| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐὰν (Ean)
|
Ja | G1437 | Conj | Ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γλώσσαις (glōssais)
|
mēlēm | G1100 | N-DFP | glōssais: The tongue; by implication, a language. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
cilvēku | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
λαλῶ (lalō)
|
es, runātu | G2980 | V-PSA-1S | lalō: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
eņģeļu | G32 | N-GMP | angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
|
ἀγάπην (agapēn)
|
mīlestības | G26 | N-AFS | agapēn: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔχω (echō)
|
man, būtu | G2192 | V-PSA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
γέγονα (gegona)
|
es, būtu | G1096 | V-RIA-1S | gegona: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
χαλκὸς (chalkos)
|
varš | G5475 | N-NMS | chalkos: Perhaps from chalao through the idea of hollowing out as a vessel; copper. |
|
ἠχῶν (ēchōn)
|
skanošs | G2278 | V-PPA-NMS | ēchōn: From echos; to make a loud noise, i.e. Reverberate. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
κύμβαλον (kymbalon)
|
zvārgulis | G2950 | N-NNS | kymbalon: A cymbal. From a derivative of the base of kuma; a |
|
ἀλαλάζον (alalazon)
|
šķindošs | G214 | V-PPA-NNS | alalazon: From alale; to vociferate, i.e. to wail; figuratively, to clang. |
| - (no match) | ar ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἔχω (echō)
|
es, pravietotu | G2192 | V-PSA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
προφητείαν (prophēteian)
|
- | G4394 | N-AFS | prophēteian: Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰδῶ (eidō)
|
es, zinātu | G1492 | V-RSA-1S | eidō: To know, remember, appreciate. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μυστήρια (mystēria)
|
noslēpumus | G3466 | N-ANP | mystēria: From a derivative of muo; a secret or |
|
πάντα (panta)
|
visus | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
- | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γνῶσιν (gnōsin)
|
atziņas, dziļumus | G1108 | N-AFS | gnōsin: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἔχω (echō)
|
man, būtu | G2192 | V-PSA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
pilnīga | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστιν (pistin)
|
ticība | G4102 | N-AFS | pistin: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ὥστε (hōste)
|
ka | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
ὄρη (orē)
|
kalnus | G3735 | N-ANP | orē: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). |
|
μεθιστάναι (methistanai)
|
pārcelt | G3179 | V-PNA | methistanai: Methistano meth-is-tan'-o from meta and histemi; to transfer, i.e. Carry away, depose or exchange, seduce. |
|
ἀγάπην (agapēn)
|
mīlestības | G26 | N-AFS | agapēn: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔχω (echō)
|
būtu | G2192 | V-PSA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οὐθέν (outhen)
|
nekas | G3762 | Adj-ANS | outhen: No one, none, nothing. |
|
εἰμι (eimi)
|
es, neesmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | ja ,varētu ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ψωμίσω (psōmisō)
|
es, izdalītu | G5595 | V-ASA-1S | psōmisō: To feed, dole out. From the base of psomion; to supply with bits, i.e. to nourish. |
|
πάντα (panta)
|
visu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπάρχοντά (hyparchonta)
|
savu, mantu | G5225 | V-PPA-ANP | hyparchonta: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
παραδῶ (paradō)
|
nodotu | G3860 | V-ASA-1S | paradō: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. |
|
τὸ (to)
|
savu | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῶμά (sōma)
|
miesu | G4983 | N-ANS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
καυχήσωμαι (kauchēsōmai)
|
mani, sadedzina | G2744 | V-ASM-1S | kauchēsōmai: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt. |
|
ἀγάπην (agapēn)
|
mīlestības | G26 | N-AFS | agapēn: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔχω (echō)
|
man, būtu | G2192 | V-PSA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
nieka | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ὠφελοῦμαι (ōpheloumai)
|
tas, man, nelīdz | G5623 | V-PIM/P-1S | ōpheloumai: To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit. |
| - (no match) | nabagiem ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἡ (Hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπη (agapē)
|
Mīlestība | G26 | N-NFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
μακροθυμεῖ (makrothymei)
|
ir, lēnprātīga | G3114 | V-PIA-3S | makrothymei: From the same as makrothumos; to be long-spirited, i.e. forbearing or patient. |
|
χρηστεύεται (chrēsteuetai)
|
ir, laipna | G5541 | V-PIM/P-3S | chrēsteuetai: To be kind (full of service to others), gentle. Middle voice from chrestos; to show oneself useful, i.e. Act benevolently. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπη (agapē)
|
mīlestība | G26 | N-NFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
| ζηλοῖ (zēloi) | skauž | G2206 | V-PIA-3S | zēloi: From zelos; to have warmth of feeling for or against. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπη (agapē)
|
mīlestība | G26 | N-NFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
περπερεύεται (perpereuetai)
|
lielās | G4068 | V-PIM/P-3S | perpereuetai: To boast, vaunt myself. Middle voice from perperos; to boast. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
φυσιοῦται (physioutai)
|
uzpūtīga | G5448 | V-PIM/P-3S | physioutai: From phusis in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. make proud. |
| - (no match) | tā ,tā ,nav | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀσχημονεῖ (aschēmonei)
|
izturas, piedauzīgi | G807 | V-PIA-3S | aschēmonei: From askemon; to be unbecoming. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ζητεῖ (zētei)
|
meklē | G2212 | V-PIA-3S | zētei: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑαυτῆς (heautēs)
|
savu, labumu | G1438 | RefPro-GF3S | heautēs: Himself, herself, itself. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
παροξύνεται (paroxynetai)
|
skaistas | G3947 | V-PIM/P-3S | paroxynetai: To arouse anger, provoke, irritate. From para and a derivative of oxus; to sharpen alongside, i.e. to exasperate. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
λογίζεται (logizetai)
|
piemin | G3049 | V-PIM/P-3S | logizetai: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κακόν (kakon)
|
ļaunu | G2556 | Adj-ANS | kakon: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. |
| - (no match) | Tā ,tā ,tā ,tā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
χαίρει (chairei)
|
priecājas | G5463 | V-PIA-3S | chairei: A primary verb; to be |
|
ἐπὶ (epi)
|
par | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδικίᾳ (adikia)
|
netaisnību | G93 | N-DFS | adikia: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness. |
|
συνχαίρει (synchairei)
|
priecājas | G4796 | V-PIA-3S | synchairei: To rejoice with, congratulate. From sun and chairo; to sympathize in gladness, congratulate. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
patiesību | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
| - (no match) | Tā ,par | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πάντα (panta)
|
visu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
στέγει (stegei)
|
apklāj | G4722 | V-PIA-3S | stegei: To cover, conceal, ward off, bear with, endure patiently. From stege; to roof over, i.e. to cover with silence. |
|
πάντα (panta)
|
visu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
πιστεύει (pisteuei)
|
tic | G4100 | V-PIA-3S | pisteuei: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
πάντα (panta)
|
visu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐλπίζει (elpizei)
|
cer | G1679 | V-PIA-3S | elpizei: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
|
πάντα (panta)
|
visu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὑπομένει (hypomenei)
|
panes | G5278 | V-PIA-3S | hypomenei: From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere. |
| - (no match) | Tā ,tā ,tā ,tā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἡ (Hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπη (agapē)
|
Mīlestība | G26 | N-NFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
οὐδέποτε (oudepote)
|
nekad | G3763 | Adv | oudepote: Never. From oude and pote; not even at any time, i.e. Never at all. |
|
πίπτει (piptei)
|
nebeidzas | G4098 | V-PIA-3S | piptei: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
εἴτε (eite)
|
- | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
προφητεῖαι (prophēteiai)
|
- | G4394 | N-NFP | prophēteiai: Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction. |
|
καταργηθήσονται (katargēthēsontai)
|
beigsies | G2673 | V-FIP-3P | katargēthēsontai: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
|
εἴτε (eite)
|
- | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
γλῶσσαι (glōssai)
|
valodas | G1100 | N-NFP | glōssai: The tongue; by implication, a language. |
|
παύσονται (pausontai)
|
apklusīs | G3973 | V-FIM-3P | pausontai: A primary verb; to stop, i.e. Restrain, quit, desist, come to an end. |
|
εἴτε (eite)
|
- | G1535 | Conj | eite: And if, whether. From ei and te; if too. |
|
γνῶσις (gnōsis)
|
atziņa | G1108 | N-NFS | gnōsis: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge. |
|
καταργηθήσεται (katargēthēsetai)
|
izbeigsies | G2673 | V-FIP-3S | katargēthēsetai: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
| - (no match) | pravietošana | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
μέρους (merous)
|
nepilnīga | G3313 | N-GNS | merous: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
γινώσκομεν (ginōskomen)
|
ir, mūsu, atziņa | G1097 | V-PIA-1P | ginōskomen: A prolonged form of a primary verb; to |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
μέρους (merous)
|
nepilnīga | G3313 | N-GNS | merous: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
προφητεύομεν (prophēteuomen)
|
mūsu | G4395 | V-PIA-1P | prophēteuomen: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office. |
| - (no match) | pravietošana | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔλθῃ (elthē)
|
nāks | G2064 | V-ASA-3S | elthē: To come, go. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέλειον (teleion)
|
pilnība | G5046 | Adj-NNS | teleion: From telos; complete; neuter completeness. |
|
τὸ (to)
|
kas | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
μέρους (merous)
|
nepilnīgs | G3313 | N-GNS | merous: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
καταργηθήσεται (katargēthēsetai)
|
beigsies | G2673 | V-FIP-3S | katargēthēsetai: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
| - (no match) | tad ,bija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅτε (Hote)
|
Kad | G3753 | Adv | Hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
ἤμην (ēmēn)
|
biju | G1510 | V-IIM-1S | ēmēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
νήπιος (nēpios)
|
bērns | G3516 | Adj-NMS | nēpios: From an obsolete particle ne- and epos; not speaking, i.e. An infant; figuratively, a simple-minded person, an immature Christian. |
|
ἐλάλουν (elaloun)
|
es, runāju | G2980 | V-IIA-1S | elaloun: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
νήπιος (nēpios)
|
bērns | G3516 | Adj-NMS | nēpios: From an obsolete particle ne- and epos; not speaking, i.e. An infant; figuratively, a simple-minded person, an immature Christian. |
|
ἐφρόνουν (ephronoun)
|
man, bija, tieksmes | G5426 | V-IIA-1S | ephronoun: (a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for. |
|
ὡς (hōs)
|
- | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
νήπιος (nēpios)
|
bērna | G3516 | Adj-NMS | nēpios: From an obsolete particle ne- and epos; not speaking, i.e. An infant; figuratively, a simple-minded person, an immature Christian. |
|
ἐλογιζόμην (elogizomēn)
|
prāts | G3049 | V-IIM/P-1S | elogizomēn: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. |
|
ὡς (hōs)
|
- | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
νήπιος (nēpios)
|
bērna | G3516 | Adj-NMS | nēpios: From an obsolete particle ne- and epos; not speaking, i.e. An infant; figuratively, a simple-minded person, an immature Christian. |
|
ὅτε (hote)
|
kad | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
γέγονα (gegona)
|
kļuvu | G1096 | V-RIA-1S | gegona: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἀνήρ (anēr)
|
vīrs | G435 | N-NMS | anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
κατήργηκα (katērgēka)
|
atmetu | G2673 | V-RIA-1S | katērgēka: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νηπίου (nēpiou)
|
bērna, dabu | G3516 | Adj-GMS | nēpiou: From an obsolete particle ne- and epos; not speaking, i.e. An infant; figuratively, a simple-minded person, an immature Christian. |
| - (no match) | un ,bet ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
βλέπομεν (blepomen)
|
Mēs, redzam | G991 | V-PIA-1P | blepomen: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἄρτι (arti)
|
tagad | G737 | Adv | arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
|
δι (di’)
|
- | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἐσόπτρου (esoptrou)
|
spogulī | G2072 | N-GNS | esoptrou: A mirror, looking-glass (made of highly polished metal). From eis and a presumed derivative of optanomai; a mirror. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αἰνίγματι (ainigmati)
|
mīklaini | G135 | N-DNS | ainigmati: A riddle, an enigma. From a derivative of ainos; an obscure saying, i.e. obscureness. |
|
τότε (tote)
|
tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρόσωπον (prosōpon)
|
vaigu | G4383 | N-ANS | prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
πρόσωπον (prosōpon)
|
vaigā | G4383 | N-ANS | prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
ἄρτι (arti)
|
tagad | G737 | Adv | arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
|
γινώσκω (ginōskō)
|
es, atzīstu | G1097 | V-PIA-1S | ginōskō: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
μέρους (merous)
|
pa, daļai | G3313 | N-GNS | merous: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
τότε (tote)
|
tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπιγνώσομαι (epignōsomai)
|
atzīšu, pilnīgi | G1921 | V-FIM-1S | epignōsomai: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπεγνώσθην (epegnōsthēn)
|
es, pats, esmu, atzīts | G1921 | V-AIP-1S | epegnōsthēn: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge. |
| - (no match) | visu ,kā ,tik | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Νυνὶ (Nyni)
|
Tā, nu | G3570 | Adv | Nyni: A prolonged form of nun for emphasis; just now. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μένει (menei)
|
paliek | G3306 | V-PIA-3S | menei: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
πίστις (pistis)
|
ticība | G4102 | N-NFS | pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἐλπίς (elpis)
|
cerība | G1680 | N-NFS | elpis: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
|
ἀγάπη (agapē)
|
mīlestība | G26 | N-NFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τρία (tria)
|
trīs | G5140 | Adj-NNP | tria: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
ταῦτα (tauta)
|
šās | G3778 | DPro-NNP | tauta: This; he, she, it. |
|
μείζων (meizōn)
|
lielākā | G3173 | Adj-NFS-C | meizōn: Large, great, in the widest sense. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τούτων (toutōn)
|
no, tām | G3778 | DPro-GNP | toutōn: This; he, she, it. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπη (agapē)
|
mīlestība | G26 | N-NFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
| - (no match) | ir | |||