📖 Judges Chapter 1

1 Judges 1:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֗י אַחֲרֵי֙ מ֣וֹת יְהוֹשֻׁ֔עַ וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בַּיהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר מִ֣י יַעֲלֶה לָּ֧נוּ אֶל הַֽכְּנַעֲנִ֛י בַּתְּחִלָּ֖ה לְהִלָּ֥חֶם בּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un pehz to kad Ioſußs bija nomirris waizaja Iſraëła Behrni to KUNGU un ẜazzija Kas ees mums preekẜcha prett teem Kananiteŗeem kaŗŗoht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο μετὰ τὴν τελευτὴν Ἰησοῦ καὶ ἐπηρώτων οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐν κυρίῳ λέγοντες τίς ἀναβήσεται ἡμῖν πρὸς τὸν Χαναναῖον ἀφηγούμενος τοῦ πολεμῆσαι ἐν αὐτῷ
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο μετά την τελευτήν Ιησού και επηρώτων οι υιοί Ισραήλ εν κυρίω λέγοντες τις αναβήσεται ημίν προς τον Χαναναίον αφηγούμενος του πολεμήσαι προς αυτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un notika pēc Jozuas nāves ka Israēla bērni jautāja Tam Kungam Kurš no mums lai iet pa priekšu karot pret kānaāniešiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tas notika pēc Jozuas nāves Israēla dēli jautāja Kungam Kurš no mums pirmais dosies augšup pret kanaāniešiem lai cīnītos ar tiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֗י
way·hî,
And it came to pass Un, notika καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi,: And it came to pass -- Occurrence 251 of 781.
אַחֲרֵי֙
’a·ḥă·rê
after pēc μετὰ H310 Prep 'a·cha·Rei: after -- Occurrence 95 of 273.
מ֣וֹת
mō·wṯ
the death nāves τὴν, τελευτὴν H4194 N‑msc Mot: the death -- Occurrence 11 of 22.
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yə·hō·wō·šu·a‘,
of Joshua Jozuas Ἰησοῦ H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a',: of Joshua -- Occurrence 177 of 196.
וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙
way·yiš·’ă·lū
that asked bērni, jautāja καὶ, ἐπηρώτων H7592 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yish·'a·Lu: that asked -- Occurrence 4 of 10.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons Israēla οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 568 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 697 of 2260.
בַּיהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh Tam, Kungam ἐν, κυρίῳ H3068 Prep‑b|N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1972 of 6218.
לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
saying - λέγοντες H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor;: saying -- Occurrence 350 of 936.
מִ֣י

who Kurš τίς H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 49 of 332.
יַעֲלֶה
ya·‘ă·leh-
shall go up lai, iet ἀναβήσεται H5927 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·leh-: shall go up -- Occurrence 8 of 55.
לָּ֧נוּ
lā·nū
for us no, mums ἡμῖν --- Prep|1cp La·nu: for us -- Occurrence .
אֶל
’el-
against - πρὸς H413 Prep 'el-: against -- Occurrence 1306 of 3531.
הַֽכְּנַעֲנִ֛י
hak·kə·na·‘ă·nî
the Canaanite kānaāniešiem τὸν, Χαναναῖον H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: the Canaanite -- Occurrence 31 of 47.
בַּתְּחִלָּ֖ה
bat·tə·ḥil·lāh
first pa, priekšu ἀφηγούμενος H8462 Prep‑b,Art|N‑fs bat·te·chil·Lah: first -- Occurrence 5 of 8.
לְהִלָּ֥חֶם
lə·hil·lā·ḥem
to fight karot τοῦ, πολεμῆσαι H3898 Prep‑l|V‑Nifal‑Inf le·hil·La·chem: to fight -- Occurrence 8 of 42.
בּֽוֹ׃
bōw.
against them pret ἐν, αὐτῷ --- Prep|3ms bo.: against them -- Occurrence .
- (no match) ka
2 Judges 1:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֖ה יְהוּדָ֣ה יַעֲלֶ֑ה הִנֵּ֛ה נָתַ֥תִּי אֶת הָאָ֖רֶץ בְּיָדֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS ẜazzija Iuhdam buhs eet Redſ Es eẜmu to Semmi wiꞥꞥa Rohkâ dewis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν κύριος Ιουδας ἀναβήσεται ἰδοὺ δέδωκα τὴν γῆν ἐν χειρὶ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε κύριος Ιούδας αναβήσεται ιδού δέδωκα την γην εν χειρί αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs sacīja Jūda lai dodas uzbrukumā redzi Es to zemi nododu viņa rokā
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs atbildēja Jūda ies Redzi es esmu nodevis šo zemi viņa rokā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Un, Tas, Kungs, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 645 of 1948.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1973 of 6218.
יְהוּדָ֣ה
yə·hū·ḏāh
Judah Jūda Ιουδας H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: Judah -- Occurrence 66 of 681.
יַעֲלֶ֑ה
ya·‘ă·leh;
shall go up lai, dodas ἀναβήσεται H5927 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Leh;: shall go up -- Occurrence 9 of 55.
הִנֵּ֛ה
hin·nêh
indeed uzbrukumā, redzi ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: indeed -- Occurrence 87 of 448.
נָתַ֥תִּי
nā·ṯat·tî
I have delivered Es, nododu δέδωκα H5414 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Tat·ti: I have delivered -- Occurrence 47 of 117.
אֶת
’eṯ-
- to τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2865 of 7034.
הָאָ֖רֶץ
hā·’ā·reṣ
the land zemi γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the land -- Occurrence 414 of 934.
בְּיָדֽוֹ׃
bə·yā·ḏōw.
into his hand viņa, rokā ἐν, χειρὶ, αὐτοῦ H3027 Prep‑b|N‑fsc|3ms be·ya·Do.: into his hand -- Occurrence 20 of 73.
3 Judges 1:3
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר יְהוּדָה֩ לְשִׁמְע֨וֹן אָחִ֜יו עֲלֵ֧ה אִתִּ֣י בְגוֹרָלִ֗י וְנִֽלָּחֲמָה֙ בַּֽכְּנַעֲנִ֔י וְהָלַכְתִּ֧י גַם אֲנִ֛י אִתְּךָ֖ בְּגוֹרָלֶ֑ךָ וַיֵּ֥לֶךְ אִתּ֖וֹ שִׁמְעֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzija Iuhda us Ꞩihmeanu ẜawu Brahli Eij ar mannim us mannu nomeẜlotu Teeẜu un laid mehs prett teem Kananiteŗeem kaŗŗojam tad eeẜchu es arridſan ar tewim us tawu nomeẜlotu Teeẜu tâ gahje Ꞩihmeans ar wiꞥꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Ιουδας πρὸς Συμεων τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἀνάβηθι μετ ἐμοῦ ἐν τῷ κλήρῳ μου καὶ πολεμήσωμεν ἐν τῷ Χαναναίῳ καὶ πορεύσομαι καί γε ἐγὼ μετὰ σοῦ ἐν τῷ κλήρῳ σου καὶ ἐπορεύθη μετ αὐτοῦ Συμεων
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν Ιούδας προς Συμεών τον αδελφόν αυτού ανάβηθι μετ' εμού εν τω κλήρω μου και πολεμήσωμεν εν τω Χαναναίω και πορεύσομαι καγώ μετά σου εν τω κλήρω σου και επορεύθη μετ' αυτού Συμεών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Jūda sacīja savam brālim Simeonam Nāc man līdzi uz manu ar meslošanu piešķirto daļu cīnīsimies abi pret kānaāniešiem tad arī es iešu tev līdzi uz tev piešķirto daļu Un Simeons gāja viņam līdzi
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūda sacīja savam brālim Simeonam Nāc kopā ar mani karot pret kanaāniešiem man piešķirtajā daļā un arī es iešu ar tevi uz tev piešķirto daļu Un Simeons gāja ar viņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
So said Tad, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: So said -- Occurrence 646 of 1948.
יְהוּדָה֩
yə·hū·ḏāh
Judah Jūda Ιουδας H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: Judah -- Occurrence 67 of 681.
לְשִׁמְע֨וֹן
lə·šim·‘ō·wn
to Simeon savam, brālim, Simeonam πρὸς, Συμεων H8095 Prep‑l|N‑proper‑ms le·shim·'on: to Simeon -- Occurrence 3 of 3.
אָחִ֜יו
’ā·ḥîw
his brother - τὸν, ἀδελφὸν, αὐτοῦ H251 N‑msc|3ms 'a·Chiv: his brother -- Occurrence 45 of 88.
עֲלֵ֧ה
‘ă·lêh
come up Nāc ἀνάβηθι H5927 V‑Qal‑Imp‑ms 'a·Leh: come up -- Occurrence 13 of 36.
אִתִּ֣י
’it·tî
with me man, līdzi μετ, ἐμοῦ H854 Prep|1cs 'it·Ti: with me -- Occurrence 13 of 49.
בְגוֹרָלִ֗י
ḇə·ḡō·w·rā·lî,
to my allotted territory uz, manu, ar, meslošanu, piešķirto, daļu ἐν, τῷ, κλήρῳ, μου H1486 Prep‑b|N‑msc|1cs ve·go·ra·Li,: to my allotted territory -- Occurrence 1 of 1.
וְנִֽלָּחֲמָה֙
wə·nil·lā·ḥă·māh
that we may fight cīnīsimies, abi καὶ, πολεμήσωμεν H3898 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjImperf.Cohort‑1cp ve·nil·la·cha·Mah: that we may fight -- Occurrence 1 of 4.
בַּֽכְּנַעֲנִ֔י
bak·kə·na·‘ă·nî,
against the Canaanite pret, kānaāniešiem ἐν, τῷ, Χαναναίῳ H3669 Prep‑b,Art|N‑proper‑ms bak·ke·na·'a·Ni,: against the Canaanite -- Occurrence 2 of 3.
וְהָלַכְתִּ֧י
wə·hā·laḵ·tî
and will go tad, arī, es, iešu καὶ, πορεύσομαι H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·ha·lach·Ti: and will go -- Occurrence 3 of 8.
גַם
ḡam-
likewise - καί, γε H1571 Conj gam-: likewise -- Occurrence 128 of 507.
אֲנִ֛י
’ă·nî
I - ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 155 of 692.
אִתְּךָ֖
’it·tə·ḵā
with you tev, līdzi μετὰ, σοῦ H854 Prep|2ms 'it·te·Cha: with you -- Occurrence 15 of 28.
בְּגוֹרָלֶ֑ךָ
bə·ḡō·w·rā·le·ḵā;
to your allotted territory uz, tev, piešķirto, daļu ἐν, τῷ, κλήρῳ, σου H1486 Prep‑b|N‑msc|2ms be·go·ra·Le·cha;: to your allotted territory -- Occurrence 1 of 1.
וַיֵּ֥לֶךְ
way·yê·leḵ
And went Un, gāja καὶ, ἐπορεύθη H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·lech: And went -- Occurrence 41 of 212.
אִתּ֖וֹ
’it·tōw
with him viņam, līdzi μετ, αὐτοῦ H854 Prep|3ms it·To: with him -- Occurrence 57 of 147.
שִׁמְעֽוֹן׃
šim·‘ō·wn.
Simeon Simeons Συμεων H8095 N‑proper‑ms shim·'on.: Simeon -- Occurrence 26 of 36.
4 Judges 1:4
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֣עַל יְהוּדָ֔ה וַיִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה אֶת הַכְּנַעֲנִ֥י וְהַפְּרִזִּ֖י בְּיָדָ֑ם וַיַּכּ֣וּם בְּבֶ֔זֶק עֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִ֖ים אִֽישׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Iuhda zehlahs un tas KUNGS nodewe tohs Kananiteŗus un Wereſiteŗus wiꞥꞥu Rohkâ un kawe Beeſekâ deẜmits tuhkſtoẜchus Wihru 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀνέβη Ιουδας καὶ ἔδωκεν κύριος τὸν Χαναναῖον καὶ τὸν Φερεζαῖον ἐν χειρὶ αὐτοῦ καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς ἐν Βεζεκ δέκα χιλιάδας ἀνδρῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και ανέβη Ιούδας και έδωκε κύριος τον Χαναναίον και τον Φερεζαίον εν χειρί αυτού και επάταξαν αυτούς εν Βεζέκ δέκα χιλιάδας ανδρών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jūda devās kalnup un Tas Kungs nodeva kānaāniešus un ferisiešus viņu rokā un viņi sakāva pie Bezekas desmit tūkstošus vīru
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūda devās augšup un Kungs nodeva kanaāniešus un periziešus viņu rokās un viņi tos sakāva Bezekā desmit tūkstošus vīru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֣עַל
way·ya·‘al
And went up Un, devās, kalnup καὶ, ἀνέβη H5927 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'al: And went up -- Occurrence 33 of 110.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
Judah Jūda Ιουδας H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: Judah -- Occurrence 68 of 681.
וַיִּתֵּ֧ן
way·yit·tên
and delivered un, Tas, Kungs, nodeva καὶ, ἔδωκεν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·Ten: and delivered -- Occurrence 85 of 177.
יְהוָ֛ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1974 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2866 of 7034.
הַכְּנַעֲנִ֥י
hak·kə·na·‘ă·nî
the Canaanite kānaāniešus Χαναναῖον H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: the Canaanite -- Occurrence 32 of 47.
וְהַפְּרִזִּ֖י
wə·hap·pə·riz·zî
and the Perizzite un, ferisiešus καὶ, τὸν, Φερεζαῖον H6522 Conj‑w,Art|N‑proper‑ms ve·hap·pe·riz·Zi: and the Perizzite -- Occurrence 11 of 14.
בְּיָדָ֑ם
bə·yā·ḏām;
into their hand viņu, rokā ἐν, χειρὶ, αὐτοῦ H3027 Prep‑b|N‑fsc|3mp be·ya·Dam;: into their hand -- Occurrence 6 of 26.
וַיַּכּ֣וּם
way·yak·kūm
and they killed un, viņi, sakāva καὶ, ἐπάταξεν, αὐτοὺς H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp|3mp vai·yak·Kum: and they killed -- Occurrence 6 of 11.
בְּבֶ֔זֶק
bə·ḇe·zeq,
at Bezek pie, Bezekas ἐν, Βεζεκ H966 Prep‑b|N‑proper‑fs be·Ve·zek,: at Bezek -- Occurrence 1 of 2.
עֲשֶׂ֥רֶת
‘ă·śe·reṯ
ten desmit δέκα H6235 Number‑msc 'a·Se·ret: ten -- Occurrence 7 of 36.
אֲלָפִ֖ים
’ă·lā·p̄îm
thousand tūkstošus χιλιάδας H505 Number‑mp 'a·la·Fim: thousand -- Occurrence 20 of 119.
אִֽישׁ׃
’îš.
men vīru ἀνδρῶν H376 N‑ms 'Ish.: men -- Occurrence 302 of 1097.
5 Judges 1:5
🇮🇱 Hebrew:
וַֽ֠יִּמְצְאוּ אֶת אֲדֹנִ֥י בֶ֙זֶק֙ בְּבֶ֔זֶק וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ בּ֑וֹ וַיַּכּ֕וּ אֶת הַֽכְּנַעֲנִ֖י וְאֶת הַפְּרִזִּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee atradde Adoni Beeſeku Beeſekâ un kaŗŗoja prett wiꞥꞥu un kawe tohs Kananiteŗus un Wereſiteŗrus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εὗρον τὸν Αδωνιβεζεκ ἐν Βεζεκ καὶ ἐπολέμησαν ἐν αὐτῷ καὶ ἐπάταξαν τὸν Χαναναῖον καὶ τὸν Φερεζαῖον
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņi sastapa AdonīBezeku Bezekā un karoja pret viņu un uzvarēja kānaāniešus un ferisiešus
🇱🇻 Latvian (2024):
Bezekā viņi sastapās ar Adonībezeku un karoja ar to Viņi sakāva kanaāniešus un periziešus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽ֠יִּמְצְאוּ
way·yim·ṣə·’ū
And they found Un, viņi, sastapa καὶ, εὗρον H4672 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp Vai·yim·tze·'u: And they found -- Occurrence 4 of 13.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2867 of 7034.
אֲדֹנִ֥י
’ă·ḏō·nî
- AdonīBezeku Αδωνιβεζεκ --- nan 'a·do·Ni.
בֶ֙זֶק֙
ḇe·zeq
Adoni-bezek - - H137 N‑proper‑ms ve·zek: Adoni-bezek -- Occurrence 1 of 3.
בְּבֶ֔זֶק
bə·ḇe·zeq,
in Bezek Bezekā ἐν, Βεζεκ H966 Prep‑b|N‑proper‑fs be·Ve·zek,: in Bezek -- Occurrence 2 of 2.
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ
way·yil·lā·ḥă·mū
and fought un, karoja καὶ, ἐπολέμησαν H3898 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·yil·la·cha·Mu: and fought -- Occurrence 7 of 15.
בּ֑וֹ
bōw;
against him pret, viņu ἐν, αὐτῷ --- Prep|3ms bo;: against him -- Occurrence .
וַיַּכּ֕וּ
way·yak·kū
and they defeated un, uzvarēja καὶ, ἐπάταξαν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·yak·Ku: and they defeated -- Occurrence 10 of 46.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2868 of 7034.
הַֽכְּנַעֲנִ֖י
hak·kə·na·‘ă·nî
the Canaanite kānaāniešus Χαναναῖον H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: the Canaanite -- Occurrence 33 of 47.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 982 of 2179.
הַפְּרִזִּֽי׃
hap·pə·riz·zî.
the Perizzites ferisiešus Φερεζαῖον H6522 Art|N‑proper‑ms hap·pe·riz·Zi.: the Perizzites -- Occurrence 6 of 8.
6 Judges 1:6
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֙נָס֙ אֲדֹ֣נִי בֶ֔זֶק וַֽיִּרְדְּפ֖וּ אַחֲרָ֑יו וַיֹּאחֲז֣וּ אֹת֔וֹ וַֽיְקַצְּצ֔וּ אֶת בְּהֹנ֥וֹת יָדָ֖יו וְרַגְלָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Adoni Beeſeks behdſe bet tee dſinnahs wiꞥꞥam pakkał un ẜaguhſtija to un noztirte tohs Ihkẜchꞣus pee wiꞥꞥa Rohkahm un Kahjahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔφυγεν Αδωνιβεζεκ καὶ κατεδίωξαν ὀπίσω αὐτοῦ καὶ ἔλαβον αὐτὸν καὶ ἀπέκοψαν τὰ ἄκρα τῶν χειρῶν αὐτοῦ καὶ τῶν ποδῶν αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και έφυγεν Αδωνιβεζέκ και κατεδίωξαν οπίσω αυτού και ελάβοσαν αυτόν και απέκοψαν τα άκρα των χειρών αυτού και τα άκρα των ποδών αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un AdonīBezeks bēga bet tie viņu vajāja un sagūstīja un nocirta viņam kāju lielos pirkstus un roku īkšķus
🇱🇻 Latvian (2024):
Adonībezeks bēga bet viņi to vajāja notvēra un nocirta viņam roku un kāju īkšķus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֙נָס֙
way·yā·nās
And fled Un, bēga καὶ, ἔφυγεν H5127 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·nos: And fled -- Occurrence 6 of 22.
אֲדֹ֣נִי
’ă·ḏō·nî
Adoni-bezek AdonīBezeks Αδωνιβεζεκ --- N‑proper‑ms 'a·Do·niAdoni-bezek.
בֶ֔זֶק
ḇe·zeq,
and they pursued - - H137 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp Ve·zek,: and they pursued -- Occurrence 2 of 3.
וַֽיִּרְדְּפ֖וּ
way·yir·də·p̄ū
and him bet, tie, viņu, vajāja καὶ, κατεδίωξαν H7291 Prep|3ms vai·yir·de·Fu: and him -- Occurrence 7 of 15.
אַחֲרָ֑יו
’a·ḥă·rāw;
and caught - ὀπίσω, αὐτοῦ H310 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp 'a·cha·Rav;: and caught -- Occurrence 14 of 81.
וַיֹּאחֲז֣וּ
way·yō·ḥă·zū
and him un, sagūstīja καὶ, ἔλαβον H270 DirObjM|3ms vai·yo·cha·Zu: and him -- Occurrence 1 of 2.
אֹת֔וֹ
’ō·ṯōw,
and cut off - αὐτὸν H853 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp o·To,: and cut off -- Occurrence 266 of 470.
וַֽיְקַצְּצ֔וּ
way·qaṣ·ṣə·ṣū,
and un, nocirta καὶ, ἀπέκοψαν H7112 DirObjM vay·katz·tze·Tzu,: and -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
- viņam τὰ H853 N‑mpc 'et-: -- Occurrence 2869 of 7034.
בְּהֹנ֥וֹת
bə·hō·nō·wṯ
his thumbs kāju, lielos, pirkstus ἄκρα H931 N‑fdc|3ms be·ho·Not: his thumbs -- Occurrence 1 of 2.
יָדָ֖יו
yā·ḏāw
- un, roku τῶν, χειρῶν, αὐτοῦ H3027 N‑fdc ya·Dav: -- Occurrence 13 of 44.
וְרַגְלָֽיו׃
wə·raḡ·lāw.
and big toes īkšķus καὶ, τῶν, ποδῶν, αὐτοῦ H7272 Conj‑w|N‑fdc|3ms ve·rag·Lav.: and big toes -- Occurrence 1 of 2.
7 Judges 1:7
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר אֲדֹֽנִי בֶ֗זֶק שִׁבְעִ֣ים מְלָכִ֡ים בְּֽהֹנוֹת֩ יְדֵיהֶ֨ם וְרַגְלֵיהֶ֜ם מְקֻצָּצִ֗ים הָי֤וּ מְלַקְּטִים֙ תַּ֣חַת שֻׁלְחָנִ֔י כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔יתִי כֵּ֥ן שִׁלַּם לִ֖י אֱלֹהִ֑ים וַיְבִיאֻ֥הוּ יְרוּשָׁלִַ֖ם וַיָּ֥מָת שָֽׁם׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzija Adoni Beeſeks Ꞩeptiꞥdeẜmits Ꞣehniꞥi ar nozirſteem Ihkẜchꞣeem no wiꞥꞥu Rohkahm un no wiꞥꞥu Kahjahm ẜalaẜẜija appakẜch manna Galda tahs Druẜziꞥas ittin kà es eẜmu darrijs ta irr man Deews atmakẜajs un tee wedde to us Ieruſalemi un wiꞥſch nomirre tur 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Αδωνιβεζεκ ἑβδομήκοντα βασιλεῖς τὰ ἄκρα τῶν χειρῶν αὐτῶν καὶ τῶν ποδῶν αὐτῶν ἀποκεκομμένοι ἦσαν συλλέγοντες τὰ ὑποκάτω τῆς τραπέζης μου καθὼς οὖν ἐποίησα οὕτως ἀνταπέδωκέν μοι ὁ θεός καὶ ἤγαγον αὐτὸν εἰς Ιερουσαλημ καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν Αδωνιβεζέκ εβδομήκοντα βασιλείς τα άκρα των χειρών αυτών και τα άκρα των ποδών αυτών αποκεκομμένοι ήσαν συλλέγοντες τα υποκάτω της τραπέζης μου καθώς ουν εποίησα ούτως ανταπέδωκέ μοι ο θεός και ήγαγον αυτόν εις Ιερουσαλήμ και απέθανεν εκεί
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad AdonīBezeks sacīja Septiņdesmit ķēniņi ar nogrieztiem roku īkšķiem un nocirstiem kāju lielajiem pirkstiem uzlasīja druskas zem mana galda kā es esmu darījis tā Dievs man ir atmaksājis Un tie viņu veda uz Jeruzālemi un tur viņš nomira
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Adonībezeks sacīja Septiņdesmit ķēniņiem tika nocirsti roku un kāju īkšķi un tie uzlasīja to kas krita zem mana galda Kā es esmu darījis tā Diev man ir atmaksājis Viņš tika aizvests uz Jeruzālemi un tur nomira
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Tad, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 647 of 1948.
אֲדֹֽנִי
’ă·ḏō·nî-
- AdonīBezeks Αδωνιβεζεκ --- nan 'a·do·ni-.
בֶ֗זֶק
ḇe·zeq,
Adoni-bezek - - H137 N‑proper‑ms Ve·zek,: Adoni-bezek -- Occurrence 3 of 3.
שִׁבְעִ֣ים
šiḇ·‘îm
Seventy Septiņdesmit ἑβδομήκοντα H7657 Number‑cp shiv·'Im: Seventy -- Occurrence 23 of 66.
מְלָכִ֡ים
mə·lā·ḵîm
kings ķēniņi βασιλεῖς H4428 N‑mp me·la·Chim: kings -- Occurrence 3 of 39.
בְּֽהֹנוֹת֩
bə·hō·nō·wṯ
with their thumbs ar, nogrieztiem τὰ, ἄκρα H931 N‑mpc be·ho·nOt: with their thumbs -- Occurrence 2 of 2.
יְדֵיהֶ֨ם
yə·ḏê·hem
with their thumbs roku τῶν, χειρῶν, αὐτῶν H3027 N‑fdc|3mp ye·dei·Hem: with their thumbs -- Occurrence 15 of 37.
וְרַגְלֵיהֶ֜ם
wə·raḡ·lê·hem
and big toes un, nocirstiem, kāju καὶ, τῶν, ποδῶν, αὐτῶν H7272 Conj‑w|N‑fdc|3mp ve·rag·lei·Hem: and big toes -- Occurrence 2 of 4.
מְקֻצָּצִ֗ים
mə·quṣ·ṣā·ṣîm,
cut off lielajiem, pirkstiem ἀποκεκομμένοι H7112 V‑Pual‑Prtcpl‑mp me·kutz·tza·Tzim,: cut off -- Occurrence 1 of 1.
הָי֤וּ
hā·yū
become - ἦσαν H1961 V‑Qal‑Perf‑3cp ha·Yu: become -- Occurrence 38 of 167.
מְלַקְּטִים֙
mə·laq·qə·ṭîm
used to gather [scraps] uzlasīja συλλέγοντες H3950 V‑Piel‑Prtcpl‑mp me·lak·ke·Tim: used to gather [scraps] -- Occurrence 1 of 2.
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
under druskas, zem τὰ, ὑποκάτω H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 95 of 263.
שֻׁלְחָנִ֔י
šul·ḥā·nî,
my table mana, galda τῆς, τραπέζης, μου H7979 N‑msc|1cs shul·cha·Ni,: my table -- Occurrence 1 of 7.
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka·’ă·šer
as καθὼς, οὖν H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 249 of 489.
עָשִׂ֔יתִי
‘ā·śî·ṯî,
I have done es, esmu, darījis ἐποίησα H6213 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Si·ti,: I have done -- Occurrence 18 of 79.
כֵּ֥ן
kên
so οὕτως H3651 Adv ken: so -- Occurrence 130 of 402.
שִׁלַּם
šil·lam-
has repaid Dievs, man, ir, atmaksājis ἀνταπέδωκέν H7999 V‑Piel‑Perf‑3ms shil·lam-: has repaid -- Occurrence 1 of 1.
לִ֖י
me - μοι --- Prep|1cs li: me -- Occurrence .
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
God - , θεός H430 N‑mp E·lo·Him;: God -- Occurrence 240 of 680.
וַיְבִיאֻ֥הוּ
way·ḇî·’u·hū
and they brought him Un, tie, viņu, veda καὶ, ἤγαγον, αὐτὸν H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp|3ms vay·vi·'U·hu: and they brought him -- Occurrence 1 of 7.
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yə·rū·šā·lim
to Jerusalem uz, Jeruzālemi Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim: to Jerusalem -- Occurrence 9 of 345.
וַיָּ֥מָת
way·yā·māṯ
and he died un, tur, viņš, nomira καὶ, ἀπέθανεν H4191 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·mot: and he died -- Occurrence 41 of 126.
שָֽׁם׃
šām.
there - ἐκεῖ H8033 Adv Sham.: there -- Occurrence 148 of 523.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) īkšķiem
- (no match) εἰς
8 Judges 1:8
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּלָּחֲמ֤וּ בְנֵֽי יְהוּדָה֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם וַיִּלְכְּד֣וּ אוֹתָ֔הּ וַיַּכּ֖וּהָ לְפִי חָ֑רֶב וְאֶת הָעִ֖יר שִׁלְּח֥וּ בָאֵֽשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io Iuhda Behrni bij prett Ieruſalemi kaŗŗojẜchi un wiꞥꞥu usꞥehmuẜchi un ar Sohbiꞥa Aẜmini ẜittuẜchi un to Pilsẜahtu eededſinajẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπολέμησαν οἱ υἱοὶ Ιουδα ἐν Ιερουσαλημ καὶ κατελάβοντο αὐτὴν καὶ ἐπάταξαν αὐτὴν ἐν στόματι ῥομφαίας καὶ τὴν πόλιν ἐνέπρησαν ἐν πυρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jūdas bērni cīnījās pret Jeruzālemi ieņēma to nogalināja ļaudis ar zobena asmeni un aizdedzināja pilsētu
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet Jūdas dēli karoja ar Jeruzālemi ieņēma to izkāva ar zobena asmeni un nopostīja pilsētu ar uguni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּלָּחֲמ֤וּ
way·yil·lā·ḥă·mū
And fought Un, cīnījās καὶ, ἐπολέμησαν H3898 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·yil·la·cha·Mu: And fought -- Occurrence 8 of 15.
בְנֵֽי
ḇə·nê-
the sons Jūdas, bērni οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc ve·nei-: the sons -- Occurrence 147 of 282.
יְהוּדָה֙
yə·hū·ḏāh
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: of Judah -- Occurrence 69 of 681.
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
bî·rū·šā·lim,
against Jerusalem pret, Jeruzālemi ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·Ru·sha·Lim,: against Jerusalem -- Occurrence 2 of 153.
וַיִּלְכְּד֣וּ
way·yil·kə·ḏū
and took ieņēma καὶ, κατελάβοντο H3920 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yil·ke·Du: and took -- Occurrence 4 of 10.
אוֹתָ֔הּ
’ō·w·ṯāh,
it to αὐτὴν H853 DirObjM|3fs o·Tah,: it -- Occurrence 99 of 158.
וַיַּכּ֖וּהָ
way·yak·kū·hā
and they struck it nogalināja καὶ, ἐπάταξαν, αὐτὴν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp|3fs vai·yak·Ku·ha: and they struck it -- Occurrence 3 of 4.
לְפִי
lə·p̄î-
with the edge ļaudis ἐν, στόματι H6310 Prep‑l|N‑msc le·fi-: with the edge -- Occurrence 29 of 54.
חָ֑רֶב
ḥā·reḇ;
of the sword ar, zobena, asmeni ῥομφαίας H2719 N‑fs Cha·rev;: of the sword -- Occurrence 11 of 48.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 983 of 2179.
הָעִ֖יר
hā·‘îr
the city pilsētu πόλιν H5892 Art|N‑fs ha·'Ir: the city -- Occurrence 77 of 311.
שִׁלְּח֥וּ
šil·lə·ḥū
set aizdedzināja ἐνέπρησαν H7971 V‑Piel‑Perf‑3cp shil·le·Chu: set -- Occurrence 1 of 7.
בָאֵֽשׁ׃
ḇā·’êš.
on fire - ἐν, πυρί H784 Prep‑b,Art|N‑cs va·'Esh.: on fire -- Occurrence 9 of 32.
9 Judges 1:9
🇮🇱 Hebrew:
וְאַחַ֗ר יָֽרְדוּ֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה לְהִלָּחֵ֖ם בַּֽכְּנַעֲנִ֑י יוֹשֵׁ֣ב הָהָ֔ר וְהַנֶּ֖גֶב וְהַשְּׁפֵלָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un pehz to nogahje Iuhda Behrni kaŗŗoht prett teem Kananiteŗeem kas Kalnꞥs un prett Deenas‐Widdu un Eeleijâs dſihwoja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ μετὰ ταῦτα κατέβησαν οἱ υἱοὶ Ιουδα πολεμῆσαι ἐν τῷ Χαναναίῳ τῷ κατοικοῦντι τὴν ὀρεινὴν καὶ τὸν νότον καὶ τὴν πεδινήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un pēc tam Jūdas bērni gāja karot pret tiem kānaāniešiem kas dzīvoja kalnā kā arī dienvidu zemē un līdzenumā
🇱🇻 Latvian (2024):
Pēc tam Jūdas dēli devās lejā karot ar kanaāniešiem kas mīt kalnienē dienvidzemē un zemienē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַחַ֗ר
wə·’a·ḥar,
And afterward Un, pēc, tam καὶ, μετὰ, ταῦτα H310 Conj‑w|Adv ve·'a·Char,: And afterward -- Occurrence 21 of 42.
יָֽרְדוּ֙
yā·rə·ḏū
went down gāja κατέβησαν H3381 V‑Qal‑Perf‑3cp ya·re·Du: went down -- Occurrence 4 of 16.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons Jūdas, bērni οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 569 of 1283.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: of Judah -- Occurrence 70 of 681.
לְהִלָּחֵ֖ם
lə·hil·lā·ḥêm
to fight karot πολεμῆσαι H3898 Prep‑l|V‑Nifal‑Inf le·hil·la·Chem: to fight -- Occurrence 9 of 42.
בַּֽכְּנַעֲנִ֑י
bak·kə·na·‘ă·nî;
against the Canaanite pret, tiem, kānaāniešiem ἐν, τῷ, Χαναναίῳ H3669 Prep‑b,Art|N‑proper‑ms bak·ke·na·'a·Ni;: against the Canaanite -- Occurrence 3 of 3.
יוֹשֵׁ֣ב
yō·wō·šêḇ
who dwelt kas, dzīvoja τῷ, κατοικοῦντι H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·Shev: who dwelt -- Occurrence 30 of 139.
הָהָ֔ר
hā·hār,
in the mountains kalnā τὴν, ὀρεινὴν H2022 Art|N‑ms ha·Har,: in the mountains -- Occurrence 61 of 89.
וְהַנֶּ֖גֶב
wə·han·ne·ḡeḇ
and in the Negev kā, arī, dienvidu, zemē καὶ, τὸν, νότον H5045 Conj‑w,Art|N‑proper‑fs ve·han·Ne·gev: and in the Negev -- Occurrence 2 of 4.
וְהַשְּׁפֵלָֽה׃
wə·haš·šə·p̄ê·lāh.
and in the lowland un, līdzenumā καὶ, τὴν, πεδινήν H8219 Conj‑w,Art|N‑fs ve·hash·she·fe·Lah.: and in the lowland -- Occurrence 2 of 4.
10 Judges 1:10
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה אֶל הַֽכְּנַעֲנִי֙ הַיּוֹשֵׁ֣ב בְּחֶבְר֔וֹן וְשֵׁם חֶבְר֥וֹן לְפָנִ֖ים קִרְיַ֣ת אַרְבַּ֑ע וַיַּכּ֛וּ אֶת שֵׁשַׁ֥י וְאֶת אֲחִימַ֖ן וְאֶת תַּלְמָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Iuhda zehlahs prett teem Kananiteŗeem kas Eebronâ dſihwoja bet Eebrona Wahrds bija pirmak Ꞣiriat Arba un tee kawe to Seſaju un Akimanu un Talmaju 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπορεύθη Ιουδας πρὸς τὸν Χαναναῖον τὸν κατοικοῦντα ἐν Χεβρων καὶ ἐξῆλθεν Χεβρων ἐξ ἐναντίας τὸ δὲ ὄνομα Χεβρων ἦν ἔμπροσθεν Καριαθαρβοκσεφερ καὶ ἐπάταξεν τὸν Σεσι καὶ τὸν Αχιμαν καὶ τὸν Θολμι γεννήματα τοῦ Ενακ
🇬🇷 Greek ABP:
και επορεύθη Ιούδας προς τον Χαναναίον τον κατοικούντα εν Χεβρών το δε όνομα Χεβρών ην το πρότερον Καριαθαρβώθ και επάταξαν τον Σεσί και Αχιμάν και τον Θολμί γεννήματα του Ενάκ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jūdas bērni devās karot pret tiem kānaāniešiem kas dzīvoja Hebronā bet senāk Hebronu sauca par KirjatArbu un tie sakāva Šešaju Ahimanu un Talmaju
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūda devās pret kanaāniešiem kas mīt Hebronā agrāk Hebronu sauca Kirjatarba un viņi sakāva Šēšaju Ahīmanu un Talmaju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּ֣לֶךְ
way·yê·leḵ
And went Un, Jūdas, bērni, devās, karot καὶ, ἐπορεύθη H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·lech: And went -- Occurrence 42 of 212.
יְהוּדָ֗ה
yə·hū·ḏāh,
Judah - Ιουδας H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: Judah -- Occurrence 71 of 681.
אֶל
’el-
against pret πρὸς H413 Prep 'el-: against -- Occurrence 1307 of 3531.
הַֽכְּנַעֲנִי֙
hak·kə·na·‘ă·nî
the Canaanite tiem, kānaāniešiem τὸν, Χαναναῖον H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: the Canaanite -- Occurrence 34 of 47.
הַיּוֹשֵׁ֣ב
hay·yō·wō·šêḇ
who dwelt kas, dzīvoja τὸν, κατοικοῦντα H3427 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms hai·yo·Shev: who dwelt -- Occurrence 14 of 28.
בְּחֶבְר֔וֹן
bə·ḥeḇ·rō·wn,
in Hebron Hebronā ἐν, Χεβρων H2275 Prep‑b|N‑proper‑fs be·chev·Ron,: in Hebron -- Occurrence 2 of 21.
וְשֵׁם
wə·šêm-
and the name bet, senāk τὸ, δὲ, ὄνομα H8034 Conj‑w|N‑msc ve·shem-: and the name -- Occurrence 29 of 99.
חֶבְר֥וֹן
ḥeḇ·rō·wn
of Hebron Hebronu Χεβρων H2275 N‑proper‑fs chev·Ron: of Hebron -- Occurrence 20 of 34.
לְפָנִ֖ים
lə·p̄ā·nîm
[was] formerly sauca ἔμπροσθεν H6440 Prep‑l|N‑mp le·fa·Nim: [was] formerly -- Occurrence 7 of 21.
קִרְיַ֣ת
qir·yaṯ
- par, KirjatArbu Καριαθαρβοκσεφερ --- nan kir·Yat.
אַרְבַּ֑ע
’ar·ba‘;
Kirjath Arba - - H7153 N‑proper‑fs 'ar·Ba';: Kirjath Arba -- Occurrence 7 of 7.
וַיַּכּ֛וּ
way·yak·kū
and they killed un, tie, sakāva καὶ, ἐπάταξεν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·yak·Ku: and they killed -- Occurrence 11 of 46.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2870 of 7034.
שֵׁשַׁ֥י
šê·šay
Sheshai Šešaju Σεσι H8344 N‑proper‑fs she·Shai: Sheshai -- Occurrence 3 of 3.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and Ahimanu καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 984 of 2179.
אֲחִימַ֖ן
’ă·ḥî·man
Ahiman - Αχιμαν H289 N‑proper‑fs 'a·chi·Man: Ahiman -- Occurrence 3 of 3.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 985 of 2179.
תַּלְמָֽי׃
tal·māy.
Talmai Talmaju Θολμι H8526 N‑proper tal·Mai.: Talmai -- Occurrence 2 of 5.
- (no match) γεννήματα, τοῦ, Ενακ, καὶ, Χεβρων, ἐξῆλθεν, ἐξ, ἐναντίας, ἦν
11 Judges 1:11
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֔ם אֶל יוֹשְׁבֵ֖י דְּבִ֑יר וְשֵׁם דְּבִ֥יר לְפָנִ֖ים קִרְיַת סֵֽפֶר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un to turrenes zehlahs wiꞥſch prett teem kas Debirâ dſihwoja bet Debira Wahrds bija pirmak Ꞣiriat‐Sewer 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπορεύθησαν ἐκεῖθεν πρὸς τοὺς κατοικοῦντας Δαβιρ καὶ τὸ ὄνομα Δαβιρ ἦν ἔμπροσθεν Πόλις γραμμάτων
🇬🇷 Greek ABP:
και επορεύθησαν εκείθεν προς τους κατοικούντας Δαβίρ το δε όνομα της Δαβίρ ην έμπροσθεν Καριαθσεφαρ πόλις γραμμάτων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un no turienes viņš devās cīņā pret Debīras iedzīvotājiem bet senāk Debīras vārds bija KirjatSefere
🇱🇻 Latvian (2024):
No turienes viņi devās pret Debīras iedzīvotājiem agrāk Debīru sauca Kirjatsēfera
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּ֣לֶךְ
way·yê·leḵ
And they went Un, viņš, devās καὶ, ἐπορεύθησαν H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·lech: And they went -- Occurrence 43 of 212.
מִשָּׁ֔ם
miš·šām,
from there no, turienes ἐκεῖθεν H8033 Prep‑m|Adv mish·Sham,: from there -- Occurrence 45 of 106.
אֶל
’el-
against cīņā πρὸς H413 Prep 'el-: against -- Occurrence 1308 of 3531.
יוֹשְׁבֵ֖י
yō·wō·šə·ḇê
the inhabitants pret, Debīras τοὺς, κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 27 of 137.
דְּבִ֑יר
də·ḇîr;
of Debir - Δαβιρ H1688 N‑proper‑fs de·Vir;: of Debir -- Occurrence 8 of 10.
וְשֵׁם
wə·šêm-
and the name bet, senāk καὶ, τὸ, ὄνομα H8034 Conj‑w|N‑msc ve·shem-: and the name -- Occurrence 30 of 99.
דְּבִ֥יר
də·ḇîr
of Debir Debīras Δαβιρ H1688 N‑proper‑fs de·Vir: of Debir -- Occurrence 9 of 10.
לְפָנִ֖ים
lə·p̄ā·nîm
[was] formerly vārds ἔμπροσθεν H6440 Prep‑l|N‑mp le·fa·Nim: [was] formerly -- Occurrence 8 of 21.
קִרְיַת
qir·yaṯ-
- bija, KirjatSefere Πόλις --- nan kir·yat-.
סֵֽפֶר׃
sê·p̄er.
Kirjath Sepher - γραμμάτων H7158 N‑proper‑fs Se·fer.: Kirjath Sepher -- Occurrence 3 of 4.
- (no match) iedzīvotājiem
- (no match) ἦν
12 Judges 1:12
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר כָּלֵ֔ב אֲשֶׁר יַכֶּ֥ה אֶת קִרְיַת סֵ֖פֶר וּלְכָדָ֑הּ וְנָתַ֥תִּי ל֛וֹ אֶת עַכְסָ֥ה בִתִּ֖י לְאִשָּֽׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Kahlebs ẜazzija Kas Ꞣiriat‐Seweru kauẜs un usꞥems wiꞥꞥu tam dohẜchu es ẜawu Meitu Akẜu par Ꞩeewu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Χαλεβ ὃς ἂν πατάξῃ τὴν Πόλιν τῶν γραμμάτων καὶ προκαταλάβηται αὐτήν δώσω αὐτῷ τὴν Ασχαν θυγατέρα μου εἰς γυναῖκα
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε Χαλέβ ος αν πατάξη την πόλιν των γραμμάτων και προκαταλάβηται αυτήν δώσω αυτώ την Αχσάν θυγατέρα μου εις γυναίκα
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Kālebs sacīja Kas KirjatSeferi uzveiks un ieņems tam es došu savu meitu Aksu par sievu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kālebs sacīja Kurš sakaus Kirjatsēferu un to ieņems tam es atdošu savu meitu Ahsu par sievu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Un, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 648 of 1948.
כָּלֵ֔ב
kā·lêḇ,
Caleb Kālebs Χαλεβ H3612 N‑proper‑ms ka·Lev,: Caleb -- Occurrence 12 of 19.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
Whoever Kas ὃς, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher-: Whoever -- Occurrence 1862 of 4804.
יַכֶּ֥ה
yak·keh
attacks KirjatSeferi, uzveiks πατάξῃ H5221 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yak·Keh: attacks -- Occurrence 6 of 10.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2871 of 7034.
קִרְיַת
qir·yaṯ-
- - Πόλιν --- nan kir·yat-.
סֵ֖פֶר
sê·p̄er
Kirjath Sepher - τῶν, γραμμάτων H7158 N‑proper‑fs Se·fer: Kirjath Sepher -- Occurrence 4 of 4.
וּלְכָדָ֑הּ
ū·lə·ḵā·ḏāh;
and takes it un, ieņems καὶ, προκαταλάβηται, αὐτήν H3920 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms|3fs u·le·cha·Dah;: and takes it -- Occurrence 2 of 5.
וְנָתַ֥תִּי
wə·nā·ṯat·tî
and I will give tam, es, došu δώσω H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·na·Tat·ti: and I will give -- Occurrence 23 of 105.
ל֛וֹ
lōw
to him - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: to him -- Occurrence .
אֶת
’eṯ-
- savu τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2872 of 7034.
עַכְסָ֥ה
‘aḵ·sāh
Acsah meitu, Aksu Ασχαν H5915 N‑proper‑fs 'ach·Sah: Acsah -- Occurrence 3 of 5.
בִתִּ֖י
ḇit·tî
my daughter - θυγατέρα, μου H1323 N‑fsc|1cs vit·Ti: my daughter -- Occurrence 3 of 7.
לְאִשָּֽׁה׃
lə·’iš·šāh.
as wife par, sievu εἰς, γυναῖκα H802 Prep‑l|N‑fs le·'ish·Shah.: as wife -- Occurrence 31 of 53.
13 Judges 1:13
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיִּלְכְּדָהּ֙ עָתְנִיאֵ֣ל בֶּן קְנַ֔ז אֲחִ֥י כָלֵ֖ב הַקָּטֹ֣ן מִמֶּ֑נּוּ וַיִּתֶּן ל֛וֹ אֶת עַכְסָ֥ה בִתּ֖וֹ לְאִשָּֽׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad uhsjehme to Otmiëls Keenaẜa Kahleba Brahła Dehls kas jaunaks bija ne kà wiꞥſch un wiꞥſch dewe tam Akẜu ẜawu Meitu par Ꞩeewu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ προκατελάβετο αὐτὴν Γοθονιηλ υἱὸς Κενεζ ἀδελφὸς Χαλεβ ὁ νεώτερος καὶ ἔδωκεν αὐτῷ τὴν Ασχαν θυγατέρα αὐτοῦ εἰς γυναῖκα
🇬🇷 Greek ABP:
και προκατελάβετο αυτήν Γοθονιήλ υιός Κενέζ αδελφός Χαλέβ ο νεώτερος και έδωκεν αυτώ την Αχσάν θυγατέρα αυτού εις γυναίκα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Kāleba jaunākā brāļa Kenasa dēls Otniēls ieņēma pilsētu un viņš tam deva savu meitu Aksu par sievu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un to ieņēma Otniēls Kāleba jaunākā brāļa Kenaza dēls un viņš tam deva par sievu savu meitu Ahsu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיִּלְכְּדָהּ֙
way·yil·kə·ḏāh
And took it ieņēma καὶ, προκατελάβετο, αὐτὴν H3920 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3fs vai·yil·ke·Dah: And took it -- Occurrence 4 of 9.
עָתְנִיאֵ֣ל
‘ā·ṯə·nî·’êl
Othniel Otniēls Γοθονιηλ H6274 N‑proper‑ms 'a·te·ni·'El: Othniel -- Occurrence 2 of 6.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 316 of 1278.
קְנַ֔ז
qə·naz,
of Kenaz Kenasa Κενεζ H7073 N‑proper‑ms ke·Naz,: of Kenaz -- Occurrence 4 of 9.
אֲחִ֥י
’ă·ḥî
brother brāļa ἀδελφὸς H251 N‑msc 'a·Chi: brother -- Occurrence 27 of 60.
כָלֵ֖ב
ḵā·lêḇ
of Caleb Kāleba Χαλεβ H3612 N‑proper‑ms cha·Lev: of Caleb -- Occurrence 3 of 7.
הַקָּטֹ֣ן
haq·qā·ṭōn
younger jaunākā , νεώτερος H6996 Art|Adj‑ms hak·ka·Ton: younger -- Occurrence 14 of 21.
מִמֶּ֑נּוּ
mim·men·nū;
from - - H4480 Prep|3ms mi·Men·nu;: from -- Occurrence 82 of 171.
וַיִּתֶּן
way·yit·ten-
so he gave deva καὶ, ἔδωκεν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·ten-: so he gave -- Occurrence 86 of 177.
ל֛וֹ
lōw
him tam αὐτῷ --- Prep|3ms lo: him -- Occurrence .
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2873 of 7034.
עַכְסָ֥ה
‘aḵ·sāh
Acsah Aksu Ασχαν H5915 N‑proper‑fs 'ach·Sah: Acsah -- Occurrence 4 of 5.
בִתּ֖וֹ
ḇit·tōw
his daughter meitu θυγατέρα, αὐτοῦ H1323 N‑fsc|3ms vit·To: his daughter -- Occurrence 8 of 9.
לְאִשָּֽׁה׃
lə·’iš·šāh.
as wife par, sievu εἰς, γυναῖκα H802 Prep‑l|N‑fs le·'ish·Shah.: as wife -- Occurrence 32 of 53.
- (no match) Tad ,viņš ,savu ,pilsētu ,un
14 Judges 1:14
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֣י בְּבוֹאָ֗הּ וַתְּסִיתֵ֙הוּ֙ לִשְׁא֤וֹל מֵֽאֵת אָבִ֙יהָ֙ הַשָּׂדֶ֔ה וַתִּצְנַ֖ח מֵעַ֣ל הַחֲמ֑וֹר וַיֹּֽאמֶר לָ֥הּ כָּלֵ֖ב מַה לָּֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas notikkahs kad wiꞥꞥa pee ta nahze tad tappe wiꞥꞥa paẜkubbinata no wiꞥꞥas Tehwa weenu Tihrumu luhgt un wiꞥꞥa nolehze no ta Ehſeła tad ẜazzija Kahlebs us tahs Kas tew irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἰσπορεύεσθαι αὐτὴν καὶ ἐπέσεισεν αὐτὴν αἰτῆσαι παρὰ τοῦ πατρὸς αὐτῆς τὸν ἀγρόν καὶ ἐγόγγυζεν ἐπάνω τοῦ ὑποζυγίου καὶ ἔκραξεν ἀπὸ τοῦ ὑποζυγίου εἰς γῆν νότου ἐκδέδοσαί με καὶ εἶπεν αὐτῇ Χαλεβ τί ἐστίν σοι
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο εν τω εισπορεύεσθαι αυτήν και επέσεισεν αυτήν του αιτήσαι παρά του πατρός αυτής αγρόν και εγόγγυζε επάνω του υποζυγίου και είπεν αυτή Χαλέβ τι εστί σοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Un notika kad viņa tika tam pievesta tad viņa to pierunāja lai viņai būtu ļauts izlūgties no sava tēva tīrumu un kad viņa nolēca no ēzeļa tad Kālebs viņai prasīja Ko tu vēlies
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad viņa nāca viņa to pierunāja savu tēvu lūdzot tam tīrumu Viņa nokāpa no ēzeļa un Kālebs tai jautāja Kas tev
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֣י
way·hî
And it came to pass notika καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 252 of 781.
בְּבוֹאָ֗הּ
bə·ḇō·w·’āh,
when she came [to him] kad, viņa, tika, tam, pievesta ἐν, τῷ, εἰσπορεύεσθαι, αὐτὴν H935 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|3fs be·vo·'Ah,: when she came [to him] -- Occurrence 2 of 4.
וַתְּסִיתֵ֙הוּ֙
wat·tə·sî·ṯê·hū
that she urged him tad, viņa, to, pierunāja καὶ, ἐπέσεισεν, αὐτὴν H5496 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs|3ms vat·te·si·Te·hu: that she urged him -- Occurrence 2 of 2.
לִשְׁא֤וֹל
liš·’ō·wl
to ask lai, viņai, būtu, ļauts, izlūgties αἰτῆσαι H7592 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·'ol: to ask -- Occurrence 2 of 14.
מֵֽאֵת
mê·’êṯ-
- no παρὰ H853 Prep‑m|DirObjM me·'et-: -- Occurrence 50 of 113.
אָבִ֙יהָ֙
’ā·ḇî·hā
her father sava, tēva τοῦ, πατρὸς, αὐτῆς H1 N‑msc|3fs 'a·Vi·ha: her father -- Occurrence 22 of 30.
הַשָּׂדֶ֔ה
haś·śā·ḏeh,
for a field tīrumu τὸν, ἀγρόν H7704 Art|N‑ms has·sa·Deh,: for a field -- Occurrence 52 of 131.
וַתִּצְנַ֖ח
wat·tiṣ·naḥ
And she dismounted un, kad, viņa, nolēca καὶ, ἐγόγγυζεν H6795 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·titz·Nach: And she dismounted -- Occurrence 2 of 3.
מֵעַ֣ל
mê·‘al
from no ἐπάνω H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 61 of 193.
הַחֲמ֑וֹר
ha·ḥă·mō·wr;
[her] donkey ēzeļa τοῦ, ὑποζυγίου H2543 Art|N‑ms ha·cha·Mor;: [her] donkey -- Occurrence 4 of 18.
וַיֹּֽאמֶר
way·yō·mer-
and said tad, Kālebs, viņai, prasīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·mer-: and said -- Occurrence 649 of 1948.
לָ֥הּ
lāh
to her - αὐτῇ --- Prep|3fs lah: to her -- Occurrence .
כָּלֵ֖ב
kā·lêḇ
Caleb - Χαλεβ H3612 N‑proper‑ms ka·Lev: Caleb -- Occurrence 13 of 19.
מַה
mah-
what Ko τί, ἐστίν H4100 Interrog mah-: what -- Occurrence 77 of 386.
לָּֽךְ׃
lāḵ.
do you wish tu, vēlies σοι --- Prep|2fs Lach.: do you wish -- Occurrence .
- (no match) Un
- (no match) καὶ, τοῦ, ὑποζυγίου, ἔκραξεν, ἀπὸ, εἰς, γῆν, νότου, ἐκδέδοσαί, με
15 Judges 1:15
🇮🇱 Hebrew:
וַתֹּ֨אמֶר ל֜וֹ הָֽבָה לִּ֣י בְרָכָ֗ה כִּ֣י אֶ֤רֶץ הַנֶּ֙גֶב֙ נְתַתָּ֔נִי וְנָתַתָּ֥ה לִ֖י גֻּלֹּ֣ת מָ֑יִם וַיִּתֶּן לָ֣הּ כָּלֵ֗ב אֵ֚ת גֻּלֹּ֣ת עִלִּ֔ית וְאֵ֖ת גֻּלֹּ֥ת תַּחְתִּֽית׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta ẜazzija us wiꞥꞥu Dohd man weenu Ꞩwehtumu jo tu eẜẜi man weenu Deenas Widdus Semmi dewis tad dohd man arridſan Uhdens‐Awoẜchus tad dewe wiꞥꞥai Kahlebs Awoẜchus augẜcha un Awoẜchus leija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν αὐτῷ Ασχα δός μοι εὐλογίαν ὅτι εἰς γῆν νότου ἐκδέδοσαί με καὶ δώσεις μοι λύτρωσιν ὕδατος καὶ ἔδωκεν αὐτῇ Χαλεβ κατὰ τὴν καρδίαν αὐτῆς τὴν λύτρωσιν μετεώρων καὶ τὴν λύτρωσιν ταπεινῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν αυτώ Αχσάν δος δη μοι ευλογίαν ότι εις γην νότου εκδέδοσαί με και δώσεις μοι λύτρωσιν ύδατος και έδωκεν αυτή Χαλέβ λύτρωσιν μετεώρων και λύτρωσιν ταπείνων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņa tam atbildēja Dod man savu svētības dāvanu jo tu man esi devis dienvidu zemi un tad dod man arī ūdens avotus Tad Kālebs viņai deva gan augšējos gan apakšējos ūdens avotus
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņa tam teica Dod man svētību Ja izdevi mani uz sausu zemi tad iedod man ūdens avotus Un Kālebs tai deva augšējos avotus un lejas avotus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתֹּ֨אמֶר
wat·tō·mer
So she said Un, viņa, tam, atbildēja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·To·mer: So she said -- Occurrence 64 of 199.
ל֜וֹ
lōw
to him - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: to him -- Occurrence .
הָֽבָה
hā·ḇāh-
Give Dod δός H3051 V‑Qal‑Imp‑ms|3fs ha·vah-: Give -- Occurrence 9 of 12.
לִּ֣י
me man μοι --- Prep|1cs li: me -- Occurrence .
בְרָכָ֗ה
ḇə·rā·ḵāh,
a blessing savu, dāvanu εὐλογίαν H1293 N‑fs ve·ra·Chah,: a blessing -- Occurrence 3 of 9.
כִּ֣י

since jo ὅτι H3588 Conj ki: since -- Occurrence 1078 of 4334.
אֶ֤רֶץ
’e·reṣ
land tu, man, esi, devis γῆν H776 N‑fsc 'E·retz: land -- Occurrence 150 of 379.
הַנֶּ֙גֶב֙
han·ne·ḡeḇ
of the Negev dienvidu, zemi νότου H5045 Art|N‑proper‑fs han·Ne·gev: of the Negev -- Occurrence 8 of 26.
נְתַתָּ֔נִי
nə·ṯat·tā·nî,
you have given me - ἐκδέδοσαί, με H5414 V‑Qal‑Perf‑2ms|1cs ne·tat·Ta·ni,: you have given me -- Occurrence 2 of 2.
וְנָתַתָּ֥ה
wə·nā·ṯat·tāh
and give un, tad, dod καὶ, δώσεις H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·na·tat·Tah: and give -- Occurrence 28 of 41.
לִ֖י
me man μοι --- Prep|1cs li: me -- Occurrence .
גֻּלֹּ֣ת
gul·lōṯ
springs arī λύτρωσιν H1543 N‑fpc gul·Lot: springs -- Occurrence 4 of 10.
מָ֑יִם
mā·yim;
of water ūdens, avotus ὕδατος H4325 N‑mp Ma·yim;: of water -- Occurrence 57 of 244.
וַיִּתֶּן
way·yit·ten-
And gave Tad, Kālebs, viņai, deva καὶ, ἔδωκεν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·ten-: And gave -- Occurrence 87 of 177.
לָ֣הּ
lāh
her - αὐτῇ --- Prep|3fs lah: her -- Occurrence .
כָּלֵ֗ב
kā·lêḇ,
Caleb - Χαλεβ H3612 N‑proper‑ms ka·Lev,: Caleb -- Occurrence 14 of 19.
אֵ֚ת
’êṯ
- - τὴν H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 2874 of 7034.
גֻּלֹּ֣ת
gul·lōṯ
the springs gan, augšējos, gan, apakšējos λύτρωσιν H1543 N‑fpc gul·Lot: the springs -- Occurrence 5 of 10.
עִלִּ֔ית
‘il·lîṯ,
upper - μετεώρων H5942 Adj‑fsc 'il·Lit,: upper -- Occurrence 1 of 1.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and - καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 986 of 2179.
גֻּלֹּ֥ת
gul·lōṯ
the springs - λύτρωσιν H1543 N‑fpc gul·Lot: the springs -- Occurrence 6 of 10.
תַּחְתִּֽית׃
taḥ·tîṯ.
lower ūdens, avotus ταπεινῶν H8482 Adj‑fs tach·Tit.: lower -- Occurrence 2 of 6.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) svētības
- (no match) Ασχα, εἰς, κατὰ, τὴν, καρδίαν, αὐτῆς
16 Judges 1:16
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנֵ֣י קֵינִי֩ חֹתֵ֨ן מֹשֶׁ֜ה עָל֨וּ מֵעִ֤יר הַתְּמָרִים֙ אֶת בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה מִדְבַּ֣ר יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּנֶ֣גֶב עֲרָ֑ד וַיֵּ֖לֶךְ וַיֵּ֥שֶׁב אֶת הָעָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta Ꞣeniteŗa Mohſus Tehwotẜcha Behrni gahje no ta Palmu‐Pilsẜahta us augẜchu ar Iuhda Behrneem us Iuhda Tukẜneẜi kas Aradam prett Deenas‐Widdu un nogahje un dſihwoja ſtarp teem Łaudim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ υἱοὶ Ιωβαβ τοῦ Κιναίου πενθεροῦ Μωυσῆ ἀνέβησαν ἐκ τῆς πόλεως τῶν φοινίκων πρὸς τοὺς υἱοὺς Ιουδα εἰς τὴν ἔρημον τὴν οὖσαν ἐν τῷ νότῳ ἐπὶ καταβάσεως Αραδ καὶ ἐπορεύθη καὶ κατῴκησεν μετὰ τοῦ λαοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και οι υιοί Ιωθώρ του Κιναίου πενθερού Μωυσή ανέβησαν εκ της πόλεως των φοινίκων προς τους υιούς Ιούδα εις την έρημον Ιούδα την ούσαν εν τω νότω επί καταβάσεως Αράδ και επορεύθησαν και κατώκησαν μετά του λαού
🇱🇻 Latvian (1965):
Arī Mozus svaiņa kenieša bērni nāca no Temarimas pilsētas un kopā ar Jūdas pēcnācējiem devās uz Jūdas tuksnesi kas atrodas uz dienvidiem no Aradas Negebā un turp nonākuši tie apmetās pie šīs tautas
🇱🇻 Latvian (2024):
Arī kēnieša Mozus sievastēva dēli devās augšup no Palmu pilsētas pie Jūdas dēliem uz Jūdas tuksnesi dienvidos no Arādas Viņi gāja un apmetās pie šīs tautas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנֵ֣י
ū·ḇə·nê
Now the sons bērni καὶ, οἱ, υἱοὶ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: Now the sons -- Occurrence 71 of 209.
קֵינִי֩
qê·nî
of the Kenite kenieša τοῦ, Κιναίου H7017 N‑proper‑ms kei·Ni: of the Kenite -- Occurrence 1 of 2.
חֹתֵ֨ן
ḥō·ṯên
father-in-law svaiņa πενθεροῦ H2859 N‑msc cho·Ten: father-in-law -- Occurrence 9 of 10.
מֹשֶׁ֜ה
mō·šeh
Moses’ Mozus Μωυσῆ H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses’ -- Occurrence 673 of 726.
עָל֨וּ
‘ā·lū
went up nāca ἀνέβησαν H5927 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Lu: went up -- Occurrence 13 of 38.
מֵעִ֤יר
mê·‘îr
city no ἐκ, τῆς, πόλεως H5892 N‑fs me·'Ir: city -- Occurrence 2 of 20.
הַתְּמָרִים֙
hat·tə·mā·rîm
from Palm City Temarimas, pilsētas τῶν, φοινίκων H8558 Prep|N‑proper‑fs hat·te·ma·Rim: from Palm City -- Occurrence 2 of 4.
אֶת
’eṯ-
with un, kopā, ar πρὸς H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 72 of 280.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons pēcnācējiem τοὺς, υἱοὺς H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 570 of 1283.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
of Judah Jūdas Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: of Judah -- Occurrence 72 of 681.
מִדְבַּ֣ר
miḏ·bar
into the Wilderness devās, uz, Jūdas, tuksnesi τὴν, ἔρημον H4057 N‑msc mid·Bar: into the Wilderness -- Occurrence 12 of 44.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
of Judah - - H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: of Judah -- Occurrence 73 of 681.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
which [lies] kas, atrodas τὴν, οὖσαν H834 Pro‑r 'a·Sher: which [lies] -- Occurrence 1863 of 4804.
בְּנֶ֣גֶב
bə·ne·ḡeḇ
in the Negev [near] uz, dienvidiem ἐν, τῷ, νότῳ H5045 Prep‑b|N‑proper‑fs be·Ne·gev: in the Negev [near] -- Occurrence 1 of 1.
עֲרָ֑ד
‘ă·rāḏ;
Arad no, Aradas, Negebā Αραδ H6166 N‑proper‑fs 'a·Rad;: Arad -- Occurrence 4 of 4.
וַיֵּ֖לֶךְ
way·yê·leḵ
and they went un, turp, nonākuši καὶ, ἐπορεύθη H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·lech: and they went -- Occurrence 44 of 212.
וַיֵּ֥שֶׁב
way·yê·šeḇ
and dwelt tie, apmetās καὶ, κατῴκησεν H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·shev: and dwelt -- Occurrence 32 of 96.
אֶת
’eṯ-
among pie μετὰ H854 Prep 'et-: among -- Occurrence 73 of 280.
הָעָֽם׃
hā·‘ām.
the people šīs, tautas τοῦ, λαοῦ H5971 Art|N‑ms ha·'Am.: the people -- Occurrence 264 of 729.
- (no match) Arī
- (no match) Ιωβαβ, εἰς, ἐπὶ, καταβάσεως
17 Judges 1:17
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּ֤לֶךְ יְהוּדָה֙ אֶת שִׁמְע֣וֹן אָחִ֔יו וַיַּכּ֕וּ אֶת הַֽכְּנַעֲנִ֖י יוֹשֵׁ֣ב צְפַ֑ת וַיַּחֲרִ֣ימוּ אוֹתָ֔הּ וַיִּקְרָ֥א אֶת שֵׁם הָעִ֖יר חָרְמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Iuhda zehlahs ar ẜawu Brahli Ꞩihmeanu un tee kawe tohs Kananiteŗus kas Zewatâ dſihwoja un isdeldeja tohs un tee noẜauze ta Pilsẜahtu Wahrdu Orma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπορεύθη Ιουδας μετὰ Συμεων τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ ἐπάταξαν τὸν Χαναναῖον τὸν κατοικοῦντα Σεφεθ καὶ ἀνεθεμάτισαν αὐτὴν καὶ ἐξωλέθρευσαν αὐτὴν καὶ ἐκάλεσαν τὸ ὄνομα τῆς πόλεως Ἐξολέθρευσις
🇬🇷 Greek ABP:
και επορεύθη Ιούδας μετά Συμεών του αδελφού αυτού και επάταξαν τον Χαναναίον τον κατοικούντα Σεφέθ και ανεθεμάτισαν αυτήν και εξωλόθρευσεν αυτήν και εκάλεσαν το όνομα της πόλεως εξολόθρευσις
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jūda nāca ar savu brāli Simeonu un viņi sakāva tos kānaāniešus kuri dzīvoja Zepatā viņi to pilnīgi iznīcināja un nosauca pilsētu vārdā Horma
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet Jūda gāja pie sava brāļa Simeona un tie kopā sakāva kanaāniešus kas mita Cefatā un nodeva to iznīcības lāstam tāpēc šo pilsētu sauc Horma
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּ֤לֶךְ
way·yê·leḵ
And went Un, Jūda, nāca καὶ, ἐπορεύθη H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·lech: And went -- Occurrence 45 of 212.
יְהוּדָה֙
yə·hū·ḏāh
Judah - Ιουδας H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: Judah -- Occurrence 74 of 681.
אֶת
’eṯ-
with ar μετὰ H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 74 of 280.
שִׁמְע֣וֹן
šim·‘ō·wn
Simeon savu, brāli, Simeonu Συμεων H8095 N‑proper‑ms shim·'on: Simeon -- Occurrence 27 of 36.
אָחִ֔יו
’ā·ḥîw,
his brother - τοῦ, ἀδελφοῦ, αὐτοῦ H251 N‑msc|3ms 'a·Chiv,: his brother -- Occurrence 46 of 88.
וַיַּכּ֕וּ
way·yak·kū
and they attacked un, viņi, sakāva καὶ, ἐπάταξαν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·yak·Ku: and they attacked -- Occurrence 12 of 46.
אֶת
’eṯ-
- tos τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2875 of 7034.
הַֽכְּנַעֲנִ֖י
hak·kə·na·‘ă·nî
the Canaanite kānaāniešus Χαναναῖον H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: the Canaanite -- Occurrence 35 of 47.
יוֹשֵׁ֣ב
yō·wō·šêḇ
who inhabited kuri, dzīvoja τὸν, κατοικοῦντα H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·Shev: who inhabited -- Occurrence 31 of 139.
צְפַ֑ת
ṣə·p̄aṯ;
Zephath Zepatā Σεφεθ H6857 N‑proper‑fs tze·Fat;: Zephath -- Occurrence 1 of 1.
וַיַּחֲרִ֣ימוּ
way·ya·ḥă·rî·mū
and utterly destroyed viņi, to, pilnīgi, iznīcināja καὶ, ἀνεθεμάτισαν H2763 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·cha·Ri·mu: and utterly destroyed -- Occurrence 3 of 3.
אוֹתָ֔הּ
’ō·w·ṯāh,
it - αὐτὴν H853 DirObjM|3fs o·Tah,: it -- Occurrence 100 of 158.
וַיִּקְרָ֥א
way·yiq·rā
so was called un, nosauca καὶ, ἐκάλεσαν H7121 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Ra: so was called -- Occurrence 98 of 201.
אֶת
’eṯ-
- pilsētu τὸ, ὄνομα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2876 of 7034.
שֵׁם
šêm-
the name - - H8034 N‑msc shem-: the name -- Occurrence 55 of 146.
הָעִ֖יר
hā·‘îr
of the city - τῆς, πόλεως H5892 Art|N‑fs ha·'Ir: of the city -- Occurrence 78 of 311.
חָרְמָֽה׃
ḥā·rə·māh.
Hormah vārdā, Horma Ἐξολέθρευσις H2767 N‑proper‑fs cha·re·Mah.: Hormah -- Occurrence 4 of 4.
- (no match) καὶ, ἐξωλέθρευσαν, αὐτὴν
18 Judges 1:18
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּלְכֹּ֤ד יְהוּדָה֙ אֶת עַזָּ֣ה וְאֶת גְּבוּלָ֔הּ וְאֶֽת אַשְׁקְל֖וֹן וְאֶת גְּבוּלָ֑הּ וְאֶת עֶקְר֖וֹן וְאֶת גְּבוּלָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iuhda usꞥehme arridſan Gazu ar wiꞥꞥas Rohbeſchu un Aẜklonu ar wiꞥꞥa Rohbeſchu un Ekronu ar wiꞥꞥa Rohbeſchu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὐκ ἐκληρονόμησεν Ιουδας τὴν Γάζαν καὶ τὸ ὅριον αὐτῆς καὶ τὴν Ἀσκαλῶνα καὶ τὸ ὅριον αὐτῆς καὶ τὴν Ακκαρων καὶ τὸ ὅριον αὐτῆς καὶ τὴν Ἄζωτον καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και εκληρονόμησεν Ιούδας την Γάζαν και το όριον αυτής και την Ακκαρών και το όριον αυτής και την Ασκάλωνα και το ορια αυτής και την ΄ Αζωτον και τα περισπόρια αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jūda ieņēma Gazu ar tās apgabalu Aškalonu ar tās apgabalu un Ekronu ar tās apgabalu
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūda ieņēma Gazu un tās novadu Aškelonu un tās novadu un Ekronu un tās novadu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּלְכֹּ֤ד
way·yil·kōḏ
And took Un, Jūda, ieņēma ἐκληρονόμησεν H3920 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yil·Kod: And took -- Occurrence 5 of 18.
יְהוּדָה֙
yə·hū·ḏāh
Judah - Ιουδας H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: Judah -- Occurrence 75 of 681.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2877 of 7034.
עַזָּ֣ה
‘az·zāh
Gaza Gazu Γάζαν H5804 N‑proper‑fs 'az·Zah: Gaza -- Occurrence 5 of 14.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and with ar, tās, apgabalu καὶ, τὸ, ὅριον, αὐτῆς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and with -- Occurrence 987 of 2179.
גְּבוּלָ֔הּ
gə·ḇū·lāh,
its territory - - H1366 N‑msc|3fs ge·vu·Lah,: its territory -- Occurrence 1 of 5.
וְאֶֽת
wə·’eṯ-
and - τὴν, καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 988 of 2179.
אַשְׁקְל֖וֹן
’aš·qə·lō·wn
Ashkelon Aškalonu Ἀσκαλῶνα H831 N‑proper‑fs ash·ke·Lon: Ashkelon -- Occurrence 1 of 8.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and with ar, tās, apgabalu καὶ, τὸ, ὅριον, αὐτῆς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and with -- Occurrence 989 of 2179.
גְּבוּלָ֑הּ
gə·ḇū·lāh;
its territory - - H1366 N‑msc|3fs ge·vu·Lah;: its territory -- Occurrence 2 of 5.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - τὴν, καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 990 of 2179.
עֶקְר֖וֹן
‘eq·rō·wn
Ekron Ekronu Ακκαρων H6138 N‑proper‑fs ek·Ron: Ekron -- Occurrence 4 of 15.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and with ar, tās, apgabalu καὶ, τὸ, ὅριον, αὐτῆς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and with -- Occurrence 991 of 2179.
גְּבוּלָֽהּ׃
gə·ḇū·lāh.
its territory - - H1366 N‑msc|3fs ge·vu·Lah.: its territory -- Occurrence 3 of 5.
- (no match) un
- (no match) καὶ, τὴν, Ἄζωτον, καὶ, τὰ, περισπόρια, αὐτῆς, καὶ, οὐκ
19 Judges 1:19
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֤י יְהוָה֙ אֶתּ יְהוּדָ֔ה וַיֹּ֖רֶשׁ אֶת הָהָ֑ר כִּ֣י לֹ֤א לְהוֹרִישׁ֙ אֶת יֹשְׁבֵ֣י הָעֵ֔מֶק כִּי רֶ֥כֶב בַּרְזֶ֖ל לָהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS bija ar Iuhdu ka wiꞥſch tohs Eedſihwotajus no teem Kalneem isdſinne jo wiꞥſch ne warreja tohs kas Eeleijâ dſihwoja isdſiht tapehz ka teem Dſelſu Ratti bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦν κύριος μετὰ Ιουδα καὶ ἐκληρονόμησεν τὸ ὄρος ὅτι οὐκ ἐδύνατο κληρονομῆσαι τοὺς κατοικοῦντας τὴν κοιλάδα ὅτι Ρηχαβ διεστείλατο αὐτήν
🇬🇷 Greek ABP:
και ην κύριος μετά Ιούδα και εκληρονόμησε το όρος ότι ουκ ηδύνατο κληρονομήσαι τους κατοικούντας την κοιλάδα ότι διεστείλατο αυτοίς και άρματα σιδηρά αυτοίς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs bija ar Jūdu ka viņi spēja ieņemt kalnu apgabalus bet ielejas iedzīvotājus viņi sev pakļaut nevarēja jo tiem bija dzelzs kara rati
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs bija ar Jūdu lai tas ieņemtu kalnieni bet ieleju iedzīvotājus tas nevarēja izdzīt jo tiem bija dzelzs kararati
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֤י
way·hî
So was Un, bija καὶ, ἦν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: So was -- Occurrence 253 of 781.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1975 of 6218.
אֶתּ
’eṯ-
with ar μετὰ H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 75 of 280.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
Judah Jūdu Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: Judah -- Occurrence 76 of 681.
וַיֹּ֖רֶשׁ
way·yō·reš
and they took possession ieņemt καὶ, ἐκληρονόμησεν H3423 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·resh: and they took possession -- Occurrence 5 of 6.
אֶת
’eṯ-
- - τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2878 of 7034.
הָהָ֑ר
hā·hār;
of the hill country kalnu, apgabalus ὄρος H2022 Art|N‑ms ha·Har;: of the hill country -- Occurrence 62 of 89.
כִּ֣י

but ka ὅτι H3588 Conj ki: but -- Occurrence 1079 of 4334.
לֹ֤א

not - οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1015 of 3269.
לְהוֹרִישׁ֙
lə·hō·w·rîš
they could drive out spēja, pakļaut κληρονομῆσαι H3423 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ho·Rish: they could drive out -- Occurrence 4 of 5.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2879 of 7034.
יֹשְׁבֵ֣י
yō·šə·ḇê
the inhabitants iedzīvotājus κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 28 of 137.
הָעֵ֔מֶק
hā·‘ê·meq,
of the lowland ielejas τὴν, κοιλάδα H6010 Art|N‑ms ha·'E·mek,: of the lowland -- Occurrence 4 of 8.
כִּי
kî-
because jo ὅτι H3588 Conj ki-: because -- Occurrence 1080 of 4334.
רֶ֥כֶב
re·ḵeḇ
chariots rati Ρηχαβ H7393 N‑msc Re·chev: chariots -- Occurrence 6 of 39.
בַּרְזֶ֖ל
bar·zel
of iron dzelzs, kara διεστείλατο H1270 N‑ms bar·Zel: of iron -- Occurrence 9 of 34.
לָהֶֽם׃
lā·hem.
they had tiem, bija αὐτήν --- Prep|3mp la·Hem.: they had -- Occurrence .
- (no match) viņi ,sev ,nevarēja ,viņi ,bet
- (no match) ἐδύνατο
20 Judges 1:20
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּתְּנ֤וּ לְכָלֵב֙ אֶת חֶבְר֔וֹן כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֣ר מֹשֶׁ֑ה וַיּ֣וֹרֶשׁ מִשָּׁ֔ם אֶת שְׁלֹשָׁ֖ה בְּנֵ֥י הָעֲנָֽק׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee nodewe Kahlebam Eebronu itt kà Mohſus bij runnajs un tas isdſinne no turrenes Eenaka trihs Dehlus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔδωκεν τῷ Χαλεβ τὴν Χεβρων καθὰ ἐλάλησεν Μωυσῆς καὶ ἐκληρονόμησεν ἐκεῖθεν τὰς τρεῖς πόλεις καὶ ἐξῆρεν ἐκεῖθεν τοὺς τρεῖς υἱοὺς Ενακ
🇬🇷 Greek ABP:
και έδωκαν τω Χαλέβ την Χεβρών καθά ελάλησε Μωυσής και εξήρεν εκεί τους τρεις υιούς Ενάκ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Kālebam viņi deva Hebronu kā Mozus bija solījis un viņš no turienes izdzina trīs Anaka dēlus
🇱🇻 Latvian (2024):
Kālebam tie deva Hebronu kā to bija noteicis jau Mozus un viņš padzina no turienes trīs Anāka dēlus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּתְּנ֤וּ
way·yit·tə·nū
And they gave Un, deva καὶ, ἔδωκεν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yit·te·Nu: And they gave -- Occurrence 19 of 55.
לְכָלֵב֙
lə·ḵā·lêḇ
to Caleb Kālebam τῷ, Χαλεβ H3612 Prep‑l|N‑proper‑ms le·cha·Lev: to Caleb -- Occurrence 4 of 5.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2880 of 7034.
חֶבְר֔וֹן
ḥeḇ·rō·wn,
Hebron Hebronu Χεβρων H2275 N‑proper‑fs chev·Ron,: Hebron -- Occurrence 21 of 34.
כַּֽאֲשֶׁ֖ר
ka·’ă·šer
as καθὰ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 250 of 489.
דִּבֶּ֣ר
dib·ber
had said bija, solījis ἐλάλησεν H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·Ber: had said -- Occurrence 94 of 241.
מֹשֶׁ֑ה
mō·šeh;
Moses Mozus Μωυσῆς H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh;: Moses -- Occurrence 674 of 726.
וַיּ֣וֹרֶשׁ
way·yō·w·reš
and he expelled un, izdzina καὶ, ἐκληρονόμησεν H3423 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·resh: and he expelled -- Occurrence 6 of 6.
מִשָּׁ֔ם
miš·šām,
from there no, turienes ἐκεῖθεν H8033 Prep‑m|Adv mish·Sham,: from there -- Occurrence 46 of 106.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2881 of 7034.
שְׁלֹשָׁ֖ה
šə·lō·šāh
three trīs τρεῖς H7969 Number‑ms she·lo·Shah: three -- Occurrence 38 of 100.
בְּנֵ֥י
bə·nê
sons of dēlus υἱοὺς H1121 N‑mpc be·Nei: sons of -- Occurrence 571 of 1283.
הָעֲנָֽק׃
hā·‘ă·nāq.
the Anak Anaka Ενακ H6061 Art|N‑proper‑ms ha·'a·Nak.: the Anak -- Occurrence 6 of 6.
- (no match) viņš ,viņi
- (no match) καὶ, ἐξῆρεν, ἐκεῖθεν, τρεῖς, πόλεις, τὰς
21 Judges 1:21
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת הַיְבוּסִי֙ יֹשֵׁ֣ב יְרֽוּשָׁלִַ֔ם לֹ֥א הוֹרִ֖ישׁוּ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן וַיֵּ֨שֶׁב הַיְבוּסִ֜י אֶת בְּנֵ֤י בִנְיָמִן֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Benjamina Behrni ne isdſinne tohs Iebuſiteŗus kas Ieruſalemê dſihwoja Bet tee Iebuſiteŗi dſihwoja ar Benjamina Behrneem Ieruſalemê kohpâ lihdſ ẜchodeen 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὸν Ιεβουσαῖον τὸν κατοικοῦντα ἐν Ιερουσαλημ οὐκ ἐξῆραν οἱ υἱοὶ Βενιαμιν καὶ κατῴκησεν ὁ Ιεβουσαῖος μετὰ τῶν υἱῶν Βενιαμιν ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης
🇬🇷 Greek ABP:
και τον Ιεβουσαίον τον κατοικούντα Ιερουσαλήμ ουκ εξήραν οι υιοί Βενιαμίν και κατώκησεν ο Ιεβουσαίος μετά των υιών Βενιαμίν εν Ιερουσαλήμ έως της ημέρας ταύτης
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet jebusieši dzīvoja Jeruzālemē un Benjamīna bērni nespēja tos padzīt tā nu jebusieši palika Jeruzālemē kopā dzīvodami ar Benjamīna bērniem līdz šai dienai
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet jebūsiešus kas mita Jeruzālemē Benjamīna dēli nepadzina jebūsieši mīt pie Benjamīna dēliem Jeruzālemē līdz šai dienai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
But Bet καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: But -- Occurrence 992 of 2179.
הַיְבוּסִי֙
hay·ḇū·sî
the Jebusite jebusieši Ιεβουσαῖον H2983 Art|N‑proper‑ms hay·vu·Si: the Jebusite -- Occurrence 7 of 19.
יֹשֵׁ֣ב
yō·šêḇ
who inhabited dzīvoja τὸν, κατοικοῦντα H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·Shev: who inhabited -- Occurrence 32 of 139.
יְרֽוּשָׁלִַ֔ם
yə·rū·šā·lim,
Jerusalem Jeruzālemē Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim,: Jerusalem -- Occurrence 10 of 345.
לֹ֥א

not nespēja οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1016 of 3269.
הוֹרִ֖ישׁוּ
hō·w·rî·šū
did drive out tos, padzīt ἐξῆραν H3423 V‑Hifil‑Perf‑3cp ho·Ri·shu: did drive out -- Occurrence 3 of 3.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons bērni οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 572 of 1283.
בִנְיָמִ֑ן
ḇin·yā·min;
of Benjamin Benjamīna Βενιαμιν H1144 N‑proper‑ms vin·ya·Min;: of Benjamin -- Occurrence 20 of 56.
וַיֵּ֨שֶׁב
way·yê·šeḇ
so dwell tā, nu, palika καὶ, κατῴκησεν H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·shev: so dwell -- Occurrence 33 of 96.
הַיְבוּסִ֜י
hay·ḇū·sî
the Jebusite jebusieši , Ιεβουσαῖος H2983 Art|N‑proper‑ms hay·vu·Si: the Jebusite -- Occurrence 8 of 19.
אֶת
’eṯ-
with kopā μετὰ H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 76 of 280.
בְּנֵ֤י
bə·nê
the sons ar, bērniem τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 573 of 1283.
בִנְיָמִן֙
ḇin·yā·min
of Benjamin Benjamīna Βενιαμιν H1144 N‑proper‑ms vin·ya·Min: of Benjamin -- Occurrence 21 of 56.
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
bî·rū·šā·lim,
in Jerusalem Jeruzālemē ἐν H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·Ru·sha·Lim,: in Jerusalem -- Occurrence 3 of 153.
עַ֖ד
‘aḏ
to līdz ἕως H5704 Prep 'ad: to -- Occurrence 346 of 1014.
הַיּ֥וֹם
hay·yō·wm
day šai, dienai τῆς, ἡμέρας H3117 Art|N‑ms hai·Yom: day -- Occurrence 167 of 458.
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this - ταύτης H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh.: this -- Occurrence 232 of 699.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) dzīvodami ,un
22 Judges 1:22
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּעֲל֧וּ בֵית יוֹסֵ֛ף גַּם הֵ֖ם בֵּֽית אֵ֑ל וַֽיהוָ֖ה עִמָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Iahſepa Nams zehlahs arridſan us Betelu un tas KUNGS bija ar wiꞥꞥeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀνέβησαν οἱ υἱοὶ Ιωσηφ καί γε αὐτοὶ εἰς Βαιθηλ καὶ Ιουδας μετ αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και ανέβησαν οι υιοί Ιωσήφ και γε αυτοί εις Βαιθήλ και κύριος ην μετ' αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Jāzepa nams devās kalnup pret Bēteli un Tas Kungs bija ar viņiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Arī Jāzepa nams viņi devās augšup uz Bēteli un Kungs bija ar viņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּעֲל֧וּ
way·ya·‘ă·lū
And went up Bet, devās καὶ, ἀνέβησαν H5927 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Lu: And went up -- Occurrence 21 of 65.
בֵית
ḇêṯ-
the house nams οἱ, υἱοὶ H1004 N‑msc veit-: the house -- Occurrence 8 of 61.
יוֹסֵ֛ף
yō·w·sêp̄
of Joseph Jāzepa Ιωσηφ H3130 N‑proper‑ms yo·Sef: of Joseph -- Occurrence 174 of 194.
גַּם
gam-
also pret καὶ, γε H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 129 of 507.
הֵ֖ם
hêm
they [were] - αὐτοὶ H1992 Pro‑3mp hem: they [were] -- Occurrence 72 of 175.
בֵּֽית
bêṯ-
against kalnup - --- Prep beit-: against -- Occurrence .
אֵ֑ל
’êl;
Bethel Bēteli Βαιθηλ H1008 N‑proper‑fs 'El;: Bethel -- Occurrence 24 of 72.
וַֽיהוָ֖ה
Yah·weh
and Yahweh [was] un, Tas, Kungs καί, Ιουδας H3068 Conj‑w|N‑proper‑ms Yah·weh: and Yahweh [was] -- Occurrence 1976 of 6218.
עִמָּֽם׃
‘im·mām.
with them bija, ar, viņiem μετ, αὐτῶν H5973 Prep|3mp 'im·Mam.: with them -- Occurrence 8 of 27.
- (no match) εἰς
23 Judges 1:23
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּתִ֥ירוּ בֵית יוֹסֵ֖ף בְּבֵֽית אֵ֑ל וְשֵׁם הָעִ֥יר לְפָנִ֖ים לֽוּז׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Iahſepa Nams likke Betelu isluhkoht bet ẜcha Pilsẜahta Wahrds bija pirmak Lus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ παρενέβαλον οἶκος Ισραηλ κατὰ Βαιθηλ τὸ δὲ ὄνομα τῆς πόλεως ἦν ἔμπροσθεν Λουζα
🇬🇷 Greek ABP:
και παρενέβαλον και κατεσκέψαντο Βαιθήλ το δε όνομα της πόλεως ην έμπροσθεν Λουζά
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jāzepa nams lika Bēteli izlūkot bet šīs pilsētas senākais vārds bija Lūza
🇱🇻 Latvian (2024):
Jāzepa nams izlūkoja Bēteli agrāk šo pilsētu sauca Lūza
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּתִ֥ירוּ
way·yā·ṯî·rū
So sent men to spy out Un, izlūkot καὶ, παρενέβαλον H8446 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Ti·ru: So sent men to spy out -- Occurrence 1 of 1.
בֵית
ḇêṯ-
the house nams οἶκος H1004 N‑msc veit-: the house -- Occurrence 9 of 61.
יוֹסֵ֖ף
yō·w·sêp̄
of Joseph Jāzepa Ισραηλ H3130 N‑proper‑ms yo·Sef: of Joseph -- Occurrence 175 of 194.
בְּבֵֽית
bə·ḇêṯ-
in - κατὰ --- Prep be·veit-: in -- Occurrence .
אֵ֑ל
’êl;
Bethel Bēteli Βαιθηλ H1008 Prep|N‑proper‑fs 'El;: Bethel -- Occurrence 25 of 72.
וְשֵׁם
wə·šêm-
And the name bet, vārds τὸ, δὲ, ὄνομα H8034 Conj‑w|N‑msc ve·shem-: And the name -- Occurrence 31 of 99.
הָעִ֥יר
hā·‘îr
of the city pilsētas τῆς, πόλεως H5892 Art|N‑fs ha·'Ir: of the city -- Occurrence 79 of 311.
לְפָנִ֖ים
lə·p̄ā·nîm
[was] formerly senākais ἔμπροσθεν H6440 Prep‑l|N‑mp le·fa·Nim: [was] formerly -- Occurrence 9 of 21.
לֽוּז׃
lūz.
Luz Lūza Λουζα H3870 N‑proper‑fs Luz.: Luz -- Occurrence 2 of 3.
- (no match) šīs ,lika ,bija
- (no match) ἦν
24 Judges 1:24
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּרְאוּ֙ הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים אִ֖ישׁ יוֹצֵ֣א מִן הָעִ֑יר וַיֹּ֣אמְרוּ ל֗וֹ הַרְאֵ֤נוּ נָא֙ אֶת מְב֣וֹא הָעִ֔יר וְעָשִׂ֥ינוּ עִמְּךָ֖ חָֽסֶד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Ꞩargi redſeja weenu Wihru no Pilsẜahta ahra nahkam un ẜazzija us wiꞥꞥu Rahd jelle mums kur Pilsẜahtâ warr kłuht tad darriẜim mehs Schehlaſtibu pee tewis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶδον οἱ φυλάσσοντες ἄνδρα ἐκπορευόμενον ἐκ τῆς πόλεως καὶ ἔλαβαν αὐτὸν καὶ εἶπον αὐτῷ δεῖξον ἡμῖν τὴν εἴσοδον τῆς πόλεως καὶ ποιήσομεν μετὰ σοῦ ἔλεος
🇬🇷 Greek ABP:
και είδον οι φυλάσσοντες άνδρα εκπορευόμενον εκ της πόλεως και έλαβον αυτόν και είπον αυτώ δείξον ημίν την είσοδον της πόλεως και ποιήσομεν μετά σου έλεος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad izlūki ieraudzīja kādu vīru kas iznāca no pilsētas un tie viņam sacīja Parādi mums ieeju pilsētā un mēs tevi par to atalgosim
🇱🇻 Latvian (2024):
un vērotāji pamanīja iznākam no pilsētas kādu vīru Tie viņam sacīja Jel parādi mums ieeju pilsētā un mēs izrādīsim tev laipnību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּרְאוּ֙
way·yir·’ū
And when saw Tad, ieraudzīja καὶ, εἶδον H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yir·'U: And when saw -- Occurrence 17 of 40.
הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים
haš·šō·mə·rîm,
the spies izlūki οἱ, φυλάσσοντες H8104 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hash·Sho·me·Rim,: the spies -- Occurrence 1 of 9.
אִ֖ישׁ
’îš
a man kādu, vīru ἄνδρα H376 N‑ms 'ish: a man -- Occurrence 303 of 1097.
יוֹצֵ֣א
yō·w·ṣê
coming kas, iznāca ἐκπορευόμενον H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·Tze: coming -- Occurrence 23 of 42.
מִן
min-
out no ἐκ H4480 Prep min-: out -- Occurrence 250 of 619.
הָעִ֑יר
hā·‘îr;
of the city pilsētas τῆς, πόλεως H5892 Art|N‑fs ha·'Ir;: of the city -- Occurrence 80 of 311.
וַיֹּ֣אמְרוּ
way·yō·mə·rū
and they said un, tie, sacīja καὶ, εἶπον H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·Yo·me·ru: and they said -- Occurrence 101 of 298.
ל֗וֹ
lōw,
to him viņam αὐτῷ --- Prep|3ms lo,: to him -- Occurrence .
הַרְאֵ֤נוּ
har·’ê·nū
show us Parādi δεῖξον, ἡμῖν H7200 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cp har·'E·nu: show us -- Occurrence 1 of 2.
נָא֙

please mums - H4994 Interjection na: please -- Occurrence 114 of 403.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2882 of 7034.
מְב֣וֹא
mə·ḇō·w
the entrance to ieeju εἴσοδον H3996 N‑msc me·Vo: the entrance to -- Occurrence 4 of 10.
הָעִ֔יר
hā·‘îr,
the city pilsētā τῆς, πόλεως H5892 Art|N‑fs ha·'Ir,: the city -- Occurrence 81 of 311.
וְעָשִׂ֥ינוּ
wə·‘ā·śî·nū
and we will show un, mēs καὶ, ποιήσομεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cp ve·'a·Si·nu: and we will show -- Occurrence 4 of 5.
עִמְּךָ֖
‘im·mə·ḵā
you tevi μετὰ, σοῦ H5973 Prep|2ms 'im·me·Cha: you -- Occurrence 15 of 34.
חָֽסֶד׃
ḥā·seḏ.
mercy par, to, atalgosim ἔλεος H2617 N‑ms Cha·sed.: mercy -- Occurrence 4 of 12.
- (no match) καὶ, ἔλαβαν, αὐτὸν
25 Judges 1:25
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּרְאֵם֙ אֶת מְב֣וֹא הָעִ֔יר וַיַּכּ֥וּ אֶת הָעִ֖יר לְפִי חָ֑רֶב וְאֶת הָאִ֥ישׁ וְאֶת כָּל מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ שִׁלֵּֽחוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kad wiꞥſch teem rahdija kur tee Pilsẜahtâ warretu kłuht tad ẜitte tee to Pilsẜahtu ar Sohbiꞥa Aẜmini bet to Wihru un wiẜẜu wiꞥꞥa Ꞩaimi likke tee ar meeru 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔδειξεν αὐτοῖς τὴν εἴσοδον τῆς πόλεως καὶ ἐπάταξαν τὴν πόλιν ἐν στόματι ῥομφαίας τὸν δὲ ἄνδρα καὶ τὴν συγγένειαν αὐτοῦ ἐξαπέστειλαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš tiem parādīja kur varēja ieiet pilsētā un tie nopostīja pilsētu un nogalināja ļaudis ar zobena asmeni bet to vīru un visu viņa ģimeni tie lika mierā
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš tiem parādīja ieeju pilsētā un tie izkāva pilsētu ar zobena asmeni bet tam vīram un visai viņa dzimtai ļāva aiziet
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּרְאֵם֙
way·yar·’êm
So he showed them Un, viņš, tiem καὶ, ἔδειξεν, αὐτοῖς H7200 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yar·'Em: So he showed them -- Occurrence 1 of 3.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2883 of 7034.
מְב֣וֹא
mə·ḇō·w
the entrance to kur, varēja, ieiet εἴσοδον H3996 N‑msc me·Vo: the entrance to -- Occurrence 5 of 10.
הָעִ֔יר
hā·‘îr,
the city pilsētā τῆς, πόλεως H5892 Art|N‑fs ha·'Ir,: the city -- Occurrence 82 of 311.
וַיַּכּ֥וּ
way·yak·kū
and they struck un, tie, nopostīja καὶ, ἐπάταξαν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·yak·Ku: and they struck -- Occurrence 13 of 46.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2884 of 7034.
הָעִ֖יר
hā·‘îr
the city pilsētu πόλιν H5892 Art|N‑fs ha·'Ir: the city -- Occurrence 83 of 311.
לְפִי
lə·p̄î-
with the edge ar ἐν, στόματι H6310 Prep‑l|N‑msc le·fi-: with the edge -- Occurrence 30 of 54.
חָ֑רֶב
ḥā·reḇ;
of the sword zobena, asmeni ῥομφαίας H2719 N‑fs Cha·rev;: of the sword -- Occurrence 12 of 48.
וְאֶת
wə·’eṯ-
but bet τὸν, δὲ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: but -- Occurrence 993 of 2179.
הָאִ֥ישׁ
hā·’îš
the man to, vīru ἄνδρα H376 Art|N‑ms ha·'Ish: the man -- Occurrence 65 of 166.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 994 of 2179.
כָּל
kāl-
all visu - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1017 of 2745.
מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ
miš·paḥ·tōw
his family viņa, ģimeni συγγένειαν, αὐτοῦ H4940 N‑fsc|3ms mish·pach·To: his family -- Occurrence 4 of 4.
שִׁלֵּֽחוּ׃
šil·lê·ḥū.
they let go tie, mierā ἐξαπέστειλαν H7971 V‑Piel‑Perf‑3cp shil·Le·chu.: they let go -- Occurrence 2 of 7.
- (no match) nogalināja ,ļaudis ,parādīja ,lika ,un
26 Judges 1:26
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּ֣לֶךְ הָאִ֔ישׁ אֶ֖רֶץ הַחִתִּ֑ים וַיִּ֣בֶן עִ֗יר וַיִּקְרָ֤א שְׁמָהּ֙ ל֔וּז ה֣וּא שְׁמָ֔הּ עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nogahje tas Wihrs us to Eetiteŗu Semmi un ustaiẜija weenu Pilsẜahtu un noẜauze wiꞥꞥa Wahrdu Lus ẜchis irr wiꞥꞥa Wahrds lihdſ ẜchodeen 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπῆλθεν ὁ ἀνὴρ εἰς γῆν Χεττιιμ καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ πόλιν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτῆς Λουζα τοῦτο ὄνομα αὐτῆς ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης
🇬🇷 Greek ABP:
και απήλθεν ο ανήρ εις γην Χεττίν και ωκοδόμησεν εκεί πόλιν και εκάλεσε το όνομα αυτής Λουζά τούτο όνομα αυτής έως της ημέρας ταύτης
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad šis vīrs nogāja uz hetiešu zemi un tur viņš uzcēla pilsētu un nosauca to vārdā Lūza tas ir viņas vārds līdz šai dienai
🇱🇻 Latvian (2024):
Tas vīrs aizgāja uz hetiešu zemi uzcēla pilsētu un nosauca to par Lūzu Tā to sauc līdz šai dienai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּ֣לֶךְ
way·yê·leḵ
And went Tad καὶ, ἀπῆλθεν H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·lech: And went -- Occurrence 46 of 212.
הָאִ֔ישׁ
hā·’îš,
the man šis, vīrs , ἀνὴρ H376 Art|N‑ms ha·'Ish,: the man -- Occurrence 66 of 166.
אֶ֖רֶץ
’e·reṣ
to the land nogāja, uz γῆν H776 N‑fsc 'E·retz: to the land -- Occurrence 151 of 379.
הַחִתִּ֑ים
ha·ḥit·tîm;
of the Hittites hetiešu, zemi Χεττιιμ H2850 Art|N‑proper‑mp ha·chit·Tim;: of the Hittites -- Occurrence 2 of 5.
וַיִּ֣בֶן
way·yi·ḇen
and built un, tur, viņš, uzcēla καὶ, ᾠκοδόμησεν H1129 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yi·ven: and built -- Occurrence 16 of 58.
עִ֗יר
‘îr,
a city pilsētu πόλιν H5892 N‑fs 'Ir,: a city -- Occurrence 36 of 134.
וַיִּקְרָ֤א
way·yiq·rā
and called un, nosauca καὶ, ἐκάλεσεν H7121 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Ra: and called -- Occurrence 99 of 201.
שְׁמָהּ֙
šə·māh
its name to, vārdā τὸ, ὄνομα, αὐτῆς H8034 N‑msc|3fs she·Mah: its name -- Occurrence 9 of 15.
ל֔וּז
lūz,
Luz Lūza Λουζα H3870 N‑proper‑fs Luz,: Luz -- Occurrence 3 of 3.
ה֣וּא

that [is] tas τοῦτο H1931 Pro‑3ms hu: that [is] -- Occurrence 355 of 865.
שְׁמָ֔הּ
šə·māh,
its name ir, viņas, vārds ὄνομα, αὐτῆς H8034 N‑msc|3fs she·Mah,: its name -- Occurrence 10 of 15.
עַ֖ד
‘aḏ
to līdz ἕως H5704 Prep 'ad: to -- Occurrence 347 of 1014.
הַיּ֥וֹם
hay·yō·wm
day šai, dienai τῆς, ἡμέρας H3117 Art|N‑ms hai·Yom: day -- Occurrence 168 of 458.
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this - ταύτης H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh.: this -- Occurrence 233 of 699.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) εἰς, ἐκεῖ
27 Judges 1:27
🇮🇱 Hebrew:
וְלֹא הוֹרִ֣ישׁ מְנַשֶּׁ֗ה אֶת בֵּית שְׁאָ֣ן וְאֶת בְּנוֹתֶיהָ֮ וְאֶת תַּעְנַ֣ךְ וְאֶת בְּנֹתֶיהָ֒ וְאֶת ישב יֹשְׁבֵ֨י ד֜וֹר וְאֶת בְּנוֹתֶ֗יהָ וְאֶת יוֹשְׁבֵ֤י יִבְלְעָם֙ וְאֶת בְּנֹתֶ֔יהָ וְאֶת יוֹשְׁבֵ֥י מְגִדּ֖וֹ וְאֶת בְּנוֹתֶ֑יהָ וַיּ֙וֹאֶל֙ הַֽכְּנַעֲנִ֔י לָשֶׁ֖בֶת בָּאָ֥רֶץ הַזֹּֽאת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Manaẜẜus ne isdſinne Betſeanu neds wiꞥꞥa peederrigas Weetas neds Taënaku ar wiꞥꞥa peederrigahm Weetahm neds Dora Eedſihwotajus ar wiꞥꞥa peederrigahm Weetahm neds tohs Eedſihwotajus no Iebleama ar wiꞥꞥa peederrigahm Weetahm neds tohs Eedſihwotajus no Megiddus ar wiꞥꞥa peederrigahm Weetahm un tee Kananiteŗi ẜahze ẜchaî Semmê dſihwoht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὐκ ἐκληρονόμησεν Μανασσης τὴν Βαιθσαν ἐστιν Σκυθῶν πόλις οὐδὲ τὰς θυγατέρας αὐτῆς οὐδὲ τὰ περισπόρια αὐτῆς οὐδὲ τὴν Εκθανααδ καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῆς οὐδὲ τοὺς κατοικοῦντας Δωρ καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῆς καὶ τοὺς κατοικοῦντας Βαλααμ καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῆς καὶ τοὺς κατοικοῦντας Μαγεδων καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῆς οὐδὲ τοὺς κατοικοῦντας Ιεβλααμ οὐδὲ τὰς θυγατέρας αὐτῆς καὶ ἤρξατο ὁ Χαναναῖος κατοικεῖν ἐν τῇ γῇ ταύτῃ
🇬🇷 Greek ABP:
και ουκ εξήρε Μανασσή την Βαιθσάν ουδέ τας θυγατέρας αυτής ουδέ Θανάκ και τας θυγατέρας αυτής ουδέ τους κατοικούντας Δωρ και τας θυγατέρας αυτής ουδέ τους κατοικούντας Μαγεδδών και τας θυγατέρας αυτής ουδέ τους κατοικούντας Ιεβλάμ ουδέ τας θυγατέρας αυτής και ήρξατο ο Χαναναίος κατοικείν εν τη γη ταύτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Manase nespēja izdzīt tos kas bija BetŠeanā un tās mazajās pilsētās nedz arī iedzīvotājus no Taānakas un tās mazajām pilsētām nedz iedzīvotājus no Doras un tās mazajām pilsētām nedz iedzīvotājus no Jibleāmas un tās mazajām pilsētām nedz iedzīvotājus no Megidas un tās mazajām pilsētām tādēļ kānaāniešiem izdevās palikt dzīvot šinī zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet Manase neieguva īpašumā Bētšeānu ar tās ciemiem nedz Taanahu ar tās ciemiem un nepadzina Doras un tās ciemu iedzīvotājus nedz Jibleāmas un tās ciemu iedzīvotājus nedz Megido un tās ciemu iedzīvotājus Tā kanaānieši palika dzīvot šajā zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלֹא
wə·lō-
And However not Un καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: And However not -- Occurrence 395 of 1589.
הוֹרִ֣ישׁ
hō·w·rîš
did drive out [the inhabitants of] Manase, nespēja, izdzīt ἐκληρονόμησεν H3423 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Rish: did drive out [the inhabitants of] -- Occurrence 1 of 13.
מְנַשֶּׁ֗ה
mə·naš·šeh,
Manasseh - Μανασσης H4519 N‑proper‑ms me·nash·Sheh,: Manasseh -- Occurrence 61 of 113.
אֶת
’eṯ-
- tos τὴν, Βαιθσαν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2885 of 7034.
בֵּית
bêṯ-
in kas, bija, BetŠeanā - --- Prep beit-: in -- Occurrence .
שְׁאָ֣ן
šə·’ān
Beth Shean - - H1052 N‑proper‑fs she·'An: Beth Shean -- Occurrence 3 of 6.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, tās οὐδὲ, τὰς, οὐδὲ, τὰ, αὐτῆς, περισπόρια H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 995 of 2179.
בְּנוֹתֶיהָ֮
bə·nō·w·ṯe·hā
its villages mazajās, pilsētās θυγατέρας, αὐτῆς H1323 N‑fpc|3fs be·no·tei·Ha: its villages -- Occurrence 6 of 14.
וְאֶת
wə·’eṯ-
or nedz, arī οὐδὲ, τὴν, Εκθανααδ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: or -- Occurrence 996 of 2179.
תַּעְנַ֣ךְ
ta‘·naḵ
Taanach iedzīvotājus, no, Taānakas - H8590 N‑proper‑fs ta'·Nach: Taanach -- Occurrence 4 of 6.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, tās τὰς, καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 997 of 2179.
בְּנֹתֶיהָ֒
bə·nō·ṯe·hā
its villages mazajām, pilsētām θυγατέρας, αὐτῆς H1323 N‑fpc|3fs be·no·tei·Ha: its villages -- Occurrence 7 of 14.
וְאֶת
wə·’eṯ-
or nedz, iedzīvotājus, no οὐδὲ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: or -- Occurrence 998 of 2179.
ישב
yō·šêḇ
- - κατοικοῦντας --- V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·shev.
יֹשְׁבֵ֨י
yō·šə·ḇê
the inhabitants of - - H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants of -- Occurrence 29 of 137.
ד֜וֹר
ḏō·wr
Dor Doras Δωρ H1756 N‑proper‑fs Dor: Dor -- Occurrence 5 of 7.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, tās τὰς, καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 999 of 2179.
בְּנוֹתֶ֗יהָ
bə·nō·w·ṯe·hā,
its villages mazajām, pilsētām θυγατέρας, αὐτῆς H1323 N‑fpc|3fs be·no·Tei·ha,: its villages -- Occurrence 8 of 14.
וְאֶת
wə·’eṯ-
or nedz, iedzīvotājus, no καὶ, τοὺς, κατοικοῦντας H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: or -- Occurrence 1000 of 2179.
יוֹשְׁבֵ֤י
yō·wō·šə·ḇê
the inhabitants - - H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 30 of 137.
יִבְלְעָם֙
yiḇ·lə·‘ām
of Ibleam Jibleāmas Βαλααμ H2991 N‑proper‑fs yiv·le·'Am: of Ibleam -- Occurrence 1 of 2.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, tās τὰς, αὐτῆς, καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1001 of 2179.
בְּנֹתֶ֔יהָ
bə·nō·ṯe·hā,
its villages mazajām, pilsētām θυγατέρας H1323 N‑fpc|3fs be·no·Tei·ha,: its villages -- Occurrence 9 of 14.
וְאֶת
wə·’eṯ-
or nedz, iedzīvotājus, no τοὺς, καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: or -- Occurrence 1002 of 2179.
יוֹשְׁבֵ֥י
yō·wō·šə·ḇê
the inhabitants - κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 31 of 137.
מְגִדּ֖וֹ
mə·ḡid·dōw
of Megiddo Megidas Μαγεδων H4023 N‑proper‑fs me·gid·Do: of Megiddo -- Occurrence 3 of 8.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, tās τὰς, αὐτῆς, καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1003 of 2179.
בְּנוֹתֶ֑יהָ
bə·nō·w·ṯe·hā;
its villages mazajām, pilsētām θυγατέρας H1323 N‑fpc|3fs be·no·Tei·ha;: its villages -- Occurrence 10 of 14.
וַיּ֙וֹאֶל֙
way·yō·w·’el
for were determined tādēļ καὶ, ἤρξατο H2974 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·'el: for were determined -- Occurrence 3 of 6.
הַֽכְּנַעֲנִ֔י
hak·kə·na·‘ă·nî,
the Canaanite kānaāniešiem , Χαναναῖος H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni,: the Canaanite -- Occurrence 36 of 47.
לָשֶׁ֖בֶת
lā·še·ḇeṯ
to dwell izdevās, palikt, dzīvot κατοικεῖν H3427 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·She·vet: to dwell -- Occurrence 12 of 31.
בָּאָ֥רֶץ
bā·’ā·reṣ
in land šinī, zemē ἐν, τῇ, γῇ H776 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'A·retz: in land -- Occurrence 53 of 155.
הַזֹּֽאת׃
haz·zōṯ.
this - ταύτῃ H2063 Art|Pro‑fs haz·Zot.: this -- Occurrence 94 of 270.
- (no match) οὐδὲ, οὐδὲ, τὰς, θυγατέρας, αὐτῆς, τοὺς, κατοικοῦντας, Ιεβλααμ, , ἐστιν, Σκυθῶν, πόλις
28 Judges 1:28
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיְהִי֙ כִּֽי חָזַ֣ק יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּ֥שֶׂם אֶת הַֽכְּנַעֲנִ֖י לָמַ֑ס וְהוֹרֵ֖ישׁ לֹ֥א הוֹרִישֽׁוֹ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet kad Iſraëls ſtiprinajahs tad peeſpeede wiꞥſch tohs Kananiteŗus pee Teeẜas Dohẜchanas bet itt dſihtin ne isdſinne wiꞥſch tohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο ὅτε ἐνίσχυσεν Ισραηλ καὶ ἔθετο τὸν Χαναναῖον εἰς φόρον καὶ ἐξαίρων οὐκ ἐξῆρεν αὐτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet kad Israēls pieauga spēkā tad tas kānaāniešus paverdzināja bet izdzīt tos neizdzina
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Israēls pieauga spēkā tas lika kanaāniešus klaušās bet padzīt tos nepadzina
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיְהִי֙
way·hî
And it came to pass Bet καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 254 of 781.
כִּֽי
kî-
when kad ὅτε H3588 Conj ki-: when -- Occurrence 1081 of 4334.
חָזַ֣ק
ḥā·zaq
was strong Israēls, pieauga, spēkā ἐνίσχυσεν H2388 V‑Qal‑Perf‑3ms cha·Zak: was strong -- Occurrence 10 of 24.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: Israel -- Occurrence 698 of 2260.
וַיָּ֥שֶׂם
way·yā·śem
that they put tad καὶ, ἔθετο H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·sem: that they put -- Occurrence 37 of 84.
אֶת
’eṯ-
- tas τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2886 of 7034.
הַֽכְּנַעֲנִ֖י
hak·kə·na·‘ă·nî
the Canaanite kānaāniešus Χαναναῖον H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: the Canaanite -- Occurrence 37 of 47.
לָמַ֑ס
lā·mas;
under tribute paverdzināja εἰς, φόρον H4522 Prep‑l|N‑ms la·Mas;: under tribute -- Occurrence 3 of 9.
וְהוֹרֵ֖ישׁ
wə·hō·w·rêš
but completely bet καὶ, ἐξαίρων H3423 Conj‑w|V‑Hifil‑InfAbs ve·ho·Reish: but completely -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֥א

Not izdzīt οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: Not -- Occurrence 1017 of 3269.
הוֹרִישֽׁוֹ׃
hō·w·rî·šōw.
did drive them out tos, neizdzina ἐξῆρεν, αὐτόν H3423 V‑Hifil‑Perf‑3ms|3ms ho·ri·Sho.: did drive them out -- Occurrence 3 of 4.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
29 Judges 1:29
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶפְרַ֙יִם֙ לֹ֣א הוֹרִ֔ישׁ אֶת הַֽכְּנַעֲנִ֖י הַיּוֹשֵׁ֣ב בְּגָ֑זֶר וַיֵּ֧שֶׁב הַֽכְּנַעֲנִ֛י בְּקִרְבּ֖וֹ בְּגָֽזֶר׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Eewràims arri ne isdſinne tohs Kananiteŗus kas Gaſerâ dſihwoja bet tee Kananiteŗi dſihwoja ſtarp wiꞥꞥeem Gaſerâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Εφραιμ οὐκ ἐξῆρεν τὸν Χαναναῖον τὸν κατοικοῦντα ἐν Γαζερ καὶ κατῴκει ὁ Χαναναῖος ἐν μέσῳ αὐτοῦ ἐν Γαζερ καὶ ἐγένετο εἰς φόρον
🇬🇷 Greek ABP:
και Εφραϊμ ουκ εξήρε τον Χαναναίον τον κατοικούντα εν Γαζέρ και κατώκει ο Χαναναίος εν μέσω αυτού εν Γαζέρ
🇱🇻 Latvian (1965):
Arī Efraims nespēja izdzīt kānaāniešu iedzīvotājus no Gezeras un kānaānieši palika dzīvojam to vidū Gezerā
🇱🇻 Latvian (2024):
Arī Efraims neizdzina kanaāniešus kas dzīvoja Gezerā un kanaānieši dzīvoja Gezerā kopā ar tiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶפְרַ֙יִם֙
wə·’ep̄·ra·yim
And Ephraim Arī, Efraims καὶ, Εφραιμ H669 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'ef·Ra·yim: And Ephraim -- Occurrence 4 of 13.
לֹ֣א

nor nespēja οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: nor -- Occurrence 1018 of 3269.
הוֹרִ֔ישׁ
hō·w·rîš,
did drive out izdzīt ἐξῆρεν H3423 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Rish,: did drive out -- Occurrence 2 of 13.
אֶת
’eṯ-
- kānaāniešu τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2887 of 7034.
הַֽכְּנַעֲנִ֖י
hak·kə·na·‘ă·nî
the Canaanite iedzīvotājus Χαναναῖον H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: the Canaanite -- Occurrence 38 of 47.
הַיּוֹשֵׁ֣ב
hay·yō·wō·šêḇ
who dwelt no τὸν, κατοικοῦντα H3427 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms hai·yo·Shev: who dwelt -- Occurrence 15 of 28.
בְּגָ֑זֶר
bə·ḡā·zer;
in Gezer Gezeras ἐν, Γαζερ H1507 Prep‑b|N‑proper‑fs be·Ga·zer;: in Gezer -- Occurrence 2 of 3.
וַיֵּ֧שֶׁב
way·yê·šeḇ
so dwelt un, kānaānieši, palika καὶ, κατῴκει H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·shev: so dwelt -- Occurrence 34 of 96.
הַֽכְּנַעֲנִ֛י
hak·kə·na·‘ă·nî
the Canaanite dzīvojam , Χαναναῖος H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: the Canaanite -- Occurrence 39 of 47.
בְּקִרְבּ֖וֹ
bə·qir·bōw
among them to, vidū ἐν, μέσῳ, αὐτοῦ H7130 Prep‑b|N‑msc|3ms be·kir·Bo: among them -- Occurrence 9 of 21.
בְּגָֽזֶר׃
bə·ḡā·zer.
in Gezer Gezerā ἐν, Γαζερ H1507 Prep‑b|N‑proper‑fs be·Ga·zer.: in Gezer -- Occurrence 3 of 3.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) καὶ, ἐγένετο, εἰς, φόρον
30 Judges 1:30
🇮🇱 Hebrew:
זְבוּלֻ֗ן לֹ֤א הוֹרִישׁ֙ אֶת יוֹשְׁבֵ֣י קִטְר֔וֹן וְאֶת יוֹשְׁבֵ֖י נַהֲלֹ֑ל וַיֵּ֤שֶׁב הַֽכְּנַעֲנִי֙ בְּקִרְבּ֔וֹ וַיִּֽהְי֖וּ לָמַֽס׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Sebulans ne isdſinne Ꞣitrona Eedſihwotajus neds Naalola Eedſihwotajus bet tee Kananiteŗi dſihwoja ſtarp wiꞥꞥeem un dewe Teeẜu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Ζαβουλων οὐκ ἐξῆρεν τοὺς κατοικοῦντας Κεδρων καὶ τοὺς κατοικοῦντας Ενααλα καὶ κατῴκησεν ὁ Χαναναῖος ἐν μέσῳ αὐτοῦ καὶ ἐγένετο εἰς φόρον
🇬🇷 Greek ABP:
και Ζαβουλών ουκ εξήρε τους κατοικούντας Κετρών και τους κατοικούντας Νααλώλ και κατώκησεν ο Χαναναίος εν μέσω αυτών και εγένετο εις φόρον
🇱🇻 Latvian (1965):
Tāpat Zebulons nespēja izdzīt iedzīvotājus no Kitronas nedz no Nahalolas tā kānaānieši dzīvoja viņu vidū un vergoja tiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Zebulons neizdzina Kitronas iedzīvotājus un Nahalālas iedzīvotājus kanaānieši dzīvoja kopā ar tiem un pildīja klaušas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זְבוּלֻ֗ן
zə·ḇū·lun,
Zebulun Tāpat, Zebulons καὶ, Ζαβουλων H2074 N‑proper‑ms ze·vu·Lun,: Zebulun -- Occurrence 19 of 31.
לֹ֤א

nor nespēja οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: nor -- Occurrence 1019 of 3269.
הוֹרִישׁ֙
hō·w·rîš
did drive out izdzīt ἐξῆρεν H3423 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Rish: did drive out -- Occurrence 3 of 13.
אֶת
’eṯ-
- iedzīvotājus τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2888 of 7034.
יוֹשְׁבֵ֣י
yō·wō·šə·ḇê
the inhabitants no κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 32 of 137.
קִטְר֔וֹן
qiṭ·rō·wn,
of Kitron Kitronas Κεδρων H7003 N‑proper‑fs kit·Ron,: of Kitron -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶת
wə·’eṯ-
or nedz, no τοὺς, καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: or -- Occurrence 1004 of 2179.
יוֹשְׁבֵ֖י
yō·wō·šə·ḇê
the inhabitants - κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 33 of 137.
נַהֲלֹ֑ל
na·hă·lōl;
of Nahalol Nahalolas Ενααλα H5096 N‑proper‑fs na·ha·Lol;: of Nahalol -- Occurrence 1 of 1.
וַיֵּ֤שֶׁב
way·yê·šeḇ
so dwelt καὶ, κατῴκησεν H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·shev: so dwelt -- Occurrence 35 of 96.
הַֽכְּנַעֲנִי֙
hak·kə·na·‘ă·nî
the Canaanite kānaānieši , Χαναναῖος H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: the Canaanite -- Occurrence 40 of 47.
בְּקִרְבּ֔וֹ
bə·qir·bōw,
among them dzīvoja, viņu, vidū ἐν, μέσῳ, αὐτοῦ H7130 Prep‑b|N‑msc|3ms be·kir·Bo,: among them -- Occurrence 10 of 21.
וַיִּֽהְי֖וּ
way·yih·yū
and were un καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yih·Yu: and were -- Occurrence 49 of 105.
לָמַֽס׃
lā·mas.
put under tribute vergoja, tiem εἰς, φόρον H4522 Prep‑l|N‑ms la·Mas.: put under tribute -- Occurrence 4 of 9.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
31 Judges 1:31
🇮🇱 Hebrew:
אָשֵׁ֗ר לֹ֤א הוֹרִישׁ֙ אֶת יֹשְׁבֵ֣י עַכּ֔וֹ וְאֶת יוֹשְׁבֵ֖י צִיד֑וֹן וְאֶת אַחְלָ֤ב וְאֶת אַכְזִיב֙ וְאֶת חֶלְבָּ֔ה וְאֶת אֲפִ֖יק וְאֶת רְחֹֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ahſers ne isdſinne Akas Eedſihwotajus neds tohs Eedſihwotajus eekẜch Zihdona neds Aëlabu neds Akſibu neds Elbu neds Aweku neds Rekobu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Ασηρ οὐκ ἐξῆρεν τοὺς κατοικοῦντας Ακχω καὶ ἐγένετο αὐτῷ εἰς φόρον καὶ τοὺς κατοικοῦντας Δωρ καὶ τοὺς κατοικοῦντας Σιδῶνα καὶ τοὺς κατοικοῦντας Ααλαφ καὶ τὸν Αχαζιβ καὶ τὴν Χελβα καὶ τὴν Αφεκ καὶ τὴν Ροωβ
🇬🇷 Greek ABP:
και Ασήρ ουκ εξήρε τους κατοικούντας Ακχώ και τους κατοικούντας Σιδώνα και τους κατοικούντας Αχλάβ και την Αχαζίβ και την Ελβά και την Αφέκ και την Ροώβ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Ašers nespēja izdzīt Ako iedzīvotājus nedz arī tos kas mita Sidonā Ahlabā Ahsibā Helebā Afekā Rehobā
🇱🇻 Latvian (2024):
Ašers neizdzina Ako iedzīvotājus un Sidonas iedzīvotājus nedz arī tos kas Ahlābā Ahzīvā Helbā Afēkā un Rehobā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָשֵׁ֗ר
’ā·šêr,
Asher Ašers καὶ, Ασηρ H836 N‑proper‑ms 'a·Sher,: Asher -- Occurrence 19 of 28.
לֹ֤א

nor nespēja οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: nor -- Occurrence 1020 of 3269.
הוֹרִישׁ֙
hō·w·rîš
did drive out izdzīt ἐξῆρεν H3423 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Rish: did drive out -- Occurrence 4 of 13.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2889 of 7034.
יֹשְׁבֵ֣י
yō·šə·ḇê
the inhabitants iedzīvotājus κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 34 of 137.
עַכּ֔וֹ
‘ak·kōw,
of Acco Ako Ακχω H5910 N‑proper‑fs ak·Ko,: of Acco -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶת
wə·’eṯ-
or nedz, arī καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: or -- Occurrence 1005 of 2179.
יוֹשְׁבֵ֖י
yō·wō·šə·ḇê
the inhabitants tos, kas, mita κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 35 of 137.
צִיד֑וֹן
ṣî·ḏō·wn;
of Sidon Sidonā Σιδῶνα H6721 N‑proper‑fs tzi·Don;: of Sidon -- Occurrence 5 of 16.
וְאֶת
wə·’eṯ-
or - καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: or -- Occurrence 1006 of 2179.
אַחְלָ֤ב
’aḥ·lāḇ
of Ahlab Ahlabā Ααλαφ H303 N‑proper‑fs 'ach·Lav: of Ahlab -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1007 of 2179.
אַכְזִיב֙
’aḵ·zîḇ
Achzib Ahsibā Αχαζιβ H392 N‑proper‑fs 'ach·Ziv: Achzib -- Occurrence 1 of 2.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1008 of 2179.
חֶלְבָּ֔ה
ḥel·bāh,
Helbah Helebā Χελβα H2462 N‑proper‑fs chel·Bah,: Helbah -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1009 of 2179.
אֲפִ֖יק
’ă·p̄îq
Aphek Afekā Αφεκ H663 N‑proper‑fs 'a·Fik: Aphek -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶת
wə·’eṯ-
or - καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: or -- Occurrence 1010 of 2179.
רְחֹֽב׃
rə·ḥōḇ.
Rehob Rehobā Ροωβ H7340 N‑proper‑fs re·Cho.: Rehob -- Occurrence 3 of 6.
- (no match) Un
- (no match) καὶ, ἐγένετο, αὐτῷ, εἰς, φόρον, κατοικοῦντας, Δωρ, καὶ, τοὺς, κατοικοῦντας
32 Judges 1:32
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּ֙שֶׁב֙ הָאָ֣שֵׁרִ֔י בְּקֶ֥רֶב הַֽכְּנַעֲנִ֖י יֹשְׁבֵ֣י הָאָ֑רֶץ כִּ֖י לֹ֥א הוֹרִישֽׁוֹ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tee Ahſeriteŗi dſihwoja ſtarp teem Kananiteŗeem kas taî Semmê dſihwoja jo tee ne isdſinne tohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ κατῴκησεν Ασηρ ἐν μέσῳ τοῦ Χαναναίου τοῦ κατοικοῦντος τὴν γῆν ὅτι οὐκ ἐδυνάσθη ἐξᾶραι αὐτόν
🇬🇷 Greek ABP:
και κατώκησεν ο Ασήρ εν μέσω του Χαναναίου του κατοικούντος την γην ότι ουκ ηδυνήθη εξάραι αυτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā nu ašerieši dzīvoja kānaāniešu tās zemes iedzīvotāju vidū jo viņi tos neizdzina
🇱🇻 Latvian (2024):
Ašerieši dzīvoja starp šīs zemes iedzīvotājiem kanaāniešiem jo viņi tos nebija izdzinuši
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּ֙שֶׁב֙
way·yê·šeḇ
So dwelt Tā, nu καὶ, κατῴκησεν H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·shev: So dwelt -- Occurrence 36 of 96.
הָאָ֣שֵׁרִ֔י
hā·’ā·šê·rî,
the Asherites ašerieši Ασηρ H843 Art|N‑proper‑ms ha·'A·she·Ri,: the Asherites -- Occurrence 1 of 1.
בְּקֶ֥רֶב
bə·qe·reḇ
among vidū ἐν, μέσῳ H7130 Prep‑b|N‑msc be·Ke·rev: among -- Occurrence 20 of 49.
הַֽכְּנַעֲנִ֖י
hak·kə·na·‘ă·nî
the Canaanite kānaāniešu τοῦ, Χαναναίου H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: the Canaanite -- Occurrence 41 of 47.
יֹשְׁבֵ֣י
yō·šə·ḇê
the inhabitants iedzīvotāju τοῦ, κατοικοῦντος H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 36 of 137.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
of the land tās, zemes τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: of the land -- Occurrence 415 of 934.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1082 of 4334.
לֹ֥א

not neizdzina οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1021 of 3269.
הוֹרִישֽׁוֹ׃
hō·w·rî·šōw.
they did drive them out viņi, tos ἐξᾶραι, αὐτόν H3423 V‑Hifil‑Perf‑3ms|3ms ho·ri·Sho.: they did drive them out -- Occurrence 4 of 4.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) dzīvoja
- (no match) ἐδυνάσθη
33 Judges 1:33
🇮🇱 Hebrew:
נַפְתָּלִ֗י לֹֽא הוֹרִ֞ישׁ אֶת יֹשְׁבֵ֤י בֵֽית שֶׁ֙מֶשׁ֙ וְאֶת יֹשְׁבֵ֣י בֵית עֲנָ֔ת וַיֵּ֕שֶׁב בְּקֶ֥רֶב הַֽכְּנַעֲנִ֖י יֹשְׁבֵ֣י הָאָ֑רֶץ וְיֹשְׁבֵ֤י בֵֽית שֶׁ֙מֶשׁ֙ וּבֵ֣ית עֲנָ֔ת הָי֥וּ לָהֶ֖ם לָמַֽס׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Nawtalus ne isdſinne tohs Eedſihwotajus no Bet‐Seemes neds tohs Eedſihwotajus no BetAnatas bet dſihwoja ſtarp teem Kananiteŗeem kas taî Semmê dſihwoja bet tee Eedſihwotaji no Bet‐Seemes un no BetAnatas dewe teem to noliktu Teeẜu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Νεφθαλι οὐκ ἐξῆρεν τοὺς κατοικοῦντας Βαιθσαμυς οὐδὲ τοὺς κατοικοῦντας Βαιθενεθ καὶ κατῴκησεν Ισραηλ ἐν μέσῳ τοῦ Χαναναίου τοῦ κατοικοῦντος τὴν γῆν οἱ δὲ κατοικοῦντες Βαιθσαμυς καὶ τὴν Βαιθενεθ ἐγενήθησαν αὐτοῖς εἰς φόρον
🇬🇷 Greek ABP:
και Νεφθαλί ουκ εξήρε τους κατοικούντας Βεθσαμής και τους κατοικούντας Βεθανάχ και κατώκησε Νεφθαλί εν μέσω του Χαναναίου του κατοικούντος την γην οι δε κατοικούντες Βαιθσαμής και την Βαιθενέθ εγένοντο αυτοίς εις φόρον
🇱🇻 Latvian (1965):
Arī Naftalis neizdzina BetŠemešas nedz arī BetAnatas iedzīvotājus bet dzīvoja kānaāniešu tās zemes iedzīvotāju vidū tomēr BetŠemešas un BetAnatas iedzīvotāji tiem kļuva par vergiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Naftalis neizdzina Bētšemešas iedzīvotājus un arī Bētanatas iedzīvotājus Viņi dzīvoja starp šīs zemes iedzīvotājiem kanaāniešiem un Bētšemešas un Bētanatas iedzīvotāji pildīja viņu klaušas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נַפְתָּלִ֗י
nap̄·tā·lî,
Naphtali Naftalis καὶ, Νεφθαλι H5321 N‑proper‑ms naf·ta·Li,: Naphtali -- Occurrence 22 of 39.
לֹֽא
lō-
nor neizdzina οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: nor -- Occurrence 1022 of 3269.
הוֹרִ֞ישׁ
hō·w·rîš
did drive out - ἐξῆρεν H3423 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Rish: did drive out -- Occurrence 5 of 13.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2890 of 7034.
יֹשְׁבֵ֤י
yō·šə·ḇê
the inhabitants iedzīvotājus κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 37 of 137.
בֵֽית
ḇêṯ-
of bet Βαιθσαμυς --- Prep veit-: of -- Occurrence .
שֶׁ֙מֶשׁ֙
še·meš
Beth Shemesh - - H1053 N‑proper‑fs she·mesh: Beth Shemesh -- Occurrence 4 of 16.
וְאֶת
wə·’eṯ-
or nedz, Arī οὐδὲ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: or -- Occurrence 1011 of 2179.
יֹשְׁבֵ֣י
yō·šə·ḇê
the inhabitants - κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 38 of 137.
בֵית
ḇêṯ-
of - Βαιθενεθ --- Prep veit-: of -- Occurrence .
עֲנָ֔ת
‘ă·nāṯ,
Beth Anath - - H1043 N‑proper‑fs 'a·Nat,: Beth Anath -- Occurrence 2 of 3.
וַיֵּ֕שֶׁב
way·yê·šeḇ
but they dwelt dzīvoja καὶ, κατῴκησεν H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·shev: but they dwelt -- Occurrence 37 of 96.
בְּקֶ֥רֶב
bə·qe·reḇ
among vidū ἐν, μέσῳ H7130 Prep‑b|N‑msc be·Ke·rev: among -- Occurrence 21 of 49.
הַֽכְּנַעֲנִ֖י
hak·kə·na·‘ă·nî
the Canaanite kānaāniešu τοῦ, Χαναναίου H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: the Canaanite -- Occurrence 42 of 47.
יֹשְׁבֵ֣י
yō·šə·ḇê
the inhabitants iedzīvotāju τοῦ, κατοικοῦντος H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 39 of 137.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
of the land tās, zemes τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: of the land -- Occurrence 416 of 934.
וְיֹשְׁבֵ֤י
wə·yō·šə·ḇê
and nevertheless the inhabitants tomēr οἱ, δὲ, κατοικοῦντες H3427 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ve·yo·she·Vei: and nevertheless the inhabitants -- Occurrence 5 of 26.
בֵֽית
ḇêṯ-
of - Βαιθσαμυς --- Prep veit-: of -- Occurrence .
שֶׁ֙מֶשׁ֙
še·meš
Beth Shemesh - - H1053 N‑proper‑fs she·mesh: Beth Shemesh -- Occurrence 5 of 16.
וּבֵ֣ית
ū·ḇêṯ
and un καὶ, τὴν --- nan u·Veitand.
עֲנָ֔ת
‘ă·nāṯ,
Beth Anath BetAnatas Βαιθενεθ H1043 Conj‑w|N‑proper‑fs 'a·Nat,: Beth Anath -- Occurrence 3 of 3.
הָי֥וּ
hā·yū
were kļuva ἐγενήθησαν H1961 V‑Qal‑Perf‑3cp ha·Yu: were -- Occurrence 39 of 167.
לָהֶ֖ם
lā·hem
to them tiem αὐτοῖς --- Prep|3mp la·Hem: to them -- Occurrence .
לָמַֽס׃
lā·mas.
put under tribute par, vergiem εἰς, φόρον H4522 Prep‑l|N‑ms la·Mas.: put under tribute -- Occurrence 5 of 9.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) arī ,BetŠemešas ,BetŠemešas ,BetAnatas ,iedzīvotāji
- (no match) Ισραηλ
34 Judges 1:34
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּלְחֲצ֧וּ הָאֱמֹרִ֛י אֶת בְּנֵי דָ֖ן הָהָ֑רָה כִּי לֹ֥א נְתָנ֖וֹ לָרֶ֥דֶת לָעֵֽמֶק׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Amoriteŗi dſinne Danna Behrnus Kalnꞥs jo tee ne likke tohs Eeleijâ nahkt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξέθλιψεν ὁ Αμορραῖος τοὺς υἱοὺς Δαν εἰς τὸ ὄρος ὅτι οὐκ ἀφῆκεν αὐτὸν καταβῆναι εἰς τὴν κοιλάδα
🇬🇷 Greek ABP:
και εξέθλιψεν ο Αμορραίος τους υιούς Δαν εις το όρος ότι ουκ αφήκαν αυτόν καταβήναι εις την κοιλάδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Un amorieši atspieda Dana bērnus kalnos jo viņi neļāva tiem piekļūt ielejai
🇱🇻 Latvian (2024):
Amorieši atspieda Dana dēlus kalnienē un neļāva tiem nokāpt ielejā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּלְחֲצ֧וּ
way·yil·ḥă·ṣū
And forced Un καὶ, ἐξέθλιψεν H3905 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yil·cha·Tzu: And forced -- Occurrence 1 of 1.
הָאֱמֹרִ֛י
hā·’ĕ·mō·rî
the Amorites amorieši , Αμορραῖος H567 Art|N‑proper‑ms ha·'e·mo·Ri: the Amorites -- Occurrence 49 of 71.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2891 of 7034.
בְּנֵי
bə·nê-
the sons bērnus υἱοὺς H1121 N‑mpc be·nei-: the sons -- Occurrence 574 of 1283.
דָ֖ן
ḏān
of Dan Dana Δαν H1835 N‑proper‑ms dan: of Dan -- Occurrence 34 of 55.
הָהָ֑רָה
hā·hā·rāh;
into the mountains kalnos εἰς, τὸ, ὄρος H2022 Art|N‑ms|3fs ha·Ha·rah;: into the mountains -- Occurrence 13 of 13.
כִּי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 1083 of 4334.
לֹ֥א

not neļāva οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1023 of 3269.
נְתָנ֖וֹ
nə·ṯā·nōw
they would allow them tiem ἀφῆκεν, αὐτὸν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms|3ms ne·ta·No: they would allow them -- Occurrence 2 of 5.
לָרֶ֥דֶת
lā·re·ḏeṯ
to come down piekļūt καταβῆναι H3381 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Re·det: to come down -- Occurrence 3 of 10.
לָעֵֽמֶק׃
lā·‘ê·meq.
to the valley ielejai εἰς, τὴν, κοιλάδα H6010 Prep‑l,Art|N‑ms la·'E·mek.: to the valley -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) atspieda ,viņi
35 Judges 1:35
🇮🇱 Hebrew:
וַיּ֤וֹאֶל הָֽאֱמֹרִי֙ לָשֶׁ֣בֶת בְּהַר חֶ֔רֶס בְּאַיָּל֖וֹן וּבְשַֽׁעַלְבִ֑ים וַתִּכְבַּד֙ יַ֣ד בֵּית יוֹסֵ֔ף וַיִּהְי֖וּ לָמַֽס׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Amoriteŗi ẜahze arridſan us teem Kalneem Eeres eekẜch Ajalona un Saàlbima dſihwoht bet Iahſepa Nama Rohka ſpeede tohs ka tee noliktu Teeẜu dewe 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἤρξατο ὁ Αμορραῖος κατοικεῖν ἐν τῷ ὄρει τοῦ Μυρσινῶνος οὗ αἱ ἄρκοι καὶ αἱ ἀλώπεκες καὶ ἐβαρύνθη ἡ χεὶρ οἴκου Ιωσηφ ἐπὶ τὸν Αμορραῖον καὶ ἐγένετο εἰς φόρον
🇬🇷 Greek ABP:
και ήρξατο ο Αμορραίος κατοικείν εν τω όρει τω ΄ Αρες ου αι άρκοι και αι αλώπεκες και εβαρύνθη η χειρ οίκου Ιωσήφ επί τον Αμορραίον και εγένετο εις φόρον
🇱🇻 Latvian (1965):
Tomēr amorieši palika dzīvot HarHeresā Ajalonā un Šaālbimā bet kad Jāzepa nama roka kļuva stiprāka tie kļuva par vergiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā amorieši palika dzīvot Harheresā Ajalonā un Šaalbīmā Bet Jāzepa nams tos stipri apspieda un tie pildīja viņu klaušas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיּ֤וֹאֶל
way·yō·w·’el
and were determined Tomēr καὶ, ἤρξατο H2974 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·'el: and were determined -- Occurrence 4 of 6.
הָֽאֱמֹרִי֙
hā·’ĕ·mō·rî
the Amorites amorieši , Αμορραῖος H567 Art|N‑proper‑ms ha·'e·mo·Ri: the Amorites -- Occurrence 50 of 71.
לָשֶׁ֣בֶת
lā·še·ḇeṯ
to dwell palika, dzīvot κατοικεῖν H3427 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·She·vet: to dwell -- Occurrence 13 of 31.
בְּהַר
bə·har-
in Mount - ἐν, τῷ, ὄρει H2022 Prep‑b|N‑msc be·har-: in Mount -- Occurrence 30 of 67.
חֶ֔רֶס
ḥe·res,
Heres HarHeresā τοῦ, Μυρσινῶνος H2776 N‑proper‑fs Che·res,: Heres -- Occurrence 1 of 1.
בְּאַיָּל֖וֹן
bə·’ay·yā·lō·wn
in Aijalon Ajalonā οὗ, αἱ, ἄρκοι H357 Prep‑b|N‑proper‑fs be·'ai·ya·Lon: in Aijalon -- Occurrence 1 of 2.
וּבְשַֽׁעַלְבִ֑ים
ū·ḇə·ša·‘al·ḇîm;
and in Shaalbim un, Šaālbimā καὶ, αἱ, ἀλώπεκες H8169 Conj‑w,Prep‑b|N‑proper‑fs u·ve·sha·'al·Vim;: and in Shaalbim -- Occurrence 1 of 2.
וַתִּכְבַּד֙
wat·tiḵ·baḏ
and yet when became greater bet, kad καὶ, ἐβαρύνθη H3513 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·tich·Bad: and yet when became greater -- Occurrence 1 of 4.
יַ֣ד
yaḏ
the strength roka , χεὶρ H3027 N‑fsc yad: the strength -- Occurrence 32 of 143.
בֵּית
bêṯ-
of the house nama οἴκου H1004 N‑msc beit-: of the house -- Occurrence 59 of 724.
יוֹסֵ֔ף
yō·w·sêp̄,
of Joseph Jāzepa Ιωσηφ H3130 N‑proper‑ms yo·Sef,: of Joseph -- Occurrence 176 of 194.
וַיִּהְי֖וּ
way·yih·yū
and they were kļuva καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yih·Yu: and they were -- Occurrence 50 of 105.
לָמַֽס׃
lā·mas.
put under tribute par, vergiem εἰς, φόρον H4522 Prep‑l|N‑ms la·Mas.: put under tribute -- Occurrence 6 of 9.
- (no match) stiprāka ,tie ,kļuva
- (no match) ἐπὶ, τὸν, Αμορραῖον
36 Judges 1:36
🇮🇱 Hebrew:
וּגְבוּל֙ הָאֱמֹרִ֔י מִֽמַּעֲלֵ֖ה עַקְרַבִּ֑ים מֵהַסֶּ֖לַע וָמָֽעְלָה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un to Amoriteŗu Rohbeſcha bija no Rihta puẜẜes no Akrabbim un no ta Akmiꞥu Kalna un tad us augẜchu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὸ ὅριον τοῦ Αμορραίου Ιδουμαῖος ἐπάνω Ακραβιν ἐπὶ τῆς Πέτρας καὶ ἐπάνω
🇬🇷 Greek ABP:
και το όριον του Αμορραίου από της αναβάσεως Ακραβίν από της πέτρας και επάνω
🇱🇻 Latvian (1965):
Un amoriešu robeža sniedzās no pieejas Akrabu kalniem līdz Sēlai un vēl tālāk
🇱🇻 Latvian (2024):
Amoriešu robežas sniedzās no Skorpiju pārejas no Selas un tālāk
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּגְבוּל֙
ū·ḡə·ḇūl
And the boundary Un καὶ, τὸ, ὅριον H1366 Conj‑w|N‑msc u·ge·Vul: And the boundary -- Occurrence 16 of 18.
הָאֱמֹרִ֔י
hā·’ĕ·mō·rî,
of the Amorites amoriešu τοῦ, Αμορραίου, , Ιδουμαῖος H567 Art|N‑proper‑ms ha·'e·mo·Ri,: of the Amorites -- Occurrence 51 of 71.
מִֽמַּעֲלֵ֖ה
mim·ma·‘ă·lêh
[was] from the Ascent sniedzās, no ἐπάνω --- Prep‑m|N‑msc mi·ma·'a·Leh: [was] from the Ascent -- Occurrence .
עַקְרַבִּ֑ים
‘aq·rab·bîm;
of Akrabbim pieejas, Akrabu Ακραβιν H4610 N‑mp 'ak·rab·Bim;: of Akrabbim -- Occurrence 3 of 3.
מֵהַסֶּ֖לַע
mê·has·se·la‘
from Sela kalniem, līdz, Sēlai ἐπὶ, τῆς, Πέτρας H5553 Prep‑m,Art|N‑proper‑fs me·has·Se·la': from Sela -- Occurrence 1 of 1.
וָמָֽעְלָה׃
wā·mā·‘ə·lāh.
and upward un, vēl, tālāk καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma·'e·lah.: and upward -- Occurrence 9 of 16.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) robeža