📖 1_corinthians Chapter 10

1 1_corinthians 10:1
🇬🇷 Greek:
Οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἀγνοεῖν ἀδελφοί ὅτι οἱ πατέρες ἡμῶν πάντες ὑπὸ τὴν νεφέλην ἦσαν καὶ πάντες διὰ τῆς θαλάσσης διῆλθον
🇱🇻 Latvian:
Brāļi es gribu jums atgādināt ka mūsu tēvi ir visi bijuši apakš padebeša un visi gājuši caur jūru
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οὐ (Ou)
- G3756 Adv Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
θέλω (thelō)
es, gribu G2309 V-PIA-1S thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ὑμᾶς (hymas)
jums G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἀγνοεῖν (agnoein)
atgādināt G50 V-PNA agnoein: To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance.
ἀδελφοί (adelphoi)
Brāļi G80 N-VMP adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πατέρες (pateres)
tēvi G3962 N-NMP pateres: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
ἡμῶν (hēmōn)
mūsu G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
πάντες (pantes)
visi G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ὑπὸ (hypo)
apakš G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νεφέλην (nephelēn)
padebeša G3507 N-AFS nephelēn: A cloud. From nephos; properly, cloudiness, i.e. a cloud.
ἦσαν (ēsan)
ir, bijuši G1510 V-IIA-3P ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πάντες (pantes)
visi G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
διὰ (dia)
caur G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θαλάσσης (thalassēs)
jūru G2281 N-GFS thalassēs: Probably prolonged from hals; the sea.
διῆλθον (diēlthon)
gājuši G1330 V-AIA-3P diēlthon: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.
2 1_corinthians 10:2
🇬🇷 Greek:
καὶ πάντες εἰς τὸν Μωϋσῆν ἐβαπτίσαντο ἐν τῇ νεφέλῃ καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ
🇱🇻 Latvian:
un visi padebesī un jūrā uz Mozu kristīti
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πάντες (pantes)
visi G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
εἰς (eis)
uz G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Μωϋσῆν (Mōusēn)
Mozu G3475 N-AMS Mōusēn: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.
ἐβαπτίσαντο (ebaptisanto)
kristīti G907 V-AIM-3P ebaptisanto: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νεφέλῃ (nephelē)
padebesī G3507 N-DFS nephelē: A cloud. From nephos; properly, cloudiness, i.e. a cloud.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θαλάσσῃ (thalassē)
jūrā G2281 N-DFS thalassē: Probably prolonged from hals; the sea.
3 1_corinthians 10:3
🇬🇷 Greek:
καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν βρῶμα ἔφαγον
🇱🇻 Latvian:
un visi baudījuši to pašu garīgo barību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πάντες (pantes)
visi G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τὸ (to)
to G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αὐτὸ (auto)
pašu G846 PPro-AN3S auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
πνευματικὸν (pneumatikon)
garīgo G4152 Adj-ANS pneumatikon: Spiritual. From pneuma; non-carnal, i.e. ethereal, or a spirit, or supernatural, regenerate, religious.
βρῶμα (brōma)
barību G1033 N-ANS brōma: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law.
ἔφαγον (ephagon)
baudījuši G5315 V-AIA-3P ephagon: A primary verb; to eat.
4 1_corinthians 10:4
🇬🇷 Greek:
καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν ἔπιον πόμα ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας ἡ πέτρα δὲ ἦν ὁ Χριστός
🇱🇻 Latvian:
un visi dzēruši to pašu garīgo dzērienu jo tie dzēra no garīgās klints kas tiem gāja līdzi bet šī klints bija Kristus
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πάντες (pantes)
visi G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τὸ (to)
to G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αὐτὸ (auto)
pašu G846 PPro-AN3S auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
πνευματικὸν (pneumatikon)
garīgo G4152 Adj-ANS pneumatikon: Spiritual. From pneuma; non-carnal, i.e. ethereal, or a spirit, or supernatural, regenerate, religious.
ἔπιον (epion)
dzēruši G4095 V-AIA-3P epion: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.
πόμα (poma)
dzērienu G4188 N-ANS poma: Drink. From the alternate of pino; a beverage.
ἔπινον (epinon)
dzēra G4095 V-IIA-3P epinon: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.
γὰρ (gar)
jo G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
πνευματικῆς (pneumatikēs)
garīgās G4152 Adj-GFS pneumatikēs: Spiritual. From pneuma; non-carnal, i.e. ethereal, or a spirit, or supernatural, regenerate, religious.
ἀκολουθούσης (akolouthousēs)
kas, gāja, līdzi G190 V-PPA-GFS akolouthousēs: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.
πέτρας (petras)
klints G4073 N-GFS petras: A rock, ledge, cliff, cave, stony ground. Feminine of the same as Petros; a rock.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πέτρα (petra)
klints G4073 N-NFS petra: A rock, ledge, cliff, cave, stony ground. Feminine of the same as Petros; a rock.
δὲ (de)
bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἦν (ēn)
bija G1510 V-IIA-3S ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Χριστός (Christos)
Kristus G5547 N-NMS Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
- (no match) tie ,tiem ,šī
5 1_corinthians 10:5
🇬🇷 Greek:
ἀλλ οὐκ ἐν τοῖς πλείοσιν αὐτῶν εὐδόκησεν ὁ Θεός κατεστρώθησαν γὰρ ἐν τῇ ἐρήμῳ
🇱🇻 Latvian:
Bet uz lielāko daļu no viņiem Dievam nebija labs prāts tie ir izdeldēti tuksnesī
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀλλ (all’)
Bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
οὐκ (ouk)
- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐν (en)
uz G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλείοσιν (pleiosin)
lielāko, daļu G4119 Adj-DMP-C pleiosin: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.
αὐτῶν (autōn)
no, viņiem G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εὐδόκησεν (eudokēsen)
nebija, labs, prāts G2106 V-AIA-3S eudokēsen: To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεός (Theos)
Dievam G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
κατεστρώθησαν (katestrōthēsan)
ir, izdeldēti G2693 V-AIP-3P katestrōthēsan: To strew or spread over; I lay low, overthrow. From kata and stronnumi; to strew down, i.e. to prostrate.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐρήμῳ (erēmō)
tuksnesī G2048 Adj-DFS erēmō: Lonesome, i.e. waste.
- (no match) tie
6 1_corinthians 10:6
🇬🇷 Greek:
Ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν καθὼς κἀκεῖνοι ἐπεθύμησαν
🇱🇻 Latvian:
Tas ir noticis mums par brīdināšanas zīmi lai mēs neiekārojam ļaunu kā tie darījuši
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ταῦτα (Tauta)
Tas G3778 DPro-NNP Tauta: This; he, she, it.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τύποι (typoi)
par, brīdināšanas, zīmi G5179 N-NMP typoi: From tupto; a die, i.e. a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. A statue, style or resemblance; specially, a sampler, i.e. A model or instance.
ἡμῶν (hēmōn)
mums G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐγενήθησαν (egenēthēsan)
ir, noticis G1096 V-AIP-3P egenēthēsan: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸ (to)
lai G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὴ (mē)
ne- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
εἶναι (einai)
- G1510 V-PNA einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἡμᾶς (hēmas)
mēs G1473 PPro-A1P hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐπιθυμητὰς (epithymētas)
iekārojam G1938 N-AMP epithymētas: An eager desirer of. From epithumeo; a craver.
κακῶν (kakōn)
ļaunu G2556 Adj-GNP kakōn: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
καθὼς (kathōs)
G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
κἀκεῖνοι (kakeinoi)
tie G2548 DPro-NMP kakeinoi: And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.
ἐπεθύμησαν (epethymēsan)
darījuši G1937 V-AIA-3P epethymēsan: To long for, covet, lust after, set the heart upon. From epi and thumos; to set the heart upon, i.e. Long for.
7 1_corinthians 10:7
🇬🇷 Greek:
μηδὲ εἰδωλολάτραι γίνεσθε καθώς τινες αὐτῶν ὥσπερ γέγραπται Ἐκάθισεν ὁ λαὸς φαγεῖν καὶ πεῖν καὶ ἀνέστησαν παίζειν
🇱🇻 Latvian:
Netopiet arī par elku kalpiem kā daži no tiem kā ir rakstīts tauta apsēdās ēst un dzert un tad piecēlās un sāka diet -
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
μηδὲ (mēde)
- G3366 Conj mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
εἰδωλολάτραι (eidōlolatrai)
par, elku, kalpiem G1496 N-NMP eidōlolatrai: A server (worshipper) of an image (an idol). From eidolon and the base of latreuo; an image- worshipper.
γίνεσθε (ginesthe)
Netopiet G1096 V-PMM/P-2P ginesthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
καθώς (kathōs)
G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
τινες (tines)
daži G5100 IPro-NMP tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
αὐτῶν (autōn)
no, tiem G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὥσπερ (hōsper)
- G5618 Adv hōsper: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like.
γέγραπται (gegraptai)
ir, rakstīts G1125 V-RIM/P-3S gegraptai: A primary verb; to
Ἐκάθισεν (Ekathisen)
apsēdās G2523 V-AIA-3S Ekathisen: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λαὸς (laos)
tauta G2992 N-NMS laos: Apparently a primary word; a people.
φαγεῖν (phagein)
ēst G5315 V-ANA phagein: A primary verb; to eat.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πεῖν (pein)
dzert G4095 V-ANA pein: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀνέστησαν (anestēsan)
piecēlās G450 V-AIA-3P anestēsan: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.
παίζειν (paizein)
sāka, diet G3815 V-PNA paizein: To play, sport (includes singing and dancing), play in the manner of children. From pais; to sport.
- (no match) arī ,kā ,un ,tad
8 1_corinthians 10:8
🇬🇷 Greek:
μηδὲ πορνεύωμεν καθώς τινες αὐτῶν ἐπόρνευσαν καὶ ἔπεσαν μιᾷ ἡμέρᾳ εἰκοσι τρεῖς χιλιάδες
🇱🇻 Latvian:
Arī nepadosimies netiklībai kā daži no tiem darījuši un krita vienā dienā divdesmit trīs tūkstoši
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
μηδὲ (mēde)
Arī, ne- G3366 Conj mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
πορνεύωμεν (porneuōmen)
padosimies, netiklībai G4203 V-PSA-1P porneuōmen: To fornicate; met: I practice idolatry. From porne; to act the harlot, i.e. indulge unlawful lust, or practise idolatry.
καθώς (kathōs)
G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
τινες (tines)
daži G5100 IPro-NMP tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
αὐτῶν (autōn)
no, tiem G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐπόρνευσαν (eporneusan)
darījuši G4203 V-AIA-3P eporneusan: To fornicate; met: I practice idolatry. From porne; to act the harlot, i.e. indulge unlawful lust, or practise idolatry.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἔπεσαν (epesan)
krita G4098 V-AIA-3P epesan: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
μιᾷ (mia)
vienā G1520 Adj-DFS mia: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ἡμέρᾳ (hēmera)
dienā G2250 N-DFS hēmera: A day, the period from sunrise to sunset.
εἰκοσι (eikosi)
divdesmit G1501 Adj-NFP eikosi: Twenty. Of uncertain affinity; a score.
τρεῖς (treis)
trīs G5140 Adj-NFP treis: Three. Or neuter tria a primary number;
χιλιάδες (chiliades)
tūkstoši G5505 N-NFP chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand.
9 1_corinthians 10:9
🇬🇷 Greek:
μηδὲ ἐκπειράζωμεν τὸν Χριστόν καθώς τινες αὐτῶν ἐπείρασαν καὶ ὑπὸ τῶν ὄφεων ἀπώλλυντο
🇱🇻 Latvian:
Nekārdināsim To Kungu kā daži no tiem darījuši un gāja bojā no čūskām
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
μηδὲ (mēde)
Ne- G3366 Conj mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
ἐκπειράζωμεν (ekpeirazōmen)
kārdināsim G1598 V-PSA-1P ekpeirazōmen: To put to the test, make trial of, tempt, try. From ek and peirazo; to test thoroughly.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Χριστόν (Christon)
To, Kungu G5547 N-AMS Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
καθώς (kathōs)
G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
τινες (tines)
daži G5100 IPro-NMP tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
αὐτῶν (autōn)
no, tiem G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐπείρασαν (epeirasan)
darījuši G3985 V-AIA-3P epeirasan: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὑπὸ (hypo)
no G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄφεων (opheōn)
čūskām G3789 N-GMP opheōn: Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan.
ἀπώλλυντο (apōllynto)
gāja, bojā G622 V-IIP-3P apōllynto: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
10 1_corinthians 10:10
🇬🇷 Greek:
μηδὲ γογγύζετε καθάπερ τινὲς αὐτῶν ἐγόγγυσαν καὶ ἀπώλοντο ὑπὸ τοῦ ὀλοθρευτοῦ
🇱🇻 Latvian:
Nekurniet kā daži no tiem ir kurnējuši un maitātāja nomaitāti
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
μηδὲ (mēde)
Ne- G3366 Conj mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
γογγύζετε (gongyzete)
kurniet G1111 V-PMA-2P gongyzete: To whisper, murmur, grumble (generally of smoldering discontent). Of uncertain derivation; to grumble.
καθάπερ (kathaper)
G2509 Adv kathaper: Even as, just as. From katha and per; exactly as.
τινὲς (tines)
daži G5100 IPro-NMP tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
αὐτῶν (autōn)
no, tiem G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐγόγγυσαν (egongysan)
ir, kurnējuši G1111 V-AIA-3P egongysan: To whisper, murmur, grumble (generally of smoldering discontent). Of uncertain derivation; to grumble.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀπώλοντο (apōlonto)
nomaitāti G622 V-AIM-3P apōlonto: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
ὑπὸ (hypo)
- G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀλοθρευτοῦ (olothreutou)
maitātāja G3644 N-GMS olothreutou: A destroyer. From olothreuo; a ruiner, i.e., a venomous serpent.
11 1_corinthians 10:11
🇬🇷 Greek:
Ταῦτα δὲ τυπικῶς συνέβαινεν ἐκείνοις ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντηκεν
🇱🇻 Latvian:
Un viss tas viņiem noticis zīmīgā kārtā un ir rakstīts par brīdinājumu mums kas esam nonākuši pie laika beigām
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ταῦτα (Tauta)
Un, viss, tas G3778 DPro-NNP Tauta: This; he, she, it.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τυπικῶς (typikōs)
zīmīgā, kārtā G5179 Adv typikōs: From tupto; a die, i.e. a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. A statue, style or resemblance; specially, a sampler, i.e. A model or instance.
συνέβαινεν (synebainen)
noticis G4819 V-IIA-3S synebainen: To happen, occur, meet. From sun and the base of basis; to walk together, i.e. Concur.
ἐκείνοις (ekeinois)
viņiem G1565 DPro-DMP ekeinois: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
ἐγράφη (egraphē)
ir, rakstīts G1125 V-AIP-3S egraphē: A primary verb; to
δὲ (de)
un G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
πρὸς (pros)
par G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
νουθεσίαν (nouthesian)
brīdinājumu G3559 N-AFS nouthesian: A warning, admonition, counsel. From nous and a derivative of tithemi; calling attention to, i.e. mild rebuke or warning.
ἡμῶν (hēmōn)
mums G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
οὓς (hous)
kas G3739 RelPro-AMP hous: Who, which, what, that.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τέλη (telē)
beigām G5056 N-NNP telē: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αἰώνων (aiōnōn)
laika G165 N-GMP aiōnōn: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
κατήντηκεν (katēntēken)
esam, nonākuši G2658 V-RIA-3S katēntēken: From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.
- (no match) pie
12 1_corinthians 10:12
🇬🇷 Greek:
Ὥστε ὁ δοκῶν ἑστάναι βλεπέτω μὴ πέσῃ
🇱🇻 Latvian:
Tādēļ kas šķietas stāvam lai pielūko ka nekrīt
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ὥστε (Hōste)
Tādēļ G5620 Conj Hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
(ho)
kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δοκῶν (dokōn)
šķietas G1380 V-PPA-NMS dokōn: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.
ἑστάναι (hestanai)
stāvam G2476 V-RNA hestanai: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
βλεπέτω (blepetō)
lai, pielūko G991 V-PMA-3S blepetō: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
μὴ (mē)
ka, ne- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
πέσῃ (pesē)
krīt G4098 V-ASA-3S pesē: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
13 1_corinthians 10:13
🇬🇷 Greek:
πειρασμὸς ὑμᾶς οὐκ εἴληφεν εἰ μὴ ἀνθρώπινος πιστὸς δὲ ὁ Θεός ὃς οὐκ ἐάσει ὑμᾶς πειρασθῆναι ὑπὲρ ὃ δύνασθε ἀλλὰ ποιήσει σὺν τῷ πειρασμῷ καὶ τὴν ἔκβασιν τοῦ δύνασθαι ὑπενεγκεῖν
🇱🇻 Latvian:
Jūs piemeklējis vēl tikai cilvēcīgs pārbaudījums; Dievs ir uzticīgs Viņš neļaus jūs pārbaudīt pāri par jūsu spējām bet darīs pārbaudījumam tādu galu ka varat panest
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
πειρασμὸς (peirasmos)
pārbaudījums G3986 N-NMS peirasmos: From peirazo; a putting to proof (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity.
ὑμᾶς (hymas)
Jūs G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
οὐκ (ouk)
vēl, tikai G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
εἴληφεν (eilēphen)
piemeklējis G2983 V-RIA-3S eilēphen: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
εἰ (ei)
- G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἀνθρώπινος (anthrōpinos)
cilvēcīgs G442 Adj-NMS anthrōpinos: Belonging to human beings (especially as contrasted with God), human (as contrasted with divine). From anthropos; human.
πιστὸς (pistos)
uzticīgs G4103 Adj-NMS pistos: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεός (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ὃς (hos)
Viņš G3739 RelPro-NMS hos: Who, which, what, that.
οὐκ (ouk)
- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐάσει (easei)
- G1439 V-FIA-3S easei: To allow, permit, let alone, leave. Of uncertain affinity; to let be, i.e. Permit or leave alone.
ὑμᾶς (hymas)
jūs G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
πειρασθῆναι (peirasthēnai)
pārbaudīt G3985 V-ANP peirasthēnai: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline.
ὑπὲρ (hyper)
pāri G5228 Prep hyper: Gen: in behalf of; acc: above.
(ho)
par G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
δύνασθε (dynasthe)
jūsu, spējām G1410 V-PIM/P-2P dynasthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ποιήσει (poiēsei)
darīs G4160 V-FIA-3S poiēsei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
σὺν (syn)
- G4862 Prep syn: With. A primary preposition denoting union; with or together.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πειρασμῷ (peirasmō)
pārbaudījumam G3986 N-DMS peirasmō: From peirazo; a putting to proof (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔκβασιν (ekbasin)
tādu, galu G1545 N-AFS ekbasin: (a) a way out, escape, (b) result, issue. From a compound of ek and the base of basis; an exit.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δύνασθαι (dynasthai)
varat G1410 V-PNM/P dynasthai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
ὑπενεγκεῖν (hypenenkein)
panest G5297 V-ANA hypenenkein: To bear up under, endure, suffer. From hupo and phero; to bear from underneath, i.e. to undergo hardship.
- (no match) ir ,neļaus ,ka
14 1_corinthians 10:14
🇬🇷 Greek:
Διόπερ ἀγαπητοί μου φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρίας
🇱🇻 Latvian:
Tādēļ mani mīļie bēdziet no elku dievu kalpošanas
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Διόπερ (Dioper)
Tādēļ G1355 Conj Dioper: Wherefore (emphatically), for which very reason. From dio and per; on which very account.
ἀγαπητοί (agapētoi)
mīļie G27 Adj-VMP agapētoi: From agapao; beloved.
μου (mou)
mani G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
φεύγετε (pheugete)
bēdziet G5343 V-PMA-2P pheugete: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.
ἀπὸ (apo)
no G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἰδωλολατρίας (eidōlolatrias)
elku, dievu, kalpošanas G1495 N-GFS eidōlolatrias: Service (worship) of an image (an idol). From eidolon and latreia; image-worship.
15 1_corinthians 10:15
🇬🇷 Greek:
ὡς φρονίμοις λέγω κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι
🇱🇻 Latvian:
Es runāju kā ar sapratīgiem cilvēkiem Spriediet paši par maniem vārdiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
φρονίμοις (phronimois)
ar, sapratīgiem, cilvēkiem G5429 Adj-DMP phronimois: Intelligent, prudent, sensible, wise. From phren; thoughtful, i.e. Sagacious or discreet; in a bad sense conceited.
λέγω (legō)
Es, runāju G3004 V-PIA-1S legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
κρίνατε (krinate)
Spriediet G2919 V-AMA-2P krinate: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
ὑμεῖς (hymeis)
paši G4771 PPro-N2P hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
(ho)
par G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
φημι (phēmi)
maniem, vārdiem G5346 V-PIA-1S phēmi: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.
16 1_corinthians 10:16
🇬🇷 Greek:
Τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας ὃ εὐλογοῦμεν οὐχὶ κοινωνία ἐστὶν τοῦ αἵματος τοῦ Χριστοῦ τὸν ἄρτον ὃν κλῶμεν οὐχὶ κοινωνία τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ ἐστιν
🇱🇻 Latvian:
Svētības biķeris ko mēs svētījam vai tas nav savienošanās ar Kristus asinīm Maize ko laužam vai tā nav savienošanās ar Kristus miesu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τὸ (To)
- G3588 Art-NNS To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ποτήριον (potērion)
biķeris G4221 N-NNS potērion: A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εὐλογίας (eulogias)
Svētības G2129 N-GFS eulogias: Adulation, praise, blessing, gift.
(ho)
ko G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
εὐλογοῦμεν (eulogoumen)
mēs, svētījam G2127 V-PIA-1P eulogoumen: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless.
οὐχὶ (ouchi)
vai G3780 IntPrtcl ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.
κοινωνία (koinōnia)
savienošanās G2842 N-NFS koinōnia: From koinonos; partnership, i.e. participation, or intercourse, or benefaction.
ἐστὶν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αἵματος (haimatos)
asinīm G129 N-GNS haimatos: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Χριστοῦ (Christou)
Kristus G5547 N-GMS Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἄρτον (arton)
- G740 N-AMS arton: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.
ὃν (hon)
ko G3739 RelPro-AMS hon: Who, which, what, that.
κλῶμεν (klōmen)
laužam G2806 V-PIA-1P klōmen: To break (in pieces), break bread. A primary verb; to break.
οὐχὶ (ouchi)
vai G3780 IntPrtcl ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.
κοινωνία (koinōnia)
savienošanās G2842 N-NFS koinōnia: From koinonos; partnership, i.e. participation, or intercourse, or benefaction.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σώματος (sōmatos)
miesu G4983 N-GNS sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Χριστοῦ (Christou)
Kristus G5547 N-GMS Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
- (no match) tas ,nav ,nav ,ar ,ar ,Maize ,tā
17 1_corinthians 10:17
🇬🇷 Greek:
ὅτι εἷς ἄρτος ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν
🇱🇻 Latvian:
Jo kā ir viena maize tā mēs daudzi esam viena miesa jo mēs visi esam šīs vienas maizes dalībnieki
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὅτι (hoti)
Jo G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
εἷς (heis)
viena G1520 Adj-NMS heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ἄρτος (artos)
maize G740 N-NMS artos: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.
ἓν (hen)
- G1520 Adj-NNS hen: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
σῶμα (sōma)
miesa G4983 N-NNS sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πολλοί (polloi)
daudzi G4183 Adj-NMP polloi: Much, many; often.
ἐσμεν (esmen)
mēs, esam G1510 V-PIA-1P esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
jo G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
πάντες (pantes)
visi G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
šīs G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑνὸς (henos)
vienas G1520 Adj-GMS henos: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ἄρτου (artou)
maizes G740 N-GMS artou: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.
μετέχομεν (metechomen)
esam, dalībnieki G3348 V-PIA-1P metechomen: From meta and echo; to share or participate; by implication, belong to, eat.
- (no match) kā ,ir ,viena ,tā ,mēs
18 1_corinthians 10:18
🇬🇷 Greek:
βλέπετε τὸν Ἰσραὴλ κατὰ σάρκα οὐχ οἱ ἐσθίοντες τὰς θυσίας κοινωνοὶ τοῦ θυσιαστηρίου εἰσίν
🇱🇻 Latvian:
Uzlūkojiet pēc miesas Israēlu Vai tie kas piedalās upura ēšanā nestāv kopībā ar altāri
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
βλέπετε (blepete)
Uzlūkojiet G991 V-PMA-2P blepete: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰσραὴλ (Israēl)
Israēlu G2474 N-AMS Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
κατὰ (kata)
pēc G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
σάρκα (sarka)
miesas G4561 N-AFS sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
οὐχ (ouch)
Vai G3756 Adv ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
οἱ (hoi)
tie, kas G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐσθίοντες (esthiontes)
piedalās, ēšanā G2068 V-PPA-NMP esthiontes: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
τὰς (tas)
- G3588 Art-AFP tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θυσίας (thysias)
upura G2378 N-AFP thysias: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice.
κοινωνοὶ (koinōnoi)
kopībā G2844 N-NMP koinōnoi: A sharer, partner, companion. From koinos; a sharer, i.e. Associate.
τοῦ (tou)
ar G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θυσιαστηρίου (thysiastēriou)
altāri G2379 N-GNS thysiastēriou: An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar.
εἰσίν (eisin)
- G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
- (no match) nestāv
19 1_corinthians 10:19
🇬🇷 Greek:
Τί οὖν φημι ὅτι εἰδωλόθυτόν τί ἐστιν ἢ ὅτι εἴδωλόν τί ἐστιν
🇱🇻 Latvian:
Bet ko es saku Vai ka elku upuris ir kas Jeb ka elks ir kas
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τί (Ti)
ko G5101 IPro-ANS Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
οὖν (oun)
Bet G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
φημι (phēmi)
es, saku G5346 V-PIA-1S phēmi: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.
ὅτι (hoti)
Vai, ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
εἰδωλόθυτόν (eidōlothyton)
elku, upuris G1494 Adj-NNS eidōlothyton: Neuter of a compound of eidolon and a presumed derivative of thuo; an image-sacrifice, i.e. Part of an idolatrous offering.
τί (ti)
kas G5100 IPro-NNS ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ἐστιν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ē)
Jeb G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
εἴδωλόν (eidōlon)
elks G1497 N-NNS eidōlon: An idol, false god. From eidos; an image; by implication, a heathen god, or the worship of such.
τί (ti)
kas G5100 IPro-NNS ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ἐστιν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
20 1_corinthians 10:20
🇬🇷 Greek:
ἀλλ ὅτι ἃ θύουσιν τὰ ἔθνη δαιμονίοις καὶ οὐ Θεῷ θύουσιν οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς κοινωνοὺς τῶν δαιμονίων γίνεσθαι
🇱🇻 Latvian:
Bet ko tie upurē tie upurē ļauniem gariem un ne Dievam Bet es negribu ka jums būtu kopība ar ļauniem gariem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀλλ (all’)
Bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ὅτι (hoti)
- G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
(ha)
ko G3739 RelPro-ANP ha: Who, which, what, that.
θύουσιν (thyousin)
tie, upurē G2380 V-PIA-3P thyousin: A primary verb; properly, to rush, i.e. to sacrifice; by extension to immolate.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔθνη (ethnē)
- G1484 N-NNP ethnē: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
δαιμονίοις (daimoniois)
ļauniem, gariem G1140 N-DNP daimoniois: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐ (ou)
ne G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
Θεῷ (Theō)
Dievam G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
θύουσιν (thyousin)
upurē G2380 V-PIA-3P thyousin: A primary verb; properly, to rush, i.e. to sacrifice; by extension to immolate.
οὐ (ou)
ne- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
θέλω (thelō)
gribu G2309 V-PIA-1S thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
δὲ (de)
Bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ὑμᾶς (hymas)
jums G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
κοινωνοὺς (koinōnous)
kopība G2844 N-AMP koinōnous: A sharer, partner, companion. From koinos; a sharer, i.e. Associate.
τῶν (tōn)
ar G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δαιμονίων (daimoniōn)
ļauniem, gariem G1140 N-GNP daimoniōn: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity.
γίνεσθαι (ginesthai)
būtu G1096 V-PNM/P ginesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
- (no match) tie ,es ,ka
21 1_corinthians 10:21
🇬🇷 Greek:
οὐ δύνασθε ποτήριον Κυρίου πίνειν καὶ ποτήριον δαιμονίων οὐ δύνασθε τραπέζης Κυρίου μετέχειν καὶ τραπέζης δαιμονίων
🇱🇻 Latvian:
Jūs nevarat dzert Tā Kunga biķeri un ļauno garu biķeri Jūs nevarat būt Tā Kunga galda un ļauno garu galda dalībnieki
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὐ (ou)
ne- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
δύνασθε (dynasthe)
varat G1410 V-PIM/P-2P dynasthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
ποτήριον (potērion)
biķeri G4221 N-ANS potērion: A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots.
Κυρίου (Kyriou)
Tā, Kunga G2962 N-GMS Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
πίνειν (pinein)
dzert G4095 V-PNA pinein: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ποτήριον (potērion)
biķeri G4221 N-ANS potērion: A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots.
δαιμονίων (daimoniōn)
ļauno, garu G1140 N-GNP daimoniōn: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
δύνασθε (dynasthe)
varat G1410 V-PIM/P-2P dynasthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
τραπέζης (trapezēs)
galda G5132 N-GFS trapezēs: Probably contracted from tessares and peze; a table or stool, usually for food; also a counter for money.
Κυρίου (Kyriou)
Tā, Kunga G2962 N-GMS Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
μετέχειν (metechein)
būt, dalībnieki G3348 V-PNA metechein: From meta and echo; to share or participate; by implication, belong to, eat.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τραπέζης (trapezēs)
galda G5132 N-GFS trapezēs: Probably contracted from tessares and peze; a table or stool, usually for food; also a counter for money.
δαιμονίων (daimoniōn)
ļauno, garu G1140 N-GNP daimoniōn: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity.
- (no match) Jūs ,Jūs
22 1_corinthians 10:22
🇬🇷 Greek:
ἢ παραζηλοῦμεν τὸν Κύριον μὴ ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐσμεν
🇱🇻 Latvian:
Jeb vai gribam To Kungu izaicināt Vai tad mēs esam stiprāki par Viņu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ē)
Jeb G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
παραζηλοῦμεν (parazēloumen)
vai, gribam, izaicināt G3863 V-PIA-1P parazēloumen: To make jealous, provoke to jealously, provoke to anger. From para and zeloo; to stimulate alongside, i.e. Excite to rivalry.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Κύριον (Kyrion)
To, Kungu G2962 N-AMS Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
μὴ (mē)
Vai, tad G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἰσχυρότεροι (ischyroteroi)
stiprāki G2478 Adj-NMP-C ischyroteroi: Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible.
αὐτοῦ (autou)
par, Viņu G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐσμεν (esmen)
mēs, esam G1510 V-PIA-1P esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
23 1_corinthians 10:23
🇬🇷 Greek:
Πάντα ἔξεστιν ἀλλ οὐ πάντα συμφέρει Πάντα ἔξεστιν ἀλλ οὐ πάντα οἰκοδομεῖ
🇱🇻 Latvian:
Viss ir atļauts bet ne viss der Viss ir atļauts bet ne viss ceļ draudzi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Πάντα (Panta)
Viss G3956 Adj-NNP Panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ἔξεστιν (exestin)
ir, atļauts G1832 V-PIA-3S exestin: It is permitted, lawful, possible.
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
οὐ (ou)
ne G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
πάντα (panta)
viss G3956 Adj-NNP panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
συμφέρει (sympherei)
der G4851 V-PIA-3S sympherei: From sun and phero; to bear together, i.e. to collect, or to conduce; especially advantage.
Πάντα (Panta)
Viss G3956 Adj-NNP Panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ἔξεστιν (exestin)
ir, atļauts G1832 V-PIA-3S exestin: It is permitted, lawful, possible.
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
οὐ (ou)
ne G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
πάντα (panta)
viss G3956 Adj-NNP panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
οἰκοδομεῖ (oikodomei)
ceļ, draudzi G3618 V-PIA-3S oikodomei: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.
24 1_corinthians 10:24
🇬🇷 Greek:
μηδεὶς τὸ ἑαυτοῦ ζητείτω ἀλλὰ τὸ τοῦ ἑτέρου
🇱🇻 Latvian:
Neviens lai nemeklē savu paša bet citu labumu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
μηδεὶς (mēdeis)
Neviens G3367 Adj-NMS mēdeis: No one, none, nothing.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑαυτοῦ (heautou)
paša G1438 RefPro-GM3S heautou: Himself, herself, itself.
ζητείτω (zēteitō)
lai, nemeklē G2212 V-PMA-3S zēteitō: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑτέρου (heterou)
citu, labumu G2087 Adj-GMS heterou: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
- (no match) savu
25 1_corinthians 10:25
🇬🇷 Greek:
Πᾶν τὸ ἐν μακέλλῳ πωλούμενον ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν
🇱🇻 Latvian:
Visu ko pārdod skārņos ēdiet nekā nepētīdami sirdsapziņas dēļ
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Πᾶν (Pan)
Visu G3956 Adj-ANS Pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τὸ (to)
ko G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
μακέλλῳ (makellō)
- G3111 N-DNS makellō: A meat-market, marketplace. Of Latin origin; a butcher's stall, meat market or provision-shop.
πωλούμενον (pōloumenon)
pārdod G4453 V-PPM/P-ANS pōloumenon: To sell, exchange, barter. Probably ultimately from pelomai; to barter, i.e. To sell.
ἐσθίετε (esthiete)
ēdiet G2068 V-PMA-2P esthiete: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
μηδὲν (mēden)
nekā G3367 Adj-ANS mēden: No one, none, nothing.
ἀνακρίνοντες (anakrinontes)
nepētīdami G350 V-PPA-NMP anakrinontes: From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine.
διὰ (dia)
dēļ G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
συνείδησιν (syneidēsin)
sirdsapziņas G4893 N-AFS syneidēsin: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness.
- (no match) skārņos
26 1_corinthians 10:26
🇬🇷 Greek:
Τοῦ Κυρίου γὰρ Ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς
🇱🇻 Latvian:
Jo Tam Kungam pieder zeme un viss kas to pilda -
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τοῦ (Tou)
Tam G3588 Art-GMS Tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Κυρίου (Kyriou)
Kungam G2962 N-GMS Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
γὰρ (gar)
Jo G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
(Hē)
- G3588 Art-NFS Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆ (gē)
zeme G1093 N-NFS gē: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλήρωμα (plērōma)
viss, kas, to, pilda G4138 N-NNS plērōma: From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled.
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) pieder
27 1_corinthians 10:27
🇬🇷 Greek:
Εἴ τις καλεῖ ὑμᾶς τῶν ἀπίστων καὶ θέλετε πορεύεσθαι πᾶν τὸ παρατιθέμενον ὑμῖν ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν
🇱🇻 Latvian:
Ja kāds no neticīgajiem jūs aicina viesos un jūs gribat iet tad ēdiet visu ko jums ceļ priekšā nekā nepētīdami sirdsapziņas dēļ
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Εἴ (Ei)
Ja G1487 Conj Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
τις (tis)
kāds G5100 IPro-NMS tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
καλεῖ (kalei)
aicina G2564 V-PIA-3S kalei: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to
ὑμᾶς (hymas)
jūs G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀπίστων (apistōn)
no, neticīgajiem G571 Adj-GMP apistōn: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing).
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
θέλετε (thelete)
gribat G2309 V-PIA-2P thelete: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
πορεύεσθαι (poreuesthai)
iet G4198 V-PNM/P poreuesthai: To travel, journey, go, die.
πᾶν (pan)
visu G3956 Adj-ANS pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τὸ (to)
ko G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
παρατιθέμενον (paratithemenon)
jums, ceļ, priekšā G3908 V-PPM/P-ANS paratithemenon: From para and tithemi; to place alongside, i.e. Present; by implication, to deposit.
ὑμῖν (hymin)
- G4771 PPro-D2P hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐσθίετε (esthiete)
ēdiet G2068 V-PMA-2P esthiete: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
μηδὲν (mēden)
nekā G3367 Adj-ANS mēden: No one, none, nothing.
ἀνακρίνοντες (anakrinontes)
nepētīdami G350 V-PPA-NMP anakrinontes: From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine.
διὰ (dia)
dēļ G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
συνείδησιν (syneidēsin)
sirdsapziņas G4893 N-AFS syneidēsin: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness.
- (no match) jūs ,viesos ,tad
28 1_corinthians 10:28
🇬🇷 Greek:
ἐὰν δέ τις ὑμῖν εἴπῃ Τοῦτο ἱερόθυτόν ἐστιν μὴ ἐσθίετε δι ἐκεῖνον τὸν μηνύσαντα καὶ τὴν συνείδησιν Tοῦ γὰρ κυρίου ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς
🇱🇻 Latvian:
Bet ja kas jums saka tā ir upuru gaļa - tad neēdiet viņa dēļ kas jums to teicis un sirdsapziņas dēļ
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἐὰν (ean)
Bet, ja G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
δέ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τις (tis)
kas G5100 IPro-NMS tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ὑμῖν (hymin)
jums G4771 PPro-D2P hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
εἴπῃ (eipē)
saka G2036 V-ASA-3S eipē: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
Τοῦτο (Touto)
G3778 DPro-NNS Touto: This; he, she, it.
ἱερόθυτόν (hierothyton)
upuru, gaļa G1494 Adj-NNS hierothyton: Neuter of a compound of eidolon and a presumed derivative of thuo; an image-sacrifice, i.e. Part of an idolatrous offering.
ἐστιν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
μὴ (mē)
ne- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἐσθίετε (esthiete)
ēdiet G2068 V-PMA-2P esthiete: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
δι (di’)
dēļ G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
ἐκεῖνον (ekeinon)
viņa G1565 DPro-AMS ekeinon: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
τὸν (ton)
kas G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μηνύσαντα (mēnysanta)
jums, to, teicis G3377 V-APA-AMS mēnysanta: Probably from the same base as massaomai and mnaomai; to disclose, i.e. Report, declare, intimate.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
συνείδησιν (syneidēsin)
sirdsapziņas, dēļ G4893 N-AFS syneidēsin: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness.
Tοῦ (Tou)
- G3588 Art-GMS Tou: The, the definite article.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For.
κυρίου (kyriou)
- G2962 N-GMS kyriou: Lord, master, sir; the Lord.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article.
γῆ (gē)
- G1093 N-NFS gē: The earth, soil, land, region, country, inhabitants of a region.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article.
πλήρωμα (plērōma)
- G4138 N-NNS plērōma: (a) a fill, fullness; full complement; supply, patch, supplement, (b) fullness, filling, fulfillment, completion.
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same.
- (no match) tad
29 1_corinthians 10:29
🇬🇷 Greek:
συνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ τὴν ἑαυτοῦ ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου ἵνα τί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως
🇱🇻 Latvian:
Es nedomāju tavu bet viņa sirdsapziņu Jo kāpēc sveša sirdsapziņa lai tiesātu manu brīvību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
συνείδησιν (syneidēsin)
sirdsapziņu G4893 N-AFS syneidēsin: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
λέγω (legō)
Es G3004 V-PIA-1S legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
οὐχὶ (ouchi)
- G3780 Adv ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑαυτοῦ (heautou)
tavu G1438 RefPro-GM3S heautou: Himself, herself, itself.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τοῦ (tou)
viņa G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑτέρου (heterou)
- G2087 Adj-GMS heterou: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
ἵνα (hina)
Jo G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
τί (ti)
kāpēc G5101 IPro-ANS ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐλευθερία (eleutheria)
brīvību G1657 N-NFS eleutheria: Freedom, liberty, especially: a state of freedom from slavery. From eleutheros; freedom.
μου (mou)
manu G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
κρίνεται (krinetai)
lai, tiesātu G2919 V-PIM/P-3S krinetai: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
ὑπὸ (hypo)
- G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
ἄλλης (allēs)
sveša G243 Adj-GFS allēs: Other, another (of more than two), different. A primary word;
συνειδήσεως (syneidēseōs)
sirdsapziņa G4893 N-GFS syneidēseōs: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness.
- (no match) nedomāju
30 1_corinthians 10:30
🇬🇷 Greek:
εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ
🇱🇻 Latvian:
Ja es ar pateicību baudu kāpēc tad topu zaimots par to par ko es pateicos
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἰ (ei)
Ja G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
ἐγὼ (egō)
es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
χάριτι (chariti)
ar, pateicību G5485 N-DFS chariti: From chairo; graciousness, of manner or act.
μετέχω (metechō)
baudu G3348 V-PIA-1S metechō: From meta and echo; to share or participate; by implication, belong to, eat.
τί (ti)
kāpēc G5101 IPro-ANS ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
βλασφημοῦμαι (blasphēmoumai)
topu, zaimots G987 V-PIM/P-1S blasphēmoumai: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.
ὑπὲρ (hyper)
par G5228 Prep hyper: Gen: in behalf of; acc: above.
οὗ (hou)
to, par, ko G3739 RelPro-GNS hou: Who, which, what, that.
ἐγὼ (egō)
es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
εὐχαριστῶ (eucharistō)
pateicos G2168 V-PIA-1S eucharistō: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal.
- (no match) tad
31 1_corinthians 10:31
🇬🇷 Greek:
Εἴτε οὖν ἐσθίετε εἴτε πίνετε εἴτε τι ποιεῖτε πάντα εἰς δόξαν Θεοῦ ποιεῖτε
🇱🇻 Latvian:
Tāpēc vai ēdat vai dzerat visu to dariet Dievam par godu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Εἴτε (Eite)
vai G1535 Conj Eite: And if, whether. From ei and te; if too.
οὖν (oun)
Tāpēc G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ἐσθίετε (esthiete)
ēdat G2068 V-PIA-2P esthiete: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
εἴτε (eite)
vai G1535 Conj eite: And if, whether. From ei and te; if too.
πίνετε (pinete)
dzerat G4095 V-PIA-2P pinete: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.
εἴτε (eite)
- G1535 Conj eite: And if, whether. From ei and te; if too.
τι (ti)
- G5100 IPro-ANS ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ποιεῖτε (poieite)
- G4160 V-PIA-2P poieite: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
πάντα (panta)
visu, to G3956 Adj-ANP panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
εἰς (eis)
par G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
δόξαν (doxan)
godu G1391 N-AFS doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
Θεοῦ (Theou)
Dievam G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ποιεῖτε (poieite)
dariet G4160 V-PMA-2P poieite: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
32 1_corinthians 10:32
🇬🇷 Greek:
ἀπρόσκοποι καὶ Ἰουδαίοις γίνεσθε καὶ Ἕλλησιν καὶ τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian:
Esiet nevainojami kā jūdu tā grieķu starpā un Dieva draudzē
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀπρόσκοποι (aproskopoi)
nevainojami G677 Adj-NMP aproskopoi: (free from hurt or harm, hence) not offending, not causing offence, blameless. Passively, faultless, i.e. Not led into sin.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
Ἰουδαίοις (Ioudaiois)
jūdu, starpā G2453 Adj-DMP Ioudaiois: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
γίνεσθε (ginesthe)
Esiet G1096 V-PMM/P-2P ginesthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
καὶ (kai)
G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
Ἕλλησιν (Hellēsin)
grieķu G1672 N-DMP Hellēsin: From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐκκλησίᾳ (ekklēsia)
draudzē G1577 N-DFS ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
- (no match)
33 1_corinthians 10:33
🇬🇷 Greek:
καθὼς κἀγὼ πάντα πᾶσιν ἀρέσκω μὴ ζητῶν τὸ ἐμαυτοῦ σύμφορον ἀλλὰ τὸ τῶν πολλῶν ἵνα σωθῶσιν
🇱🇻 Latvian:
Gluži kā arī visās lietās mēģinu tīkams būt visiem nevis savu bet daudzu citu labumu meklēdams lai tie taptu izglābti
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καθὼς (kathōs)
Gluži, kā G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
κἀγὼ (kagō)
arī G2504 PPro-N1S kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.
πάντα (panta)
visās, lietās G3956 Adj-ANP panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
πᾶσιν (pasin)
visiem G3956 Adj-DMP pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ἀρέσκω (areskō)
mēģinu, tīkams, būt G700 V-PIA-1S areskō: To please, with the idea of willing service rendered to others; hence almost: I serve. Probably from airo; to be agreeable.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ζητῶν (zētōn)
meklēdams G2212 V-PPA-NMS zētōn: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐμαυτοῦ (emautou)
savu G1683 PPro-GM1S emautou: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'.
σύμφορον (symphoron)
labumu G4851 Adj-ANS symphoron: From sun and phero; to bear together, i.e. to collect, or to conduce; especially advantage.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τῶν (tōn)
citu G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πολλῶν (pollōn)
daudzu G4183 Adj-GMP pollōn: Much, many; often.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
σωθῶσιν (sōthōsin)
tie, taptu, izglābti G4982 V-ASP-3P sōthōsin: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
- (no match) nevis