📖 Leviticus Chapter 15

1 Leviticus 15:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
UN tas KUNGS runnaja us Mohſu un us Aäronu un ẜazzija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ααρων λέγων
🇬🇷 Greek ABP:
και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν και Ααρών λέγων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs runāja uz Mozu un Āronu sacīdams
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs sacīja Mozum un Āronam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְדַבֵּ֣ר
way·ḏab·bêr
And spoke Un, runāja καὶ, ἐλάλησεν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: And spoke -- Occurrence 55 of 192.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 695 of 6218.
אֶל
’el-
unto uz πρὸς H413 Prep 'el-: unto -- Occurrence 686 of 3531.
מֹשֶׁ֥ה
mō·šeh
Moses Mozu Μωυσῆν H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 327 of 726.
וְאֶֽל
wə·’el-
and unto un καὶ H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and unto -- Occurrence 43 of 332.
אַהֲרֹ֖ן
’a·hă·rōn
Aaron Āronu Ααρων H175 N‑proper‑ms 'a·ha·Ron: Aaron -- Occurrence 132 of 263.
לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying sacīdams λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor.: saying -- Occurrence 160 of 936.
2 Leviticus 15:2
🇮🇱 Hebrew:
דַּבְּרוּ֙ אֶל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַאֲמַרְתֶּ֖ם אֲלֵהֶ֑ם אִ֣ישׁ אִ֗ישׁ כִּ֤י יִהְיֶה֙ זָ֣ב מִבְּשָׂר֔וֹ זוֹב֖וֹ טָמֵ֥א הֽוּא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Runnajt us Jſraëła Behrneem un ẜakkait us teem Jkweenam Wihram kam ẜawas Meeẜas pill buhs ẜawas Pilleẜchanas dehł neẜchꞣihſtam buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
λάλησον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἐρεῖς αὐτοῖς ἀνδρὶ ἀνδρί ᾧ ἐὰν γένηται ῥύσις ἐκ τοῦ σώματος αὐτοῦ ἡ ῥύσις αὐτοῦ ἀκάθαρτός ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
λάλησον τοις υιοίς Ισραήλ και ερείς προς αυτούς ανδρί ανδρί ω εάν γένηται ρύσις εκ του σώματος αυτού η ρύσις αυτού ακάθαρτός εστι
🇱🇻 Latvian (1965):
Runā uz Israēla bērniem un saki viņiem ikviens vīrs kam ir gļotu pilēšana šīs pilēšanas dēļ ir nešķīsts
🇱🇻 Latvian (2024):
Runājiet uz Israēla dēliem un sakiet tiem ja kādam vīram no miesas tek gļotas viņš ir nešķīsts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דַּבְּרוּ֙
dab·bə·rū
speak Runā λάλησον H1696 V‑Piel‑Imp‑mp dab·be·Ru: speak -- Occurrence 4 of 13.
אֶל
’el-
to uz τοῖς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 687 of 3531.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons Israēla, bērniem υἱοῖς H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 192 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 222 of 2260.
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
wa·’ă·mar·tem
and say un, saki καὶ, ἐρεῖς H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp va·'a·mar·Tem: and say -- Occurrence 6 of 28.
אֲלֵהֶ֑ם
’ă·lê·hem;
to them viņiem αὐτοῖς H413 Prep|3mp 'a·le·Hem;: to them -- Occurrence 52 of 129.
אִ֣ישׁ
’îš
man ikviens, vīrs ἀνδρὶ H376 N‑ms 'ish: man -- Occurrence 122 of 1097.
אִ֗ישׁ
’îš,
man - ἀνδρί H376 N‑ms 'Ish,: man -- Occurrence 123 of 1097.
כִּ֤י

when kam , ἐὰν H3588 Conj ki: when -- Occurrence 516 of 4334.
יִהְיֶה֙
yih·yeh
has ir γένηται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: has -- Occurrence 79 of 420.
זָ֣ב
zāḇ
a discharge gļotu, pilēšana ῥύσις H2100 V‑Qal‑Prtcpl‑ms zav: a discharge -- Occurrence 1 of 5.
מִבְּשָׂר֔וֹ
mib·bə·śā·rōw,
from his body - ἐκ, τοῦ, σώματος, αὐτοῦ H1320 Prep‑m|N‑msc|3ms mib·be·sa·Ro,: from his body -- Occurrence 1 of 2.
זוֹב֖וֹ
zō·w·ḇōw
his discharge šīs, pilēšanas, dēļ , ῥύσις, αὐτοῦ H2101 N‑msc|3ms zo·Vo: his discharge -- Occurrence 1 of 3.
טָמֵ֥א
ṭā·mê
unclean ir, nešķīsts ἀκάθαρτός H2931 Adj‑ms ta·Me: unclean -- Occurrence 23 of 41.
הֽוּא׃
hū.
[is] - ἐστιν H1931 Pro‑3ms Hu.: [is] -- Occurrence 192 of 865.
3 Leviticus 15:3
🇮🇱 Hebrew:
וְזֹ֛את תִּהְיֶ֥ה טֻמְאָת֖וֹ בְּזוֹב֑וֹ רָ֣ר בְּשָׂר֞וֹ אֶת זוֹב֗וֹ אֽוֹ הֶחְתִּ֤ים בְּשָׂרוֹ֙ מִזּוֹב֔וֹ טֻמְאָת֖וֹ הִֽוא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchi nu irr wiꞥꞥa Neẜchꞣihſtiba wiꞥꞥa Pilleẜchanas dehł kad wiꞥꞥa Meeẜa wiꞥꞥa Pilleẜchanas ispuëẜe jeb wiꞥꞥa Meeẜa no wiꞥꞥa Pilleẜchanas ſtahjahs ẜchi irr wiꞥꞥa Neẜchꞣihſtiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὗτος ὁ νόμος τῆς ἀκαθαρσίας αὐτοῦ ῥέων γόνον ἐκ σώματος αὐτοῦ ἐκ τῆς ῥύσεως ἧς συνέστηκεν τὸ σῶμα αὐτοῦ διὰ τῆς ῥύσεως αὕτη ἡ ἀκαθαρσία αὐτοῦ ἐν αὐτῷ πᾶσαι αἱ ἡμέραι ῥύσεως σώματος αὐτοῦσυνέστηκεν τὸ σῶμα αὐτοῦ διὰ τῆς ῥύσεως ἀκαθαρσία αὐτοῦ ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
και ούτος ο νόμος της ακαθαρσίας αυτού ρέων γόνον εκ του σώματος αυτού εκ της ρύσεως η συνέστηκε το σώματι αυτού διά της ρύσεως αύτη η ακαθαρσία αυτού εν αυτώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tāds ir viņa nešķīstuma iemesls viņa gļotu pilēšana vai nu gļotas pil no viņa miesām vai arī viņa miesas attur to pilēšanu tas visnotaļ ir nešķīsts
🇱🇻 Latvian (2024):
Tam kam tek ar nešķīstību ir šādi vai viņam no miesas tek vai mitējies tecēt viņš ir nešķīsts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְזֹ֛את
wə·zōṯ
And this Tāds, ir καὶ, οὗτος H2063 Conj‑w|Pro‑fs ve·Zot: And this -- Occurrence 6 of 25.
תִּהְיֶ֥ה
tih·yeh
shall be viņa, nešķīstuma, iemesls , νόμος H1961 V‑Qal‑Imperf‑3fs tih·Yeh: shall be -- Occurrence 24 of 165.
טֻמְאָת֖וֹ
ṭum·’ā·ṯōw
his uncleanness - τῆς, ἀκαθαρσίας, αὐτοῦ H2932 N‑fsc|3ms tum·'a·To: his uncleanness -- Occurrence 2 of 5.
בְּזוֹב֑וֹ
bə·zō·w·ḇōw;
in regard to his discharge viņa, gļotu, pilēšana ῥέων H2101 Prep‑b|N‑msc|3ms be·zo·Vo;: in regard to his discharge -- Occurrence 1 of 1.
רָ֣ר
rār
runs vai, nu, gļotas, pil γόνον H7325 V‑Qal‑Perf‑3ms rar: runs -- Occurrence 1 of 1.
בְּשָׂר֞וֹ
bə·śā·rōw
whether his body no, viņa, miesām σώματος, αὐτοῦ H1320 N‑msc|3ms be·sa·Ro: whether his body -- Occurrence 13 of 37.
אֶת
’eṯ-
with - ἐκ, τῆς, ῥύσεως H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 42 of 280.
זוֹב֗וֹ
zō·w·ḇōw,
his discharge - - H2101 N‑msc|3ms zo·Vo,: his discharge -- Occurrence 2 of 3.
אֽוֹ
’ōw-
or vai, arī H176 Conj 'ov-: or -- Occurrence 34 of 87.
הֶחְתִּ֤ים
heḥ·tîm
is stopped up viņa, miesas, attur συνέστηκεν H2856 V‑Hifil‑Perf‑3ms hech·Tim: is stopped up -- Occurrence 1 of 1.
בְּשָׂרוֹ֙
bə·śā·rōw
his body - τὸ, σῶμα, αὐτοῦ H1320 N‑msc|3ms be·sa·Ro: his body -- Occurrence 14 of 37.
מִזּוֹב֔וֹ
miz·zō·w·ḇōw,
by his discharge to, pilēšanu διὰ, τῆς, ῥύσεως H2101 Prep‑m|N‑msc|3ms miz·zo·Vo,: by his discharge -- Occurrence 1 of 3.
טֻמְאָת֖וֹ
ṭum·’ā·ṯōw
[is] his uncleanness tas, visnotaļ, ir, nešķīsts ἀκαθαρσία, αὐτοῦ H2932 N‑fsc|3ms tum·'a·To: [is] his uncleanness -- Occurrence 3 of 5.
הִֽוא׃

it - ἐστιν H1931 Pro‑3fs hi: it -- Occurrence 84 of 314.
- (no match) ἐν, αὐτῷ, πᾶσαι, αἱ, ἡμέραι, ῥύσεως, σώματος, αὐτοῦ, , συνέστηκεν, τὸ, σῶμα, αὐτοῦ, διὰ, τῆς, ῥύσεως, ἀκαθαρσία, αὐτοῦ, ἧς, ἐκ, αὕτη
4 Leviticus 15:4
🇮🇱 Hebrew:
כָּל הַמִּשְׁכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָ֑א וְכָֽל הַכְּלִ֛י אֲשֶׁר יֵשֵׁ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜahm Gułłahm us ko tas gullehs kam ta Pilleẜchana irr buhs neẜchꞣihſtam buht un wiẜẜeem Rihkeem us ko wiꞥẜch ẜehdehs buhs neẜchꞣihſteem buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πᾶσα κοίτη ἐφἐὰν κοιμηθῇ ἐπ αὐτῆς ὁ γονορρυής ἀκάθαρτός ἐστιν καὶ πᾶν σκεῦος ἐφἐὰν καθίσῃ ἐπ αὐτὸ γονορρυής ἀκάθαρτον ἔσται
🇬🇷 Greek ABP:
πάσα κοίτη εφ' η αν κοιμηθή επ' αυτής ο γονορρυής ακάθαρτός εστι και παν σκεύος εφ' ω αν καθίση επ' αυτό ο γονορρυής ακάθαρτόν εστι
🇱🇻 Latvian (1965):
Ikviena guļasvieta kurā tas ir gulējis ir nešķīsta un ikviens rīks ko tas ir lietojis ir nešķīsts
🇱🇻 Latvian (2024):
Ik gulta kur gulējis tāds kam tek un viss uz kā tāds sēdējis ir nešķīsts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
Every Ikviena πᾶσα H3605 N‑msc kol-: Every -- Occurrence 429 of 2745.
הַמִּשְׁכָּ֗ב
ham·miš·kāḇ,
bed guļasvieta κοίτη H4904 Art|N‑ms ham·mish·Kav,: bed -- Occurrence 1 of 5.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
on which kurā ἐφ, , ἐὰν H834 Pro‑r 'a·Sher: on which -- Occurrence 754 of 4804.
יִשְׁכַּ֥ב
yiš·kaḇ
he lies tas, ir, gulējis κοιμηθῇ H7901 V‑Qal‑Imperf‑3ms yish·Kav: he lies -- Occurrence 3 of 17.
עָלָ֛יו
‘ā·lāw
- - ἐπ, αὐτῆς H5921 Prep|3ms 'a·Lav: -- Occurrence 69 of 403.
הַזָּ֖ב
haz·zāḇ
the who has discharge - , γονορρυής H2100 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms haz·Zav: the who has discharge -- Occurrence 1 of 9.
יִטְמָ֑א
yiṭ·mā;
is unclean ir, nešķīsta ἀκάθαρτός, ἐστιν H2930 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ma;: is unclean -- Occurrence 17 of 34.
וְכָֽל
wə·ḵāl
and un, ikviens καὶ, πᾶν H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and -- Occurrence 106 of 767.
הַכְּלִ֛י
hak·kə·lî
everything rīks σκεῦος H3627 Art|N‑ms hak·ke·Li: everything -- Occurrence 1 of 6.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
on which ko, tas, ir, lietojis ἐφ, , ἐὰν H834 Pro‑r 'a·Sher-: on which -- Occurrence 755 of 4804.
יֵשֵׁ֥ב
yê·šêḇ
he - καθίσῃ H3427 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Shev: he -- Occurrence 3 of 32.
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
sits - ἐπ, αὐτὸ H5921 Prep|3ms 'a·Lav: sits -- Occurrence 70 of 403.
יִטְמָֽא׃
yiṭ·mā.
shall be unclean ir, nešķīsts ἀκάθαρτον, ἔσται H2930 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ma.: shall be unclean -- Occurrence 18 of 34.
- (no match) , γονορρυής
5 Leviticus 15:5
🇮🇱 Hebrew:
וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּב֑וֹ יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas wiꞥꞥa Gułłu aiskaŗŗ tam buhs ẜawas Drehbes maſgaht un ar Uhdeni pehrtees un neẜchꞣihſtam buht lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἄνθρωπος ὃς ἂν ἅψηται τῆς κοίτης αὐτοῦ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και άνθρωπος ος εάν άψηται της κοίτης αυτού πλυνεί τα ιμάτια αυτού και λούσεται ύδατι και ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas viņa guļasvietu ir aizskāris tas lai mazgā savas drēbes un pats lai mazgājas ūdenī un lai ir nešķīsts līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Ikviens kas pieskaras tā gultai lai mazgā savas drēbes un mazgājas ūdenī un paliek nešķīsts līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאִ֕ישׁ
wə·’îš
And Un, kas καὶ, ἄνθρωπος H376 Conj‑w|N‑ms ve·'Ish: And -- Occurrence 9 of 141.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
whoever - ὃς, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher: whoever -- Occurrence 756 of 4804.
יִגַּ֖ע
yig·ga‘
touches viņa, guļasvietu, ir, aizskāris ἅψηται H5060 V‑Qal‑Imperf‑3ms yig·Ga': touches -- Occurrence 5 of 14.
בְּמִשְׁכָּב֑וֹ
bə·miš·kā·ḇōw;
his bed - τῆς, κοίτης, αὐτοῦ H4904 Prep‑b|N‑msc|3ms be·mish·ka·Vo;: his bed -- Occurrence 1 of 2.
יְכַבֵּ֧ס
yə·ḵab·bês
shall wash tas, lai, mazgā πλυνεῖ H3526 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·chab·Bes: shall wash -- Occurrence 7 of 17.
בְּגָדָ֛יו
bə·ḡā·ḏāw
his clothes savas, drēbes τὰ, ἱμάτια, αὐτοῦ H899 N‑mpc|3ms be·ga·Dav: his clothes -- Occurrence 18 of 51.
וְרָחַ֥ץ
wə·rā·ḥaṣ
and bathe un, pats, lai, mazgājas καὶ, λούσεται H7364 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ra·Chatz: and bathe -- Occurrence 3 of 21.
בַּמַּ֖יִם
bam·ma·yim
in water ūdenī ὕδατι H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim: in water -- Occurrence 18 of 50.
וְטָמֵ֥א
wə·ṭā·mê
and be unclean un, lai, ir, nešķīsts καὶ, ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ta·Me: and be unclean -- Occurrence 6 of 22.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 121 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 11 of 39.
6 Leviticus 15:6
🇮🇱 Hebrew:
וְהַיֹּשֵׁב֙ עַֽל הַכְּלִ֔י אֲשֶׁר יֵשֵׁ֥ב עָלָ֖יו הַזָּ֑ב יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas us to Rihku usẜehdahs kur wiꞥẜch irr ẜehdejs tam buhs ẜawas Drehbes maſgaht un ar Uhdeni pehrtees un neẜchꞣihſtam buht lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὁ καθήμενος ἐπὶ τοῦ σκεύους ἐφἐὰν καθίσῃ γονορρυής πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και ο καθήμενος επί του σκεύους εφ' ω αν καθίση επ' αυτό ο γονορρυής πλυνεί τα ιμάτια αυτού και λούσεται ύδατι και ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tas kas lietojis rīkus kas bijuši tāda saslimuša cilvēka rīcībā lai mazgā savas drēbes un lai pats mazgājas ūdenī un viņš lai ir nešķīsts līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Kurš sēž uz kaut kā kur sēdējis tas kam tek lai mazgā savas drēbes un mazgājas ūdenī un lai paliek nešķīsts līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַיֹּשֵׁב֙
wə·hay·yō·šêḇ
And He who sits Un, tas, kas, lietojis καὶ, , καθήμενος H3427 Conj‑w,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·hai·yo·Shev: And He who sits -- Occurrence 1 of 1.
עַֽל
‘al-
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 649 of 3469.
הַכְּלִ֔י
hak·kə·lî,
anything rīkus τοῦ, σκεύους H3627 Art|N‑ms hak·ke·Li,: anything -- Occurrence 2 of 6.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
on which kas, bijuši, tāda, saslimuša, cilvēka, rīcībā ἐφ, , ἐὰν H834 Pro‑r 'a·Sher-: on which -- Occurrence 757 of 4804.
יֵשֵׁ֥ב
yê·šêḇ
he sat - καθίσῃ H3427 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Shev: he sat -- Occurrence 4 of 32.
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
- - - H5921 Prep|3ms 'a·Lav: -- Occurrence 71 of 403.
הַזָּ֑ב
haz·zāḇ;
the who has discharge - , γονορρυής H2100 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms haz·Zav;: the who has discharge -- Occurrence 2 of 9.
יְכַבֵּ֧ס
yə·ḵab·bês
shall wash lai, mazgā πλυνεῖ H3526 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·chab·Bes: shall wash -- Occurrence 8 of 17.
בְּגָדָ֛יו
bə·ḡā·ḏāw
his clothes savas, drēbes τὰ, ἱμάτια, αὐτοῦ H899 N‑mpc|3ms be·ga·Dav: his clothes -- Occurrence 19 of 51.
וְרָחַ֥ץ
wə·rā·ḥaṣ
and bathe un, lai, pats, mazgājas καὶ, λούσεται H7364 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ra·Chatz: and bathe -- Occurrence 4 of 21.
בַּמַּ֖יִם
bam·ma·yim
in water ūdenī ὕδατι H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim: in water -- Occurrence 19 of 50.
וְטָמֵ֥א
wə·ṭā·mê
and be unclean un, viņš, lai, ir, nešķīsts καὶ, ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ta·Me: and be unclean -- Occurrence 7 of 22.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 122 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 12 of 39.
7 Leviticus 15:7
🇮🇱 Hebrew:
וְהַנֹּגֵ֖עַ בִּבְשַׂ֣ר הַזָּ֑ב יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas to Meeẜu kam ta Pilleẜchana irr aiskaŗŗ tam buhs ẜawas Drehbes maſgaht un ar Uhdeni pehrtees un neẜchꞣihſtam buht lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὁ ἁπτόμενος τοῦ χρωτὸς τοῦ γονορρυοῦς πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και ο απτόμενος του χρωτός του γονορρυούς πλυνεί τα ιμάτια αυτού και λούσεται ύδατι και ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas aizskar tāda slimnieka miesu tas lai mazgā savas drēbes un lai pats mazgājas ūdenī un lai ir nešķīsts līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas pieskaras tādam kam tek lai mazgā savas drēbes un mazgājas ūdenī un paliek nešķīsts līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַנֹּגֵ֖עַ
wə·han·nō·ḡê·a‘
And he who touches Un, kas, aizskar καὶ, , ἁπτόμενος H5060 Conj‑w,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·han·no·Ge·a': And he who touches -- Occurrence 1 of 3.
בִּבְשַׂ֣ר
biḇ·śar
the body tāda, slimnieka, miesu τοῦ, χρωτὸς H1320 Prep‑b|N‑msc biv·Sar: the body -- Occurrence 1 of 1.
הַזָּ֑ב
haz·zāḇ;
of the him who has discharge - τοῦ, γονορρυοῦς H2100 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms haz·Zav;: of the him who has discharge -- Occurrence 3 of 9.
יְכַבֵּ֧ס
yə·ḵab·bês
shall wash tas, lai, mazgā πλυνεῖ H3526 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·chab·Bes: shall wash -- Occurrence 9 of 17.
בְּגָדָ֛יו
bə·ḡā·ḏāw
his clothes savas, drēbes τὰ, ἱμάτια H899 N‑mpc|3ms be·ga·Dav: his clothes -- Occurrence 20 of 51.
וְרָחַ֥ץ
wə·rā·ḥaṣ
and bathe un, lai, pats, mazgājas καὶ, λούσεται H7364 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ra·Chatz: and bathe -- Occurrence 5 of 21.
בַּמַּ֖יִם
bam·ma·yim
in water ūdenī ὕδατι H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim: in water -- Occurrence 20 of 50.
וְטָמֵ֥א
wə·ṭā·mê
and be unclean un, lai, ir, nešķīsts καὶ, ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ta·Me: and be unclean -- Occurrence 8 of 22.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 123 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 13 of 39.
8 Leviticus 15:8
🇮🇱 Hebrew:
וְכִֽי יָרֹ֛ק הַזָּ֖ב בַּטָּה֑וֹר וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja arridſan tas kam ta Pilleẜchana irr us weenu Ꞩchꞣihſtu ſpłauẜs tad buhs tam ẜawas Drehbes maſgaht un ar Uhdeni pehrtees un neẜchꞣihſtam buht lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν δὲ προσσιελίσῃ ὁ γονορρυὴς ἐπὶ τὸν καθαρόν πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
εάν δε προσσιελίση ο γονορρυής επί τον καθαρόν πλυνεί τα ιμάτια αυτού και λούσεται ύδατι και ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ja tāds slimnieks kam ir pilēšana uzspļauj veselam tad tas lai mazgā savas drēbes un pats mazgājas ūdenī un lai ir nešķīsts līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja tāds kam tek ir uzspļāvis šķīstam lai tas mazgā savas drēbes un mazgājas ūdenī un paliek nešķīsts līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכִֽי
wə·ḵî-
And if Un, ja ἐὰν, δὲ H3588 Conj‑w|Conj ve·chi-: And if -- Occurrence 25 of 105.
יָרֹ֛ק
yā·rōq
spits tāds, slimnieks, kam, ir, pilēšana, uzspļauj προσσιελίσῃ H7556 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Rok: spits -- Occurrence 1 of 1.
הַזָּ֖ב
haz·zāḇ
the he who has discharge - , γονορρυὴς H2100 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms haz·Zav: the he who has discharge -- Occurrence 4 of 9.
בַּטָּה֑וֹר
baṭ·ṭā·hō·wr;
on him who is clean veselam ἐπὶ, τὸν, καθαρόν H2889 Prep‑b,Art|Adj‑ms bat·ta·Hor;: on him who is clean -- Occurrence 1 of 1.
וְכִבֶּ֧ס
wə·ḵib·bes
then he shall wash tad, tas, lai, mazgā πλυνεῖ H3526 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms ve·chib·Bes: then he shall wash -- Occurrence 5 of 12.
בְּגָדָ֛יו
bə·ḡā·ḏāw
his clothes savas, drēbes τὰ, ἱμάτια H899 N‑mpc|3ms be·ga·Dav: his clothes -- Occurrence 21 of 51.
וְרָחַ֥ץ
wə·rā·ḥaṣ
and bathe un, pats, lai, mazgājas καὶ, λούσεται H7364 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ra·Chatz: and bathe -- Occurrence 6 of 21.
בַּמַּ֖יִם
bam·ma·yim
in water ūdenī ὕδατι H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim: in water -- Occurrence 21 of 50.
וְטָמֵ֥א
wə·ṭā·mê
and be unclean un, ir, nešķīsts καὶ, ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ta·Me: and be unclean -- Occurrence 9 of 22.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 124 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 14 of 39.
9 Leviticus 15:9
🇮🇱 Hebrew:
וְכָל הַמֶּרְכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִרְכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiẜẜeem Ꞩedleem us ko tas kam ta Pilleẜchana irr jahj buhs neẜchꞣihſteem buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶν ἐπίσαγμα ὄνου ἐφ ὃ ἂν ἐπιβῇ ἐπ αὐτὸ γονορρυής ἀκάθαρτον ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και παν επίσαγμα εφ' ω αν επιβή επ' αυτό ο γονορρυής ακάθαρτον έσται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un it visi segli uz kuriem ir jājis kam ir pilēšana lai ir nešķīsti
🇱🇻 Latvian (2024):
Segli kuros jājis tas kam tek ir nešķīsti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכָל
wə·ḵāl
And Any Un, it, visi καὶ, πᾶν H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: And Any -- Occurrence 107 of 767.
הַמֶּרְכָּ֗ב
ham·mer·kāḇ,
saddle segli ἐπίσαγμα H4817 Art|N‑ms ham·mer·Kav,: saddle -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
which uz, kuriem ἐφ, , ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 758 of 4804.
יִרְכַּ֥ב
yir·kaḇ
he rides ir, jājis ἐπιβῇ H7392 V‑Qal‑Imperf‑3ms yir·Kav: he rides -- Occurrence 1 of 1.
עָלָ֛יו
‘ā·lāw
on - ἐπ, αὐτὸ H5921 Prep|3ms 'a·Lav: on -- Occurrence 72 of 403.
הַזָּ֖ב
haz·zāḇ
the who has discharge kam, ir, pilēšana , γονορρυής H2100 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms haz·Zav: the who has discharge -- Occurrence 5 of 9.
יִטְמָֽא׃
yiṭ·mā.
shall be unclean lai, ir, nešķīsti ἀκάθαρτον, ἔσται H2930 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ma.: shall be unclean -- Occurrence 19 of 34.
- (no match) ὄνου, ἕως, ἑσπέρας
10 Leviticus 15:10
🇮🇱 Hebrew:
וְכָל הַנֹּגֵ֗עַ בְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר יִהְיֶ֣ה תַחְתָּ֔יו יִטְמָ֖א עַד הָעָ֑רֶב וְהַנּוֹשֵׂ֣א אוֹתָ֔ם יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiẜs kas jebkahdu Leetu aiskaŗŗ kas wiꞥꞥa Appakẜchâ bijis irr buhs neẜchꞣihſts lihdſ Wakkaram un kas tahs paẜchas neẜs tam buhs ẜawas Drehbes maſgaht un ar Uhdeni pehrtees un neẜchꞣihſtam buht lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶς ὁ ἁπτόμενος ὅσα ἐὰν ᾖ ὑποκάτω αὐτοῦ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας καὶ ὁ αἴρων αὐτὰ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και πας ο απτόμενος από πάντων όσα αν η υποκάτω αυτού ακάθαρτος έσται έως εσπέρας και ο αίρων αυτά πλυνεί τα ιμάτια αυτού και λούσεται ύδατι και ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ikviens kas aizskāris kaut ko kas atradās zem viņa tas lai ir nešķīsts līdz vakaram un kas to ir nesis tas lai mazgā savas drēbes un pats lai mazgājas ūdenī un viņš lai ir nešķīsts līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas pieskaras jebkam kas zem tāda bijis lai paliek nešķīsts līdz vakaram un kas ko tādu nesis lai mazgā savas drēbes un mazgājas ūdenī un paliek nešķīsts līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכָל
wə·ḵāl
And Whoever Un, ikviens καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: And Whoever -- Occurrence 108 of 767.
הַנֹּגֵ֗עַ
han·nō·ḡê·a‘,
touches kas, aizskāris , ἁπτόμενος H5060 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms han·no·Ge·a',: touches -- Occurrence 10 of 20.
בְּכֹל֙
bə·ḵōl
anything kaut, ko, kas, atradās ὅσα H3605 Prep‑b|N‑ms be·Chol: anything -- Occurrence 68 of 417.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that - ἐὰν, H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 759 of 4804.
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
was - - H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: was -- Occurrence 80 of 420.
תַחְתָּ֔יו
ṯaḥ·tāw,
under him zem, viņa ὑποκάτω, αὐτοῦ H8478 Prep|3ms tach·Tav,: under him -- Occurrence 12 of 97.
יִטְמָ֖א
yiṭ·mā
shall be unclean tas, lai, ir, nešķīsts ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ma: shall be unclean -- Occurrence 20 of 34.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 125 of 1014.
הָעָ֑רֶב
hā·‘ā·reḇ;
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev;: evening -- Occurrence 15 of 39.
וְהַנּוֹשֵׂ֣א
wə·han·nō·w·śê
and He who carries un, kas, to, ir, nesis καὶ, , αἴρων H5375 Conj‑w,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·han·no·Se: and He who carries -- Occurrence 3 of 3.
אוֹתָ֔ם
’ō·w·ṯām,
[any of] those things - αὐτὰ H853 DirObjM|3mp o·Tam,: [any of] those things -- Occurrence 113 of 452.
יְכַבֵּ֧ס
yə·ḵab·bês
shall wash tas, lai, mazgā πλυνεῖ H3526 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·chab·Bes: shall wash -- Occurrence 10 of 17.
בְּגָדָ֛יו
bə·ḡā·ḏāw
his clothes savas, drēbes τὰ, ἱμάτια, αὐτοῦ H899 N‑mpc|3ms be·ga·Dav: his clothes -- Occurrence 22 of 51.
וְרָחַ֥ץ
wə·rā·ḥaṣ
and bathe un, pats, lai, mazgājas καὶ, λούσεται H7364 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ra·Chatz: and bathe -- Occurrence 7 of 21.
בַּמַּ֖יִם
bam·ma·yim
in water ūdenī ὕδατι H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim: in water -- Occurrence 22 of 50.
וְטָמֵ֥א
wə·ṭā·mê
and be unclean un, viņš, lai, ir, nešķīsts καὶ, ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ta·Me: and be unclean -- Occurrence 10 of 22.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 126 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 16 of 39.
11 Leviticus 15:11
🇮🇱 Hebrew:
וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֤ר יִגַּע בּוֹ֙ הַזָּ֔ב וְיָדָ֖יו לֹא שָׁטַ֣ף בַּמָּ֑יִם וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiẜẜu ko tas kam ta Pilleẜchana irr aiskaŗŗ pirms wiꞥẜch ẜawas Rohkas maſgajs irr tam buhs ẜawas Drehbes maſgaht un ar Uhdeni pehrtees un neẜchꞣihſtam buht lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὅσων ἐὰν ἅψηται ὁ γονορρυὴς καὶ τὰς χεῖρας οὐ νένιπται πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται τὸ σῶμα ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και όσων αν άψηται ο γονορρυής και τας χείρας αυτού ου νένιπται ύδατι πλυνεί τα ιμάτια αυτού και λούσεται ύδατι και ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ikviens kas aizskāris ar pilēšanu saslimušo un nav noskalojis savas rokas ar ūdeni tas lai mazgā savas drēbes un pats lai mazgājas ūdenī un viņš lai ir nešķīsts līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Ikviens kas pieskāries tādam kam tek un nav nomazgājis rokas ūdenī lai mazgā savas drēbes un mazgājas ūdenī un paliek nešķīsts līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכֹ֨ל
wə·ḵōl
And Un, ikviens καὶ, ὅσων, ἐὰν H3605 Conj‑w|N‑ms ve·Chol: And -- Occurrence 109 of 767.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
whomever - - H834 Pro‑r 'a·Sher: whomever -- Occurrence 760 of 4804.
יִגַּע
yig·ga‘-
he touches kas, aizskāris ἅψηται H5060 V‑Qal‑Imperf‑3ms yig·ga'-: he touches -- Occurrence 6 of 14.
בּוֹ֙
bōw
in ar, pilēšanu, saslimušo - --- Prep|3ms bo: in -- Occurrence .
הַזָּ֔ב
haz·zāḇ,
the one who has the discharge - , γονορρυὴς H2100 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms haz·Zav,: the one who has the discharge -- Occurrence 6 of 9.
וְיָדָ֖יו
wə·yā·ḏāw
and his hands un, nav, noskalojis, savas, rokas καὶ, τὰς, χεῖρας H3027 Conj‑w|N‑fdc|3ms ve·ya·Dav: and his hands -- Occurrence 2 of 5.
לֹא
lō-
not - οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 376 of 3269.
שָׁטַ֣ף
šā·ṭap̄
has rinsed - νένιπται H7857 V‑Qal‑Perf‑3ms sha·Taf: has rinsed -- Occurrence 1 of 2.
בַּמָּ֑יִם
bam·mā·yim;
in water ar, ūdeni - H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim;: in water -- Occurrence 23 of 50.
וְכִבֶּ֧ס
wə·ḵib·bes
and shall wash tas, lai, mazgā πλυνεῖ H3526 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms ve·chib·Bes: and shall wash -- Occurrence 6 of 12.
בְּגָדָ֛יו
bə·ḡā·ḏāw
his clothes savas, drēbes τὰ, ἱμάτια H899 N‑mpc|3ms be·ga·Dav: his clothes -- Occurrence 23 of 51.
וְרָחַ֥ץ
wə·rā·ḥaṣ
and bathe un, pats, lai, mazgājas καὶ, λούσεται H7364 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ra·Chatz: and bathe -- Occurrence 8 of 21.
בַּמַּ֖יִם
bam·ma·yim
in water ūdenī ὕδατι H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim: in water -- Occurrence 24 of 50.
וְטָמֵ֥א
wə·ṭā·mê
and be unclean un, viņš, lai, ir, nešķīsts καὶ, ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ta·Me: and be unclean -- Occurrence 11 of 22.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 127 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 17 of 39.
- (no match) τὸ, σῶμα
12 Leviticus 15:12
🇮🇱 Hebrew:
וּכְלִי חֶ֛רֶשׂ אֲשֶׁר יִגַּע בּ֥וֹ הַזָּ֖ב יִשָּׁבֵ֑ר וְכָל כְּלִי עֵ֔ץ יִשָּׁטֵ֖ף בַּמָּֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tam Mahlu Traukam ko tas kam ta Pilleẜchana irr aiskaŗŗ buhs ẜadauſitam tapt bet wiẜẜam Kohku Traukam buhs ar Uhdeni ſkallotam tapt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ σκεῦος ὀστράκινον οὗ ἂν ἅψηται ὁ γονορρυής συντριβήσεται καὶ σκεῦος ξύλινον νιφήσεται ὕδατι καὶ καθαρὸν ἔσται
🇬🇷 Greek ABP:
και σκεύος οστράκινον ου αν άψηται ο γονορρυής συντριβήσεται και παν σκεύος ξύλινον νιφήσεται ύδατι και καθαρόν έσται
🇱🇻 Latvian (1965):
Un māla trauki ko tas aizskar kam ir pilēšana ir jāsadauza bet koka trauki ir jāizskalo ar ūdeni
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai sasit visus māla traukus kam pieskāries tāds kam tek bet koka traukus lai izmazgā ar ūdeni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּכְלִי
ū·ḵə·lî-
And the vessel Un, māla, trauki καὶ, σκεῦος H3627 Conj‑w|N‑msc u·che·li-: And the vessel -- Occurrence 2 of 5.
חֶ֛רֶשׂ
ḥe·reś
of earth - ὀστράκινον H2789 N‑ms Che·res: of earth -- Occurrence 5 of 9.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that ko, tas, aizskar οὗ, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 761 of 4804.
יִגַּע
yig·ga‘-
he touches - ἅψηται H5060 V‑Qal‑Imperf‑3ms yig·ga'-: he touches -- Occurrence 7 of 14.
בּ֥וֹ
bōw
in - - --- Prep|3ms bo: in -- Occurrence .
הַזָּ֖ב
haz·zāḇ
who has the discharge kam, ir, pilēšana , γονορρυής H2100 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms haz·Zav: who has the discharge -- Occurrence 7 of 9.
יִשָּׁבֵ֑ר
yiš·šā·ḇêr;
shall be broken ir, jāsadauza συντριβήσεται H7665 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yish·sha·Ver;: shall be broken -- Occurrence 2 of 6.
וְכָל
wə·ḵāl
and every bet, koka, trauki καὶ H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and every -- Occurrence 110 of 767.
כְּלִי
kə·lî-
vessel - σκεῦος H3627 N‑msc ke·li-: vessel -- Occurrence 14 of 39.
עֵ֔ץ
‘êṣ,
of wood - ξύλινον H6086 N‑ms 'Etz,: of wood -- Occurrence 17 of 109.
יִשָּׁטֵ֖ף
yiš·šā·ṭêp̄
shall be rinsed ir, jāizskalo νιφήσεται H7857 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yish·sha·Tef: shall be rinsed -- Occurrence 1 of 1.
בַּמָּֽיִם׃
bam·mā·yim.
in water ar, ūdeni ὕδατι H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim.: in water -- Occurrence 25 of 50.
- (no match) καὶ, καθαρὸν, ἔσται
13 Leviticus 15:13
🇮🇱 Hebrew:
וְכִֽי יִטְהַ֤ר הַזָּב֙ מִזּוֹב֔וֹ וְסָ֨פַר ל֜וֹ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֛ים לְטָהֳרָת֖וֹ וְכִבֶּ֣ס בְּגָדָ֑יו וְרָחַ֧ץ בְּשָׂר֛וֹ בְּמַ֥יִם חַיִּ֖ים וְטָהֵֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad nu tas kam ta Pilleẜchana irr no ẜawas Pilleẜchanas ẜchꞣihſtihts irr tad buhs tam no ẜawas Ꞩchꞣihſtiẜchanas ẜeptiꞥ Deenas ſkaitiht un ẜawas Drehbes maſgaht un ẜawu Meeẜu ar tekkoti Uhdeni pehrt tad tas ẜchꞣihſts buhs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν δὲ καθαρισθῇ ὁ γονορρυὴς ἐκ τῆς ῥύσεως αὐτοῦ καὶ ἐξαριθμήσεται αὐτῷ ἑπτὰ ἡμέρας εἰς τὸν καθαρισμὸν καὶ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται τὸ σῶμα ὕδατι καὶ καθαρὸς ἔσται
🇬🇷 Greek ABP:
εάν δε καθαρισθή ο γονορρυής εκ της ρύσεως αυτού και εξαριθμηθήσεται εαυτώ επτά ημέρας εις τον καθαρισμόν αυτού και πλυνεί τα ιμάτια αυτού και λούσεται το σώμα αυτού ύδατι ζώντι και καθαρός έσται
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet ja nu tas kam ir pilēšanas kaite no tās atsvabinājies tad viņš lai skaita septiņas dienas no savas šķīstīšanās un lai mazgā savas drēbes un pats lai mazgājas tekošā ūdenī tad viņš būs šķīsts
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad tas kam tek kļuvis vesels lai viņš noskaita septiņas dienas savai šķīstīšanai un mazgā savas drēbes un mazgā savu miesu tekošā ūdenī tad viņš ir šķīsts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכִֽי
wə·ḵî-
And when Bet, ja, nu ἐὰν, δὲ H3588 Conj‑w|Conj ve·chi-: And when -- Occurrence 26 of 105.
יִטְהַ֤ר
yiṭ·har
is cleansed tas, kam, ir, pilēšanas, kaite, no, tās, atsvabinājies καθαρισθῇ H2891 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Har: is cleansed -- Occurrence 1 of 5.
הַזָּב֙
haz·zāḇ
he who has a discharge - , γονορρυὴς H2100 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms haz·Zav: he who has a discharge -- Occurrence 8 of 9.
מִזּוֹב֔וֹ
miz·zō·w·ḇōw,
of his discharge - ἐκ, τῆς, ῥύσεως, αὐτοῦ H2101 Prep‑m|N‑msc|3ms miz·zo·Vo,: of his discharge -- Occurrence 2 of 3.
וְסָ֨פַר
wə·sā·p̄ar
then he shall count tad, viņš, lai, skaita καὶ, ἐξαριθμήσεται H5608 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·Sa·far: then he shall count -- Occurrence 1 of 1.
ל֜וֹ
lōw
for himself - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: for himself -- Occurrence .
שִׁבְעַ֥ת
šiḇ·‘aṯ
seven septiņas, dienas ἑπτὰ H7651 Number‑msc shiv·'At: seven -- Occurrence 30 of 107.
יָמִ֛ים
yā·mîm
days - ἡμέρας H3117 N‑mp ya·Mim: days -- Occurrence 64 of 269.
לְטָהֳרָת֖וֹ
lə·ṭā·ho·rā·ṯōw
for his cleansing no, savas, šķīstīšanās εἰς, τὸν, καθαρισμὸν H2893 Prep‑l|N‑fsc|3ms le·to·ho·ra·To: for his cleansing -- Occurrence 3 of 3.
וְכִבֶּ֣ס
wə·ḵib·bes
and wash un, lai, mazgā καὶ, πλυνεῖ H3526 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms ve·chib·Bes: and wash -- Occurrence 7 of 12.
בְּגָדָ֑יו
bə·ḡā·ḏāw;
his clothes savas, drēbes τὰ, ἱμάτια, αὐτοῦ H899 N‑mpc|3ms be·ga·Dav;: his clothes -- Occurrence 24 of 51.
וְרָחַ֧ץ
wə·rā·ḥaṣ
and bathe un, pats, lai, mazgājas καὶ, λούσεται H7364 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ra·Chatz: and bathe -- Occurrence 9 of 21.
בְּשָׂר֛וֹ
bə·śā·rōw
his body - τὸ, σῶμα H1320 N‑msc|3ms be·sa·Ro: his body -- Occurrence 15 of 37.
בְּמַ֥יִם
bə·ma·yim
in water tekošā, ūdenī ὕδατι H4325 Prep‑b|N‑mp be·Ma·yim: in water -- Occurrence 2 of 7.
חַיִּ֖ים
ḥay·yîm
running - - H2416 Adj‑mp chai·Yim: running -- Occurrence 11 of 85.
וְטָהֵֽר׃
wə·ṭā·hêr.
then he shall be clean tad, viņš, būs, šķīsts καὶ, καθαρὸς, ἔσται H2891 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ta·Her.: then he shall be clean -- Occurrence 9 of 13.
14 Leviticus 15:14
🇮🇱 Hebrew:
וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֗י יִֽקַּֽח לוֹ֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים א֥וֹ שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יוֹנָ֑ה וּבָ֣א לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה אֶל פֶּ֙תַח֙ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וּנְתָנָ֖ם אֶל הַכֹּהֵֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un aſtotâ Deenâ buhs tam diwi Uhbeles jeb diwi jaunus Balloſchus ꞥemt un preekẜch ta KUNGA pee tahs Ꞩa‐eeẜchanas Telts Durwim nahkt un tohs tam Preeſteŗam doht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ λήμψεται ἑαυτῷ δύο τρυγόνας ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν καὶ οἴσει αὐτὰ ἔναντι κυρίου ἐπὶ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ δώσει αὐτὰ τῷ ἱερεῖ
🇬🇷 Greek ABP:
και τη ημέρα τη ογδόη λήψεται εαυτώ δύο τρυγόνας η δύο νεοσσούς περιστερών και οίσει αυτά έναντι κυρίου επί τας θύρας της σκηνής του μαρτυρίου και δώσει αυτά τω ιερεί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un astotajā dienā viņš priekš sevis lai izmeklē divas ūbeles vai divus jaunus baložus un viņš lai nāk Tā Kunga priekšā Saiešanas telts durvīs un tos nodod priesterim
🇱🇻 Latvian (2024):
Astotajā dienā lai viņš ņem divas ūbeles vai divus balodēnus nāk Kunga priekšā pie Saiešanas telts durvīm un dod tās priesterim
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבַיּ֣וֹם
ū·ḇay·yō·wm
And On the day Un, astotajā, dienā καὶ, τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·vai·Yom: And On the day -- Occurrence 12 of 35.
הַשְּׁמִינִ֗י
haš·šə·mî·nî,
eighth - τῇ, ὀγδόῃ H8066 Art|Number‑oms hash·she·mi·Ni,: eighth -- Occurrence 6 of 27.
יִֽקַּֽח
yiq·qaḥ-
he shall take viņš, priekš, sevis, lai, izmeklē λήμψεται H3947 V‑Qal‑Imperf‑3ms yik·kach-: he shall take -- Occurrence 6 of 44.
לוֹ֙
lōw
for himself - ἑαυτῷ --- Prep|3ms lo: for himself -- Occurrence .
שְׁתֵּ֣י
šə·tê
two divas δύο H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 57 of 94.
תֹרִ֔ים
ṯō·rîm,
turtledoves ūbeles τρυγόνας H8449 N‑fp to·Rim,: turtledoves -- Occurrence 5 of 7.
א֥וֹ
’ōw
or vai H176 Conj o: or -- Occurrence 96 of 233.
שְׁנֵ֖י
šə·nê
two divus δύο H8147 Number‑mdc she·Nei: two -- Occurrence 50 of 145.
בְּנֵ֣י
bə·nê
young jaunus νεοσσοὺς H1121 N‑mpc be·Nei: young -- Occurrence 193 of 1283.
יוֹנָ֑ה
yō·w·nāh;
pigeons baložus περιστερῶν H3123 N‑fs yo·Nah;: pigeons -- Occurrence 6 of 9.
וּבָ֣א
ū·ḇā
and come un, viņš, lai, nāk καὶ, οἴσει H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms u·Va: and come -- Occurrence 4 of 53.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before Tā, Kunga, priekšā ἔναντι H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 111 of 595.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 696 of 6218.
אֶל
’el-
to Saiešanas, telts, durvīs ἐπὶ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 688 of 3531.
פֶּ֙תַח֙
pe·ṯaḥ
the door - τὰς, θύρας H6607 N‑msc pe·tach: the door -- Occurrence 32 of 106.
אֹ֣הֶל
’ō·hel
of the tabernacle - τῆς, σκηνῆς H168 N‑ms 'O·hel: of the tabernacle -- Occurrence 56 of 124.
מוֹעֵ֔ד
mō·w·‘êḏ,
of meeting - τοῦ, μαρτυρίου H4150 N‑ms mo·'Ed,: of meeting -- Occurrence 65 of 161.
וּנְתָנָ֖ם
ū·nə·ṯā·nām
and give them un, tos, nodod καὶ, δώσει, αὐτὰ H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms|3mp u·ne·ta·Nam: and give them -- Occurrence 1 of 5.
אֶל
’el-
to priesterim τῷ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 689 of 3531.
הַכֹּהֵֽן׃
hak·kō·hên.
the priest - ἱερεῖ H3548 Art|N‑ms hak·ko·Hen.: the priest -- Occurrence 145 of 355.
- (no match) αὐτὰ
15 Leviticus 15:15
🇮🇱 Hebrew:
וְעָשָׂ֤ה אֹתָם֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶחָ֣ד חַטָּ֔את וְהָאֶחָ֖ד עֹלָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה מִזּוֹבֽוֹ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tam Preeſteŗam buhs tohs ẜataiẜiht weenu par Grehku‐Uppuri un weenu par Dedſamu‐Uppuri tà buhs tam Preeſteŗam par wiꞥꞥu Ꞩalihdſinaẜchanu darriht wiꞥꞥa Pilleẜchanas dehł ta KUNGA Preekẜchâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ποιήσει αὐτὰ ὁ ἱερεύς μίαν περὶ ἁμαρτίας καὶ μίαν εἰς ὁλοκαύτωμα καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς ἔναντι κυρίου ἀπὸ τῆς ῥύσεως αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un priesteris lai tos sagatavo upurim vienu grēku upurim bet otru dedzināmam upurim tā priesteris lai izdara salīdzināšanu viņa labad Tā Kunga priekšā viņa pilēšanas kaites un vainas dēļ
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai priesteris tās upurē vienu par grēku upuri un otru par sadedzināmo upuri lai priesteris Kunga priekšā veic izlīgumu par viņa grēku tecēšanas dēļ
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעָשָׂ֤ה
wə·‘ā·śāh
And shall offer Un, lai, tos, sagatavo, upurim καὶ, ποιήσει H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·'a·Sah: And shall offer -- Occurrence 9 of 57.
אֹתָם֙
’ō·ṯām
them - αὐτὰ H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: them -- Occurrence 114 of 452.
הַכֹּהֵ֔ן
hak·kō·hên,
the priest priesteris , ἱερεύς H3548 Art|N‑ms hak·ko·Hen,: the priest -- Occurrence 146 of 355.
אֶחָ֣ד
’e·ḥāḏ
the one vienu μίαν H259 Number‑ms 'e·Chad: the one -- Occurrence 50 of 471.
חַטָּ֔את
ḥaṭ·ṭāṯ,
[as] a sin offering grēku, upurim περὶ, ἁμαρτίας H2403 N‑fs chat·Tat,: [as] a sin offering -- Occurrence 14 of 52.
וְהָאֶחָ֖ד
wə·hā·’e·ḥāḏ
and the one bet, otru καὶ, μίαν H259 Conj‑w,Art|Number‑ms ve·ha·'e·Chad: and the one -- Occurrence 3 of 4.
עֹלָ֑ה
‘ō·lāh;
[as] a burnt offering dedzināmam, upurim εἰς, ὁλοκαύτωμα H5930 N‑fs 'o·Lah;: [as] a burnt offering -- Occurrence 13 of 56.
וְכִפֶּ֨ר
wə·ḵip·per
so shall make atonement tā, priesteris, lai, izdara, salīdzināšanu καὶ, ἐξιλάσεται H3722 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms ve·chip·Per: so shall make atonement -- Occurrence 18 of 32.
עָלָ֧יו
‘ā·lāw
for him viņa, labad περὶ, αὐτοῦ H5921 Prep|3ms 'a·Lav: for him -- Occurrence 73 of 403.
הַכֹּהֵ֛ן
hak·kō·hên
the priest - , ἱερεὺς H3548 Art|N‑ms hak·ko·Hen: the priest -- Occurrence 147 of 355.
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
before Tā, Kunga, priekšā ἔναντι H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 112 of 595.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 697 of 6218.
מִזּוֹבֽוֹ׃
miz·zō·w·ḇōw.
because of his discharge viņa, pilēšanas, kaites, un, vainas, dēļ ἀπὸ, τῆς, ῥύσεως, αὐτοῦ H2101 Prep‑m|N‑msc|3ms miz·zo·Vo.: because of his discharge -- Occurrence 3 of 3.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
16 Leviticus 15:16
🇮🇱 Hebrew:
וְאִ֕ישׁ כִּֽי תֵצֵ֥א מִמֶּ֖נּוּ שִׁכְבַת זָ֑רַע וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם אֶת כָּל בְּשָׂר֖וֹ וְטָמֵ֥א עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ja no kahda Wihra gulloht Ꞩehkla istekk tad buhs tam wiẜẜu ẜawu Meeẜu ar Uhdeni pehrt un neẜchꞣihſtam buht lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἄνθρωπος ᾧ ἐὰν ἐξέλθῃ ἐξ αὐτοῦ κοίτη σπέρματος καὶ λούσεται ὕδατι πᾶν τὸ σῶμα αὐτοῦ καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet ja guļot vīram sēkla noiet tad lai viņš mazgā visu savu miesu un ir nešķīsts līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Vīrs kam noiet sēkla lai mazgā ūdenī visu miesu un paliek nešķīsts līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאִ֕ישׁ
wə·’îš
And any man Bet, ja, guļot, vīram καὶ, ἄνθρωπος H376 Conj‑w|N‑ms ve·'Ish: And any man -- Occurrence 10 of 141.
כִּֽי
kî-
if - , ἐὰν H3588 Conj ki-: if -- Occurrence 517 of 4334.
תֵצֵ֥א
ṯê·ṣê
has an emission sēkla, noiet ἐξέλθῃ H3318 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·Tze: has an emission -- Occurrence 3 of 39.
מִמֶּ֖נּוּ
mim·men·nū
from - ἐξ, αὐτοῦ H4480 Prep|3ms mi·Men·nu: from -- Occurrence 49 of 171.
שִׁכְבַת
šiḵ·ḇaṯ-
of copulation - κοίτη H7902 N‑fsc shich·vat-: of copulation -- Occurrence 3 of 9.
זָ֑רַע
zā·ra‘;
of semen - σπέρματος H2233 N‑ms Za·ra';: of semen -- Occurrence 6 of 12.
וְרָחַ֥ץ
wə·rā·ḥaṣ
then he shall wash tad, lai, viņš, mazgā καὶ, λούσεται H7364 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ra·Chatz: then he shall wash -- Occurrence 10 of 21.
בַּמַּ֛יִם
bam·ma·yim
in water - ὕδατι H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim: in water -- Occurrence 26 of 50.
אֶת
’eṯ-
- visu, savu, miesu πᾶν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1504 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 430 of 2745.
בְּשָׂר֖וֹ
bə·śā·rōw
his body - τὸ, σῶμα, αὐτοῦ H1320 N‑msc|3ms be·sa·Ro: his body -- Occurrence 16 of 37.
וְטָמֵ֥א
wə·ṭā·mê
and be unclean un, ir, nešķīsts καὶ, ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ta·Me: and be unclean -- Occurrence 12 of 22.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 128 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 18 of 39.
17 Leviticus 15:17
🇮🇱 Hebrew:
וְכָל בֶּ֣גֶד וְכָל ע֔וֹר אֲשֶׁר יִהְיֶ֥ה עָלָ֖יו שִׁכְבַת זָ֑רַע וְכֻבַּ֥ס בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד הָעָֽרֶב׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiẜẜahm Drehbehm un wiẜẜai Ahdai us ko ta Ꞩehkla buhs tahm buhs ar Uhdeni maſgatahm tapt un neẜchꞣihſtahm buht lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶν ἱμάτιον καὶ πᾶν δέρμα ἐφ ἐὰνἐπ αὐτὸ κοίτη σπέρματος καὶ πλυθήσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτον ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και παν ιμάτιον και παν δέρμα εφ' ω αν η επ' αυτώ κοίτη σπέρματος και πλυθήσεται ύδατι και ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ikvienas drēbes ikviens ādas apģērba gabals uz ko būtu tāda sēkla kritusi lai tiek mazgāts ūdenī un tas lai ir nešķīsts līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Gan drēbes gan ādas pār ko tikusi sēkla lai tiek mazgātas ūdenī un paliek nešķīstas līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכָל
wə·ḵāl
And any Un, ikvienas καὶ, πᾶν H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: And any -- Occurrence 111 of 767.
בֶּ֣גֶד
be·ḡeḏ
garment drēbes ἱμάτιον H899 N‑ms Be·ged: garment -- Occurrence 2 of 12.
וְכָל
wə·ḵāl
and any ikviens καὶ, πᾶν H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and any -- Occurrence 112 of 767.
ע֔וֹר
‘ō·wr,
leather ādas, apģērba, gabals δέρμα H5785 N‑ms or,: leather -- Occurrence 15 of 28.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
on which uz, ko ἐφ, , ἐὰν H834 Pro‑r 'a·Sher-: on which -- Occurrence 762 of 4804.
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
there is - H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: there is -- Occurrence 81 of 420.
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
- būtu, tāda, sēkla, kritusi ἐπ, αὐτὸ H5921 Prep|3ms 'a·Lav: -- Occurrence 74 of 403.
שִׁכְבַת
šiḵ·ḇaṯ-
of copulation - κοίτη H7902 N‑fsc shich·vat-: of copulation -- Occurrence 4 of 9.
זָ֑רַע
zā·ra‘;
semen - σπέρματος H2233 N‑ms Za·ra';: semen -- Occurrence 7 of 12.
וְכֻבַּ֥ס
wə·ḵub·bas
and it shall be washed lai, tiek, mazgāts καὶ, πλυθήσεται H3526 Conj‑w|V‑Pual‑ConjPerf‑3ms ve·chub·Bas: and it shall be washed -- Occurrence 2 of 2.
בַּמַּ֖יִם
bam·ma·yim
with water ūdenī ὕδατι H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim: with water -- Occurrence 27 of 50.
וְטָמֵ֥א
wə·ṭā·mê
and be unclean un, tas, lai, ir, nešķīsts καὶ, ἀκάθαρτον, ἔσται H2930 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ta·Me: and be unclean -- Occurrence 13 of 22.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 129 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 19 of 39.
פ
- - - --- Punc Peh.
18 Leviticus 15:18
🇮🇱 Hebrew:
וְאִשָּׁ֕ה אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֥ב אִ֛ישׁ אֹתָ֖הּ שִׁכְבַת זָ֑רַע וְרָחֲצ֣וּ בַמַּ֔יִם וְטָמְא֖וּ עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jr tai Ꞩeewai pee ka tahds Wihrs gullejs kam ta Ꞩehkla gulloht ispill buhs ar Uhdeni pehrtees un neẜchꞣihſtai buht lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ γυνή ἐὰν κοιμηθῇ ἀνὴρ μετ αὐτῆς κοίτην σπέρματος καὶ λούσονται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτοι ἔσονται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και γυνή εάν κοιμηθή ανήρ μετ' αυτής κοίτην σπέρματος και λούσονται ύδατι και ακάθαρτοι έσονται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un arī sieva kas ar tādu vīru ir kopā gulējusi kuram guļot sēkla notek lai mazgājas ūdenī un tā lai ir nešķīsta līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja vīrs guļ ar sievu tā ka noplūst sēkla lai abi mazgājas ūdenī un paliek nešķīsti līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאִשָּׁ֕ה
wə·’iš·šāh
And when a woman Un, arī, sieva καὶ, γυνή H802 Conj‑w|N‑fs ve·'ish·Shah: And when a woman -- Occurrence 4 of 22.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
with kas ἐὰν H834 Pro‑r 'a·Sher: with -- Occurrence 763 of 4804.
יִשְׁכַּ֥ב
yiš·kaḇ
lies ar, tādu, vīru, ir, kopā, gulējusi κοιμηθῇ H7901 V‑Qal‑Imperf‑3ms yish·Kav: lies -- Occurrence 4 of 17.
אִ֛ישׁ
’îš
a man - ἀνὴρ H376 N‑ms 'ish: a man -- Occurrence 124 of 1097.
אֹתָ֖הּ
’ō·ṯāh
- - μετ, αὐτῆς H854 Prep|3fs 'o·Tah: -- Occurrence 3 of 9.
שִׁכְבַת
šiḵ·ḇaṯ-
and [there is] an emission kuram, guļot, sēkla, notek κοίτην H7902 N‑fsc shich·vat-: and [there is] an emission -- Occurrence 5 of 9.
זָ֑רַע
zā·ra‘;
of semen - σπέρματος H2233 N‑ms Za·ra';: of semen -- Occurrence 8 of 12.
וְרָחֲצ֣וּ
wə·rā·ḥă·ṣū
and they shall bathe lai, mazgājas καὶ, λούσονται H7364 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ra·cha·Tzu: and they shall bathe -- Occurrence 6 of 6.
בַמַּ֔יִם
ḇam·ma·yim,
in water ūdenī ὕδατι H4325 Prep‑b,Art|N‑mp vam·Ma·yim,: in water -- Occurrence 1 of 7.
וְטָמְא֖וּ
wə·ṭā·mə·’ū
and be unclean un, tā, lai, ir, nešķīsta καὶ, ἀκάθαρτοι, ἔσονται H2930 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ta·me·'U: and be unclean -- Occurrence 1 of 1.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 130 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 20 of 39.
19 Leviticus 15:19
🇮🇱 Hebrew:
וְאִשָּׁה֙ כִּֽי תִהְיֶ֣ה זָבָ֔ה דָּ֛ם יִהְיֶ֥ה זֹבָ֖הּ בִּבְשָׂרָ֑הּ שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ תִּהְיֶ֣ה בְנִדָּתָ֔הּ וְכָל הַנֹּגֵ֥עַ בָּ֖הּ יִטְמָ֥א עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet ja weena Ꞩeewa ar Aẜẜins‐Ꞩahrꞥeem ẜawas Meeẜas pill tad taps wiꞥꞥa ẜeptiꞥ Deenas atẜchꞣirta un wiẜs kas wiꞥꞥu aiskaŗŗ buhs neẜchꞣihſts lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ γυνή ἥτις ἐὰν ᾖ ῥέουσα αἵματι ἔσται ἡ ῥύσις αὐτῆς ἐν τῷ σώματι αὐτῆς ἑπτὰ ἡμέρας ἔσται ἐν τῇ ἀφέδρῳ αὐτῆς πᾶς ὁ ἁπτόμενος αὐτῆς ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και γυνή ήτις αν η ρέουσα αίματι και έσται η ρύσις αυτής εν τω σώματι αυτής επτά ημέρας έσται εν τη αφέδρω αυτής πας ο απτόμενος αυτής ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet ja kādai sievai asins sārņi pil no viņas miesas tad lai viņa top atšķirta septiņas dienas un kas viņu aizskar kļūst nešķīsts līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad sievai tek kad tai no miesas plūst asinis lai septiņas dienas ilgst viņas mēnešreizes ikviens kas tai pieskaras paliek nešķīsts līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאִשָּׁה֙
wə·’iš·šāh
And a woman Bet, ja, kādai, sievai καὶ, γυνή H802 Conj‑w|N‑fs ve·'ish·Shah: And a woman -- Occurrence 5 of 22.
כִּֽי
kî-
if - ἥτις, ἐὰν H3588 Conj ki-: if -- Occurrence 518 of 4334.
תִהְיֶ֣ה
ṯih·yeh
has - H1961 V‑Qal‑Imperf‑3fs tih·Yeh: has -- Occurrence 25 of 165.
זָבָ֔ה
zā·ḇāh,
a discharge asins, sārņi, pil ῥέουσα H2101 V‑Qal‑Prtcpl‑fs za·Vah,: a discharge -- Occurrence 1 of 1.
דָּ֛ם
dām
of blood - αἵματι H1818 N‑ms dam: of blood -- Occurrence 16 of 74.
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
consisting no, viņas, miesas ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: consisting -- Occurrence 82 of 420.
זֹבָ֖הּ
zō·ḇāh
the discharge - , ῥύσις, αὐτῆς H2100 N‑msc|3fs zo·Vah: the discharge -- Occurrence 1 of 1.
בִּבְשָׂרָ֑הּ
biḇ·śā·rāh;
from her body - ἐν, τῷ, σώματι, αὐτῆς H1320 Prep‑b|N‑msc|3fs biv·sa·Rah;: from her body -- Occurrence 2 of 2.
שִׁבְעַ֤ת
šiḇ·‘aṯ
seven tad, lai, viņa, top, atšķirta ἑπτὰ H7651 Number‑msc shiv·'At: seven -- Occurrence 31 of 107.
יָמִים֙
yā·mîm
days septiņas, dienas ἡμέρας H3117 N‑mp ya·Mim: days -- Occurrence 65 of 269.
תִּהְיֶ֣ה
tih·yeh
she shall be - ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3fs tih·Yeh: she shall be -- Occurrence 26 of 165.
בְנִדָּתָ֔הּ
ḇə·nid·dā·ṯāh,
set apart - ἐν, τῇ, ἀφέδρῳ, αὐτῆς H5079 Prep‑b|N‑fsc|3fs ve·nid·da·Tah,: set apart -- Occurrence 1 of 1.
וְכָל
wə·ḵāl
and whoever un, kas, viņu, aizskar πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and whoever -- Occurrence 113 of 767.
הַנֹּגֵ֥עַ
han·nō·ḡê·a‘
touches - , ἁπτόμενος H5060 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms han·no·Ge·a': touches -- Occurrence 11 of 20.
בָּ֖הּ
bāh
her - αὐτῆς --- Prep|3fs bah: her -- Occurrence .
יִטְמָ֥א
yiṭ·mā
shall be unclean kļūst, nešķīsts ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ma: shall be unclean -- Occurrence 21 of 34.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 131 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 21 of 39.
20 Leviticus 15:20
🇮🇱 Hebrew:
וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר תִּשְׁכַּ֥ב עָלָ֛יו בְּנִדָּתָ֖הּ יִטְמָ֑א וְכֹ֛ל אֲשֶׁר תֵּשֵׁ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiẜs tas us ko wiꞥꞥa gull buhs neẜchꞣihſts ir wiẜs us ko wiꞥꞥa ẜehd buhs neẜchꞣihſts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶν ἐφ ἂν κοιτάζηται ἐπ αὐτὸ ἐν τῇ ἀφέδρῳ αὐτῆς ἀκάθαρτον ἔσται καὶ πᾶν ἐφ ἂν ἐπικαθίσῃ ἐπ αὐτό ἀκάθαρτον ἔσται
🇬🇷 Greek ABP:
και παν εφ' ω αν κοιτάζηται επ' αυτό εν τη αφέδρω αυτής ακάθαρτον έσται και παν εφ' ω αν επικαθίση επ' αυτό ακάθαρτον έσται
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ikviens priekšmets uz kura tāda sieva ir gulējusi kamēr viņa ir atšķirta ir kļuvis nešķīsts tāpat arī viss uz ko tā ir sēdējusi ir kļuvis nešķīsts
🇱🇻 Latvian (2024):
Ikviens kas guļ ar tādu kam mēnešreizes ir nešķīsts Viss uz kā gulējusi tā kam mēnešreizes ir nešķīsts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכֹל֩
wə·ḵōl
And Everything Un, ikviens, priekšmets καὶ, πᾶν H3605 Conj‑w|N‑ms ve·Chol: And Everything -- Occurrence 114 of 767.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
that uz, kura ἐφ, , ἂν H834 Pro‑r 'a·Sherthat764 of 4804.
תִּשְׁכַּ֥ב
tiš·kaḇ
she lies tāda, sieva, ir, gulējusi κοιτάζηται H7901 V‑Qal‑Imperf‑3fs tish·Kav: she lies -- Occurrence 1 of 11.
עָלָ֛יו
‘ā·lāw
on - ἐπ, αὐτὸ H5921 Prep|3ms 'a·Lav: on -- Occurrence 75 of 403.
בְּנִדָּתָ֖הּ
bə·nid·dā·ṯāh
during her impurity kamēr, viņa, ir, atšķirta ἐν, τῇ, ἀφέδρῳ, αὐτῆς H5079 Prep‑b|N‑fsc|3fs be·nid·da·Tah: during her impurity -- Occurrence 1 of 2.
יִטְמָ֑א
yiṭ·mā;
shall be unclean ir, kļuvis, nešķīsts ἀκάθαρτον, ἔσται H2930 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ma;: shall be unclean -- Occurrence 22 of 34.
וְכֹ֛ל
wə·ḵōl
and everything tāpat, arī, viss καὶ, πᾶν H3605 Conj‑w|N‑ms ve·Chol: and everything -- Occurrence 115 of 767.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that uz, ko ἐφ, , ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 765 of 4804.
תֵּשֵׁ֥ב
tê·šêḇ
she sits tā, ir, sēdējusi ἐπικαθίσῃ H3427 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·Shev: she sits -- Occurrence 4 of 24.
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
on - ἐπ, αὐτό H5921 Prep|3ms 'a·Lav: on -- Occurrence 76 of 403.
יִטְמָֽא׃
yiṭ·mā.
shall be unclean ir, kļuvis, nešķīsts ἀκάθαρτον, ἔσται H2930 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ma.: shall be unclean -- Occurrence 23 of 34.
21 Leviticus 15:21
🇮🇱 Hebrew:
וְכָל הַנֹּגֵ֖עַ בְּמִשְׁכָּבָ֑הּ יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas wiꞥꞥas Gułłu aiskaŗŗ tam buhs ẜawas Drehbes maſgaht un ar Uhdeni pehrtees un neẜchꞣihſtam buht lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶς ὃς ἐὰν ἅψηται τῆς κοίτης αὐτῆς πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και πας ος αν άψηται της κοίτης αυτής πλυνεί τα ιμάτια αυτού και λούσεται ύδατι και ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ikviens kas pieskaras viņas guļasvietai tas lai mazgā savas drēbes un lai pats mazgājas ūdenī un viņš lai ir nešķīsts līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Ikviens kas pieskaras viņas gultai lai mazgā savas drēbes un mazgājas ūdenī un paliek nešķīsts līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכָל
wə·ḵāl
And Whoever Un, ikviens καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: And Whoever -- Occurrence 116 of 767.
הַנֹּגֵ֖עַ
han·nō·ḡê·a‘
touches kas, pieskaras ὃς, ἐὰν, ἅψηται H5060 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms han·no·Ge·a': touches -- Occurrence 12 of 20.
בְּמִשְׁכָּבָ֑הּ
bə·miš·kā·ḇāh;
her bed viņas, guļasvietai τῆς, κοίτης, αὐτῆς H4904 Prep‑b|N‑msc|3fs be·mish·ka·Vah;: her bed -- Occurrence 1 of 1.
יְכַבֵּ֧ס
yə·ḵab·bês
shall wash tas, lai, mazgā πλυνεῖ H3526 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·chab·Bes: shall wash -- Occurrence 11 of 17.
בְּגָדָ֛יו
bə·ḡā·ḏāw
his clothes savas, drēbes τὰ, ἱμάτια, αὐτοῦ H899 N‑mpc|3ms be·ga·Dav: his clothes -- Occurrence 25 of 51.
וְרָחַ֥ץ
wə·rā·ḥaṣ
and bathe un, lai, pats, mazgājas καὶ, λούσεται H7364 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ra·Chatz: and bathe -- Occurrence 11 of 21.
בַּמַּ֖יִם
bam·ma·yim
in water ūdenī ὕδατι H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim: in water -- Occurrence 28 of 50.
וְטָמֵ֥א
wə·ṭā·mê
and be unclean un, viņš, lai, ir, nešķīsts καὶ, ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ta·Me: and be unclean -- Occurrence 14 of 22.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 132 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 22 of 39.
- (no match) αὐτοῦ, τὸ, σῶμα
22 Leviticus 15:22
🇮🇱 Hebrew:
וְכָל הַנֹּגֵ֔עַ בְּכָל כְּלִ֖י אֲשֶׁר תֵּשֵׁ֣ב עָלָ֑יו יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜam arridſan kas ko aiskaŗŗ us ko wiꞥꞥa ẜehdejẜi buhs ẜawas Drehbes maſgaht un ar Uhdeni pehrtees un neẜchꞣihſtam buht lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶς ὁ ἁπτόμενος παντὸς σκεύους οὗ ἐὰν καθίσῃ ἐπ αὐτό πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και πας ο απτόμενος παντός σκεύους εφ' ω αν καθίση επ' αυτό πλυνεί τα ιμάτια αυτού και λούσεται ύδατι και ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ikviens kas aizskāris kādu priekšmetu uz kura tā ir sēdējusi tas lai mazgā savas drēbes un lai pats mazgājas ūdenī un viņš lai ir nešķīsts līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Ikviens kas pieskaras jebkam kam tā sēdējusi virsū lai mazgā savas drēbes un mazgājas ūdenī un paliek nešķīsts līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכָל
wə·ḵāl
And whoever Un, ikviens καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: And whoever -- Occurrence 117 of 767.
הַנֹּגֵ֔עַ
han·nō·ḡê·a‘,
touches kas, aizskāris , ἁπτόμενος H5060 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms han·no·Ge·a',: touches -- Occurrence 13 of 20.
בְּכָל
bə·ḵāl
any kādu, priekšmetu παντὸς H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: any -- Occurrence 69 of 417.
כְּלִ֖י
kə·lî
thing - σκεύους H3627 N‑ms ke·Li: thing -- Occurrence 15 of 39.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that uz, kura οὗ, ἐὰν H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 766 of 4804.
תֵּשֵׁ֣ב
tê·šêḇ
she sat tā, ir, sēdējusi καθίσῃ H3427 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·Shev: she sat -- Occurrence 5 of 24.
עָלָ֑יו
‘ā·lāw;
on - ἐπ, αὐτό H5921 Prep|3ms 'a·Lav;: on -- Occurrence 77 of 403.
יְכַבֵּ֧ס
yə·ḵab·bês
shall wash tas, lai, mazgā πλυνεῖ H3526 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·chab·Bes: shall wash -- Occurrence 12 of 17.
בְּגָדָ֛יו
bə·ḡā·ḏāw
his clothes savas, drēbes τὰ, ἱμάτια, αὐτοῦ H899 N‑mpc|3ms be·ga·Dav: his clothes -- Occurrence 26 of 51.
וְרָחַ֥ץ
wə·rā·ḥaṣ
and bathe un, lai, pats, mazgājas καὶ, λούσεται H7364 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ra·Chatz: and bathe -- Occurrence 12 of 21.
בַּמַּ֖יִם
bam·ma·yim
in water ūdenī ὕδατι H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim: in water -- Occurrence 29 of 50.
וְטָמֵ֥א
wə·ṭā·mê
and be unclean un, viņš, lai, ir, nešķīsts καὶ, ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ta·Me: and be unclean -- Occurrence 15 of 22.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 133 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 23 of 39.
23 Leviticus 15:23
🇮🇱 Hebrew:
וְאִ֨ם עַֽל הַמִּשְׁכָּ֜ב ה֗וּא א֧וֹ עַֽל הַכְּלִ֛י אֲשֶׁר הִ֥וא יֹשֶֽׁבֶת עָלָ֖יו בְּנָגְעוֹ ב֑וֹ יִטְמָ֖א עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ja kahds Trauks us to paẜchu Ꞩehdekli jeb Gułłu bijis irr ja kas to aiskaŗŗ tam buhs neẜchꞣihſtam buht lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν δὲ ἐν τῇ κοίτῃ αὐτῆς οὔσης ἢ ἐπὶ τοῦ σκεύους οὗ ἐὰν καθίσῃ ἐπ αὐτῷ ἐν τῷ ἅπτεσθαι αὐτὸν αὐτῆς ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
εάν δε εν τη κοίτη αυτής ούσης η επί του σκεύους ου αν αυτή καθίση επ' αυτώ εν τω άπτεσθαι αυτόν αυτής ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ja kāds trauks būtu bijis vai uz viņas guļasvietas vai arī uz priekšmeta uz kura tā sēdējusi tad tādam pieskaroties cilvēks kļūst nešķīsts līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai tā ir gulta vai jebkas kam tā sēdējusi virsū ja kāds tam pieskaras paliek nešķīsts līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאִ֨ם
wə·’im
And if [anything] Un, ja ἐὰν, δὲ H518 Conj‑w|Conj ve·'Im: And if [anything] -- Occurrence 70 of 278.
עַֽל
‘al-
on kāds, trauks, būtu, bijis ἐν H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 650 of 3469.
הַמִּשְׁכָּ֜ב
ham·miš·kāḇ
[her] bed - τῇ, κοίτῃ, αὐτῆς H4904 Art|N‑ms ham·mish·Kav: [her] bed -- Occurrence 2 of 5.
ה֗וּא
hū,
is - οὔσης H1931 Pro‑3ms Hu,: is -- Occurrence 193 of 865.
א֧וֹ
’ōw
or vai, arī H176 Conj o: or -- Occurrence 97 of 233.
עַֽל
‘al-
on uz ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 651 of 3469.
הַכְּלִ֛י
hak·kə·lî
anything priekšmeta τοῦ, σκεύους H3627 Art|N‑ms hak·ke·Li: anything -- Occurrence 3 of 6.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
on which uz, kura οὗ, ἐὰν H834 Pro‑r 'a·Sher-: on which -- Occurrence 767 of 4804.
הִ֥וא

she tā, sēdējusi - H1931 Pro‑3fs hi: she -- Occurrence 85 of 314.
יֹשֶֽׁבֶת
yō·še·ḇeṯ-
sits - καθίσῃ H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑fs yo·she·vet-: sits -- Occurrence 1 of 24.
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
- - ἐπ, αὐτῷ H5921 Prep|3ms 'a·Lav: -- Occurrence 78 of 403.
בְּנָגְעוֹ
bə·nā·ḡə·‘ōw-
when he touches it tādam, pieskaroties ἐν, τῷ, ἅπτεσθαι, αὐτὸν H5060 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|3ms be·na·ge·'ov-: when he touches it -- Occurrence 1 of 1.
ב֑וֹ
ḇōw;
- - αὐτῆς --- Prep|3ms vo;: -- Occurrence .
יִטְמָ֖א
yiṭ·mā
he shall be unclean cilvēks, kļūst, nešķīsts ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ma: he shall be unclean -- Occurrence 24 of 34.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 134 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 24 of 39.
- (no match) vai ,uz ,viņas ,guļasvietas ,tad
24 Leviticus 15:24
🇮🇱 Hebrew:
וְאִ֡ם שָׁכֹב֩ יִשְׁכַּ֨ב אִ֜ישׁ אֹתָ֗הּ וּתְהִ֤י נִדָּתָהּ֙ עָלָ֔יו וְטָמֵ֖א שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְכָל הַמִּשְׁכָּ֛ב אֲשֶׁר יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Jr ja kahds Wihrs pee wiꞥꞥas gulleht gullehs un wiꞥꞥas Neẜchꞣihſtiba tam useet tad buhs tam ẜeptiꞥas Deenas neẜchꞣihſtam buht un wiẜẜai Gułłai kur wiꞥẜch wirẜu gullejs buhs neẜchꞣihſtai buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν δὲ κοίτῃ τις κοιμηθῇ μετ αὐτῆς καὶ γένηται ἡ ἀκαθαρσία αὐτῆς ἐπ αὐτῷ καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἑπτὰ ἡμέρας καὶ πᾶσα κοίτη ἐφ ᾗ ἂν κοιμηθῇ ἐπ αὐτῆς ἀκάθαρτος ἔσται
🇬🇷 Greek ABP:
εάν δε κοίτη κοιμηθή τις μετ' αυτής και γένηται η ακαθαρσία αυτής επ' αυτώ ακάθαρτος έσται επτά ημέρας και πάσα κοίτη εφ' η αν κοιμηθή επ' αυτή ακάθαρτος έσται
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ja kāds vīrs ar tādu sievu būtu gulējis kopā un viņas asins noplūšana viņu būtu aptraipījusi tad tāds kļūst nešķīsts uz septiņām dienām un arī guļasvieta kurā viņš gulējis ir nešķīsta
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja vīrs guļ ar viņu kad tai ir mēnešreizes viņš paliek nešķīsts septiņas dienas Ik guļvieta kur tā guļ ir nešķīsta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאִ֡ם
wə·’im
And if Un, ja ἐὰν, δὲ H518 Conj‑w|Conj ve·'Im: And if -- Occurrence 71 of 278.
שָׁכֹב֩
šā·ḵōḇ
at all kāds, vīrs, ar, tādu, sievu, būtu, gulējis, kopā κοίτῃ H7901 V‑Qal‑InfAbs sha·Cho: at all -- Occurrence 1 of 1.
יִשְׁכַּ֨ב
yiš·kaḇ
lies - κοιμηθῇ H7901 V‑Qal‑Imperf‑3ms yish·Kav: lies -- Occurrence 5 of 17.
אִ֜ישׁ
’îš
any man - - H376 N‑ms 'ish: any man -- Occurrence 125 of 1097.
אֹתָ֗הּ
’ō·ṯāh,
with her - μετ, αὐτῆς H854 Prep|3fs 'o·Tah,: with her -- Occurrence 4 of 9.
וּתְהִ֤י
ū·ṯə·hî
so that is un, viņas, asins, noplūšana καὶ, γένηται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3fs u·te·Hi: so that is -- Occurrence 2 of 14.
נִדָּתָהּ֙
nid·dā·ṯāh
her impurity - , ἀκαθαρσία, αὐτῆς H5079 N‑fsc|3fs nid·da·Tah: her impurity -- Occurrence 1 of 6.
עָלָ֔יו
‘ā·lāw,
on him viņu, būtu, aptraipījusi ἐπ, αὐτῷ H5921 Prep|3ms 'a·Lav,: on him -- Occurrence 79 of 403.
וְטָמֵ֖א
wə·ṭā·mê
and he shall be unclean tad, tāds, kļūst, nešķīsts καὶ, ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ta·Me: and he shall be unclean -- Occurrence 16 of 22.
שִׁבְעַ֣ת
šiḇ·‘aṯ
seven uz, septiņām, dienām ἑπτὰ H7651 Number‑msc shiv·'At: seven -- Occurrence 32 of 107.
יָמִ֑ים
yā·mîm;
days - ἡμέρας H3117 N‑mp ya·Mim;: days -- Occurrence 66 of 269.
וְכָל
wə·ḵāl
and every un, arī καὶ, πᾶσα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and every -- Occurrence 118 of 767.
הַמִּשְׁכָּ֛ב
ham·miš·kāḇ
bed guļasvieta κοίτη H4904 Art|N‑ms ham·mish·Kav: bed -- Occurrence 3 of 5.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
on which kurā ἐφ, , ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher-: on which -- Occurrence 768 of 4804.
יִשְׁכַּ֥ב
yiš·kaḇ
he lies viņš, gulējis κοιμηθῇ H7901 V‑Qal‑Imperf‑3ms yish·Kav: he lies -- Occurrence 6 of 17.
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
- - ἐπ, αὐτῆς H5921 Prep|3ms 'a·Lav: -- Occurrence 80 of 403.
יִטְמָֽא׃
yiṭ·mā.
shall be unclean ir, nešķīsta ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ma.: shall be unclean -- Occurrence 25 of 34.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) τις
25 Leviticus 15:25
🇮🇱 Hebrew:
וְאִשָּׁ֡ה כִּֽי יָזוּב֩ ז֨וֹב דָּמָ֜הּ יָמִ֣ים רַבִּ֗ים בְּלֹא֙ עֶת נִדָּתָ֔הּ א֥וֹ כִֽי תָז֖וּב עַל נִדָּתָ֑הּ כָּל יְמֵ֞י ז֣וֹב טֻמְאָתָ֗הּ כִּימֵ֧י נִדָּתָ֛הּ תִּהְיֶ֖ה טְמֵאָ֥ה הִֽוא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja arridſan kahda Ꞩeewa daudſ Deenas kad tai tas Ꞩahrꞥu Laiks ne irr us Drahnahm dabbu jeb kad wiꞥꞥas Ꞩahrꞥi ilgaki ſtahw tad buhs wiꞥꞥai tik ilgi kamehr tee Ꞩahrꞥi wiꞥꞥai irr neẜchꞣihſtai buht itt kâ paẜchâ Ꞩahrꞥu Laikâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ γυνή ἐὰν ῥέῃ ῥύσει αἵματος ἡμέρας πλείους οὐκ ἐν καιρῷ τῆς ἀφέδρου αὐτῆς ἐὰν καὶ ῥέῃ μετὰ τὴν ἄφεδρον αὐτῆς πᾶσαι αἱ ἡμέραι ῥύσεως ἀκαθαρσίας αὐτῆς καθάπερ αἱ ἡμέραι τῆς ἀφέδρου ἀκάθαρτος ἔσται
🇬🇷 Greek ABP:
και γυνή εάν ρέη ρύσιν αίματος ημέρας πλείους ουκ εν καιρώ της αφέδρου αυτής εάν και ρέη μετά την άφεδρον αυτής πάσαι αι ημέραι ρύσεως ακαθαρσίας αυτής καθάπερ αι ημέραι της αφέδρου αυτής έσται ακάθαρτος
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ja kādai sievai daudz dienu pirms viņas mēnešziedu laika ir noplūdušas asins gļotas vai ja tai atdalās asinis ilgāk nekā viņas mēnešziedu laiks ilgst tad tā ir nešķīsta visu asins atdalīšanās laiku gluži kā tā ir nešķīsta savā mēnešziedu laikā
🇱🇻 Latvian (2024):
Sieva kurai daudzas dienas plūstin plūst asinis kad tai nav mēnešreižu vai arī kad tās plūst pēc mēnešreizēm ir nešķīsta visu laiku kamēr tās plūst viņa ir nešķīsta tieši tāpat kā savās mēnešreizēs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאִשָּׁ֡ה
wə·’iš·šāh
And a woman Un, ja, kādai, sievai καὶ, γυνή H802 Conj‑w|N‑fs ve·'ish·Shah: And a woman -- Occurrence 6 of 22.
כִּֽי
kî-
if - ἐὰν H3588 Conj ki-: if -- Occurrence 519 of 4334.
יָזוּב֩
yā·zūḇ
has daudz, dienu, pirms, viņas, mēnešziedu, laika, ir, noplūdušas, asins, gļotas ῥέῃ H2100 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Zuv: has -- Occurrence 1 of 1.
ז֨וֹב
zō·wḇ
a discharge - ῥύσει H2101 N‑msc Zov: a discharge -- Occurrence 1 of 2.
דָּמָ֜הּ
dā·māh
of blood - αἵματος H1818 N‑msc|3fs da·Mah: of blood -- Occurrence 4 of 7.
יָמִ֣ים
yā·mîm
days - ἡμέρας H3117 N‑mp ya·Mim: days -- Occurrence 67 of 269.
רַבִּ֗ים
rab·bîm,
for many - πλείους H7227 Adj‑mp rab·Bim,: for many -- Occurrence 6 of 172.
בְּלֹא֙
bə·lō
other than - οὐκ, ἐν, καιρῷ H3808 Prep‑b|Adv‑NegPrt be·Lo: other than -- Occurrence 1 of 26.
עֶת
‘eṯ-
the time of at - - H6256 N‑csc 'et-: the time of at -- Occurrence 4 of 72.
נִדָּתָ֔הּ
nid·dā·ṯāh,
her [customary] impurity - τῆς, ἀφέδρου, αὐτῆς H5079 N‑fsc|3fs nid·da·Tah,: her [customary] impurity -- Occurrence 2 of 6.
א֥וֹ
’ōw
or vai, ja, tai, atdalās, asinis ἐὰν, καὶ H176 Conj o: or -- Occurrence 98 of 233.
כִֽי
ḵî-
if - - H3588 Conj chi-: if -- Occurrence 5 of 30.
תָז֖וּב
ṯā·zūḇ
it runs - ῥέῃ H2100 V‑Qal‑Imperf‑3fs ta·Zuv: it runs -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
beyond ilgāk, nekā μετὰ H5921 Prep 'al-: beyond -- Occurrence 652 of 3469.
נִדָּתָ֑הּ
nid·dā·ṯāh;
her [usual time of] impurity viņas, mēnešziedu, laiks, ilgst τὴν, ἄφεδρον, αὐτῆς H5079 N‑fsc|3fs nid·da·Tah;: her [usual time of] impurity -- Occurrence 3 of 6.
כָּל
kāl-
all tad, tā, ir, nešķīsta, visu πᾶσαι H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 431 of 2745.
יְמֵ֞י
yə·mê
the days - αἱ, ἡμέραι H3117 N‑mpc ye·Mei: the days -- Occurrence 32 of 130.
ז֣וֹב
zō·wḇ
of asins, atdalīšanās, laiku ῥύσεως H2101 N‑msc Zov: of -- Occurrence 2 of 2.
טֻמְאָתָ֗הּ
ṭum·’ā·ṯāh,
her unclean discharge - ἀκαθαρσίας, αὐτῆς H2932 N‑fsc|3fs tum·'a·Tah,: her unclean discharge -- Occurrence 1 of 5.
כִּימֵ֧י
kî·mê
as the days gluži, kā, tā, ir, nešķīsta καθάπερ, αἱ, ἡμέραι H3117 Prep‑k|N‑mpc ki·Mei: as the days -- Occurrence 2 of 17.
נִדָּתָ֛הּ
nid·dā·ṯāh
of her [customary] impurity savā, mēnešziedu, laikā τῆς, ἀφέδρου H5079 N‑fsc|3fs nid·da·Tah: of her [customary] impurity -- Occurrence 4 of 6.
תִּהְיֶ֖ה
tih·yeh
shall be - ἀκάθαρτος, ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3fs tih·Yeh: shall be -- Occurrence 27 of 165.
טְמֵאָ֥ה
ṭə·mê·’āh
[shall be] unclean - - H2931 Adj‑fs te·me·'Ah: [shall be] unclean -- Occurrence 5 of 9.
הִֽוא׃

she - - H1931 Pro‑3fs hi: she -- Occurrence 86 of 314.
26 Leviticus 15:26
🇮🇱 Hebrew:
כָּל הַמִּשְׁכָּ֞ב אֲשֶׁר תִּשְׁכַּ֤ב עָלָיו֙ כָּל יְמֵ֣י זוֹבָ֔הּ כְּמִשְׁכַּ֥ב נִדָּתָ֖הּ יִֽהְיֶה לָּ֑הּ וְכָֽל הַכְּלִי֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּשֵׁ֣ב עָלָ֔יו טָמֵ֣א יִהְיֶ֔ה כְּטֻמְאַ֖ת נִדָּתָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜai Gułłai us ko ta wiẜẜâs ẜawu Ꞩahrꞥu Deenâs irr gullejẜi buhs wiꞥꞥai tà patt kâ ta Gułła wiꞥꞥas Ꞩahrꞥu Laikâ buht un wiẜs us ko wiꞥꞥa irr ẜehdejẜi buhs neẜchꞣihſts itt kà wiꞥꞥas Ꞩahrꞥu Laikâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶσαν κοίτην ἐφ ἣν ἂν κοιμηθῇ ἐπ αὐτῆς πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ῥύσεως κατὰ τὴν κοίτην τῆς ἀφέδρου ἔσται αὐτῇ καὶ πᾶν σκεῦος ἐφ ἐὰν καθίσῃ ἐπ αὐτό ἀκάθαρτον ἔσται κατὰ τὴν ἀκαθαρσίαν τῆς ἀφέδρου
🇬🇷 Greek ABP:
και πάσα κοίτη εφ' ης αν κοιμηθή επ' αυτής πάσας τας ημέρας της ρύσεως αυτής κατά την κοίτην της αφέδρου αυτής έσται αυτή και παν σκεύος εφ' ω αν καθίση επ' αυτό ακάθαρτον έσται κατά την ακαθαρσίαν της αφέδρου αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Ikviena guļasvieta kur tā ir gulējusi pa visu asiņu atdalīšanās laiku lai ir kā guļasvieta viņas kārtējo mēnešziedu laikā un viss uz ko viņa ir sēdējusi lai ir nešķīsts it kā viņas mēnešziedu laikā
🇱🇻 Latvian (2024):
Ik gulta kur viņa plūšanas laikā guļ ir tāda pati kā viņas mēnešreižu laikā Jebkas uz kā tā sēdējusi ir nešķīsts tāpat kā viņas mēnešreizēs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
Every Ikviena καὶ, πᾶσαν H3605 N‑msc kol-: Every -- Occurrence 432 of 2745.
הַמִּשְׁכָּ֞ב
ham·miš·kāḇ
bed guļasvieta κοίτην H4904 Art|N‑ms ham·mish·Kav: bed -- Occurrence 4 of 5.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
on which kur, tā, ir, gulējusi ἐφ, ἣν, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher-: on which -- Occurrence 769 of 4804.
תִּשְׁכַּ֤ב
tiš·kaḇ
she lies - κοιμηθῇ H7901 V‑Qal‑Imperf‑3fs tish·Kav: she lies -- Occurrence 2 of 11.
עָלָיו֙
‘ā·lāw
- - ἐπ, αὐτῆς H5921 Prep|3ms 'a·Lav: -- Occurrence 81 of 403.
כָּל
kāl-
all pa, visu πάσας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 433 of 2745.
יְמֵ֣י
yə·mê
the days asiņu, atdalīšanās, laiku τὰς, ἡμέρας H3117 N‑mpc ye·Mei: the days -- Occurrence 33 of 130.
זוֹבָ֔הּ
zō·w·ḇāh,
of her discharge - τῆς, ῥύσεως H2101 N‑msc|3fs zo·Vah,: of her discharge -- Occurrence 1 of 1.
כְּמִשְׁכַּ֥ב
kə·miš·kaḇ
as the bed lai, ir, kā, guļasvieta κατὰ, τὴν, κοίτην H4904 Prep‑k|N‑msc ke·mish·Kav: as the bed -- Occurrence 1 of 1.
נִדָּתָ֖הּ
nid·dā·ṯāh
of her impurity viņas, kārtējo, mēnešziedu, laikā τῆς, ἀφέδρου H5079 N‑fsc|3fs nid·da·Tah: of her impurity -- Occurrence 5 of 6.
יִֽהְיֶה
yih·yeh-
shall be - ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·yeh-: shall be -- Occurrence 83 of 420.
לָּ֑הּ
lāh;
to her - αὐτῇ --- Prep|3fs Lah;: to her -- Occurrence .
וְכָֽל
wə·ḵāl
and every un, viss καὶ, πᾶν H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and every -- Occurrence 119 of 767.
הַכְּלִי֙
hak·kə·lî
thing uz, ko, viņa, ir, sēdējusi σκεῦος H3627 Art|N‑ms hak·ke·Li: thing -- Occurrence 4 of 6.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that - ἐφ, , ἐὰν H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 770 of 4804.
תֵּשֵׁ֣ב
tê·šêḇ
she sits - καθίσῃ H3427 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·Shev: she sits -- Occurrence 6 of 24.
עָלָ֔יו
‘ā·lāw,
on - ἐπ, αὐτό H5921 Prep|3ms 'a·Lav,: on -- Occurrence 82 of 403.
טָמֵ֣א
ṭā·mê
unclean lai, ir, nešķīsts ἀκάθαρτον H2931 Adj‑ms ta·Me: unclean -- Occurrence 24 of 41.
יִהְיֶ֔ה
yih·yeh,
shall be - ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh,: shall be -- Occurrence 84 of 420.
כְּטֻמְאַ֖ת
kə·ṭum·’aṯ
as the uncleanness it, kā, viņas, mēnešziedu, laikā κατὰ, τὴν, ἀκαθαρσίαν H2932 Prep‑k|N‑fsc ke·tum·'At: as the uncleanness -- Occurrence 1 of 2.
נִדָּתָֽהּ׃
nid·dā·ṯāh.
of her impurity - τῆς, ἀφέδρου H5079 N‑fsc|3fs nid·da·Tah.: of her impurity -- Occurrence 6 of 6.
27 Leviticus 15:27
🇮🇱 Hebrew:
וְכָל הַנּוֹגֵ֥עַ בָּ֖ם יִטְמָ֑א וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kuŗẜch no tahm Leetahm ko aiskaŗŗ tam buhs neẜchꞣihſtam buht tapehz buhs wiꞥꞥam ẜawas Drehbes maſgaht un ar Uhdeni pehrtees un neẜchꞣihſtam buht lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πᾶς ὁ ἁπτόμενος αὐτῆς ἀκάθαρτος ἔσται καὶ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται τὸ σῶμα ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και πας ο απτόμενος αυτής ακάθαρτος έσται και πλυνεί τα ιμάτια αυτού και λούσεται ύδατι και ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ikviens kas kādai no tādām lietām pieskaras tas kļūst nešķīsts un viņš lai mazgā savas drēbes un pats lai mazgājas ūdenī un lai ir nešķīsts līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Katrs kas tam pieskaras ir nešķīsts lai tas mazgā savas drēbes un mazgājas ūdenī un paliek nešķīsts līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכָל
wə·ḵāl
And Whoever Un, ikviens πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: And Whoever -- Occurrence 120 of 767.
הַנּוֹגֵ֥עַ
han·nō·w·ḡê·a‘
touches kas, kādai, no, tādām, lietām, pieskaras , ἁπτόμενος H5060 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms han·no·Ge·a': touches -- Occurrence 14 of 20.
בָּ֖ם
bām
those things - αὐτῆς --- Prep|3mp bam: those things -- Occurrence .
יִטְמָ֑א
yiṭ·mā;
shall be unclean tas, kļūst, nešķīsts ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ma;: shall be unclean -- Occurrence 26 of 34.
וְכִבֶּ֧ס
wə·ḵib·bes
and he shall wash un, viņš, lai, mazgā καὶ, πλυνεῖ H3526 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms ve·chib·Bes: and he shall wash -- Occurrence 8 of 12.
בְּגָדָ֛יו
bə·ḡā·ḏāw
his clothes savas, drēbes τὰ, ἱμάτια H899 N‑mpc|3ms be·ga·Dav: his clothes -- Occurrence 27 of 51.
וְרָחַ֥ץ
wə·rā·ḥaṣ
and bathe un, pats, lai, mazgājas καὶ, λούσεται H7364 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ra·Chatz: and bathe -- Occurrence 13 of 21.
בַּמַּ֖יִם
bam·ma·yim
in water ūdenī ὕδατι H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim: in water -- Occurrence 30 of 50.
וְטָמֵ֥א
wə·ṭā·mê
and be unclean un, lai, ir, nešķīsts καὶ, ἀκάθαρτος, ἔσται H2930 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ta·Me: and be unclean -- Occurrence 17 of 22.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 135 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening vakaram ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 25 of 39.
- (no match) τὸ, σῶμα
28 Leviticus 15:28
🇮🇱 Hebrew:
וְאִֽם טָהֲרָ֖ה מִזּוֹבָ֑הּ וְסָ֥פְרָה לָּ֛הּ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים וְאַחַ֥ר תִּטְהָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet ja wiꞥꞥa no ẜaweem Ꞩahrꞥeem ẜchꞣihſta tohp tad buhs wiꞥꞥai preekẜch ẜewis ẜeptiꞥ Deenas ſkaitiht pehz to buhs wiꞥꞥai ẜchꞣihſtai buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν δὲ καθαρισθῇ ἀπὸ τῆς ῥύσεως καὶ ἐξαριθμήσεται αὐτῇ ἑπτὰ ἡμέρας καὶ μετὰ ταῦτα καθαρισθήσεται
🇬🇷 Greek ABP:
εάν δε καθαρισθή από της ρύσεως αυτής και εξαριθμήσεται αυτή επτά ημέρας και μετά ταύτα καθαρισθήσεται
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet ja viņa ir kļuvusi šķīsta no savas asins tecēšanas tad lai viņai tiek skaitītas septiņas dienas un pēc tam viņa lai ir šķīsta
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad viņa tiek šķīsta no savas tecēšanas lai noskaita septiņas dienas un pēc tam viņa ir šķīsta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאִֽם
wə·’im-
But if Bet, ja ἐὰν, δὲ H518 Conj‑w|Conj ve·'im-: But if -- Occurrence 72 of 278.
טָהֲרָ֖ה
ṭā·hă·rāh
she is cleansed viņa, ir, kļuvusi, šķīsta καθαρισθῇ H2891 V‑Qal‑Perf‑3fs ta·ha·Rah: she is cleansed -- Occurrence 1 of 1.
מִזּוֹבָ֑הּ
miz·zō·w·ḇāh;
of her discharge no, savas, asins, tecēšanas ἀπὸ, τῆς, ῥύσεως H2101 Prep‑m|N‑msc|3fs miz·zo·Vah;: of her discharge -- Occurrence 1 of 1.
וְסָ֥פְרָה
wə·sā·p̄ə·rāh
then she shall count tad, lai, viņai, tiek, skaitītas καὶ, ἐξαριθμήσεται H5608 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs ve·Sa·fe·rah: then she shall count -- Occurrence 1 of 1.
לָּ֛הּ
lāh
for herself - αὐτῇ --- Prep|3fs lah: for herself -- Occurrence .
שִׁבְעַ֥ת
šiḇ·‘aṯ
seven septiņas, dienas ἑπτὰ H7651 Number‑msc shiv·'At: seven -- Occurrence 33 of 107.
יָמִ֖ים
yā·mîm
days - ἡμέρας H3117 N‑mp ya·Mim: days -- Occurrence 68 of 269.
וְאַחַ֥ר
wə·’a·ḥar
and after [that] un, pēc, tam καὶ, μετὰ, ταῦτα H310 Conj‑w|Adv ve·'a·Char: and after [that] -- Occurrence 9 of 42.
תִּטְהָֽר׃
tiṭ·hār.
she shall be clean viņa, lai, ir, šķīsta καθαρισθήσεται H2891 V‑Qal‑Imperf‑3fs tit·Har.: she shall be clean -- Occurrence 1 of 1.
29 Leviticus 15:29
🇮🇱 Hebrew:
וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֗י תִּֽקַּֽח לָהּ֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים א֥וֹ שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יוֹנָ֑ה וְהֵבִיאָ֤ה אוֹתָם֙ אֶל הַכֹּהֵ֔ן אֶל פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un aſtotâ Deenâ buhs wiꞥꞥai preekẜch ẜewis diwi Uhbeles jeb diwi jaunus Balloſchus ꞥemt un tohs pee ta Preeſteŗa neſt preekẜch tahs Ꞩa‐eeẜchanas Telts Durwim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ λήμψεται αὐτῇ δύο τρυγόνας ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν καὶ οἴσει αὐτὰ πρὸς τὸν ἱερέα ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
και τη ημέρα τη ογδόη λήψεται εαυτή δύο τρυγόνας η δύο νεοσσούς περιστερών και οίσει αυτά προς τον ιερέα επί την θύραν της σκηνής του μαρτυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un astotajā dienā lai viņa sev izrauga divas ūbeles vai divus jaunus baložus un tos atnes priesterim Saiešanas telts durvīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Astotajā dienā lai viņa ņem divas ūbeles vai divus balodēnus un nes tos priesterim pie Saiešanas telts durvīm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבַיּ֣וֹם
ū·ḇay·yō·wm
And on the day Un, astotajā, dienā καὶ, τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·vai·Yom: And on the day -- Occurrence 13 of 35.
הַשְּׁמִינִ֗י
haš·šə·mî·nî,
eighth - τῇ, ὀγδόῃ H8066 Art|Number‑oms hash·she·mi·Ni,: eighth -- Occurrence 7 of 27.
תִּֽקַּֽח
tiq·qaḥ-
she shall take lai, viņa, sev, izrauga λήμψεται H3947 V‑Qal‑Imperf‑3fs tik·kach-: she shall take -- Occurrence 15 of 34.
לָהּ֙
lāh
for herself - αὐτῇ --- Prep|3fs lah: for herself -- Occurrence .
שְׁתֵּ֣י
šə·tê
two divas δύο H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 58 of 94.
תֹרִ֔ים
ṯō·rîm,
turtledoves ūbeles τρυγόνας H8449 N‑fp to·Rim,: turtledoves -- Occurrence 6 of 7.
א֥וֹ
’ōw
or vai H176 Conj o: or -- Occurrence 99 of 233.
שְׁנֵ֖י
šə·nê
two divus δύο H8147 Number‑mdc she·Nei: two -- Occurrence 51 of 145.
בְּנֵ֣י
bə·nê
young jaunus νεοσσοὺς H1121 N‑mpc be·Nei: young -- Occurrence 194 of 1283.
יוֹנָ֑ה
yō·w·nāh;
pigeons baložus περιστερῶν H3123 N‑fs yo·Nah;: pigeons -- Occurrence 7 of 9.
וְהֵבִיאָ֤ה
wə·hê·ḇî·’āh
and bring un, tos, atnes καὶ, οἴσει H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3fs ve·he·vi·'Ah: and bring -- Occurrence 3 of 3.
אוֹתָם֙
’ō·w·ṯām
them - αὐτὰ H853 DirObjM|3mp o·Tam: them -- Occurrence 115 of 452.
אֶל
’el-
to priesterim πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 690 of 3531.
הַכֹּהֵ֔ן
hak·kō·hên,
the priest - τὸν, ἱερέα H3548 Art|N‑ms hak·ko·Hen,: the priest -- Occurrence 148 of 355.
אֶל
’el-
to Saiešanas, telts, durvīs ἐπὶ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 691 of 3531.
פֶּ֖תַח
pe·ṯaḥ
the door - τὴν, θύραν H6607 N‑msc Pe·tach: the door -- Occurrence 33 of 106.
אֹ֥הֶל
’ō·hel
of the tabernacle - τῆς, σκηνῆς H168 N‑ms 'O·hel: of the tabernacle -- Occurrence 57 of 124.
מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting - τοῦ, μαρτυρίου H4150 N‑ms mo·'Ed.: of meeting -- Occurrence 66 of 161.
30 Leviticus 15:30
🇮🇱 Hebrew:
וְעָשָׂ֤ה הַכֹּהֵן֙ אֶת הָאֶחָ֣ד חַטָּ֔את וְאֶת הָאֶחָ֖ד עֹלָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלֶ֤יהָ הַכֹּהֵן֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה מִזּ֖וֹב טֻמְאָתָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad buhs tam Preeſteŗam weenu par Grehku‐Uppuri un weenu par Dedſamu‐Uppuri ẜataiẜiht tà buhs tam Preeſteŗam par wiꞥꞥu Ꞩalihdſinaẜchanu darriht preekẜch ta KUNGA to Ꞩahrꞥu wiꞥꞥas Neẜchꞣihſtibas dehł 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ποιήσει ὁ ἱερεὺς τὴν μίαν περὶ ἁμαρτίας καὶ τὴν μίαν εἰς ὁλοκαύτωμα καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτῆς ὁ ἱερεὺς ἔναντι κυρίου ἀπὸ ῥύσεως ἀκαθαρσίας αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και ποιήσει ο ιερεύς την μίαν περί αμαρτίας και την μίαν εις ολοκαύτωσιν και εξιλάσεται περί αυτής ο ιερεύς έναντι κυρίου από ρύσεως ακαθαρσίας αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Un priesteris lai tos sagatavo upurēšanai vienu par grēku upuri bet otru par dedzināmo upuri tā priesteris lai izdara salīdzināšanu Tā Kunga priekšā viņas asins tecēšanas dēļ
🇱🇻 Latvian (2024):
Priesteris lai upurē vienu par grēku upuri un otru par sadedzināmo upuri priesteris lai Kunga priekšā veic izlīgumu par viņas grēku nešķīstās tecēšanas dēļ
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעָשָׂ֤ה
wə·‘ā·śāh
And shall offer Un, lai, tos, sagatavo, upurēšanai καὶ, ποιήσει H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·'a·Sah: And shall offer -- Occurrence 10 of 57.
הַכֹּהֵן֙
hak·kō·hên
the priest priesteris , ἱερεὺς H3548 Art|N‑ms hak·ko·Hen: the priest -- Occurrence 149 of 355.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1505 of 7034.
הָאֶחָ֣ד
hā·’e·ḥāḏ
the one vienu μίαν H259 Art|Number‑ms ha·'e·Chad: the one -- Occurrence 41 of 100.
חַטָּ֔את
ḥaṭ·ṭāṯ,
[as] a sin offering par, grēku, upuri περὶ, ἁμαρτίας H2403 N‑fs chat·Tat,: [as] a sin offering -- Occurrence 15 of 52.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and bet, otru καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 565 of 2179.
הָאֶחָ֖ד
hā·’e·ḥāḏ
the one - μίαν H259 Art|Number‑ms ha·'e·Chad: the one -- Occurrence 42 of 100.
עֹלָ֑ה
‘ō·lāh;
[as] a burnt offering par, dedzināmo, upuri εἰς, ὁλοκαύτωμα H5930 N‑fs 'o·Lah;: [as] a burnt offering -- Occurrence 14 of 56.
וְכִפֶּ֨ר
wə·ḵip·per
and shall make atonement tā, priesteris, lai, izdara, salīdzināšanu καὶ, ἐξιλάσεται H3722 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms ve·chip·Per: and shall make atonement -- Occurrence 19 of 32.
עָלֶ֤יהָ
‘ā·le·hā
for her - περὶ, αὐτῆς H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha: for her -- Occurrence 30 of 170.
הַכֹּהֵן֙
hak·kō·hên
the priest - , ἱερεὺς H3548 Art|N‑ms hak·ko·Hen: the priest -- Occurrence 150 of 355.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before Tā, Kunga, priekšā ἔναντι H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 113 of 595.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh - κυρίου H3069 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 15 of 608.
מִזּ֖וֹב
miz·zō·wḇ
for the discharge viņas, asins, tecēšanas, dēļ ἀπὸ, ῥύσεως H2101 Prep‑m|N‑msc miz·Zov: for the discharge -- Occurrence 1 of 1.
טֻמְאָתָֽהּ׃
ṭum·’ā·ṯāh.
of her uncleanness - ἀκαθαρσίας, αὐτῆς H2932 N‑fsc|3fs tum·'a·Tah.: of her uncleanness -- Occurrence 2 of 5.
31 Leviticus 15:31
🇮🇱 Hebrew:
וְהִזַּרְתֶּ֥ם אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵ֖ל מִטֻּמְאָתָ֑ם וְלֹ֤א יָמֻ֙תוּ֙ בְּטֻמְאָתָ֔ם בְּטַמְּאָ֥ם אֶת מִשְׁכָּנִ֖י אֲשֶׁ֥ר בְּתוֹכָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà buhs jums tohs Jſraeła Behrnus atẜchꞣirt no wiꞥꞥu Neẜchꞣihſtibas ka tee ẜawâ Neẜchꞣihſtibâ ne nomirſt kad tee buhtu mannu Dſihwokli kas juhẜu Widdû irr apgahnijẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εὐλαβεῖς ποιήσετε τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἀπὸ τῶν ἀκαθαρσιῶν αὐτῶν καὶ οὐκ ἀποθανοῦνται διὰ τὴν ἀκαθαρσίαν αὐτῶν ἐν τῷ μιαίνειν αὐτοὺς τὴν σκηνήν μου τὴν ἐν αὐτοῖς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un jums jāatšķir Israēla bērni viņu nešķīstības laikā lai jūs nemirtu savā nešķīstībā padarīdami nešķīstu Manu mājokli kas ir jūsu vidū
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā jums jānošķir Israēla dēli no viņu nešķīstības tad viņi nemirs nešķīstībā un nepadarīs nešķīstu manu Mājokli kas viņu vidū
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהִזַּרְתֶּ֥ם
wə·hiz·zar·tem
Thus you shall separate Un, jums, jāatšķir καὶ, εὐλαβεῖς, ποιήσετε H5144 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp ve·hiz·zar·Tem: Thus you shall separate -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- Israēla, bērni τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1506 of 7034.
בְּנֵי
bə·nê-
the sons - υἱοὺς H1121 N‑mpc be·nei-: the sons -- Occurrence 195 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 223 of 2260.
מִטֻּמְאָתָ֑ם
miṭ·ṭum·’ā·ṯām;
from their uncleanness viņu, nešķīstības, laikā ἀπὸ, τῶν, ἀκαθαρσιῶν, αὐτῶν H2932 Prep‑m|N‑fsc|3mp mit·tum·'a·Tam;: from their uncleanness -- Occurrence 1 of 1.
וְלֹ֤א
wə·lō
and lest lai, jūs, nemirtu καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and lest -- Occurrence 140 of 1589.
יָמֻ֙תוּ֙
yā·mu·ṯū
they die - ἀποθανοῦνται H4191 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Mu·tu: they die -- Occurrence 3 of 28.
בְּטֻמְאָתָ֔ם
bə·ṭum·’ā·ṯām,
in their uncleanness savā, nešķīstībā διὰ, τὴν, ἀκαθαρσίαν, αὐτῶν H2932 Prep‑b|N‑fsc|3mp be·tum·'a·Tam,: in their uncleanness -- Occurrence 1 of 2.
בְּטַמְּאָ֥ם
bə·ṭam·mə·’ām
when they defile padarīdami, nešķīstu ἐν, τῷ, μιαίνειν, αὐτοὺς H2930 Prep‑b|V‑Piel‑Inf|3mp be·tam·me·'Am: when they defile -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- Manu, mājokli τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1507 of 7034.
מִשְׁכָּנִ֖י
miš·kā·nî
My tabernacle - σκηνήν, μου H4908 N‑msc|1cs mish·ka·Ni: My tabernacle -- Occurrence 1 of 3.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that [is] kas, ir τὴν H834 Pro‑r 'a·Sher: that [is] -- Occurrence 771 of 4804.
בְּתוֹכָֽם׃
bə·ṯō·w·ḵām.
among them jūsu, vidū ἐν, αὐτοῖς H8432 Prep‑b|N‑msc|3mp be·to·Cham.: among them -- Occurrence 3 of 33.
32 Leviticus 15:32
🇮🇱 Hebrew:
זֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַזָּ֑ב וַאֲשֶׁ֨ר תֵּצֵ֥א מִמֶּ֛נּוּ שִׁכְבַת זֶ֖רַע לְטָמְאָה בָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchi irr ta Bauẜliba ta kam ta Meeẜa pill un ta no ka gulloht ta Ꞩehkla tekk tà ka wiꞥẜch zaur to neẜchłihſts tohp 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὗτος ὁ νόμος τοῦ γονορρυοῦς καὶ ἐάν τινι ἐξέλθῃ ἐξ αὐτοῦ κοίτη σπέρματος ὥστε μιανθῆναι ἐν αὐτῇ
🇱🇻 Latvian (1965):
Šie ir bauslības noteikumi tam kam ir gļotu pilēšana un kuram guļot sēkla noiet kā dēļ viņš ir kļuvis nešķīsts
🇱🇻 Latvian (2024):
Šis ir likums par tecēšanu un par to kam noplūst sēkla padarot nešķīstu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זֹ֥את
zōṯ
This Šie, ir οὗτος H2063 Pro‑fs zot: This -- Occurrence 44 of 251.
תּוֹרַ֖ת
tō·w·raṯ
[is] the law for bauslības, noteikumi , νόμος H8451 N‑fsc to·Rat: [is] the law for -- Occurrence 13 of 47.
הַזָּ֑ב
haz·zāḇ;
one who has a discharge tam, kam, ir, gļotu, pilēšana τοῦ, γονορρυοῦς H2100 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms haz·Zav;: one who has a discharge -- Occurrence 9 of 9.
וַאֲשֶׁ֨ר
wa·’ă·šer
and [for him] who un, kuram καὶ, ἐάν, τινι H834 Conj‑w|Pro‑r va·'a·Sher: and [for him] who -- Occurrence 13 of 107.
תֵּצֵ֥א
tê·ṣê
goes guļot, sēkla, noiet ἐξέλθῃ H3318 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·Tze: goes -- Occurrence 4 of 39.
מִמֶּ֛נּוּ
mim·men·nū
from - ἐξ, αὐτοῦ H4480 Prep|3ms mi·Men·nu: from -- Occurrence 50 of 171.
שִׁכְבַת
šiḵ·ḇaṯ-
lying - κοίτη H7902 N‑fsc shich·vat-: lying -- Occurrence 6 of 9.
זֶ֖רַע
ze·ra‘
semen - σπέρματος H2233 N‑ms Ze·ra': semen -- Occurrence 13 of 57.
לְטָמְאָה
lə·ṭā·mə·’āh-
and is unclean kā, dēļ, viņš, ir, kļuvis, nešķīsts ὥστε, μιανθῆναι H2930 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3fs le·ta·me·'ah-: and is unclean -- Occurrence 1 of 7.
בָֽהּ׃
ḇāh.
thereby - ἐν, αὐτῇ --- Prep|3fs Vah.: thereby -- Occurrence .
33 Leviticus 15:33
🇮🇱 Hebrew:
וְהַדָּוָה֙ בְּנִדָּתָ֔הּ וְהַזָּב֙ אֶת זוֹב֔וֹ לַזָּכָ֖ר וְלַנְּקֵבָ֑ה וּלְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִשְׁכַּ֖ב עִם טְמֵאָֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un pahr weenu wahju Ꞩeewu ẜawâ Ꞩahrꞥu Laikâ un pahr to kam ẜawa Meeẜa pill tik labbi wihriſkam ka ẜeewiſkai un pahr to Wihru kas pee kahdas neẜchꞣihſtas Ꞩeewas gullejs irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τῇ αἱμορροούσῃ ἐν τῇ ἀφέδρῳ αὐτῆς καὶ ὁ γονορρυὴς ἐν τῇ ῥύσει αὐτοῦ τῷ ἄρσενι ἢ τῇ θηλείᾳ καὶ τῷ ἀνδρί ὃς ἂν κοιμηθῇ μετὰ ἀποκαθημένης
🇬🇷 Greek ABP:
και τη αιμορροούση εν τη αφέδρω αυτής και ο γονορρυής εν τη ρύσει αυτού τω άρσενι η τη θηλεία και τω ανδρί εάν κοιμηθή μετά αποκαθημένης
🇱🇻 Latvian (1965):
un par vāju sievu viņas mēnešziedu laikā un par to kam ir gļotu pilēšana lai tas būtu vīrs vai sieva un par vīru kas ir kopā gulējis ar nešķīstu sievu
🇱🇻 Latvian (2024):
un par to kas sirgst savās mēnešreizēs un par tiem kam tek vai tas vīrs vai sieva un par vīru kas guļ ar nešķīstu sievu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַדָּוָה֙
wə·had·dā·wāh
For her who is menstruating un, par, vāju, sievu καὶ, τῇ, αἱμορροούσῃ H1739 Conj‑w,Art|Adj‑fs ve·had·da·Vah: For her who is menstruating -- Occurrence 1 of 1.
בְּנִדָּתָ֔הּ
bə·nid·dā·ṯāh,
because of her [customary] impurity viņas, mēnešziedu, laikā ἐν, τῇ, ἀφέδρῳ, αὐτῆς H5079 Prep‑b|N‑fsc|3fs be·nid·da·Tah,: because of her [customary] impurity -- Occurrence 2 of 2.
וְהַזָּב֙
wə·haz·zāḇ
and un, par, to, kam, ir, gļotu, pilēšana καὶ, , γονορρυὴς H2100 Conj‑w,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·haz·Zav: and -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - ἐν, τῇ, ῥύσει, αὐτοῦ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1508 of 7034.
זוֹב֔וֹ
zō·w·ḇōw,
for one who has a discharge - - H2101 N‑msc|3ms zo·Vo,: for one who has a discharge -- Occurrence 3 of 3.
לַזָּכָ֖ר
laz·zā·ḵār
either man lai, tas, būtu, vīrs τῷ, ἄρσενι H2145 Prep‑l,Art|N‑ms laz·za·Char: either man -- Occurrence 2 of 2.
וְלַנְּקֵבָ֑ה
wə·lan·nə·qê·ḇāh;
or woman vai, sieva , τῇ, θηλείᾳ H5347 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑fs ve·lan·ne·ke·Vah;: or woman -- Occurrence 1 of 4.
וּלְאִ֕ישׁ
ū·lə·’îš
for him un, par, vīru καὶ, τῷ, ἀνδρί H376 Conj‑w,Prep‑l|N‑ms u·le·'Ish: for him -- Occurrence 1 of 2.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who kas, ir, kopā, gulējis ὃς, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sherwho772 of 4804.
יִשְׁכַּ֖ב
yiš·kaḇ
lies - κοιμηθῇ H7901 V‑Qal‑Imperf‑3ms yish·Kav: lies -- Occurrence 7 of 17.
עִם
‘im-
with ar μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 32 of 437.
טְמֵאָֽה׃
ṭə·mê·’āh.
her who is unclean nešķīstu, sievu ἀποκαθημένης H2931 Adj‑fs te·me·'Ah.: her who is unclean -- Occurrence 6 of 9.
פ
- - - --- Punc Peh.