: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office. |
|
ἀνθρώποις (anthrōpois)
|
cilvēku | G444 | N-DMP | anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
λαλεῖ (lalei)
|
runā | G2980 | V-PIA-3S | lalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
οἰκοδομὴν (oikodomēn)
|
celšanai | G3619 | N-AFS | oikodomēn: Feminine of a compound of oikos and the base of doma; architecture, i.e. a structure; figuratively, confirmation. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παράκλησιν (paraklēsin)
|
pamudināšanai | G3874 | N-AFS | paraklēsin: From parakaleo; imploration, hortation, solace. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παραμυθίαν (paramythian)
|
iepriecināšanai | G3889 | N-AFS | paramythian: Encouragement, comfort, consolation, exhortation. From paramutheomai; consolation. |
| - (no match) | tas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαλῶν (lalōn)
|
runā | G2980 | V-PPA-NMS | lalōn: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
γλώσσῃ (glōssē)
|
mēlēs | G1100 | N-DFS | glōssē: The tongue; by implication, a language. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
pats, sevi | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
οἰκοδομεῖ (oikodomei)
|
ceļ | G3618 | V-PIA-3S | oikodomei: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm. |
|
ὁ (ho)
|
bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
kas | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
προφητεύων (prophēteuōn)
|
pravieto | G4395 | V-PPA-NMS | prophēteuōn: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office. |
|
ἐκκλησίαν (ekklēsian)
|
draudzi | G1577 | N-AFS | ekklēsian: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
οἰκοδομεῖ (oikodomei)
|
ceļ | G3618 | V-PIA-3S | oikodomei: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm. |
| - (no match) | tas ,tas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Θέλω (Thelō)
|
Es, gribētu | G2309 | V-PIA-1S | Thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντας (pantas)
|
visi | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λαλεῖν (lalein)
|
varētu, runāt | G2980 | V-PNA | lalein: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
γλώσσαις (glōssais)
|
mēlēs | G1100 | N-DFP | glōssais: The tongue; by implication, a language. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
vairāk | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
προφητεύητε (prophēteuēte)
|
jūs, pravietotu | G4395 | V-PSA-2P | prophēteuēte: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office. |
|
μείζων (meizōn)
|
lielāks | G3173 | Adj-NMS-C | meizōn: Large, great, in the widest sense. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητεύων (prophēteuōn)
|
kas, pravieto | G4395 | V-PPA-NMS | prophēteuōn: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office. |
|
ἢ (ē)
|
nekā | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαλῶν (lalōn)
|
mēlēs, runātājs | G2980 | V-PPA-NMS | lalōn: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
γλώσσαις (glōssais)
|
- | G1100 | N-DFP | glōssais: The tongue; by implication, a language. |
|
ἐκτὸς (ektos)
|
ja | G1622 | Adv | ektos: From ek; the exterior; figuratively aside from, besides. |
|
εἰ (ei)
|
- | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
διερμηνεύῃ (diermēneuē)
|
sniedz, paskaidrojumu | G1329 | V-PSA-3S | diermēneuē: To translate, interpret, explain. From dia and hermeneuo; to explain thoroughly, by implication, to translate. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησία (ekklēsia)
|
draudze | G1577 | N-NFS | ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
οἰκοδομὴν (oikodomēn)
|
tiktu, celta | G3619 | N-AFS | oikodomēn: Feminine of a compound of oikos and the base of doma; architecture, i.e. a structure; figuratively, confirmation. |
|
λάβῃ (labē)
|
- | G2983 | V-ASA-3S | labē: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
| - (no match) | ka ,vēl ,Jo ,ir ,pēdējais | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Νῦν (Nyn)
|
- | G3568 | Adv | Nyn: A primary particle of present time; |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ἐὰν (ean)
|
Ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἔλθω (elthō)
|
es, nāktu | G2064 | V-ASA-1S | elthō: To come, go. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γλώσσαις (glōssais)
|
mēlēs | G1100 | N-DFP | glōssais: The tongue; by implication, a language. |
|
λαλῶν (lalōn)
|
runādams | G2980 | V-PPA-NMS | lalōn: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὠφελήσω (ōphelēsō)
|
palīdzētu | G5623 | V-FIA-1S | ōphelēsō: To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λαλήσω (lalēsō)
|
es, sludinātu | G2980 | V-ASA-1S | lalēsō: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀποκαλύψει (apokalypsei)
|
atklāsmi | G602 | N-DFS | apokalypsei: An unveiling, uncovering, revealing, revelation. From apokalupto; disclosure. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
γνώσει (gnōsei)
|
atziņu | G1108 | N-DFS | gnōsei: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
προφητείᾳ (prophēteia)
|
pravietojumu | G4394 | N-DFS | prophēteia: Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
διδαχῇ (didachē)
|
mācību | G1322 | N-DFS | didachē: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. |
| - (no match) | tas ,nesdams | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅμως (homōs)
|
Tas, tāpat | G3676 | Conj | homōs: Yet, nevertheless, even. Adverb from the base of homou; at the same time, i.e. notwithstanding, yet still. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄψυχα (apsycha)
|
nedzīviem, instrumentiem | G895 | Adj-NNP | apsycha: Lifeless, inanimate. Lifeless, i.e. Inanimate. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
skaņas | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
διδόντα (didonta)
|
izdod | G1325 | V-PPA-NNP | didonta: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
εἴτε (eite)
|
vai | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
αὐλὸς (aulos)
|
stabule | G836 | N-NMS | aulos: A flute, pipe. From the same as aer; a flute. |
|
εἴτε (eite)
|
vai | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
κιθάρα (kithara)
|
cītara | G2788 | N-NFS | kithara: A harp, lyre. Of uncertain affinity; a lyre. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
διαστολὴν (diastolēn)
|
izšķirt | G1293 | N-AFS | diastolēn: Distinction, difference, separation. From diastellomai; a variation. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φθόγγοις (phthongois)
|
skaņas | G5353 | N-DMP | phthongois: A sound. From phtheggomai; utterance, i.e. A musical note. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
δῷ (dō)
|
varētu | G1325 | V-ASA-3S | dō: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
πῶς (pōs)
|
kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
γνωσθήσεται (gnōsthēsetai)
|
lai, saprastu | G1097 | V-FIP-3S | gnōsthēsetai: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐλούμενον (auloumenon)
|
stabules, spēli | G832 | V-PPM/P-NNS | auloumenon: To play the flute, pipe. From aulos; to play the flute. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κιθαριζόμενον (kitharizomenon)
|
cītaras | G2789 | V-PPM/P-NNS | kitharizomenon: Intrans. and trans: I play on the harp, I harp, with acc. of the tune. From kithara; to play on a lyre. |
| - (no match) | kā ,ar ,tā ,būtu ,kas ,to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἄδηλον (adēlon)
|
neskaidru | G82 | Adj-AFS | adēlon: Unseen, not obvious, inconspicuous, indistinct. Hidden, figuratively, indistinct. |
|
σάλπιγξ (salpinx)
|
taure | G4536 | N-NFS | salpinx: A trumpet, the sound of a trumpet. Perhaps from salos; a trumpet. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
skaņu | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
δῷ (dō)
|
izdod | G1325 | V-ASA-3S | dō: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τίς (tis)
|
kas | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
παρασκευάσεται (paraskeuasetai)
|
gatavosies | G3903 | V-FIM-3S | paraskeuasetai: To prepare; mid: I prepare, make preparations. From para and a derivative of skeuos; to furnish aside, i.e. Get ready. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πόλεμον (polemon)
|
karam | G4171 | N-AMS | polemon: A war, battle, strife. From pelomai; warfare. |
| - (no match) | tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὕτως (houtōs)
|
Tāpat | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
savu | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γλώσσης (glōssēs)
|
mēli | G1100 | N-GFS | glōssēs: The tongue; by implication, a language. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εὔσημον (eusēmon)
|
skaidrus | G2154 | Adj-AMS | eusēmon: From eu and the base of semaino; well indicated, i.e. significant. |
|
λόγον (logon)
|
vārdus | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
δῶτε (dōte)
|
teiksit | G1325 | V-ASA-2P | dōte: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
πῶς (pōs)
|
kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
γνωσθήσεται (gnōsthēsetai)
|
lai, saprot | G1097 | V-FIP-3S | gnōsthēsetai: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαλούμενον (laloumenon)
|
runāto | G2980 | V-PPM/P-NNS | laloumenon: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἔσεσθε (esesthe)
|
Jūs, būsit | G1510 | V-FIM-2P | esesthe: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
| ἀέρα (aera) | vējā | G109 | N-AMS | aera: Air, the lower air we breathe. From aemi; |
|
λαλοῦντες (lalountes)
|
runājuši | G2980 | V-PPA-NMP | lalountes: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοσαῦτα (Tosauta)
|
daudz | G5118 | DPro-NNP | Tosauta: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such. |
|
εἰ (ei)
|
kā, zināms | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τύχοι (tychoi)
|
- | G5177 | V-AOA-3S | tychoi: (a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps. |
|
γένη (genē)
|
dažādu | G1085 | N-NNP | genē: Offspring, family, race, nation, kind. From ginomai; |
|
φωνῶν (phōnōn)
|
valodu | G5456 | N-GFP | phōnōn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
εἰσιν (eisin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
κόσμῳ (kosmō)
|
Pasaulē | G2889 | N-DMS | kosmō: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
nav, nekā | G3762 | Adj-NNS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἄφωνον (aphōnon)
|
bez, valodas | G880 | Adj-NNS | aphōnon: Soundless, voiceless, speechless, dumb. Figuratively, unmeaning. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐὰν (ean)
|
Un, ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εἰδῶ (eidō)
|
es, saprotu | G1492 | V-RSA-1S | eidō: To know, remember, appreciate. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύναμιν (dynamin)
|
- | G1411 | N-AFS | dynamin: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωνῆς (phōnēs)
|
valodu | G5456 | N-GFS | phōnēs: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
ἔσομαι (esomai)
|
es, būšu | G1510 | V-FIM-1S | esomai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαλοῦντι (lalounti)
|
runātājam | G2980 | V-PPA-DMS | lalounti: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
βάρβαρος (barbaros)
|
svešinieks | G915 | Adj-NMS | barbaros: A foreigner, one who speaks neither Greek nor Latin; as adj: foreign. Of uncertain derivation; a foreigner. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαλῶν (lalōn)
|
runātājs | G2980 | V-PPA-NMS | lalōn: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐμοὶ (emoi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
βάρβαρος (barbaros)
|
svešinieks | G915 | Adj-NMS | barbaros: A foreigner, one who speaks neither Greek nor Latin; as adj: foreign. Of uncertain derivation; a foreigner. |
| - (no match) | kādu ,tad ,būs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὕτως (Houtōs)
|
Tā | G3779 | Adv | Houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
kā | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jums | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐπεὶ (epei)
|
- | G1893 | Conj | epei: Of time: when, after; of cause: since, because; otherwise: else. From epi and ei; thereupon, i.e. Since. |
|
ζηλωταί (zēlōtai)
|
tieksmes | G2207 | N-NMP | zēlōtai: One who is eagerly devoted to a person or a thing, a zealot. From zeloo; a |
|
ἐστε (este)
|
ir | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πνευμάτων (pneumatōn)
|
pēc, garīgajām, dāvanām | G4151 | N-GNP | pneumatōn: Wind, breath, spirit. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκοδομὴν (oikodomēn)
|
- | G3619 | N-AFS | oikodomēn: Feminine of a compound of oikos and the base of doma; architecture, i.e. a structure; figuratively, confirmation. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίας (ekklēsias)
|
draudzi | G1577 | N-GFS | ekklēsias: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
ζητεῖτε (zēteite)
|
rūpējieties | G2212 | V-PMA-2P | zēteite: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
περισσεύητε (perisseuēte)
|
esat, bagāti | G4052 | V-PSA-2P | perisseuēte: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel. |
| - (no match) | dāvanām ,tad ,ar ,ar ,kurām ,varat ,celt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διὸ (Dio)
|
Tādēļ | G1352 | Conj | Dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαλῶν (lalōn)
|
runā | G2980 | V-PPA-NMS | lalōn: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
γλώσσῃ (glōssē)
|
mēlēs | G1100 | N-DFS | glōssē: The tongue; by implication, a language. |
|
προσευχέσθω (proseuchesthō)
|
lai, lūdz, Dievu | G4336 | V-PMM/P-3S | proseuchesthō: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
διερμηνεύῃ (diermēneuē)
|
viņš, to, var, arī, izskaidrot | G1329 | V-PSA-3S | diermēneuē: To translate, interpret, explain. From dia and hermeneuo; to explain thoroughly, by implication, to translate. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐὰν (ean)
|
kad | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
προσεύχωμαι (proseuchōmai)
|
es, lūdzu | G4336 | V-PSM/P-1S | proseuchōmai: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
γλώσσῃ (glōssē)
|
mēlēs, runādams | G1100 | N-DFS | glōssē: The tongue; by implication, a language. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεῦμά (pneuma)
|
gars | G4151 | N-NNS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
μου (mou)
|
mans | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
προσεύχεται (proseuchetai)
|
lūdz | G4336 | V-PIM/P-3S | proseuchetai: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
ὁ (ho)
|
bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
νοῦς (nous)
|
prāts | G3563 | N-NMS | nous: Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning. |
|
μου (mou)
|
mans | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἄκαρπός (akarpos)
|
neauglīgs | G175 | Adj-NMS | akarpos: Unfruitful, barren, profitless. Barren. |
|
ἐστιν (estin)
|
paliek | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | Dievu ,tad ,gan | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τί (Ti)
|
Kā | G5101 | IPro-NNS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὖν (oun)
|
tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
προσεύξομαι (proseuxomai)
|
Es, gribu, lūgt | G4336 | V-FIM-1S | proseuxomai: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματι (pneumati)
|
garā | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
προσεύξομαι (proseuxomai)
|
gribu, lūgt | G4336 | V-FIM-1S | proseuxomai: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
ar | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νοΐ (noi)
|
prātu | G3563 | N-DMS | noi: Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning. |
|
ψαλῶ (psalō)
|
es, gribu, dziedāt | G5567 | V-FIA-1S | psalō: Probably strengthened from psao; to twitch or twang, i.e. To play on a stringed instrument. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματι (pneumati)
|
garā | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
ψαλῶ (psalō)
|
gribu, dziedāt | G5567 | V-FIA-1S | psalō: Probably strengthened from psao; to twitch or twang, i.e. To play on a stringed instrument. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
ar | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νοΐ (noi)
|
prātu | G3563 | N-DMS | noi: Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning. |
| - (no match) | tas ,patiesībā ,taču ,Dievu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπεὶ (epei)
|
- | G1893 | Conj | epei: Of time: when, after; of cause: since, because; otherwise: else. From epi and ei; thereupon, i.e. Since. |
|
ἐὰν (ean)
|
Ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
εὐλογῇς (eulogēs)
|
tu, slavē | G2127 | V-PSA-2S | eulogēs: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πνεύματι (pneumati)
|
garā | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀναπληρῶν (anaplērōn)
|
vienkāršais | G378 | V-PPA-NMS | anaplērōn: From ana and pleroo; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τόπον (topon)
|
draudzes, loceklis | G5117 | N-AMS | topon: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδιώτου (idiōtou)
|
- | G2399 | N-GMS | idiōtou: From idios; a private person, i.e. an ignoramus. |
|
πῶς (pōs)
|
kā, gan | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
| ἐρεῖ (erei) | varēs, sacīt | G2046 | V-FIA-3S | erei: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
τὸ (to)
|
savu | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| Ἀμήν (Amēn) | āmen | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pēc | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῇ (tē)
|
tavas | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῇ (sē)
|
- | G4674 | PPro-DF2S | sē: Yours, thy, thine. From su; thine. |
|
εὐχαριστίᾳ (eucharistia)
|
pateicības | G2169 | N-DFS | eucharistia: Thankfulness, gratitude; giving of thanks, thanksgiving. From eucharistos; gratitude; actively, grateful language. |
|
ἐπειδὴ (epeidē)
|
Jo | G1894 | Conj | epeidē: Of time: when, now, after that; of cause: seeing that, forasmuch as. From epei and de; since now, i.e. when, or whereas. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
λέγεις (legeis)
|
tu, runā | G3004 | V-PIA-2S | legeis: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἶδεν (oiden)
|
saprot | G1492 | V-RIA-3S | oiden: To know, remember, appreciate. |
| - (no match) | Dievu ,viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
σὺ (sy)
|
tava | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
καλῶς (kalōs)
|
laba | G2573 | Adv | kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. |
|
εὐχαριστεῖς (eucharisteis)
|
pateicība | G2168 | V-PIA-2S | eucharisteis: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἕτερος (heteros)
|
citu | G2087 | Adj-NMS | heteros: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἰκοδομεῖται (oikodomeitai)
|
ceļ | G3618 | V-PIM/P-3S | oikodomeitai: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm. |
| - (no match) | Varbūt ,ir ,tā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εὐχαριστῶ (Eucharistō)
|
Es, pateicos | G2168 | V-PIA-1S | Eucharistō: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
savam, Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πάντων (pantōn)
|
nekā, jūs, visi | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
vairāk | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
γλώσσαις (glōssais)
|
mēlēs | G1100 | N-DFP | glōssais: The tongue; by implication, a language. |
|
λαλῶ (lalō)
|
es, runāju | G2980 | V-PIA-1S | lalō: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλὰ (alla)
|
Bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐκκλησίᾳ (ekklēsia)
|
draudzē | G1577 | N-DFS | ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
θέλω (thelō)
|
es, gribu | G2309 | V-PIA-1S | thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
πέντε (pente)
|
piecus | G4002 | Adj-AMP | pente: Five. A primary number; |
|
λόγους (logous)
|
vārdus | G3056 | N-AMP | logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νοΐ (noi)
|
sapratīgus | G3563 | N-DMS | noi: Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
λαλῆσαι (lalēsai)
|
runāt | G2980 | V-ANA | lalēsai: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἄλλους (allous)
|
citus | G243 | Adj-AMP | allous: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
κατηχήσω (katēchēsō)
|
pamācītu | G2727 | V-ASA-1S | katēchēsō: To instruct orally, teach, inform. From kata and echos; to sound down into the ears, i.e. to indoctrinate or to apprise of. |
|
ἢ (ē)
|
nekā | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
μυρίους (myrious)
|
desmit, tūkstošu | G3463 | Adj-AMP | myrious: Plural of an apparently primary word; ten thousand; by extension, innumerably many. |
|
λόγους (logous)
|
vārdu | G3056 | N-AMP | logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
γλώσσῃ (glōssē)
|
mēlēs | G1100 | N-DFS | glōssē: The tongue; by implication, a language. |
| - (no match) | labāk | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀδελφοί (Adelphoi)
|
Brāļi | G80 | N-VMP | Adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
παιδία (paidia)
|
bērni | G3813 | N-NNP | paidia: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. |
|
γίνεσθε (ginesthe)
|
topiet | G1096 | V-PMM/P-2P | ginesthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φρεσίν (phresin)
|
saprašanā | G5424 | N-DFP | phresin: Probably from an obsolete phrao; the midrif, i.e. the feelings (also in the plural) the mind or cognitive faculties). |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κακίᾳ (kakia)
|
ļaunumā | G2549 | N-DFS | kakia: From kakos; badness, i.e. depravity, or malignity, or trouble. |
|
νηπιάζετε (nēpiazete)
|
esiet, mazi, bērni | G3515 | V-PMA-2P | nēpiazete: To be childlike, childish, infantile. From nepios; to act as a babe, i.e. innocently. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
φρεσὶν (phresin)
|
saprašanā | G5424 | N-DFP | phresin: Probably from an obsolete phrao; the midrif, i.e. the feelings (also in the plural) the mind or cognitive faculties). |
|
τέλειοι (teleioi)
|
pieauguši | G5046 | Adj-NMP | teleioi: From telos; complete; neuter completeness. |
|
γίνεσθε (ginesthe)
|
topiet | G1096 | V-PMM/P-2P | ginesthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμῳ (nomō)
|
Bauslībā | G3551 | N-DMS | nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἐν (En)
|
- | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἑτερογλώσσοις (heteroglōssois)
|
svešās, mēlēs | G2084 | Adj-DMP | heteroglōssois: From heteros and glossa; other- tongued, i.e. A foreigner. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
χείλεσιν (cheilesin)
|
lūpām | G5491 | N-DNP | cheilesin: From a form of the same as chasma; a lip; figuratively, a margin. |
|
ἑτέρων (heterōn)
|
svešu, cilvēku | G2087 | Adj-GMP | heterōn: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
λαλήσω (lalēsō)
|
Es, runāšu | G2980 | V-FIA-1S | lalēsō: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
τῷ (tō)
|
uz | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαῷ (laō)
|
tautu | G2992 | N-DMS | laō: Apparently a primary word; a people. |
|
τούτῳ (toutō)
|
šo | G3778 | DPro-DMS | toutō: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐδ (oud’)
|
tomēr | G3761 | Adv | oud’: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
οὕτως (houtōs)
|
- | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
εἰσακούσονταί (eisakousontai)
|
- | G1522 | V-FIM-3P | eisakousontai: To hear, listen to, heed. From eis and akouo; to listen to. |
|
μου (mou)
|
Man | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Tas, Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
| - (no match) | tā ,neklausīs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὥστε (Hōste)
|
Tā | G5620 | Conj | Hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γλῶσσαι (glōssai)
|
mēles | G1100 | N-NFP | glōssai: The tongue; by implication, a language. |
|
εἰς (eis)
|
par | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
σημεῖόν (sēmeion)
|
zīmi | G4592 | N-ANS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
εἰσιν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστεύουσιν (pisteuousin)
|
ticīgajiem | G4100 | V-PPA-DMP | pisteuousin: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπίστοις (apistois)
|
neticīgajiem | G571 | Adj-DMP | apistois: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing). |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
προφητεία (prophēteia)
|
- | G4394 | N-NFS | prophēteia: Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπίστοις (apistois)
|
neticīgajiem | G571 | Adj-DMP | apistois: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing). |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστεύουσιν (pisteuousin)
|
ticīgajiem | G4100 | V-PPA-DMP | pisteuousin: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
| - (no match) | nav ,nav ,pravietošana | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐὰν (Ean)
|
Ja | G1437 | Conj | Ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
συνέλθῃ (synelthē)
|
sanāktu, kopā | G4905 | V-ASA-3S | synelthē: From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησία (ekklēsia)
|
draudze | G1577 | N-NFS | ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
ὅλη (holē)
|
visa | G3650 | Adj-NFS | holē: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτὸ (auto)
|
- | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
λαλῶσιν (lalōsin)
|
runātu | G2980 | V-PSA-3P | lalōsin: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
γλώσσαις (glōssais)
|
mēlēs | G1100 | N-DFP | glōssais: The tongue; by implication, a language. |
|
εἰσέλθωσιν (eiselthōsin)
|
ienāktu | G1525 | V-ASA-3P | eiselthōsin: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἰδιῶται (idiōtai)
|
svešinieki | G2399 | N-NMP | idiōtai: From idios; a private person, i.e. an ignoramus. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἄπιστοι (apistoi)
|
neticīgi | G571 | Adj-NMP | apistoi: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing). |
|
οὐκ (ouk)
|
vai | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
| ἐροῦσιν (erousin) | - | G2046 | V-FIA-3P | erousin: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
μαίνεσθε (mainesthe)
|
esat, prātu, zaudējuši | G3105 | V-PIM/P-2P | mainesthe: To be raving mad, speak as a madman. Middle voice from a primary mao; to rave as a |
| - (no match) | tie ,neteiks | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐὰν (ean)
|
Bet, ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
προφητεύωσιν (prophēteuōsin)
|
pravieto | G4395 | V-PSA-3P | prophēteuōsin: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office. |
|
εἰσέλθῃ (eiselthē)
|
ienāk | G1525 | V-ASA-3S | eiselthē: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
δέ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἄπιστος (apistos)
|
neticīgs | G571 | Adj-NMS | apistos: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing). |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἰδιώτης (idiōtēs)
|
svešinieks | G2399 | N-NMS | idiōtēs: From idios; a private person, i.e. an ignoramus. |
|
ἐλέγχεται (elenchetai)
|
ved, pie, atzīšanas | G1651 | V-PIM/P-3S | elenchetai: (a) I reprove, rebuke, discipline, (b) I expose, show to be guilty. Of uncertain affinity; to confute, admonish. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
πάντων (pantōn)
|
visi | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀνακρίνεται (anakrinetai)
|
spriež, pār, viņu | G350 | V-PIM/P-3S | anakrinetai: From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
πάντων (pantōn)
|
visi | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
| - (no match) | iekšā ,viņu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρυπτὰ (krypta)
|
apslēptās | G2927 | Adj-NNP | krypta: From krupto; concealed, i.e. Private. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
sirds | G2588 | N-GFS | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
φανερὰ (phanera)
|
zināmas | G5318 | Adj-NNP | phanera: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally. |
|
γίνεται (ginetai)
|
nāk | G1096 | V-PIM/P-3S | ginetai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὕτως (houtōs)
|
tā | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
πεσὼν (pesōn)
|
kritīs | G4098 | V-APA-NMS | pesōn: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πρόσωπον (prosōpon)
|
sava, vaiga | G4383 | N-ANS | prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
προσκυνήσει (proskynēsei)
|
apliecinās | G4352 | V-FIA-3S | proskynēsei: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
- | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀπαγγέλλων (apangellōn)
|
- | G518 | V-PPA-NMS | apangellōn: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ὄντως (Ontōs)
|
tiešām | G3689 | Adv | Ontōs: Really, truly, actually. Adverb of the oblique cases of on; really. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jūsu, vidū | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | Un ,domas ,viņš ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τί (Ti)
|
Kā | G5101 | IPro-NNS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὖν (oun)
|
tad, nu | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐστιν (estin)
|
būs | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ὅταν (hotan)
|
Kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
συνέρχησθε (synerchēsthe)
|
jūs, sanākat, kopā | G4905 | V-PSM/P-2P | synerchēsthe: From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit. |
|
ἕκαστος (hekastos)
|
katram | G1538 | Adj-NMS | hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
ψαλμὸν (psalmon)
|
psalms | G5568 | N-AMS | psalmon: From psallo; a set piece of music, i.e. A sacred ode; collectively, the book of the Psalms. |
|
ἔχει (echei)
|
ir | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
διδαχὴν (didachēn)
|
mācība | G1322 | N-AFS | didachēn: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. |
|
ἔχει (echei)
|
- | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀποκάλυψιν (apokalypsin)
|
atklāsme | G602 | N-AFS | apokalypsin: An unveiling, uncovering, revealing, revelation. From apokalupto; disclosure. |
|
ἔχει (echei)
|
- | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
γλῶσσαν (glōssan)
|
mēles | G1100 | N-AFS | glōssan: The tongue; by implication, a language. |
|
ἔχει (echei)
|
- | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| ἑρμηνείαν (hermēneian) | mēļu, izskaidrošana | G2058 | N-AFS | hermēneian: Translation, interpretation, explanation. From the same as hermeneuo; translation. |
|
ἔχει (echei)
|
- | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
πάντα (panta)
|
viss | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
οἰκοδομὴν (oikodomēn)
|
celšanai | G3619 | N-AFS | oikodomēn: Feminine of a compound of oikos and the base of doma; architecture, i.e. a structure; figuratively, confirmation. |
|
γινέσθω (ginesthō)
|
lai, notiek | G1096 | V-PMM/P-3S | ginesthō: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| - (no match) | kaut ,kas ,vai ,vai ,vai ,vai ,vai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἴτε (Eite)
|
Un, ja | G1535 | Conj | Eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
γλώσσῃ (glōssē)
|
mēlēs | G1100 | N-DFS | glōssē: The tongue; by implication, a language. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
λαλεῖ (lalei)
|
runā | G2980 | V-PIA-3S | lalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
δύο (dyo)
|
divi | G1417 | Adj-AMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
ἢ (ē)
|
- | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλεῖστον (pleiston)
|
daudz | G4118 | Adj-ANS-S | pleiston: The greatest, the most, very great. Irregular superlative of polus; the largest number or very large. |
|
τρεῖς (treis)
|
trīs | G5140 | Adj-AMP | treis: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνὰ (ana)
|
pēc | G303 | Prep | ana: A primary preposition and adverb; properly, up; but used severally, or at. |
|
μέρος (meros)
|
cita | G3313 | N-ANS | meros: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἷς (heis)
|
viens | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
διερμηνευέτω (diermēneuetō)
|
lai, tulko | G1329 | V-PMA-3S | diermēneuetō: To translate, interpret, explain. From dia and hermeneuo; to explain thoroughly, by implication, to translate. |
| - (no match) | ja ,tad ,lai ,uzstājas ,cits | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐὰν (ean)
|
Un, ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ᾖ (ē)
|
nav | G1510 | V-PSA-3S | ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
διερμηνευτής (diermēneutēs)
|
tulkotāja | G1328 | N-NMS | diermēneutēs: An interpreter. From diermeneuo; an explainer. |
|
σιγάτω (sigatō)
|
lai, cieš, klusu | G4601 | V-PMA-3S | sigatō: Intrans: I am silent, keep silence; trans: I keep secret; pass: I am kept secret. From sige; to keep silent. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐκκλησίᾳ (ekklēsia)
|
draudzē | G1577 | N-DFS | ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
ἑαυτῷ (heautō)
|
sev | G1438 | RefPro-DM3S | heautō: Himself, herself, itself. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
λαλείτω (laleitō)
|
lai, runā | G2980 | V-PMA-3S | laleitō: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | tad ,tie ,tik ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Προφῆται (Prophētai)
|
pravieši | G4396 | N-NMP | Prophētai: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
δύο (dyo)
|
divi | G1417 | Adj-NMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τρεῖς (treis)
|
trīs | G5140 | Adj-NMP | treis: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
λαλείτωσαν (laleitōsan)
|
lai, runā | G2980 | V-PMA-3P | laleitōsan: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄλλοι (alloi)
|
citi | G243 | Adj-NMP | alloi: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
διακρινέτωσαν (diakrinetōsan)
|
lai, apspriež | G1252 | V-PMA-3P | diakrinetōsan: From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. to withdraw from, or oppose; figuratively, to discriminate, or hesitate. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐὰν (ean)
|
Bet, ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἄλλῳ (allō)
|
kādam, citam | G243 | Adj-DMS | allō: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
ἀποκαλυφθῇ (apokalyphthē)
|
nāk, atklāsme | G601 | V-ASP-3S | apokalyphthē: To uncover, bring to light, reveal. From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose. |
|
καθημένῳ (kathēmenō)
|
kas, tur, sēd | G2521 | V-PPM/P-DMS | kathēmenō: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρῶτος (prōtos)
|
pirmais | G4413 | Adj-NMS | prōtos: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
σιγάτω (sigatō)
|
lai, cieš, klusu | G4601 | V-PMA-3S | sigatō: Intrans: I am silent, keep silence; trans: I keep secret; pass: I am kept secret. From sige; to keep silent. |
| - (no match) | tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
δύνασθε (dynasthe)
|
jūs, varat | G1410 | V-PIM/P-2P | dynasthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
καθ (kath’)
|
pēc | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἕνα (hena)
|
kārtas | G1520 | Adj-AMS | hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
προφητεύειν (prophēteuein)
|
pravietot | G4395 | V-PNA | prophēteuein: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
πάντες (pantes)
|
visiem | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
μανθάνωσιν (manthanōsin)
|
būtu, pamācība | G3129 | V-PSA-3P | manthanōsin: Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
παρακαλῶνται (parakalōntai)
|
pamudinājums | G3870 | V-PSM/P-3P | parakalōntai: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πνεύματα (pneumata)
|
gari | G4151 | N-NNP | pneumata: Wind, breath, spirit. |
|
προφητῶν (prophētōn)
|
Praviešu | G4396 | N-GMP | prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
προφήταις (prophētais)
|
praviešiem | G4396 | N-DMP | prophētais: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
ὑποτάσσεται (hypotassetai)
|
klausa | G5293 | V-PIM/P-3S | hypotassetai: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γάρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀκαταστασίας (akatastasias)
|
nekārtības | G181 | N-GFS | akatastasias: From akatastatos; instability, i.e. Disorder. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
εἰρήνης (eirēnēs)
|
miera, Dievs | G1515 | N-GFS | eirēnēs: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
Ὡς (Hōs)
|
- | G5613 | Adv | Hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πάσαις (pasais)
|
- | G3956 | Adj-DFP | pasais: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίαις (ekklēsiais)
|
- | G1577 | N-DFP | ekklēsiais: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγίων (hagiōn)
|
- | G40 | Adj-GMP | hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
| - (no match) | nav | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναῖκες (gynaikes)
|
Sievas | G1135 | N-NFP | gynaikes: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίαις (ekklēsiais)
|
draudzes, sapulcēs | G1577 | N-DFP | ekklēsiais: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
σιγάτωσαν (sigatōsan)
|
lai, cieš, klusu | G4601 | V-PMA-3P | sigatōsan: Intrans: I am silent, keep silence; trans: I keep secret; pass: I am kept secret. From sige; to keep silent. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐπιτρέπεται (epitrepetai)
|
atļauts | G2010 | V-PIM/P-3S | epitrepetai: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow. |
|
αὐταῖς (autais)
|
tām | G846 | PPro-DF3P | autais: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λαλεῖν (lalein)
|
runāt | G2980 | V-PNA | lalein: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὑποτασσέσθωσαν (hypotassesthōsan)
|
jābūt, paklausīgām | G5293 | V-PMM/P-3P | hypotassesthōsan: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμος (nomos)
|
bauslība | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
λέγει (legei)
|
nosaka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| - (no match) | kā ,tas ,parasts ,visās ,ticīgo ,jo ,nav ,draudzēs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τι (ti)
|
ko | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
μαθεῖν (mathein)
|
zināt | G3129 | V-ANA | mathein: Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn. |
|
θέλουσιν (thelousin)
|
tās, grib | G2309 | V-PIA-3P | thelousin: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
οἴκῳ (oikō)
|
mājās | G3624 | N-DMS | oikō: A dwelling; by implication, a family. |
|
τοὺς (tous)
|
saviem | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίους (idious)
|
- | G2398 | Adj-AMP | idious: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
ἄνδρας (andras)
|
vīriem | G435 | N-AMP | andras: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ἐπερωτάτωσαν (eperōtatōsan)
|
lai, prasa | G1905 | V-PMA-3P | eperōtatōsan: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
αἰσχρὸν (aischron)
|
par, kaunu | G150 | Adj-NNS | aischron: Base, disgraceful. From the same as aischunomai; shameful, i.e. Base. |
|
γάρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
γυναικὶ (gynaiki)
|
sievai | G1135 | N-DFS | gynaiki: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
λαλεῖν (lalein)
|
runāt | G2980 | V-PNA | lalein: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐκκλησίᾳ (ekklēsia)
|
draudzes, sapulcē | G1577 | N-DFS | ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἢ (Ē)
|
Vai, tad | G2228 | Conj | Ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἀφ (aph’)
|
no | G575 | Prep | aph’: From, away from. A primary particle; |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγος (logos)
|
vārds | G3056 | N-NMS | logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐξῆλθεν (exēlthen)
|
ir, izgājis | G1831 | V-AIA-3S | exēlthen: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἢ (ē)
|
Jeb | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
εἰς (eis)
|
pie | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μόνους (monous)
|
vien | G3441 | Adj-AMP | monous: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere. |
|
κατήντησεν (katēntēsen)
|
ir, nācis | G2658 | V-AIA-3S | katēntēsen: From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at. |
| - (no match) | tas ,vai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἴ (Ei)
|
- | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τις (tis)
|
Kas | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
δοκεῖ (dokei)
|
sevi, tur | G1380 | V-PIA-3S | dokei: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
προφήτης (prophētēs)
|
par, pravieti | G4396 | N-NMS | prophētēs: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
εἶναι (einai)
|
- | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
πνευματικός (pneumatikos)
|
gara, cilvēku | G4152 | Adj-NMS | pneumatikos: Spiritual. From pneuma; non-carnal, i.e. ethereal, or a spirit, or supernatural, regenerate, religious. |
|
ἐπιγινωσκέτω (epiginōsketō)
|
tam, jāatzīst | G1921 | V-PMA-3S | epiginōsketō: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge. |
|
ἃ (ha)
|
ka, tas, ko | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
γράφω (graphō)
|
es, rakstu | G1125 | V-PIA-1S | graphō: A primary verb; to |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Tā, Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐστὶν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐντολή (entolē)
|
pavēle | G1785 | N-NFS | entolē: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἀγνοεῖ (agnoei)
|
to, neatzīst | G50 | V-PIA-3S | agnoei: To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance. |
|
ἀγνοεῖται (agnoeitai)
|
tas, paliek, neatzīts | G50 | V-PIM/P-3S | agnoeitai: To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὥστε (Hōste)
|
Tātad | G5620 | Conj | Hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| ζηλοῦτε (zēloute) | tiecieties | G2206 | V-PMA-2P | zēloute: From zelos; to have warmth of feeling for or against. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητεύειν (prophēteuein)
|
pravietot | G4395 | V-PNA | prophēteuein: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαλεῖν (lalein)
|
runāšanu | G2980 | V-PNA | lalein: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
κωλύετε (kōlyete)
|
liedziet | G2967 | V-PMA-2P | kōlyete: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent. |
|
γλώσσαις (glōssais)
|
mēlēs | G1100 | N-DFP | glōssais: The tongue; by implication, a language. |
| - (no match) | arī | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πάντα (panta)
|
viss | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εὐσχημόνως (euschēmonōs)
|
pieklājīgi | G2156 | Adv | euschēmonōs: Becomingly, decorously, decently. Adverb from euschemon; decorously. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τάξιν (taxin)
|
kārtīgi | G5010 | N-AFS | taxin: From tasso; regular arrangement, i.e. fixed succession, official dignity. |
|
γινέσθω (ginesthō)
|
lai, notiek | G1096 | V-PMM/P-3S | ginesthō: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |