📖 Jeremiah Chapter 52

1 Jeremiah 52:1
🇮🇱 Hebrew:
בֶּן עֶשְׂרִ֨ים וְאַחַ֤ת שָׁנָה֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בְמָלְכ֔וֹ וְאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ חמיטל חֲמוּטַ֥ל בַּֽת יִרְמְיָ֖הוּ מִלִּבְנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
ZEdekijus bija diwideẜmits un weenu Gaddu wezz kad wiꞥſch par Ꞣehniꞥu tappe un waldija weenpadeẜmits Gaddus Ieruſalemê wiꞥꞥa Mahtes Wahrds bija Amutale weena Meita Jeremijus no Libnas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὄντος εἰκοστοῦ καὶ ἑνὸς ἔτους Σεδεκιου ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτόν καὶ ἕνδεκα ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῇ μητρὶ αὐτοῦ Αμιτααλ θυγάτηρ Ιερεμιου ἐκ Λοβενα
🇬🇷 Greek ABP:
όντος εικοστού και ενός έτους Σεδεκίου εν τω βασιλεύειν αυτόν και ένδεκα έτη εβασίλευσεν εν Ιερουσαλήμ και όνομα τη μητρί αυτού Αμίταλ θυγάτηρ Ιερεμίου εκ Λοβενά
🇱🇻 Latvian (1965):
Cedekija bija divdesmit vienu gadu vecs kad viņš kļuva par ķēniņu un valdīja vienpadsmit gadus Jeruzālemē Viņa mātes vārds bija Hamutala un viņa bija Jeremijas meita no Libnas
🇱🇻 Latvian (2024):
Cedekija kļuva par ķēniņu divdesmit viena gada vecumā un valdīja Jeruzālemē vienpadsmit gadus Viņa mātes vārds bija Hamūtala Jeremijas meita no Libnas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֶּן
ben-
Old - ὄντος H1121 N‑msc ben-: Old -- Occurrence 1172 of 1278.
עֶשְׂרִ֨ים
‘eś·rîm
twenty divdesmit εἰκοστοῦ H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 184 of 204.
וְאַחַ֤ת
wə·’a·ḥaṯ
and one vienu καὶ, ἑνὸς H259 Conj‑w|Number‑fsc ve·'a·Chat: and one -- Occurrence 20 of 21.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years gadu, vecs ἔτους H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 395 of 419.
צִדְקִיָּ֣הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
Zedekiah [was] Cedekija Σεδεκιου H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu: Zedekiah [was] -- Occurrence 44 of 49.
בְמָלְכ֔וֹ
ḇə·mā·lə·ḵōw,
when he became king kad, viņš, kļuva, par, ķēniņu ἐν, τῷ, βασιλεύειν, αὐτόν H4427 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|3ms ve·ma·le·Cho,: when he became king -- Occurrence 18 of 18.
וְאַחַ֤ת
wə·’a·ḥaṯ
and one un καὶ H259 Conj‑w|Number‑fsc ve·'a·Chat: and one -- Occurrence 21 of 21.
עֶשְׂרֵה֙
‘eś·rêh
[and] ten vienpadsmit ἕνδεκα H6240 Number‑fs 'es·Reh: [and] ten -- Occurrence 115 of 134.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
years gadus ἔτη H8141 N‑fs sha·Nah,: years -- Occurrence 396 of 419.
מָלַ֖ךְ
mā·laḵ
he reigned valdīja ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms ma·Lach: he reigned -- Occurrence 105 of 105.
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
bî·rū·šā·lim;
in Jerusalem Jeruzālemē ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim;: in Jerusalem -- Occurrence 141 of 153.
וְשֵׁ֣ם
wə·šêm
And name [was] Viņa, mātes, vārds καὶ, ὄνομα H8034 Conj‑w|N‑msc ve·Shem: And name [was] -- Occurrence 98 of 99.
אִמּ֔וֹ
’im·mōw,
of His mother - τῇ, μητρὶ, αὐτοῦ H517 N‑fsc|3ms im·Mo,: of His mother -- Occurrence 79 of 79.
חמיטל
ḥă·mî·ṭal
Hamutal bija, Hamutala Αμιτααλ --- N‑proper‑fs cha·mi·talHamutal.
חֲמוּטַ֥ל
ḥă·mū·ṭal
Hamutal - - H2537 N‑proper‑fs cha·mu·Tal: Hamutal -- Occurrence 3 of 3.
בַּֽת
baṯ-
the daughter meita θυγάτηρ H1323 N‑fsc bat-: the daughter -- Occurrence 135 of 167.
יִרְמְיָ֖הוּ
yir·mə·yā·hū
of Jeremiah Jeremijas Ιερεμιου H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: of Jeremiah -- Occurrence 121 of 121.
מִלִּבְנָֽה׃
mil·liḇ·nāh.
of Libnah no, Libnas ἐκ, Λοβενα H3841 Prep‑m|N‑proper‑fs mil·liv·Nah.: of Libnah -- Occurrence 5 of 5.
- (no match) bija ,bija ,un ,viņa
2 Jeremiah 52:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר עָשָׂ֖ה יְהוֹיָקִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch darrija kas łauns bija ta KUNGA Azzîs pehz wiẜẜu ko Iojakims bij darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και εποίησε το πονηρόν ενώπιον κυρίου κατά πάντα όσα εποίησε Ιωακίμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš darīja kas bija ļauns Tā Kunga acīs tāpat kā Jojakīms
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darīja to kas ļauns Kunga acīs gluži kā bija darījis Jehojākīms
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֥עַשׂ
way·ya·‘aś
And He did Viņš, darīja και, εποίησε H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And He did -- Occurrence 233 of 236.
הָרַ֖ע
hā·ra‘
evil kas, bija, ļauns το, πονηρόν H7451 Art|Adj‑ms ha·Ra': evil -- Occurrence 92 of 93.
בְּעֵינֵ֣י
bə·‘ê·nê
in the sight Tā, Kunga ενώπιον H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 137 of 139.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh acīs κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 5493 of 6218.
כְּכֹ֥ל
kə·ḵōl
according to all tāpat, kā κατά, πάντα H3605 Prep‑k|N‑ms ke·Chol: according to all -- Occurrence 116 of 119.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that - όσα H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 4311 of 4804.
עָשָׂ֖ה
‘ā·śāh
had done Jojakīms εποίησε H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: had done -- Occurrence 326 of 358.
יְהוֹיָקִֽים׃
yə·hō·w·yā·qîm.
Jehoiakim - Ιωακίμ H3079 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Kim.: Jehoiakim -- Occurrence 30 of 32.
3 Jeremiah 52:3
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י עַל אַ֣ף יְהוָ֗ה הָֽיְתָה֙ בִּירוּשָׁלִַ֣ם וִֽיהוּדָ֔ה עַד הִשְׁלִיכ֥וֹ אוֹתָ֖ם מֵעַ֣ל פָּנָ֑יו וַיִּמְרֹ֥ד צִדְקִיָּ֖הוּ בְּמֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tas notikke ta KUNga Bahrſibas dehł pahr Ieruſalemi un pahr Iuhdu kamehr wiꞥſch tohs no ẜawas Preekẜchas atmette un Zedekijus atkahpe no ta Ꞣehniꞥa no Babeles 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ότι οργή κυρίου ην εν Ιερουσαλήμ και εν Ιούδα έως ου του αποβαλείν αυτούς από προσώπου αυτού και αφέστησε Σεδεκίας επί τον βασιλέα Βαβυλώνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Aiz Tā Kunga dusmām tad notika ka Tas Kungs atstūma Jeruzālemi un Jūdu no Sava vaiga Kad Cedekija atkrita no Bābeles ķēniņa
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā notika ar Jeruzālemi un Jūdu Kunga dusmu dēļ viņš padzina tos projām no sevis Bet Cedekija sadumpojās pret Bābeles ķēniņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For Aiz ότι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 3804 of 4334.
עַל
‘al-
because - - H5921 Prep 'al-: because -- Occurrence 2990 of 3469.
אַ֣ף
’ap̄
of the anger Tā, Kunga, dusmām οργή H639 N‑msc 'af: of the anger -- Occurrence 67 of 72.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 5494 of 6218.
הָֽיְתָה֙
hā·yə·ṯāh
[this] happened tad, notika ην H1961 V‑Qal‑Perf‑3fs ha·ye·Tah: [this] happened -- Occurrence 90 of 111.
בִּירוּשָׁלִַ֣ם
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem - εν, Ιερουσαλήμ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim: in Jerusalem -- Occurrence 142 of 153.
וִֽיהוּדָ֔ה
wî·hū·ḏāh,
and Judah ka, Tas, Kungs, atstūma και, εν, Ιούδα H3063 Conj‑w|N‑proper‑ms vi·hu·Dah,: and Judah -- Occurrence 42 of 47.
עַד
‘aḏ-
till Jeruzālemi, un, Jūdu έως, ου H5704 Prep 'ad-: till -- Occurrence 917 of 1014.
הִשְׁלִיכ֥וֹ
hiš·lî·ḵōw
He finally cast out - του, αποβαλείν H7993 V‑Hifil‑Inf|3ms hish·li·Cho: He finally cast out -- Occurrence 2 of 2.
אוֹתָ֖ם
’ō·w·ṯām
them - αυτούς H853 DirObjM|3mp o·Tam: them -- Occurrence 371 of 452.
מֵעַ֣ל
mê·‘al
from no από H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 162 of 193.
פָּנָ֑יו
pā·nāw;
His presence Sava, vaiga προσώπου, αυτού H6440 N‑cpc|3ms pa·Nav;: His presence -- Occurrence 64 of 81.
וַיִּמְרֹ֥ד
way·yim·rōḏ
and rebelled Kad και, αφέστησε H4775 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·Rod: and rebelled -- Occurrence 5 of 6.
צִדְקִיָּ֖הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
Zedekiah Cedekija Σεδεκίας H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu: Zedekiah -- Occurrence 45 of 49.
בְּמֶ֥לֶךְ
bə·me·leḵ
against the king atkrita, no επί, τον, βασιλέα H4428 Prep‑b|N‑msc be·Me·lech: against the king -- Occurrence 6 of 6.
בָּבֶֽל׃
bā·ḇel.
of Babylon Bābeles, ķēniņa Βαβυλώνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel.: of Babylon -- Occurrence 156 of 184.
4 Jeremiah 52:4
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִי֩ בַשָּׁנָ֨ה הַתְּשִׁעִ֜ית לְמָלְכ֗וֹ בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִי֮ בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹדֶשׁ֒ בָּ֠א נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ בָּבֶ֜ל ה֤וּא וְכָל חֵילוֹ֙ עַל יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיַּחֲנ֖וּ עָלֶ֑יהָ וַיִּבְנ֥וּ עָלֶ֛יהָ דָּיֵ֖ק סָבִֽיב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un dewitâ Gaddâ wiꞥꞥa Waldiẜchanas deẜmitâ Mehneẜî deẜmitâ Deenâ tahsMehnes nahze NebukadRezars tas Ꞣehniꞥſch no Babeles pats ar wiẜẜu ẜawu Kaŗŗ‐Spehku prett Ieruſalemi un tee apmettahs ap wiꞥꞥu un uhstaiẜija prett wiꞥꞥu Stiprumus apkahrt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἔτει τῷ ἐνάτῳ τῆς βασιλείας αὐτοῦ ἐν μηνὶ τῷ δεκάτῳ δεκάτῃ τοῦ μηνὸς ἦλθεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος καὶ πᾶσα ἡ δύναμις αὐτοῦ ἐπὶ Ιερουσαλημ καὶ περιεχαράκωσαν αὐτὴν καὶ περιῳκοδόμησαν αὐτὴν τετραπέδοις λίθοις κύκλῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο εν τω έτει τω εννάτω της βασιλείας αυτού εν μηνί τω δεκάτω δεκάτη του μηνός ήλθε Ναβουχοδονόσορ βασιλεύς Βαβυλώνος και πάσα η δύναμις αυτού επί Ιερουσαλήμ και παρενέβαλον επ' αυτήν και ωκοδόμησαν απ' αυτήν περίτειχος κύκλω
🇱🇻 Latvian (1965):
un tas notika viņa valdīšanas devītā gada desmitā mēneša desmitajā dienā tad Bābeles ķēniņš Nebukadnēcars nāca pats ar visu savu karaspēku pret Jeruzālemi ielenca pilsētu un uzcēla ap to visapkārt nocietinājumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņa valdīšanas devītajā gadā desmitajā mēneša dienā Bābeles ķēniņš Nebūkadnecars ar visu savu karaspēku nāca pret Jeruzālemi aplenca to un uzcēla tai visapkārt aplenkuma valni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִי֩
way·hî
And it came to pass un, tas, notika καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 695 of 781.
בַשָּׁנָ֨ה
ḇaš·šā·nāh
in year viņa, valdīšanas ἐν, τῷ, ἔτει H8141 Prep‑b,Art|N‑fs vash·sha·Nah: in year -- Occurrence 4 of 4.
הַתְּשִׁעִ֜ית
hat·tə·ši·‘îṯ
the ninth devītā, gada τῷ, ἐνάτῳ H8671 Art|Number‑ofs hat·te·shi·'It: the ninth -- Occurrence 5 of 6.
לְמָלְכ֗וֹ
lə·mā·lə·ḵōw,
of his reign - τῆς, βασιλείας, αὐτοῦ H4427 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3ms le·ma·le·Cho,: of his reign -- Occurrence 11 of 12.
בַּחֹ֣דֶשׁ
ba·ḥō·ḏeš
in month desmitā, mēneša ἐν, μηνὶ H2320 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Cho·desh: in month -- Occurrence 48 of 53.
הָעֲשִׂירִי֮
hā·‘ă·śî·rî
the tenth - τῷ, δεκάτῳ H6224 Art|Number‑oms ha·'a·si·Ri: the tenth -- Occurrence 13 of 15.
בֶּעָשׂ֣וֹר
be·‘ā·śō·wr
on the tenth [day] desmitajā, dienā δεκάτῃ H6218 Prep‑b,Art|N‑ms be·'a·Sor: on the tenth [day] -- Occurrence 7 of 11.
לַחֹדֶשׁ֒
la·ḥō·ḏeš
of the month - τοῦ, μηνὸς H2320 Prep‑l,Art|N‑ms la·cho·Desh: of the month -- Occurrence 66 of 92.
בָּ֠א

[that] came tad ἦλθεν H935 V‑Qal‑Perf‑3ms ba: [that] came -- Occurrence 152 of 175.
נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
Nebuchadnezzar Bābeles, ķēniņš Ναβουχοδονοσορ H5019 N‑proper‑ms ne·vu·chad·retz·Tzar: Nebuchadnezzar -- Occurrence 21 of 26.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 819 of 896.
בָּבֶ֜ל
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 157 of 184.
ה֤וּא

he Nebukadnēcars - H1931 Pro‑3ms hu: he -- Occurrence 788 of 865.
וְכָל
wə·ḵāl
and all pats, ar, visu, savu καὶ, πᾶσα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 689 of 767.
חֵילוֹ֙
ḥê·lōw
his army karaspēku , δύναμις, αὐτοῦ H2428 N‑msc|3ms chei·Lo: his army -- Occurrence 8 of 12.
עַל
‘al-
against pret ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 2991 of 3469.
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yə·rū·šā·lim,
Jerusalem Jeruzālemi Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·Ru·sha·Lim,: Jerusalem -- Occurrence 271 of 345.
וַֽיַּחֲנ֖וּ
way·ya·ḥă·nū
and encamped ielenca, pilsētu καὶ, περιεχαράκωσαν H2583 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·cha·Nu: and encamped -- Occurrence 80 of 80.
עָלֶ֑יהָ
‘ā·le·hā;
against it - αὐτὴν H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha;: against it -- Occurrence 135 of 170.
וַיִּבְנ֥וּ
way·yiḇ·nū
and [they] built un, uzcēla, ap, to καὶ, περιῳκοδόμησαν H1129 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yiv·Nu: and [they] built -- Occurrence 15 of 15.
עָלֶ֛יהָ
‘ā·le·hā
against it - αὐτὴν H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha: against it -- Occurrence 136 of 170.
דָּיֵ֖ק
dā·yêq
a siege wall visapkārt, nocietinājumus τετραπέδοις, λίθοις H1785 N‑ms da·Yek: a siege wall -- Occurrence 2 of 6.
סָבִֽיב׃
sā·ḇîḇ.
all around - κύκλῳ H5439 Adv sa·Viv.: all around -- Occurrence 118 of 207.
- (no match) nāca
5 Jeremiah 52:5
🇮🇱 Hebrew:
וַתָּבֹ֥א הָעִ֖יר בַּמָּצ֑וֹר עַ֚ד עַשְׁתֵּ֣י עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ צִדְקִיָּֽהוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà tappe tas Pilsẜahts apẜehſts lihdſ tam weenpadeẜmitam Gaddam ta Ꞣehniꞥa Zedekijus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦλθεν ἡ πόλις εἰς συνοχὴν ἕως ἑνδεκάτου ἔτους τῷ βασιλεῖ Σεδεκια
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā pilsēta palika ielenkta līdz Cedekijas valdīšanas vienpadsmitajam gadam
🇱🇻 Latvian (2024):
Pilsēta bija aplenkumā līdz ķēniņa Cedekijas vienpadsmitajam gadam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתָּבֹ֥א
wat·tā·ḇō
So was Tā, pilsēta καὶ, ἦλθεν H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·ta·Vo: So was -- Occurrence 43 of 50.
הָעִ֖יר
hā·‘îr
the city - , πόλις H5892 Art|N‑fs ha·'Ir: the city -- Occurrence 272 of 311.
בַּמָּצ֑וֹר
bam·mā·ṣō·wr;
besieged palika, ielenkta εἰς, συνοχὴν H4692 Prep‑b,Art|N‑ms bam·ma·Tzor;: besieged -- Occurrence 5 of 5.
עַ֚ד
‘aḏ
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad: until -- Occurrence 918 of 1014.
עַשְׁתֵּ֣י
‘aš·tê
one Cedekijas, valdīšanas ἑνδεκάτου H6249 Number‑csc 'ash·Tei: one -- Occurrence 11 of 12.
עֶשְׂרֵ֣ה
‘eś·rêh
[and] ten - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: [and] ten -- Occurrence 116 of 134.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
the year vienpadsmitajam, gadam ἔτους H8141 N‑fs sha·Nah,: the year -- Occurrence 397 of 419.
לַמֶּ֖לֶךְ
lam·me·leḵ
of King - τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑l,Art|N‑ms lam·Me·lech: of King -- Occurrence 86 of 90.
צִדְקִיָּֽהוּ׃
ṣiḏ·qî·yā·hū.
Zedekiah - Σεδεκια H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu.: Zedekiah -- Occurrence 46 of 49.
6 Jeremiah 52:6
🇮🇱 Hebrew:
בַּחֹ֤דֶשׁ הָֽרְבִיעִי֙ בְּתִשְׁעָ֣ה לַחֹ֔דֶשׁ וַיֶּחֱזַ֥ק הָרָעָ֖ב בָּעִ֑יר וְלֹא הָיָ֥ה לֶ֖חֶם לְעַ֥ם הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zettorâ Mehneẜî dewitâ Deenâ tahs Mehnes uswarreja tas Bads Pilsẜahtâ un teem Semmes Łaudim ne bija wairs Maiſes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῇ ἐνάτῃ τοῦ μηνὸς καὶ ἐστερεώθη ὁ λιμὸς ἐν τῇ πόλει καὶ οὐκ ἦσαν ἄρτοι τῷ λαῷ τῆς γῆς
🇬🇷 Greek ABP:
εν μηνί τω τετάρτω εννάτη του μηνός και εστερεώθη ο λιμός εν τη πόλει και ουκ ήσαν άρτοι τω λαώ της γης
🇱🇻 Latvian (1965):
Ceturtā mēneša devītajā dienā kad stiprs bads plosījās pilsētā un arī zemes iedzīvotājiem nebija vairs maizes
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ceturtajā mēnesī mēneša devītajā dienā pilsētā pieņēmās spēkā bads un vienkāršajiem ļaudīm vairs nebija maizes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּחֹ֤דֶשׁ
ba·ḥō·ḏeš
By month Ceturtā, mēneša ἐν H2320 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Cho·desh: By month -- Occurrence 49 of 53.
הָֽרְבִיעִי֙
hā·rə·ḇî·‘î
the fourth - - H7243 Art|Number‑oms ha·re·vi·'I: the fourth -- Occurrence 25 of 26.
בְּתִשְׁעָ֣ה
bə·ṯiš·‘āh
on [day] nine devītajā, dienā ἐν, τῇ, ἐνάτῃ H8672 Prep‑b|Number‑ms be·tish·'Ah: on [day] nine -- Occurrence 4 of 4.
לַחֹ֔דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš,
of the month - τοῦ, μηνὸς H2320 Prep‑l,Art|N‑ms la·Cho·desh,: of the month -- Occurrence 67 of 92.
וַיֶּחֱזַ֥ק
way·ye·ḥĕ·zaq
and had become so severe kad, stiprs, bads καὶ, ἐστερεώθη H2388 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ye·che·Zak: and had become so severe -- Occurrence 16 of 16.
הָרָעָ֖ב
hā·rā·‘āḇ
the famine - , λιμὸς H7458 Art|N‑ms ha·ra·'Av: the famine -- Occurrence 23 of 24.
בָּעִ֑יר
bā·‘îr;
in the city plosījās, pilsētā τῇ, πόλει H5892 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'Ir;: in the city -- Occurrence 37 of 45.
וְלֹא
wə·lō-
that no un, arī καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: that no -- Occurrence 1336 of 1589.
הָיָ֥ה
hā·yāh
there was zemes, iedzīvotājiem ἦσαν H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: there was -- Occurrence 277 of 334.
לֶ֖חֶם
le·ḥem
food nebija, vairs, maizes ἄρτοι H3899 N‑ms Le·chem: food -- Occurrence 143 of 155.
לְעַ֥ם
lə·‘am
for the people - τῷ, λαῷ H5971 Prep‑l|N‑msc le·'Am: for the people -- Occurrence 33 of 41.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
of the land - τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: of the land -- Occurrence 793 of 934.
7 Jeremiah 52:7
🇮🇱 Hebrew:
וַתִּבָּקַ֣ע הָעִ֗יר וְכָל אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֡ה יִבְרְחוּ֩ וַיֵּצְא֨וּ מֵהָעִ֜יר לַ֗יְלָה דֶּ֜רֶךְ שַׁ֤עַר בֵּין הַחֹמֹתַ֙יִם֙ אֲשֶׁר֙ עַל גַּ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ וְכַשְׂדִּ֥ים עַל הָעִ֖יר סָבִ֑יב וַיֵּלְכ֖וּ דֶּ֥רֶךְ הָעֲרָבָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad tappe taë Pilsẜahtâ eelauſts un wiẜẜi Kaŗŗa‐Wihri behdſe un isgahje Naktî no Pilsẜahta us to Zełłu pee tahm Wahrtim ſtarp teem diwi Muhŗeem kas pee ta Ꞣehniꞥa Dahrſa bija Bet tee Kaldeeŗi bija apkahrt to Pilsẜahtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ διεκόπη ἡ πόλις καὶ πάντες οἱ ἄνδρες οἱ πολεμισταὶ ἐξῆλθον νυκτὸς κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης ἀνὰ μέσον τοῦ τείχους καὶ τοῦ προτειχίσματος ὃ ἦν κατὰ τὸν κῆπον τοῦ βασιλέως καὶ οἱ Χαλδαῖοι ἐπὶ τῆς πόλεως κύκλῳ καὶ ἐπορεύθησαν ὁδὸν τὴν εἰς Αραβα
🇬🇷 Greek ABP:
και διεκόπη η πόλις και πάντες οι άνδρες οι πολεμισταί έφυγον και εξήλθον νυκτός κατά την οδόν της πύλης αναμέσον του τείχους και του προτειχίσματος ο ην κατά τον κήπον του βασιλέως και οι Χαλδαίοι επί της πόλεως κύκλω και επορεύθησαν οδόν εις άραβα
🇱🇻 Latvian (1965):
tad ienaidnieks ielauzās pilsētā un visi karavīri bēga un atstāja pilsētu naktī pa vārtiem starp abiem mūriem pie ķēniņa dārza un izgāja klajumā kamēr kaldeji vēl ielenca visapkārt pilsētu Izbēgušie pagriezās tad virzienā uz Jordānas līdzenumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad kaldieši ielauzās pilsētā un visi karavīri bēga un naktī pameta pilsētu pa ķēniņa dārza ceļu caur vārtiem starp abiem mūriem un devās projām pa klajumu ceļu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתִּבָּקַ֣ע
wat·tib·bā·qa‘
And was broken through tad, ienaidnieks, ielauzās καὶ, διεκόπη H1234 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs vat·tib·ba·Ka': And was broken through -- Occurrence 4 of 4.
הָעִ֗יר
hā·‘îr,
the city [wall] pilsētā , πόλις H5892 Art|N‑fs ha·'Ir,: the city [wall] -- Occurrence 273 of 311.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visi καὶ, πάντες H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 690 of 767.
אַנְשֵׁ֣י
’an·šê
men karavīri οἱ, ἄνδρες H376 N‑mpc 'an·Shei: men -- Occurrence 114 of 121.
הַמִּלְחָמָ֡ה
ham·mil·ḥā·māh
of the war - οἱ, πολεμισταὶ H4421 Art|N‑fs ham·mil·cha·Mah: of the war -- Occurrence 67 of 69.
יִבְרְחוּ֩
yiḇ·rə·ḥū
fled bēga ἐξῆλθον H1272 V‑Qal‑Imperf‑3mp yiv·re·Chu: fled -- Occurrence 1 of 1.
וַיֵּצְא֨וּ
way·yê·ṣə·’ū
and went out un, atstāja - H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ye·tze·'U: and went out -- Occurrence 46 of 47.
מֵהָעִ֜יר
mê·hā·‘îr
of the city pilsētu - H5892 Prep‑m,Art|N‑fs me·ha·'Ir: of the city -- Occurrence 3 of 3.
לַ֗יְלָה
lay·lāh,
at night naktī νυκτὸς H3915 N‑ms Lay·lah,: at night -- Occurrence 44 of 49.
דֶּ֜רֶךְ
de·reḵ
by way pa, vārtiem κατὰ, τὴν, ὁδὸν H1870 N‑csc De·rech: by way -- Occurrence 116 of 177.
שַׁ֤עַר
ša·‘ar
of the gate - τῆς, πύλης H8179 N‑ms Sha·'ar: of the gate -- Occurrence 74 of 112.
בֵּין
bên-
between starp, abiem, mūriem ἀνὰ, μέσον H996 Prep bein-: between -- Occurrence 131 of 167.
הַחֹמֹתַ֙יִם֙
ha·ḥō·mō·ṯa·yim
the two walls - τοῦ, τείχους, καὶ, τοῦ, προτειχίσματος H2346 Art|N‑fd ha·cho·mo·Ta·yim: the two walls -- Occurrence 4 of 4.
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
that [was] pie , ἦν H834 Pro‑r 'a·Sher: that [was] -- Occurrence 4312 of 4804.
עַל
‘al-
by - κατὰ H5921 Prep 'al-: by -- Occurrence 2992 of 3469.
גַּ֣ן
gan
garden ķēniņa, dārza τὸν, κῆπον H1588 N‑csc gan: garden -- Occurrence 5 of 6.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
of the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: of the king -- Occurrence 1008 of 1045.
וְכַשְׂדִּ֥ים
wə·ḵaś·dîm
and even though the Chaldeans [were] kamēr, kaldeji, vēl καὶ, οἱ, Χαλδαῖοι H3778 Conj‑w|N‑proper‑mp ve·chas·Dim: and even though the Chaldeans [were] -- Occurrence 3 of 3.
עַל
‘al-
near ielenca ἐπὶ H5921 Prep 'al-: near -- Occurrence 2993 of 3469.
הָעִ֖יר
hā·‘îr
the city visapkārt, pilsētu τῆς, πόλεως H5892 Art|N‑fs ha·'Ir: the city -- Occurrence 274 of 311.
סָבִ֑יב
sā·ḇîḇ;
all around - κύκλῳ H5439 Adv sa·Viv;: all around -- Occurrence 119 of 207.
וַיֵּלְכ֖וּ
way·yê·lə·ḵū
and they went Izbēgušie, pagriezās, tad καὶ, ἐπορεύθησαν H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ye·le·Chu: and they went -- Occurrence 98 of 99.
דֶּ֥רֶךְ
de·reḵ
by way virzienā, uz ὁδὸν H1870 N‑csc De·rech: by way -- Occurrence 117 of 177.
הָעֲרָבָֽה׃
hā·‘ă·rā·ḇāh.
of the plain Jordānas, līdzenumu τὴν, εἰς, Αραβα H6160 Art|N‑fs ha·'a·ra·Vah.: of the plain -- Occurrence 15 of 17.
- (no match) un ,izgāja ,klajumā
8 Jeremiah 52:8
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּרְדְּפ֤וּ חֵיל כַּשְׂדִּים֙ אַחֲרֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּשִּׂ֥יגוּ אֶת צִדְקִיָּ֖הוּ בְּעַֽרְבֹ֣ת יְרֵח֑וֹ וְכָל חֵיל֔וֹ נָפֹ֖צוּ מֵעָלָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee gahje pahr to Klaijuma Zełłu bet to Kaldeëŗu Spehks dſinnahs tam Ꞣehniꞥam pakkał un panahze Zedekiju Ierikus Klaijumꞥs un wiẜs wiꞥꞥa Spehks tappe no wiꞥꞥa iskaiẜihts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ κατεδίωξεν ἡ δύναμις τῶν Χαλδαίων ὀπίσω τοῦ βασιλέως καὶ κατέλαβον αὐτὸν ἐν τῷ πέραν Ιεριχω καὶ πάντες οἱ παῖδες αὐτοῦ διεσπάρησαν ἀπ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και κατεδίωξεν η δύναμις των Χαλδαίων οπίσω του βασιλέως και κατέλαβον αυτόν εν τω πέραν Ιεριχώ και πάντες οι παίδες αυτού διεσπάρησαν απ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Taču kaldeju karaspēks dzinās ķēniņam pakaļ un panāca Cedekiju Jērikas klajumos kur viņa karaspēks izklīda un to atstāja
🇱🇻 Latvian (2024):
Un kaldiešu karaspēks dzinās pakaļ ķēniņam un panāca Cedekiju Jērikas klajumos bet viss viņa karaspēks aizklīda projām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּרְדְּפ֤וּ
way·yir·də·p̄ū
But pursued Taču καὶ, κατεδίωξεν H7291 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yir·de·Fu: But pursued -- Occurrence 15 of 15.
חֵיל
ḥêl-
the army kaldeju, karaspēks , δύναμις H2428 N‑msc cheil-: the army -- Occurrence 20 of 22.
כַּשְׂדִּים֙
kaś·dîm
of the Chaldeans - τῶν, Χαλδαίων H3778 N‑proper‑mp kas·Dim: of the Chaldeans -- Occurrence 25 of 32.
אַחֲרֵ֣י
’a·ḥă·rê
after dzinās, ķēniņam, pakaļ ὀπίσω H310 Prep 'a·cha·Rei: after -- Occurrence 259 of 273.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the king -- Occurrence 1009 of 1045.
וַיַּשִּׂ֥יגוּ
way·yaś·śî·ḡū
and they overtook un, panāca καὶ, κατέλαβον H5381 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·yas·Si·gu: and they overtook -- Occurrence 4 of 4.
אֶת
’eṯ-
- - αὐτὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6396 of 7034.
צִדְקִיָּ֖הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
Zedekiah Cedekiju - H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu: Zedekiah -- Occurrence 47 of 49.
בְּעַֽרְבֹ֣ת
bə·‘ar·ḇōṯ
in the plains Jērikas, klajumos ἐν, τῷ, πέραν H6160 Prep‑b|N‑fpc be·'ar·Vot: in the plains -- Occurrence 15 of 15.
יְרֵח֑וֹ
yə·rê·ḥōw;
of Jericho - Ιεριχω H3405 N‑proper‑fs ye·re·Cho;: of Jericho -- Occurrence 20 of 20.
וְכָל
wə·ḵāl
and all kur, viņa καὶ, πάντες H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 691 of 767.
חֵיל֔וֹ
ḥê·lōw,
his army karaspēks οἱ, παῖδες, αὐτοῦ H2428 N‑msc|3ms chei·Lo,: his army -- Occurrence 9 of 12.
נָפֹ֖צוּ
nā·p̄ō·ṣū
was scattered izklīda διεσπάρησαν H6327 V‑Nifal‑Perf‑3cp na·Fo·tzu: was scattered -- Occurrence 3 of 7.
מֵעָלָֽיו׃
mê·‘ā·lāw.
from him un, to, atstāja ἀπ, αὐτοῦ H5921 Prep‑m|3ms me·'a·Lav.: from him -- Occurrence 21 of 23.
9 Jeremiah 52:9
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙ אֶת הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּעֲל֨וּ אֹת֜וֹ אֶל מֶ֧לֶךְ בָּבֶ֛ל רִבְלָ֖תָה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ מִשְׁפָּטִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜagrahbe tee to Ꞣehniꞥu un wedde wiꞥꞥu augẜcham pee ta Ꞣehniꞥa no Babeles uhs Riblatu eekẜch Eemata Semmes un tas neẜẜe to Teeẜu pahr wiꞥꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνέλαβον τὸν βασιλέα καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν βασιλέα Βαβυλῶνος εἰς Δεβλαθα καὶ ἐλάλησεν αὐτῷ μετὰ κρίσεως
🇬🇷 Greek ABP:
και συνέλαβον τον βασιλέα και ήγαγον αυτόν προς τον βασιλέα Βαβυλώνος εις Δεβλαθά εν γη Αιμάθ και ελάλησεν αυτώ μετά κρίσεως
🇱🇻 Latvian (1965):
Kaldeji saņēma ķēniņu gūstā un veda to pie Bābeles ķēniņa Riblā Hamatas novadā un ķēniņš sprieda tiesu pār viņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un tie saņēma ķēniņu ciet un aizveda pie Bābeles ķēniņa uz Riblu Hamātas zemē un viņš teica tam spriedumu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙
way·yiṯ·pə·śū
So they took Kaldeji, saņēma καὶ, συνέλαβον H8610 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yit·pe·Su: So they took -- Occurrence 3 of 3.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6397 of 7034.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king ķēniņu, gūstā βασιλέα H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the king -- Occurrence 1010 of 1045.
וַיַּעֲל֨וּ
way·ya·‘ă·lū
and brought up un, veda, to καὶ, ἤγαγον H5927 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Lu: and brought up -- Occurrence 65 of 65.
אֹת֜וֹ
’ō·ṯōw
him - αὐτὸν H853 DirObjM|3ms o·To: him -- Occurrence 444 of 470.
אֶל
’el-
to pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3102 of 3531.
מֶ֧לֶךְ
me·leḵ
the king Bābeles, ķēniņa τὸν, βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 820 of 896.
בָּבֶ֛ל
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 158 of 184.
רִבְלָ֖תָה
riḇ·lā·ṯāh
at Riblah Riblā εἰς, Δεβλαθα H7247 N‑proper‑fs|3fs riv·La·tah: at Riblah -- Occurrence 4 of 5.
בְּאֶ֣רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land Hamatas, novadā - H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 203 of 229.
חֲמָ֑ת
ḥă·māṯ;
of Hamath - - H2574 N‑proper‑fs cha·Mat;: of Hamath -- Occurrence 22 of 32.
וַיְדַבֵּ֥ר
way·ḏab·bêr
and he pronounced un, ķēniņš καὶ, ἐλάλησεν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: and he pronounced -- Occurrence 184 of 192.
אִתּ֖וֹ
’it·tōw
on him - αὐτῷ H854 Prep|3ms it·To: on him -- Occurrence 138 of 147.
מִשְׁפָּטִֽים׃
miš·pā·ṭîm.
judgment sprieda, tiesu, pār, viņu μετὰ, κρίσεως H4941 N‑mp mish·pa·Tim.: judgment -- Occurrence 5 of 6.
10 Jeremiah 52:10
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁחַ֧ט מֶֽלֶךְ בָּבֶ֛ל אֶת בְּנֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ לְעֵינָ֑יו וְגַ֛ם אֶת כָּל שָׂרֵ֥י יְהוּדָ֖ה שָׁחַ֥ט בְּרִבְלָֽתָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Ꞣehniꞥſch no Babeles nokawe tohs Behrnus Zedekijus preekẜch wiꞥꞥa Azzim ir wiẜẜus Leel‐Kungus no Iuhda nokawe wiꞥſch eekẜch Riblatas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσφαξεν βασιλεὺς Βαβυλῶνος τοὺς υἱοὺς Σεδεκιου κατ ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ πάντας τοὺς ἄρχοντας Ιουδα ἔσφαξεν ἐν Δεβλαθα
🇬🇷 Greek ABP:
και έσφαξε ο βασιλεύς Βαβυλώνος τους υιούς Σεδεκίου κατ' οφθαλμούς αυτού και πάντας τους άρχοντας Ιούδα έσφαξεν εν Δεβλαθά
🇱🇻 Latvian (1965):
Bābeles ķēniņš lika nogalināt Cedekijas dēlus viņa acu priekšā un visus Jūdas lielkungus Riblā
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Bābeles ķēniņš nokāva Cedekijas dēlus viņa acu priekšā un Riblā nokāva arī visus Jūdas augstmaņus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁחַ֧ט
way·yiš·ḥaṭ
And killed Bābeles, ķēniņš καὶ, ἔσφαξεν H7819 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Chat: And killed -- Occurrence 8 of 8.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
the king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: the king -- Occurrence 821 of 896.
בָּבֶ֛ל
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 159 of 184.
אֶת
’eṯ-
- lika, nogalināt τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6398 of 7034.
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons Cedekijas, dēlus υἱοὺς H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 1221 of 1283.
צִדְקִיָּ֖הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
of Zedekiah - Σεδεκιου H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu: of Zedekiah -- Occurrence 48 of 49.
לְעֵינָ֑יו
lə·‘ê·nāw;
before his eyes viņa, acu, priekšā κατ, ὀφθαλμοὺς, αὐτοῦ H5869 Prep‑l|N‑cdc|3ms le·'ei·Nav;: before his eyes -- Occurrence 5 of 5.
וְגַ֛ם
wə·ḡam
and un καὶ H1571 Conj‑w|Conj ve·Gam: and -- Occurrence 209 of 248.
אֶת
’eṯ-
- visus πάντας H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6399 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2427 of 2745.
שָׂרֵ֥י
śā·rê
the princes Jūdas, lielkungus τοὺς, ἄρχοντας H8269 N‑mpc sa·Rei: the princes -- Occurrence 130 of 132.
יְהוּדָ֖ה
yə·hū·ḏāh
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: of Judah -- Occurrence 600 of 681.
שָׁחַ֥ט
šā·ḥaṭ
he killed - ἔσφαξεν H7819 V‑Qal‑Perf‑3ms sha·Chat: he killed -- Occurrence 2 of 2.
בְּרִבְלָֽתָה׃
bə·riḇ·lā·ṯāh.
in Riblah Riblā ἐν, Δεβλαθα H7247 Prep‑b|N‑proper‑fs|3fs be·riv·La·tah.: in Riblah -- Occurrence 1 of 1.
11 Jeremiah 52:11
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת עֵינֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ עִוֵּ֑ר וַיַּאַסְרֵ֣הוּ בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם וַיְבִאֵ֤הוּ מֶֽלֶךְ בָּבֶל֙ בָּבֶ֔לָה וַיִּתְּנֵ֥הוּ בבית בֵֽית הַפְּקֻדֹּ֖ת עַד י֥וֹם מוֹתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch apſtulboja Zedekijus Azzis un ẜehje wiꞥꞥu ar diwi waŗŗaiꞥahm Ꞩchꞣehdehm tà wedde wiꞥꞥu tas Ꞣehniꞥẜch no Babeles uhs Babeli un likke wiꞥꞥu Zeetuma Nammâ lihdſ wiꞥꞥa Mirẜchanas Deenai 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς Σεδεκιου ἐξετύφλωσεν καὶ ἔδησεν αὐτὸν ἐν πέδαις καὶ ἤγαγεν αὐτὸν βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα καὶ ἔδωκεν αὐτὸν εἰς οἰκίαν μύλωνος ἕως ἡμέρας ἧς ἀπέθανεν
🇬🇷 Greek ABP:
και τους οφθαλμούς Σεδεκίου εξετύφλωσε και έδησεν αυτόν εν πέδαις και ήγαγεν αυτόν ο βασιλεύς Βαβυλώνος εις Βαβυλώνα και έδωκεν αυτόν εις οικίαν μύλωνος έως ημέρας ης απέθανε
🇱🇻 Latvian (1965):
Cedekijam viņš lika izdurt acis to saistīt važās un vest uz Bābeli kur viņš palika cietumā līdz savas nāves dienai
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš laupīja Cedekijam acugaismu un saslēdza viņu dzelzs važās un Bābeles ķēniņš aizveda viņu uz Bābeli un ielika viņu soda namā līdz viņa nāves dienai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
And also - καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And also -- Occurrence 2025 of 2179.
עֵינֵ֥י
‘ê·nê
the eyes Cedekijam ὀφθαλμοὺς H5869 N‑cdc 'ei·Nei: the eyes -- Occurrence 22 of 24.
צִדְקִיָּ֖הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
of Zedekiah - Σεδεκιου H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu: of Zedekiah -- Occurrence 49 of 49.
עִוֵּ֑ר
‘iw·wêr;
He put out viņš, lika, izdurt, acis ἐξετύφλωσεν H5786 V‑Piel‑Perf‑3ms 'iv·Ver;: He put out -- Occurrence 3 of 3.
וַיַּאַסְרֵ֣הוּ
way·ya·’as·rê·hū
and bound him to, saistīt καὶ, ἔδησεν, αὐτὸν H631 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3ms vai·ya·'as·Re·hu: and bound him -- Occurrence 6 of 6.
בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם
ḇan·ḥuš·ta·yim,
in bronze fetters važās ἐν, πέδαις H5178 Prep‑b,Art|N‑fd van·chush·Ta·yim,: in bronze fetters -- Occurrence 2 of 2.
וַיְבִאֵ֤הוּ
way·ḇi·’ê·hū
and took him un, vest καὶ, ἤγαγεν, αὐτὸν H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3ms vay·vi·'E·hu: and took him -- Occurrence 12 of 13.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
the king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: the king -- Occurrence 822 of 896.
בָּבֶל֙
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 160 of 184.
בָּבֶ֔לָה
bā·ḇe·lāh,
to Babylon uz, Bābeli εἰς, Βαβυλῶνα H894 N‑proper‑fs|3fs ba·Ve·lah,: to Babylon -- Occurrence 22 of 24.
וַיִּתְּנֵ֥הוּ
way·yit·tə·nê·hū
and put him kur, viņš καὶ, ἔδωκεν, αὐτὸν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3ms vai·yit·te·Ne·hu: and put him -- Occurrence 11 of 12.
בבית
ḇə·ḇêṯ-
- palika εἰς, οἰκίαν --- Prep‑b|N‑msc ve·veit-.
בֵֽית
ḇêṯ-
in prison cietumā - H1004 N‑msc veit-: in prison -- Occurrence 51 of 61.
הַפְּקֻדֹּ֖ת
hap·pə·qud·dōṯ
in prison - μύλωνος H1004 Art|N‑fp hap·pe·kud·Dot: in prison -- Occurrence 1 of 1.
עַד
‘aḏ-
till līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: till -- Occurrence 919 of 1014.
י֥וֹם
yō·wm
the day - ἡμέρας H3117 N‑msc Yom: the day -- Occurrence 187 of 239.
מוֹתֽוֹ׃
mō·w·ṯōw.
of his death savas, nāves, dienai ἀπέθανεν H4194 N‑msc|3ms mo·To.: of his death -- Occurrence 9 of 10.
- (no match) ἧς
12 Jeremiah 52:12
🇮🇱 Hebrew:
וּבַחֹ֤דֶשׁ הַֽחֲמִישִׁי֙ בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹ֔דֶשׁ הִ֗יא שְׁנַת֙ תְּשַֽׁע עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ בָּבֶ֑ל בָּ֗א נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ רַב טַבָּחִ֔ים עָמַ֛ד לִפְנֵ֥י מֶֽלֶךְ בָּבֶ֖ל בִּירוּשָׁלִָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pehz to peektâ Mehneẜî deẜmitâ Deenâ tahs Mehnes kas irr tas dewiꞥpadeẜmitajs Gads ta Ꞣehniꞥa NebukadRezaŗa ta Ꞣehniꞥa no Babeles nahze NebuſarAdans tas PilsKaŗŗa‐Wihru Wirẜneeks kas preekẜch ta Ꞣehniꞥa no Babeles ſtahweja uhs Ieruſalemi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐν μηνὶ πέμπτῳ δεκάτῃ τοῦ μηνὸς ἦλθεν Ναβουζαρδαν ὁ ἀρχιμάγειρος ὁ ἑστηκὼς κατὰ πρόσωπον τοῦ βασιλέως Βαβυλῶνος εἰς Ιερουσαλημ
🇬🇷 Greek ABP:
και εν τω μηνί τω πέμπτω δεκάτη του μηνός ήλθε Ναβουζαρδάν ο αρχιμάγειρος ο εστώς κατά πρόσωπον του βασιλέως Βαβυλώνος εις Ιερουσαλήμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Piektā mēneša desmitajā dienā tas bija Bābeles ķēniņa Nebukadnēcara deviņpadsmitais valdīšanas gads Nebusaradans kas bija Bābeles ķēniņa miesassardzes virspavēlnieks iegāja Jeruzālemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Un piektajā mēnesī mēneša desmitajā dienā tas bija Bābeles ķēniņa Nebūkadnecara deviņpadsmitais valdīšanas gads nāca sardzes vadonis Nebūzaradāns kas bija Bābeles ķēniņa dienestā Jeruzālemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבַחֹ֤דֶשׁ
ū·ḇa·ḥō·ḏeš
And in month Piektā, mēneša καὶ, ἐν, μηνὶ H2320 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·va·Cho·desh: And in month -- Occurrence 6 of 6.
הַֽחֲמִישִׁי֙
ha·ḥă·mî·šî
the fifth - πέμπτῳ H2549 Art|Number‑oms ha·cha·mi·Shi: the fifth -- Occurrence 21 of 23.
בֶּעָשׂ֣וֹר
be·‘ā·śō·wr
on the tenth [day] desmitajā, dienā δεκάτῃ H6218 Prep‑b,Art|N‑ms be·'a·Sor: on the tenth [day] -- Occurrence 8 of 11.
לַחֹ֔דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš,
of the month - τοῦ, μηνὸς H2320 Prep‑l,Art|N‑ms la·Cho·desh,: of the month -- Occurrence 68 of 92.
הִ֗יא
hî,
that [was] tas, bija - H1931 Pro‑3fs Hi,: that [was] -- Occurrence 274 of 314.
שְׁנַת֙
šə·naṯ
year Bābeles, ķēniņa, Nebukadnēcara - H8141 N‑fsc she·Nat: year -- Occurrence 29 of 31.
תְּשַֽׁע
tə·ša‘-
nine deviņpadsmitais - H8672 Number‑fsc te·sha'-: nine -- Occurrence 25 of 25.
עֶשְׂרֵ֣ה
‘eś·rêh
and ten - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: and ten -- Occurrence 117 of 134.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
year valdīšanas, gads - H8141 N‑fs sha·Nah,: year -- Occurrence 398 of 419.
לַמֶּ֖לֶךְ
lam·me·leḵ
of king - - H4428 Prep‑l,Art|N‑ms lam·Me·lech: of king -- Occurrence 87 of 90.
נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
Nebuchadnezzar - - H5019 N‑proper‑ms ne·vu·chad·retz·Tzar: Nebuchadnezzar -- Occurrence 22 of 26.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - τοῦ, βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 823 of 896.
בָּבֶ֑ל
bā·ḇel;
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel;: of Babylon -- Occurrence 161 of 184.
בָּ֗א
bā,
came - ἦλθεν H935 V‑Qal‑Perf‑3ms Ba,: came -- Occurrence 153 of 175.
נְבֽוּזַרְאֲדָן֙
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
Nebuzaradan - Ναβουζαρδαν H5018 N‑proper‑ms ne·vu·zar·'a·Dan: Nebuzaradan -- Occurrence 10 of 14.
רַב
raḇ-
the captain kas, bija H7227 N‑msc rav-: the captain -- Occurrence 111 of 138.
טַבָּחִ֔ים
ṭab·bā·ḥîm,
of the guard Bābeles, ķēniņa, miesassardzes, virspavēlnieks ἀρχιμάγειρος H2876 N‑mp tab·ba·Chim,: of the guard -- Occurrence 17 of 24.
עָמַ֛ד
‘ā·maḏ
[who] served - , ἑστηκὼς H5975 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mad: [who] served -- Occurrence 18 of 21.
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
- - κατὰ, πρόσωπον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: -- Occurrence 556 of 595.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
the King - - H4428 N‑msc Me·lech-: the King -- Occurrence 824 of 896.
בָּבֶ֖ל
bā·ḇel
of Babylon - - H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 162 of 184.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
bî·rū·šā·lim.
to Jerusalem iegāja, Jeruzālemē εἰς, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim.: to Jerusalem -- Occurrence 143 of 153.
- (no match) Nebusaradans
13 Jeremiah 52:13
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׂרֹ֥ף אֶת בֵּית יְהוָ֖ה וְאֶת בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵ֨ת כָּל בָּתֵּ֧י יְרוּשָׁלִַ֛ם וְאֶת כָּל בֵּ֥ית הַגָּד֖וֹל שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜadedſinaja ta KUNGA Nammu un ta Ꞣehniꞥa Nammu lihdſ ar wiẜẜeem Ieruſalemes Nammeem un wiẜẜus Nammus to Augſto ẜadedſinaja wiꞥſch ar Ugguni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐνέπρησεν τὸν οἶκον κυρίου καὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως καὶ πάσας τὰς οἰκίας τῆς πόλεως καὶ πᾶσαν οἰκίαν μεγάλην ἐνέπρησεν ἐν πυρί
🇬🇷 Greek ABP:
και ενέπρησε τον οίκον κυρίου και τον οίκον του βασιλέως και πάσας τας οικίας της πόλεως και πάσαν οικίαν μεγάλην ενέπρησεν εν πυρί
🇱🇻 Latvian (1965):
un nodedzināja Tā Kunga namu un ķēniņa pili un visus pilsētas namus it īpaši lielos namus viņš lika iznīcināt ar uguni
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš nodedzināja Kunga namu ķēniņa namu un visus Jeruzālemes namus visus lielos namus viņš ar uguni nodedzināja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׂרֹ֥ף
way·yiś·rōp̄
and He burned un, nodedzināja καὶ, ἐνέπρησεν H8313 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yis·Rof: and He burned -- Occurrence 11 of 11.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6400 of 7034.
בֵּית
bêṯ-
the house Tā, Kunga, namu οἶκον H1004 N‑msc beit-: the house -- Occurrence 585 of 724.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 5495 of 6218.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2026 of 2179.
בֵּ֣ית
bêṯ
house ķēniņa, pili οἶκον H1004 N‑msc beit: house -- Occurrence 586 of 724.
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·leḵ;
of the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech;: of the king -- Occurrence 1011 of 1045.
וְאֵ֨ת
wə·’êṯ
and un, visus καὶ, πάσας H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2027 of 2179.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2428 of 2745.
בָּתֵּ֧י
bāt·tê
the houses pilsētas, namus τὰς, οἰκίας H1004 N‑mpc bat·Tei: the houses -- Occurrence 15 of 18.
יְרוּשָׁלִַ֛ם
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem - τῆς, πόλεως H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim: of Jerusalem -- Occurrence 272 of 345.
וְאֶת
wə·’eṯ-
that is it, īpaši καὶ, πᾶσαν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: that is -- Occurrence 2028 of 2179.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2429 of 2745.
בֵּ֥ית
bêṯ
the houses lielos, namus οἰκίαν H1004 N‑msc beit: the houses -- Occurrence 587 of 724.
הַגָּד֖וֹל
hag·gā·ḏō·wl
of the great - μεγάλην H1419 Art|Adj‑ms hag·ga·Dol: of the great -- Occurrence 79 of 106.
שָׂרַ֥ף
śā·rap̄
he burned viņš, lika, iznīcināt ἐνέπρησεν H8313 V‑Qal‑Perf‑3ms sa·Raf: he burned -- Occurrence 14 of 14.
בָּאֵֽשׁ׃
bā·’êš.
with fire ar, uguni ἐν, πυρί H784 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'Esh.: with fire -- Occurrence 82 of 90.
14 Jeremiah 52:14
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת כָּל חֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלִַ֖ם סָבִ֑יב נָֽתְצוּ֙ כָּל חֵ֣יל כַּשְׂדִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֶת רַב טַבָּחִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiẜs to Kaldeëŗu Spehks kas pee ta Pils‐KaŗŗaWihru Wirẜneeka bija nolauſija wiẜẜus Ieruſalemes Muhŗus apkahrt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶν τεῖχος Ιερουσαλημ κύκλῳ καθεῖλεν ἡ δύναμις τῶν Χαλδαίων ἡ μετὰ τοῦ ἀρχιμαγείρου
🇱🇻 Latvian (1965):
Viss kaldeju karaspēks kas atradās miesassardzes virspavēlnieka vadībā nojauca visus mūrus ap Jeruzālemi
🇱🇻 Latvian (2024):
Kaldiešu karaspēks kas bija pakļauts sardzes vadonim noplēsa visus Jeruzālemes mūrus visapkārt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
And - καὶ, πᾶν H853 Conj‑w|N‑fpc ve·'Et: And -- Occurrence 2029 of 2179.
כָּל
kāl-
all Viss - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2430 of 2745.
חֹמ֥וֹת
ḥō·mō·wṯ
the walls kaldeju, karaspēks, kas, atradās τεῖχος H2346 N‑fpc cho·Mot: the walls -- Occurrence 8 of 10.
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yə·rū·šā·lim
Of Jerusalem - Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim: Of Jerusalem -- Occurrence 273 of 345.
סָבִ֑יב
sā·ḇîḇ;
all around miesassardzes, virspavēlnieka, vadībā κύκλῳ H5439 Adv sa·Viv;: all around -- Occurrence 120 of 207.
נָֽתְצוּ֙
nā·ṯə·ṣū
broke down nojauca καθεῖλεν H5422 V‑Qal‑Perf‑3cp na·te·Tzu: broke down -- Occurrence 2 of 2.
כָּל
kāl-
all visus H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2431 of 2745.
חֵ֣יל
ḥêl
the army mūrus , δύναμις H2428 N‑msc cheil: the army -- Occurrence 21 of 22.
כַּשְׂדִּ֔ים
kaś·dîm,
of the Chaldeans ap, Jeruzālemi τῶν, Χαλδαίων H3778 N‑proper‑mp kas·Dim,: of the Chaldeans -- Occurrence 26 of 32.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
who [were] - - H834 Pro‑r 'a·Sher: who [were] -- Occurrence 4313 of 4804.
אֶת
’eṯ-
with - μετὰ H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 239 of 280.
רַב
raḇ-
and the captain - ἀρχιμαγείρου, τοῦ H7227 N‑msc rav-: and the captain -- Occurrence 112 of 138.
טַבָּחִֽים׃
ṭab·bā·ḥîm.
of the guard - - H2876 N‑mp tab·ba·Chim.: of the guard -- Occurrence 18 of 24.
15 Jeremiah 52:15
🇮🇱 Hebrew:
וּמִדַּלּ֨וֹת הָעָ֜ם וְֽאֶת יֶ֥תֶר הָעָ֣ם הַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּעִ֗יר וְאֶת הַנֹּֽפְלִים֙ אֲשֶׁ֤ר נָֽפְלוּ֙ אֶל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וְאֵ֖ת יֶ֣תֶר הָֽאָמ֑וֹן הֶגְלָ֕ה נְבוּזַרְאֲדָ֖ן רַב טַבָּחִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tohs nabbagus Łaudis un tohs atlikkuẜchus Łaudis kas Pilsẜahtâ bija atlizzinati un tohs Atkahpajus kas pee to Ꞣehniꞥu no Babeles krittuẜchi bija un to atlikkuẜchu Łauſchu Pulku aiswedde NebuſarAdans tas Pils‐KaŗŗaWihru Wirẜneeks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και από των πενήτων του λαού και το λοιπόν του λαού και τους καταλειφθέντας εν τη πόλει και τους εμπεπτωκότας οι ενέπεσαν προς τον βασιλέα της Βαβυλώνος και το περισσόν του όχλου μετηρεν ο αρχιμάγειρος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Nebusaradans miesassardzes virspavēlnieks aizveda gūstā zemas kārtas ļaudis un to tautas daļu kas vēl bija palikusi pilsētā un bēgļus kas bija pārgājuši pie Bābeles ķēniņa un atlikušos darba ļaudis
🇱🇻 Latvian (2024):
Un sardzes vadonis Nebūzaradāns aizveda trimdā gan nabagos ļaudis gan atlikušo tautu kas pilsētā bija palikusi gan atkritējus kas bija pārgājuši Bābeles ķēniņa pusē gan atlikušos amatniekus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִדַּלּ֨וֹת
ū·mid·dal·lō·wṯ
and [some] of poor Tad και, από, των, πενήτων H1803 Conj‑w,Prep‑m|N‑fpc u·mid·dal·Lot: and [some] of poor -- Occurrence 1 of 2.
הָעָ֜ם
hā·‘ām
the people - του, λαού H5971 Art|N‑ms ha·'Am: the people -- Occurrence 706 of 729.
וְֽאֶת
wə·’eṯ-
and - και, το, λοιπόν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2030 of 2179.
יֶ֥תֶר
ye·ṯer
the rest - - H3499 N‑msc Ye·ter: the rest -- Occurrence 22 of 26.
הָעָ֣ם
hā·‘ām
of the people - του, λαού H5971 Art|N‑ms ha·'Am: of the people -- Occurrence 707 of 729.
הַנִּשְׁאָרִ֣ים
han·niš·’ā·rîm
who remained miesassardzes, virspavēlnieks και, τους, καταλειφθέντας H7604 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑mp han·nish·'a·Rim: who remained -- Occurrence 21 of 21.
בָּעִ֗יר
bā·‘îr,
in the city - εν, τη, πόλει H5892 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'Ir,: in the city -- Occurrence 38 of 45.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - και, τους, εμπεπτωκότας H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2031 of 2179.
הַנֹּֽפְלִים֙
han·nō·p̄ə·lîm
the defectors - - H5307 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp han·no·fe·Lim: the defectors -- Occurrence 6 of 8.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
who - οι, ενέπεσαν H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 4314 of 4804.
נָֽפְלוּ֙
nā·p̄ə·lū
had deserted - - H5307 V‑Qal‑Perf‑3cp na·fe·Lu: had deserted -- Occurrence 21 of 23.
אֶל
’el-
to - προς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3103 of 3531.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
the king - τον, βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 825 of 896.
בָּבֶ֔ל
bā·ḇel,
of Babylon - της, Βαβυλώνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel,: of Babylon -- Occurrence 163 of 184.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and - και, το, περισσόν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2032 of 2179.
יֶ֣תֶר
ye·ṯer
the rest - - H3499 N‑msc Ye·ter: the rest -- Occurrence 23 of 26.
הָֽאָמ֑וֹן
hā·’ā·mō·wn;
of the craftsmen - του, όχλου H527 Art|N‑ms ha·'a·Mon;: of the craftsmen -- Occurrence 1 of 1.
הֶגְלָ֕ה
heḡ·lāh
Carried away captive aizveda, gūstā μετηρεν H1540 V‑Hifil‑Perf‑3ms heg·Lah: Carried away captive -- Occurrence 9 of 11.
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
Nebuzaradan - ο, αρχιμάγειρος H5018 N‑proper‑ms ne·vu·zar·'a·Dan: Nebuzaradan -- Occurrence 11 of 14.
רַב
raḇ-
the captain - - H7227 N‑msc rav-: the captain -- Occurrence 113 of 138.
טַבָּחִֽים׃
ṭab·bā·ḥîm.
of the guard zemas, kārtas, ļaudis, un, to, tautas, daļu, kas, vēl, bija, palikusi, pilsētā, un, bēgļus, kas, bija, pārgājuši, pie, Bābeles, ķēniņa, un, atlikušos, darba, ļaudis - H2876 N‑mp tab·ba·Chim.: of the guard -- Occurrence 19 of 24.
- (no match) Nebusaradans
16 Jeremiah 52:16
🇮🇱 Hebrew:
וּמִדַּלּ֣וֹת הָאָ֔רֶץ הִשְׁאִ֕יר נְבוּזַרְאֲדָ֖ן רַב טַבָּחִ֑ים לְכֹרְמִ֖ים וּלְיֹגְבִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet no teem Nabbageem tahs Semmes atlizzinaja NebuſarAdans tas Pils‐Kaŗŗa‐Wihru Wirẜneeks zittus par Wihna Dahrſneekeem un Arrajeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τοὺς καταλοίπους τοῦ λαοῦ κατέλιπεν ὁ ἀρχιμάγειρος εἰς ἀμπελουργοὺς καὶ εἰς γεωργούς
🇬🇷 Greek ABP:
και από των πενήτων της γης κατέλιπεν ο αρχιμάγειρος εις αμπελουργούς και εις γεωργούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet no zemās kārtas ļaudīm Nebusaradans miesassardzes priekšnieks atstāja vienu daļu kā vīna dārzniekus un zemes kopējus
🇱🇻 Latvian (2024):
Dažus no nabagu ļaudīm sardzes vadonis Nebūzaradāns atstāja par vīna dārzniekiem un arājiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִדַּלּ֣וֹת
ū·mid·dal·lō·wṯ
But [some] of the poor Bet, no, zemās, kārtas, ļaudīm καὶ, τοὺς, καταλοίπους H1803 Conj‑w,Prep‑m|N‑fpc u·mid·dal·Lot: But [some] of the poor -- Occurrence 2 of 2.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
of the land - τοῦ, λαοῦ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: of the land -- Occurrence 794 of 934.
הִשְׁאִ֕יר
hiš·’îr
left miesassardzes, priekšnieks κατέλιπεν H7604 V‑Hifil‑Perf‑3ms hish·'Ir: left -- Occurrence 22 of 22.
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
Nebuzaradan - , ἀρχιμάγειρος H5018 N‑proper‑ms ne·vu·zar·'a·Dan: Nebuzaradan -- Occurrence 12 of 14.
רַב
raḇ-
the captain - - H7227 N‑msc rav-: the captain -- Occurrence 114 of 138.
טַבָּחִ֑ים
ṭab·bā·ḥîm;
of the guard - - H2876 N‑mp tab·ba·Chim;: of the guard -- Occurrence 20 of 24.
לְכֹרְמִ֖ים
lə·ḵō·rə·mîm
as vinedressers atstāja, vienu, daļu, kā, vīna, dārzniekus εἰς, ἀμπελουργοὺς H3755 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mp le·cho·re·Mim: as vinedressers -- Occurrence 2 of 2.
וּלְיֹגְבִֽים׃
ū·lə·yō·ḡə·ḇîm.
and farmers un, zemes, kopējus καὶ, εἰς, γεωργούς H3009 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mp u·le·yo·ge·Vim.: and farmers -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) Nebusaradans
17 Jeremiah 52:17
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת עַמּוּדֵ֨י הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר לְבֵית יְהוָ֗ה וְֽאֶת הַמְּכֹנ֞וֹת וְאֶת יָ֧ם הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּבֵית יְהוָ֖ה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַיִּשְׂא֥וּ אֶת כָּל נְחֻשְׁתָּ֖ם בָּבֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wehl nolauſija tee Kaldeeŗi tohs waŗŗaiꞥus Pihlaŗus kas ta KUNGA Nammâ un tohs Pamattus un to waŗŗaiꞥu Iuhru kas ta KUNGA Nammâ bija un wedde wiẜẜu Waŗŗu no ta uhs Babeli 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τοὺς στύλους τοὺς χαλκοῦς τοὺς ἐν οἴκῳ κυρίου καὶ τὰς βάσεις καὶ τὴν θάλασσαν τὴν χαλκῆν τὴν ἐν οἴκῳ κυρίου συνέτριψαν οἱ Χαλδαῖοι καὶ ἔλαβον τὸν χαλκὸν αὐτῶν καὶ ἀπήνεγκαν εἰς Βαβυλῶνα
🇬🇷 Greek ABP:
και τους στύλους τους χαλκούς τους εν οίκω κυρίου και τας βάσεις και την θάλασσαν την χαλκήν την εν οίκω κυρίου συνέτριψαν οι Χαλδαίοι και έλαβον τον χαλκόν αυτών εις Βαβυλώνα
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet vara stabus pie Tā Kunga nama sēdekļus un lielo vara jūru kas bija Tā Kunga namā kaldeji nojauca un aizveda visu metālu uz Bābeli
🇱🇻 Latvian (2024):
Vara stabus kas bija Kunga namā pamatnes un vara jūru kas bija Kunga namā kaldieši sadauzīja un varu aiznesa uz Bābeli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
And Bet καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And -- Occurrence 2033 of 2179.
עַמּוּדֵ֨י
‘am·mū·ḏê
the pillars vara, stabus στύλους H5982 N‑mpc 'am·mu·Dei: the pillars -- Occurrence 11 of 11.
הַנְּחֹ֜שֶׁת
han·nə·ḥō·šeṯ
bronze - τοὺς, χαλκοῦς H5178 Art|N‑fs han·ne·Cho·shet: bronze -- Occurrence 27 of 30.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that [were] pie τοὺς H834 Pro‑r 'a·Sher: that [were] -- Occurrence 4315 of 4804.
לְבֵית
lə·ḇêṯ-
in the house Tā, Kunga, nama ἐν, οἴκῳ H1004 Prep‑l|N‑msc le·veit-: in the house -- Occurrence 123 of 149.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 5496 of 6218.
וְֽאֶת
wə·’eṯ-
and sēdekļus καὶ, τὰς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2034 of 2179.
הַמְּכֹנ֞וֹת
ham·mə·ḵō·nō·wṯ
the carts - βάσεις H4350 Art|N‑fp ham·me·cho·Not: the carts -- Occurrence 12 of 13.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2035 of 2179.
יָ֧ם
yām
Sea lielo, vara, jūru θάλασσαν H3220 N‑msc yam: Sea -- Occurrence 74 of 84.
הַנְּחֹ֛שֶׁת
han·nə·ḥō·šeṯ
the bronze - τὴν, χαλκῆν H5178 Art|N‑fs han·ne·Cho·shet: the bronze -- Occurrence 28 of 30.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that [were] kas, bija τὴν H834 Pro‑r 'a·Sher: that [were] -- Occurrence 4316 of 4804.
בְּבֵית
bə·ḇêṯ-
in the house Tā, Kunga, namā ἐν, οἴκῳ H1004 Prep‑b|N‑msc be·veit-: in the house -- Occurrence 92 of 100.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 5497 of 6218.
שִׁבְּר֣וּ
šib·bə·rū
broke in pieces kaldeji, nojauca συνέτριψαν H7665 V‑Piel‑Perf‑3cp shib·be·Ru: broke in pieces -- Occurrence 4 of 4.
כַשְׂדִּ֑ים
ḵaś·dîm;
the Chaldeans - οἱ, Χαλδαῖοι H3778 N‑proper‑mp chas·Dim;: the Chaldeans -- Occurrence 7 of 8.
וַיִּשְׂא֥וּ
way·yiś·’ū
and carried un, aizveda καὶ, ἔλαβον H5375 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yis·'U: and carried -- Occurrence 37 of 43.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6401 of 7034.
כָּל
kāl-
all visu - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2432 of 2745.
נְחֻשְׁתָּ֖ם
nə·ḥuš·tām
their bronze metālu χαλκὸν, αὐτῶν H5178 N‑fsc|3mp ne·chush·Tam: their bronze -- Occurrence 2 of 2.
בָּבֶֽלָה׃
bā·ḇe·lāh.
to Babylon uz, Bābeli εἰς, Βαβυλῶνα H894 N‑proper‑fs|3fs ba·Ve·lah.: to Babylon -- Occurrence 23 of 24.
- (no match) καὶ, ἀπήνεγκαν
18 Jeremiah 52:18
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת הַ֠סִּרוֹת וְאֶת הַיָּעִ֨ים וְאֶת הַֽמְזַמְּר֜וֹת וְאֶת הַמִּזְרָקֹ֣ת וְאֶת הַכַּפּ֗וֹת וְאֵ֨ת כָּל כְּלֵ֧י הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁר יְשָׁרְת֥וּ בָהֶ֖ם לָקָֽחוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee ꞥehme arridſan tohs Pohdus un Lahpſtas un tahs Dakẜchas un tohs ẜlazzijamus Traukus un tahs Kaŗŗotes un wiẜẜus Waŗŗa Traukus ar kuŗŗeem kalpohts tappe 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὴν στεφάνην καὶ τὰς φιάλας καὶ τὰς κρεάγρας καὶ πάντα τὰ σκεύη τὰ χαλκᾶ ἐν οἷς ἐλειτούργουν ἐν αὐτοῖς
🇬🇷 Greek ABP:
και την στεφάνην και τας φιάλας και τας κρεάγρας και πάντα τα σκεύη χαλκά εν οις ελειτούργουν εν αυτοίς
🇱🇻 Latvian (1965):
Arī katlus lāpstas dakts nažus karotes slakāmos kausus un visus metāla rīkus ko lietoja pie kalpošanas tie aizveda projām
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi paņēma katlus liekšķeres dzirkles laistāmos traukus kausus un visus vara rīkus ko lietoja namā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
And also Arī καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And also -- Occurrence 2036 of 2179.
הַ֠סִּרוֹת
has·si·rō·wṯ
the pots katlus στεφάνην H5518 Art|N‑cp Has·si·rot: the pots -- Occurrence 6 of 8.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ, τὰς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2037 of 2179.
הַיָּעִ֨ים
hay·yā·‘îm
the shovels lāpstas φιάλας H3257 Art|N‑mp hai·ya·'Im: the shovels -- Occurrence 8 of 8.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2038 of 2179.
הַֽמְזַמְּר֜וֹת
ham·zam·mə·rō·wṯ
the trimmers dakts, nažus - H4212 Art|N‑fp ham·zam·me·Rot: the trimmers -- Occurrence 2 of 2.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ, τὰς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2039 of 2179.
הַמִּזְרָקֹ֣ת
ham·miz·rā·qōṯ
the bowls karotes, slakāmos, kausus - H4219 Art|N‑mp ham·miz·ra·Kot: the bowls -- Occurrence 7 of 8.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - κρεάγρας H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2040 of 2179.
הַכַּפּ֗וֹת
hak·kap·pō·wṯ,
the spoons - - H3709 Art|N‑fp hak·kap·Pot,: the spoons -- Occurrence 4 of 5.
וְאֵ֨ת
wə·’êṯ
and - πάντα H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2041 of 2179.
כָּל
kāl-
all un, visus - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2433 of 2745.
כְּלֵ֧י
kə·lê
the utensils metāla, rīkus τὰ, σκεύη H3627 N‑mpc ke·Lei: the utensils -- Occurrence 73 of 80.
הַנְּחֹ֛שֶׁת
han·nə·ḥō·šeṯ
bronze - τὰ, χαλκᾶ H5178 Art|N‑fs han·ne·Cho·shet: bronze -- Occurrence 29 of 30.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
with which ko, lietoja ἐν, οἷς H834 Pro‑r 'a·Sher-: with which -- Occurrence 4317 of 4804.
יְשָׁרְת֥וּ
yə·šā·rə·ṯū
the priests ministered pie, kalpošanas ἐλειτούργουν H8334 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·sha·re·Tu: the priests ministered -- Occurrence 6 of 8.
בָהֶ֖ם
ḇā·hem
in - ἐν, αὐτοῖς --- Prep|3mp va·Hem: in -- Occurrence .
לָקָֽחוּ׃
lā·qā·ḥū.
they took away tie, aizveda, projām - H3947 V‑Qal‑Perf‑3cp la·Ka·chu.: they took away -- Occurrence 6 of 8.
19 Jeremiah 52:19
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת הַ֠סִּפִּים וְאֶת הַמַּחְתּ֨וֹת וְאֶת הַמִּזְרָק֜וֹת וְאֶת הַסִּיר֣וֹת וְאֶת הַמְּנֹר֗וֹת וְאֶת הַכַּפּוֹת֙ וְאֶת הַמְּנַקִי֔וֹת אֲשֶׁ֤ר זָהָב֙ זָהָ֔ב וַאֲשֶׁר כֶּ֖סֶף כָּ֑סֶף לָקַ֖ח רַב טַבָּחִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Pils Kaŗŗa‐Wihru Wirẜneeks ꞥehme nohſt tohs Kauẜus un Wihraku‐Traukus un ẜlazzijamus Beꞣꞣeꞥus un Pohdus un Luktuŗus un Kaŗŗotes un Kruhſes kas wiẜs tihrs Selts un tihrs Ꞩudrabs bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰ σαφφωθ καὶ τὰ μασμαρωθ καὶ τοὺς ὑποχυτῆρας καὶ τὰς λυχνίας καὶ τὰς θυίσκας καὶ τοὺς κυάθους ἃ ἦν χρυσᾶ χρυσᾶ καὶ ἃ ἦν ἀργυρᾶ ἀργυρᾶ ἔλαβεν ὁ ἀρχιμάγειρος
🇬🇷 Greek ABP:
και τας απφώθ και τας μασμαρώθ και τους υποχυτήρας και τας λυχνίας και τας θυϊσκας και τους κυάθους α ην χρυσά χρυσά και α ην αργυρά αργυρά έλαβεν ο αρχιμάγειρος
🇱🇻 Latvian (1965):
Miesassardzes priekšnieks paņēma arī visas bļodas kvēpināmos traukus slakāmos kausus podus lukturus kausus un kannas visu kas bija no tīra zelta un sudraba
🇱🇻 Latvian (2024):
Sardzes vadonis paņēma bļodas ogļu pannas laistāmos traukus katlus gaismekļus kausus un upurtraukus tie bija no tīra zelta un no tīra sudraba
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
And - καὶ, τὰ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And -- Occurrence 2042 of 2179.
הַ֠סִּפִּים
has·sip·pîm
the basins Miesassardzes, priekšnieks σαφφωθ H5592 Art|N‑mp Has·sip·pim: the basins -- Occurrence 5 of 7.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and paņēma, arī καὶ, τὰ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2043 of 2179.
הַמַּחְתּ֨וֹת
ham·maḥ·tō·wṯ
the firepans visas, bļodas μασμαρωθ H4289 Art|N‑fp ham·mach·Tot: the firepans -- Occurrence 5 of 5.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2044 of 2179.
הַמִּזְרָק֜וֹת
ham·miz·rā·qō·wṯ
the bowls kvēpināmos, traukus ὑποχυτῆρας H4219 Art|N‑mp ham·miz·ra·Kot: the bowls -- Occurrence 8 of 8.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ, τὰς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2045 of 2179.
הַסִּיר֣וֹת
has·sî·rō·wṯ
the pots slakāmos, kausus λυχνίας H5518 Art|N‑cp has·si·Rot: the pots -- Occurrence 7 of 8.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ, τὰς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2046 of 2179.
הַמְּנֹר֗וֹת
ham·mə·nō·rō·wṯ,
the lampstands podus - H4501 Art|N‑fp ham·me·no·Rot,: the lampstands -- Occurrence 3 of 3.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ, θυίσκας H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2047 of 2179.
הַכַּפּוֹת֙
hak·kap·pō·wṯ
the spoons lukturus - H3709 Art|N‑fp hak·kap·pOt: the spoons -- Occurrence 5 of 5.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ, τοὺς, κυάθους H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2048 of 2179.
הַמְּנַקִי֔וֹת
ham·mə·na·qi·yō·wṯ,
the cups kausus, un, kannas - H4518 Art|N‑fp ham·me·na·ki·Yot,: the cups -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
whatever [was] visu, kas, bija , ἦν H834 Pro‑r 'a·Sher: whatever [was] -- Occurrence 4318 of 4804.
זָהָב֙
zā·hāḇ
gold no, tīra, zelta χρυσᾶ H2091 N‑ms za·Hav: gold -- Occurrence 223 of 231.
זָהָ֔ב
zā·hāḇ,
solid - χρυσᾶ H2091 N‑ms za·Hav,: solid -- Occurrence 224 of 231.
וַאֲשֶׁר
wa·’ă·šer-
and whatever [was] un , ἦν H834 Conj‑w|Pro‑r va·'a·Sher-: and whatever [was] -- Occurrence 93 of 107.
כֶּ֖סֶף
ke·sep̄
silver sudraba ἀργυρᾶ H3701 N‑ms Ke·sef: silver -- Occurrence 124 of 131.
כָּ֑סֶף
kā·sep̄;
solid - ἀργυρᾶ H3701 N‑ms Ka·sef;: solid -- Occurrence 36 of 38.
לָקַ֖ח
lā·qaḥ
took away - ἔλαβεν H3947 V‑Qal‑Perf‑3ms la·Kach: took away -- Occurrence 51 of 55.
רַב
raḇ-
the captain - H7227 N‑msc rav-: the captain -- Occurrence 115 of 138.
טַבָּחִֽים׃
ṭab·bā·ḥîm.
of the guard - ἀρχιμάγειρος H2876 N‑mp tab·ba·Chim.: of the guard -- Occurrence 21 of 24.
20 Jeremiah 52:20
🇮🇱 Hebrew:
הָעַמּוּדִ֣ים שְׁנַ֗יִם הַיָּ֤ם אֶחָד֙ וְהַבָּקָ֞ר שְׁנֵים עָשָׂ֤ר נְחֹ֙שֶׁת֙ אֲשֶׁר תַּ֣חַת הַמְּכֹנ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה לְבֵ֣ית יְהוָ֑ה לֹא הָיָ֣ה מִשְׁקָ֔ל לִנְחֻשְׁתָּ֖ם כָּל הַכֵּלִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tohs diwi Pihlaŗus to weenu Iuhŗu un tohs diwipadeẜmits waŗŗa Wehrẜchus kas Pamattu Weetâ ſtahweja ko tas Ꞣehniꞥſch Salamans bij darrijis preekẜch ta KUNGA Namma Tas Waŗẜch no ta prohti no wiẜẜeem teem Rihkeem bija bes Galla ẜweŗŗams 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ στῦλοι δύο καὶ ἡ θάλασσα μία καὶ οἱ μόσχοι δώδεκα χαλκοῖ ὑποκάτω τῆς θαλάσσης ἃ ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς Σαλωμων εἰς οἶκον κυρίου οὐκ ἦν σταθμὸς τοῦ χαλκοῦ αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και οι στύλοι δύο και η θάλασσα μία και οι μόσχοι δώδεκα χαλκοί υποκάτω της θαλάσσης α εποίησεν ο βασιλεύς Σολομών εις οίκον κυρίου ουκ ην σταθμός του χαλκού αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Vara no abiem stabiem no lielās vara jūras un no divpadsmit vēršu tēliem zem tās un no sēdekļiem ko ķēniņš Salamans bija licis darināt Tā Kunga namam bija tik daudz ka tas nebija nosverams
🇱🇻 Latvian (2024):
Divi stabi viena jūra divpadsmit vērši kas bija zem pamatnēm kurus Kunga namam bija darinājis ķēniņš Sālamans ne nosvērt visas šīs lietas cik daudz tur bija vara
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הָעַמּוּדִ֣ים
hā·‘am·mū·ḏîm
The pillars Vara, no, abiem, stabiem καὶ, οἱ, στῦλοι H5982 Art|N‑mp ha·'am·mu·Dim: The pillars -- Occurrence 32 of 32.
שְׁנַ֗יִם
šə·na·yim,
two - δύο H8147 Number‑md she·Na·yim,: two -- Occurrence 84 of 91.
הַיָּ֤ם
hay·yām
Sea no, lielās, vara, jūras καὶ, , θάλασσα H3220 Art|N‑ms hai·Yam: Sea -- Occurrence 91 of 134.
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
one - μία H259 Number‑ms 'e·Chad: one -- Occurrence 379 of 471.
וְהַבָּקָ֞ר
wə·hab·bā·qār
and the bulls un, no, divpadsmit, vēršu, tēliem καὶ, οἱ, μόσχοι H1241 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hab·ba·Kar: and the bulls -- Occurrence 7 of 7.
שְׁנֵים
šə·nêm-
two - δώδεκα H8147 Number‑md she·neim-: two -- Occurrence 65 of 65.
עָשָׂ֤ר
‘ā·śār
[and] ten - - H6240 Number‑ms 'a·Sar: [and] ten -- Occurrence 191 of 201.
נְחֹ֙שֶׁת֙
nə·ḥō·šeṯ
bronze - χαλκοῖ H5178 N‑fs ne·Cho·shet: bronze -- Occurrence 67 of 75.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that [were] zem, tās H834 Pro‑r 'a·Sher-: that [were] -- Occurrence 4319 of 4804.
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
under [it] - ὑποκάτω H8478 Prep Ta·chat: under [it] -- Occurrence 244 of 263.
הַמְּכֹנ֔וֹת
ham·mə·ḵō·nō·wṯ,
[and] the carts un, no, sēdekļiem τῆς, θαλάσσης H4350 Art|N‑fp ham·me·cho·Not,: [and] the carts -- Occurrence 13 of 13.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which ko - H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 4320 of 4804.
עָשָׂ֛ה
‘ā·śāh
had made ķēniņš, Salamans, bija, licis, darināt ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: had made -- Occurrence 327 of 358.
הַמֶּ֥לֶךְ
ham·me·leḵ
King - , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: King -- Occurrence 1012 of 1045.
שְׁלֹמֹ֖ה
šə·lō·mōh
Solomon - Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 241 of 241.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
for the house Tā, Kunga, namam εἰς, οἶκον H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: for the house -- Occurrence 124 of 149.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 5498 of 6218.
לֹא
lō-
outside bija, tik, daudz οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: outside -- Occurrence 2818 of 3269.
הָיָ֣ה
hā·yāh
was - ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: was -- Occurrence 278 of 334.
מִשְׁקָ֔ל
miš·qāl,
[beyond] measure ka, tas, nebija σταθμὸς H4948 N‑ms mish·Kal,: [beyond] measure -- Occurrence 15 of 16.
לִנְחֻשְׁתָּ֖ם
lin·ḥuš·tām
The bronze nosverams τοῦ, χαλκοῦ, αὐτῶν H5178 Prep‑l|N‑fsc|3mp lin·chush·Tam: The bronze -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
of all - - H3605 N‑msc kol-: of all -- Occurrence 2434 of 2745.
הַכֵּלִ֥ים
hak·kê·lîm
articles - - H3627 Art|N‑mp hak·ke·Lim: articles -- Occurrence 30 of 33.
הָאֵֽלֶּה׃
hā·’êl·leh.
these - - H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh.: these -- Occurrence 245 of 274.
21 Jeremiah 52:21
🇮🇱 Hebrew:
וְהָעַמּוּדִ֗ים שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֤ה אַמָּה֙ קומה קוֹמַת֙ הָעַמֻּ֣ד הָאֶחָ֔ד וְח֛וּט שְׁתֵּים עֶשְׂרֵ֥ה אַמָּ֖ה יְסֻבֶּ֑נּוּ וְעָבְי֛וֹ אַרְבַּ֥ע אַצְבָּע֖וֹת נָבֽוּב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un to Pihlaŗu Augſtums bija aſtoꞥpadeẜmits Ohlekẜchu un weens Auklis no diwipadeẜmits Ohlektim gahje ap wiꞥꞥu apkahrt un tas bija tẜchetr Pirkſtu Reẜnumâ un bija dohbaiꞥs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ στῦλοι τριάκοντα πέντε πηχῶν ὕψος τοῦ στύλου τοῦ ἑνός καὶ σπαρτίον δώδεκα πήχεων περιεκύκλου αὐτόν καὶ τὸ πάχος αὐτοῦ δακτύλων τεσσάρων κύκλῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και οι στύλοι οκτωκαίδεκα πηχέων ύψος του στύλου του ενός και σπαρτίον δώδεκά πηχεών περιεκύκλου αυτόν και το πάχος αυτού δακτύλων τεσσάρων κύκλω
🇱🇻 Latvian (1965):
Stabi bija astoņpadsmit olekšu augsti un divpadsmit olekšu gara aukla aptvēra stabu stabu sienu biezums bija četri pirksti stabs bija vidū tukšs
🇱🇻 Latvian (2024):
Stabi astoņpadsmit elkoņu augsts bija ik stabs Aukla divpadsmit elkoņu garumā vijās tiem apkārt Katrs stabs četru pirkstu biezumā vidū tukšs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָעַמּוּדִ֗ים
wə·hā·‘am·mū·ḏîm,
And [concerning] the pillars Stabi καὶ, οἱ, στῦλοι H5982 Conj‑w,Art|N‑mp ve·ha·'am·mu·Dim,: And [concerning] the pillars -- Occurrence 1 of 1.
שְׁמֹנֶ֨ה
šə·mō·neh
eight bija, astoņpadsmit τριάκοντα, πέντε H8083 Number‑fs she·mo·Neh: eight -- Occurrence 28 of 32.
עֶשְׂרֵ֤ה
‘eś·rêh
[was] [and] ten - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: [was] [and] ten -- Occurrence 118 of 134.
אַמָּה֙
’am·māh
cubits olekšu, augsti πηχῶν H520 N‑fs 'am·Mah: cubits -- Occurrence 42 of 84.
קומה
qō·w·māh
- - ὕψος --- N‑fsc ko·mah.
קוֹמַת֙
qō·w·maṯ
the height of - - H6967 N‑fsc ko·Mat: the height of -- Occurrence 8 of 8.
הָעַמֻּ֣ד
hā·‘am·muḏ
pillar - τοῦ, στύλου H5982 Art|N‑ms ha·'am·Mud: pillar -- Occurrence 8 of 8.
הָאֶחָ֔ד
hā·’e·ḥāḏ,
one - τοῦ, ἑνός H259 Art|Number‑ms ha·'e·Chad,: one -- Occurrence 97 of 100.
וְח֛וּט
wə·ḥūṭ
and a measuring line un, divpadsmit, olekšu, gara, aukla καὶ, σπαρτίον H2339 Conj‑w|N‑msc ve·Chut: and a measuring line -- Occurrence 2 of 2.
שְׁתֵּים
šə·têm-
of two - δώδεκα H8147 Number‑fd she·teim-: of two -- Occurrence 28 of 29.
עֶשְׂרֵ֥ה
‘eś·rêh
[and] ten - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: [and] ten -- Occurrence 119 of 134.
אַמָּ֖ה
’am·māh
cubits - πήχεων H520 N‑fs 'am·Mah: cubits -- Occurrence 43 of 84.
יְסֻבֶּ֑נּוּ
yə·sub·ben·nū;
could measure its circumference aptvēra, stabu περιεκύκλου, αὐτόν H5437 V‑Qal‑Imperf‑3ms|3mse ye·sub·Ben·nu;: could measure its circumference -- Occurrence 1 of 1.
וְעָבְי֛וֹ
wə·‘ā·ḇə·yōw
and its thickness [was] stabu, sienu, biezums καὶ, τὸ, πάχος, αὐτοῦ H5672 Conj‑w|N‑msc|3ms ve·'a·ve·Yo: and its thickness [was] -- Occurrence 3 of 3.
אַרְבַּ֥ע
’ar·ba‘
four bija, četri, pirksti δακτύλων H702 Number‑fs 'ar·Ba': four -- Occurrence 76 of 93.
אַצְבָּע֖וֹת
’aṣ·bā·‘ō·wṯ
fingers - τεσσάρων H676 N‑fp atz·ba·'ot: fingers -- Occurrence 1 of 1.
נָבֽוּב׃
nā·ḇūḇ.
[it was] hollow stabs, bija, vidū, tukšs κύκλῳ H5014 Adj‑ms na·Vuv.: [it was] hollow -- Occurrence 2 of 2.
22 Jeremiah 52:22
🇮🇱 Hebrew:
וְכֹתֶ֨רֶת עָלָ֜יו נְחֹ֗שֶׁת וְקוֹמַ֨ת הַכֹּתֶ֥רֶת הָאַחַת֮ חָמֵ֣שׁ אַמּוֹת֒ וּשְׂבָכָ֨ה וְרִמּוֹנִ֧ים עַֽל הַכּוֹתֶ֛רֶת סָבִ֖יב הַכֹּ֣ל נְחֹ֑שֶׁת וְכָאֵ֛לֶּה לַֽעַמּ֥וּד הַשֵּׁנִ֖י וְרִמּוֹנִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta Pohga us ta bija no Waŗra un ikkatras Pohgas Augſtums bija peezas Ohlektis un Tihkla Darba un GranatuAhbołi us to Pohgu apkahrt wiẜs no Waŗŗa un kà ẜchis bija tà bija tas ohtrs Stabs ar Granatu‐Ahbołeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ γεῖσος ἐπ αὐτοῖς χαλκοῦν καὶ πέντε πήχεων τὸ μῆκος ὑπεροχὴ τοῦ γείσους τοῦ ἑνός καὶ δίκτυον καὶ ῥόαι ἐπὶ τοῦ γείσους κύκλῳ τὰ πάντα χαλκᾶ καὶ κατὰ ταῦτα τῷ στύλῳ τῷ δευτέρῳ ὀκτὼ ῥόαι τῷ πήχει τοῖς δώδεκα πήχεσιν
🇬🇷 Greek ABP:
και γήσσος επ' αυτοίς χαλκού και πέντε πηχεών το μήκος υπεροχή του γήσσου του ενός και δίκτυον και ροαί επί του γήσσου κύκλω τα πάντα χαλκά κατά ταύτα τω στύλω τω δευτέρω και ροαί
🇱🇻 Latvian (1965):
Uz stabiem bija vara uzgaļa rotājums piecas olektis augsts un izgreznojumi un granātāboli bija visapkārt ap rotājumu visi no vara Tādi bija abi stabi un arī abiem bija granātāboli
🇱🇻 Latvian (2024):
Uz katra stāvēja vara kapitelis katrs kapitelis piecu elkoņu augstumā Tīkls un granātāboli bija visapkārt kapitelim viss no vara Viens stabs bija kā otrs un granātāboli tāpat
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכֹתֶ֨רֶת
wə·ḵō·ṯe·reṯ
And a capital Uz, stabiem, bija, vara, uzgaļa, rotājums καὶ, γεῖσος H3805 Conj‑w|N‑fs ve·cho·Te·ret: And a capital -- Occurrence 2 of 2.
עָלָ֜יו
‘ā·lāw
of [was] on it - ἐπ, αὐτοῖς H5921 Prep|3ms 'a·Lav: of [was] on it -- Occurrence 352 of 403.
נְחֹ֗שֶׁת
nə·ḥō·šeṯ,
bronze - χαλκοῦν H5178 N‑fs ne·Cho·shet,: bronze -- Occurrence 68 of 75.
וְקוֹמַ֨ת
wə·qō·w·maṯ
and the height piecas, olektis, augsts καὶ, πέντε, πήχεων, τὸ, μῆκος, ὑπεροχὴ H6967 Conj‑w|N‑fsc ve·ko·Mat: and the height -- Occurrence 3 of 3.
הַכֹּתֶ֥רֶת
hak·kō·ṯe·reṯ
of capital - τοῦ, γείσους H3805 Art|N‑fs hak·ko·Te·ret: of capital -- Occurrence 6 of 7.
הָאַחַת֮
hā·’a·ḥaṯ
one - τοῦ, ἑνός H259 Art|Number‑fs ha·'a·Chat: one -- Occurrence 18 of 19.
חָמֵ֣שׁ
ḥā·mêš
[was] five - καὶ H2568 Number‑fs cha·Mesh: [was] five -- Occurrence 66 of 94.
אַמּוֹת֒
’am·mō·wṯ
cubits - - H520 N‑fp 'am·mOt: cubits -- Occurrence 43 of 81.
וּשְׂבָכָ֨ה
ū·śə·ḇā·ḵāh
and with a network un, izgreznojumi καὶ, δίκτυον H7639 Conj‑w|N‑fs u·se·va·Chah: and with a network -- Occurrence 2 of 2.
וְרִמּוֹנִ֧ים
wə·rim·mō·w·nîm
and pomegranates un, granātāboli καὶ, ῥόαι H7416 Conj‑w|N‑mp ve·rim·mo·Nim: and pomegranates -- Occurrence 2 of 3.
עַֽל
‘al-
on bija, visapkārt, ap, rotājumu ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2994 of 3469.
הַכּוֹתֶ֛רֶת
hak·kō·w·ṯe·reṯ
the capital - τοῦ, γείσους H3805 Art|N‑fs hak·ko·Te·ret: the capital -- Occurrence 7 of 7.
סָבִ֖יב
sā·ḇîḇ
all around - κύκλῳ H5439 Adv sa·Viv: all around -- Occurrence 121 of 207.
הַכֹּ֣ל
hak·kōl
all visi, no, vara τὰ, πάντα H3605 Art|N‑ms hak·Kol: all -- Occurrence 57 of 59.
נְחֹ֑שֶׁת
nə·ḥō·šeṯ;
of bronze - χαλκᾶ H5178 N‑fs ne·Cho·shet;: of bronze -- Occurrence 69 of 75.
וְכָאֵ֛לֶּה
wə·ḵā·’êl·leh
And like these Tādi, bija, abi, stabi κατὰ, ταῦτα H428 Conj‑w,Prep‑k|Pro‑cp ve·cha·'El·leh: And like these -- Occurrence 2 of 2.
לַֽעַמּ֥וּד
la·‘am·mūḏ
Pillar - τῷ, στύλῳ H5982 Prep‑l,Art|N‑ms la·'am·Mud: Pillar -- Occurrence 2 of 2.
הַשֵּׁנִ֖י
haš·šê·nî
the second - τῷ, δευτέρῳ H8145 Art|Number‑oms hash·she·Ni: the second -- Occurrence 69 of 72.
וְרִמּוֹנִֽים׃
wə·rim·mō·w·nîm.
and with pomegranates un, arī, abiem, bija, granātāboli ῥόαι H7416 Conj‑w|N‑mp ve·rim·mo·Nim.: and with pomegranates -- Occurrence 3 of 3.
- (no match) τῷ, ὀκτὼ, πήχει, τοῖς, δώδεκα, πήχεσιν
23 Jeremiah 52:23
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּֽהְיוּ֙ הָֽרִמֹּנִ֔ים תִּשְׁעִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה ר֑וּחָה כָּל הָרִמּוֹנִ֥ים מֵאָ֛ה עַל הַשְּׂבָכָ֖ה סָבִֽיב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un to Granatu‐Ahbołu bija dewiꞥdeẜmits ẜeẜchi weenâ Puẜẜê wiẜẜo Granatu‐Ahbołu bija ẜimts pahr to Tihkla Darbu apkahrt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦσαν αἱ ῥόαι ἐνενήκοντα ἓξ τὸ ἓν μέρος καὶ ἦσαν αἱ πᾶσαι ῥόαι ἐπὶ τοῦ δικτύου κύκλῳ ἑκατόν
🇬🇷 Greek ABP:
και ήσαν αι ροαί εννενηκονταέξ το εν μέρος και ήσαν πάσαι αι ροαί επί του δικτύου κύκλω εκατόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Deviņdesmit seši granātāboli karājās gaisā bet visu granātābolu vienam pinuma darinājumam visapkārt bija simts
🇱🇻 Latvian (2024):
Visā platumā bija deviņdesmit seši granātāboli pa visu tīklu bija simts granātābolu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּֽהְיוּ֙
way·yih·yū
And there were - καὶ, ἦσαν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yih·Yu: And there were -- Occurrence 103 of 105.
הָֽרִמֹּנִ֔ים
hā·rim·mō·nîm,
pomegranates Deviņdesmit, seši αἱ, ῥόαι H7416 Art|N‑mp ha·rim·mo·Nim,: pomegranates -- Occurrence 9 of 10.
תִּשְׁעִ֥ים
tiš·‘îm
ninety granātāboli ἐνενήκοντα, ἓξ H8673 Number‑cp tish·'Im: ninety -- Occurrence 13 of 14.
וְשִׁשָּׁ֖ה
wə·šiš·šāh
and six - - H8337 Conj‑w|Number‑ms ve·shish·Shah: and six -- Occurrence 18 of 18.
ר֑וּחָה
rū·ḥāh;
on the sides karājās, gaisā τὸ, ἓν, μέρος H7307 N‑cs|3fs Ru·chah;: on the sides -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all bet, visu αἱ, πᾶσαι H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2435 of 2745.
הָרִמּוֹנִ֥ים
hā·rim·mō·w·nîm
the pomegranates [were] granātābolu ῥόαι H7416 Art|N‑mp ha·rim·mo·Nim: the pomegranates [were] -- Occurrence 10 of 10.
מֵאָ֛ה
mê·’āh
a hundred vienam, pinuma, darinājumam ἑκατόν H3967 Number‑fs me·'Ah: a hundred -- Occurrence 88 of 100.
עַל
‘al-
on visapkārt, bija ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2995 of 3469.
הַשְּׂבָכָ֖ה
haś·śə·ḇā·ḵāh
the network - τοῦ, δικτύου H7639 Art|N‑fs has·se·va·Chah: the network -- Occurrence 5 of 5.
סָבִֽיב׃
sā·ḇîḇ.
all around simts κύκλῳ H5439 Adv sa·Viv.: all around -- Occurrence 122 of 207.
- (no match) καὶ, ἦσαν
24 Jeremiah 52:24
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקַּ֣ח רַב טַבָּחִ֗ים אֶת שְׂרָיָה֙ כֹּהֵ֣ן הָרֹ֔אשׁ וְאֶת צְפַנְיָ֖ה כֹּהֵ֣ן הַמִּשְׁנֶ֑ה וְאֶת שְׁלֹ֖שֶׁת שֹׁמְרֵ֥י הַסַּֽף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Pils Kaŗŗa‐Wihru Wirẜneeks ꞥehme Seraju to augſtaku Preeſteri un Zewaniju to ohtru Preeſteri un tohs trihs Ꞩleekẜꞥa Ꞩargus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔλαβεν ὁ ἀρχιμάγειρος τὸν ἱερέα τὸν πρῶτον καὶ τὸν ἱερέα τὸν δευτερεύοντα καὶ τοὺς τρεῖς τοὺς φυλάττοντας τὴν ὁδὸν
🇬🇷 Greek ABP:
και έλαβεν ο αρχιμάγειρος τον Σαραϊαν τον ιερέα τον πρώτον και τον Σοφωνίαν τον ιερέα τον δευτερεύοντα και τους τρεις τους φυλάσσοντας την οδόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Miesassardzes priekšnieks apcietināja augsto priesteri Seraju priesteri Cefanju un trīs sliekšņu sargus
🇱🇻 Latvian (2024):
Sardzes vadonis paņēma virspriesteri Serāju un otro priesteri Cefanju un trīs durvju sargus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקַּ֣ח
way·yiq·qaḥ
And took Miesassardzes, priekšnieks καὶ, ἔλαβεν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach: And took -- Occurrence 197 of 204.
רַב
raḇ-
the captain - H7227 N‑msc rav-: the captain -- Occurrence 116 of 138.
טַבָּחִ֗ים
ṭab·bā·ḥîm,
of the guard - ἀρχιμάγειρος H2876 N‑mp tab·ba·Chim,: of the guard -- Occurrence 22 of 24.
אֶת
’eṯ-
- apcietināja τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6402 of 7034.
שְׂרָיָה֙
śə·rā·yāh
Seraiah augsto, priesteri, Seraju ἱερέα H8304 N‑proper‑ms se·ra·Yah: Seraiah -- Occurrence 11 of 11.
כֹּהֵ֣ן
kō·hên
priest - τὸν, ἱερέα H3548 N‑msc ko·Hen: priest -- Occurrence 26 of 30.
הָרֹ֔אשׁ
hā·rōš,
the chief - τὸν, πρῶτον H7218 Art|N‑ms ha·Rosh,: the chief -- Occurrence 37 of 38.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2049 of 2179.
צְפַנְיָ֖ה
ṣə·p̄an·yāh
Zephaniah priesteri, Cefanju - H6846 N‑proper‑ms tze·fan·Yah: Zephaniah -- Occurrence 5 of 8.
כֹּהֵ֣ן
kō·hên
priest - καὶ H3548 N‑msc ko·Hen: priest -- Occurrence 27 of 30.
הַמִּשְׁנֶ֑ה
ham·miš·neh;
the second - δευτερεύοντα H4932 Art|N‑ms ham·mish·Neh;: the second -- Occurrence 5 of 6.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un τοὺς, τρεῖς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2050 of 2179.
שְׁלֹ֖שֶׁת
šə·lō·šeṯ
three trīs - H7969 Number‑msc she·Lo·shet: three -- Occurrence 65 of 71.
שֹׁמְרֵ֥י
šō·mə·rê
keepers sliekšņu τοὺς, φυλάττοντας H8104 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc sho·me·Rei: keepers -- Occurrence 16 of 19.
הַסַּֽף׃
has·sap̄.
the doorkeepers sargus τὴν, ὁδὸν H5592 Art|N‑ms has·Saf.: the doorkeepers -- Occurrence 10 of 11.
25 Jeremiah 52:25
🇮🇱 Hebrew:
וּמִן הָעִ֡יר לָקַח֩ סָרִ֨יס אֶחָ֜ד אֲ‍ֽשֶׁר הָיָ֥ה פָקִ֣יד עַל אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֗ה וְשִׁבְעָ֨ה אֲנָשִׁ֜ים מֵרֹאֵ֤י פְנֵי הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר נִמְצְא֣וּ בָעִ֔יר וְאֵ֗ת סֹפֵר֙ שַׂ֣ר הַצָּבָ֔א הַמַּצְבִּ֖א אֶת עַ֣ם הָאָ֑רֶץ וְשִׁשִּׁ֥ים אִישׁ֙ מֵעַ֣ם הָאָ֔רֶץ הַֽנִּמְצְאִ֖ים בְּת֥וֹךְ הָעִֽיר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un no ta Pilsẜahta jehme wiꞥſch weenu Kambar‐Iunkuri kas pahr teem Kaŗŗa‐Wihreem bija eezelts un ẜeptiꞥus Wihrus no teem kas ap to Ꞣehniꞥu bija kas Pilsẜahtâ atraſti tappe ir ta Kaŗŗa Spehka Rakſtitaju kas tohs Semmes Łaudis Kaŗŗâ uhsrakſtija un ẜeẜchdeẜmits Wihrus no teem Łaudim tahs Semmes kas Pilsẜahtâ tappe atraſti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εὐνοῦχον ἕνα ὃς ἦν ἐπιστάτης τῶν ἀνδρῶν τῶν πολεμιστῶν καὶ ἑπτὰ ἄνδρας ὀνομαστοὺς τοὺς ἐν προσώπῳ τοῦ βασιλέως τοὺς εὑρεθέντας ἐν τῇ πόλει καὶ τὸν γραμματέα τῶν δυνάμεων τὸν γραμματεύοντα τῷ λαῷ τῆς γῆς καὶ ἑξήκοντα ἀνθρώπους ἐκ τοῦ λαοῦ τῆς γῆς τοὺς εὑρεθέντας ἐν μέσῳ τῆς πόλεως
🇬🇷 Greek ABP:
και εκ της πόλεως έλαβεν ευνούχον ένα ος ην επιστάτης των ανδρών των πολεμιστών και επτά άνδρας ονομαστούς τους εν προσώπω του βασιλέως τους ευρεθέντας εν τη πόλει και τον γραμματέα των δυνάμεων τον γραμματεύοντα τω λαώ της γης και εξήκοντα ανθρώπους εκ του λαού της γης τους ευρεθέντας εν μέσω της πόλεως
🇱🇻 Latvian (1965):
No pilsētas viņš apcietināja kādu augstu ķēniņa darbinieku kas bija bijis karavīru virspavēlnieks un septiņus vīrus no tiem kas bija piederējuši pie pašas tuvākās ķēniņa pavadonības un kas bija atrasti pilsētā arī karavadoņa rakstvedi kas bija iesaucis lauku ļaudis karadienestā un sešdesmit vīru no lauku ļaudīm kas gadījās pilsētā
🇱🇻 Latvian (2024):
un no pilsētas viņš paņēma einuhu kas bija karavīru uzraugs un septiņus vīrus no ķēniņa galma kurus atrada pilsētā un karaspēka pavēlnieka rakstvedi kurš bija musinājis nabagos ļaudis un sešdesmit vīrus no nabagu ļaudīm kuri atradās pilsētā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִן
ū·min-
And out No καὶ H4480 Conj‑w|Prep u·min-: And out -- Occurrence 88 of 98.
הָעִ֡יר
hā·‘îr
of the city pilsētas - H5892 Art|N‑fs ha·'Ir: of the city -- Occurrence 275 of 311.
לָקַח֩
lā·qaḥ
He took viņš, apcietināja εὐνοῦχον H3947 V‑Qal‑Perf‑3ms la·Kach: He took -- Occurrence 52 of 55.
סָרִ֨יס
sā·rîs
officer kādu, augstu, ķēniņa, darbinieku καὶ H5631 N‑ms sa·Ris: officer -- Occurrence 6 of 6.
אֶחָ֜ד
’e·ḥāḏ
an - ἕνα H259 Number‑ms 'e·Chadan380 of 471.
אֲ‍ֽשֶׁר
’ăšer-
who kas, bija, bijis ὃς H834 Pro‑r 'asher-: who -- Occurrence 4321 of 4804.
הָיָ֥ה
hā·yāh
had - ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: had -- Occurrence 279 of 334.
פָקִ֣יד
p̄ā·qîḏ
charge karavīru ἐπιστάτης H6496 N‑ms fa·Kid: charge -- Occurrence 3 of 3.
עַל
‘al-
of - τῶν H5921 Prep 'al-: of -- Occurrence 2996 of 3469.
אַנְשֵׁ֣י
’an·šê
men - ἀνδρῶν H582 N‑mpc 'an·Shei: men -- Occurrence 40 of 47.
הַמִּלְחָמָ֗ה
ham·mil·ḥā·māh,
of the war virspavēlnieks τῶν, πολεμιστῶν H4421 Art|N‑fs ham·mil·cha·Mah,: of the war -- Occurrence 68 of 69.
וְשִׁבְעָ֨ה
wə·šiḇ·‘āh
and seven un, septiņus, vīrus καὶ, ἑπτὰ H7651 Conj‑w|Number‑ms ve·shiv·'Ah: and seven -- Occurrence 28 of 30.
אֲנָשִׁ֜ים
’ă·nā·šîm
men - ἄνδρας H582 N‑mp 'a·na·Shim: men -- Occurrence 37 of 39.
מֵרֹאֵ֤י
mê·rō·’ê
of close associates no, tiem, kas, bija, piederējuši ὀνομαστοὺς H7200 Prep‑m|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc me·ro·'Ei: of close associates -- Occurrence 2 of 2.
פְנֵי
p̄ə·nê-
person - προσώπῳ H6440 N‑mpc fe·nei-: person -- Occurrence 8 of 10.
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
of the king pie, pašas, tuvākās, ķēniņa, pavadonības τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of the king -- Occurrence 1013 of 1045.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
who un, kas τοὺς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 4322 of 4804.
נִמְצְא֣וּ
nim·ṣə·’ū
were found bija, atrasti εὑρεθέντας H4672 V‑Nifal‑Perf‑3cp nim·tze·'U: were found -- Occurrence 13 of 14.
בָעִ֔יר
ḇā·‘îr,
in the city pilsētā ἐν, τῇ, πόλει H5892 Prep‑b,Art|N‑fs va·'Ir,: in the city -- Occurrence 17 of 20.
וְאֵ֗ת
wə·’êṯ,
and arī καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et,: and -- Occurrence 2051 of 2179.
סֹפֵר֙
sō·p̄êr
the scribe karavadoņa, rakstvedi γραμματέα H5608 N‑msc so·Fer: the scribe -- Occurrence 12 of 12.
שַׂ֣ר
śar
of principal - τῶν, δυνάμεων H8269 N‑msc sar: of principal -- Occurrence 75 of 85.
הַצָּבָ֔א
haṣ·ṣā·ḇā,
the army - - H6635 Art|N‑cs hatz·tza·Va,: the army -- Occurrence 31 of 33.
הַמַּצְבִּ֖א
ham·maṣ·bi
who mustered kas, bija, iesaucis τὸν, γραμματεύοντα H6633 Art|V‑Hifil‑Prtcpl‑ms ham·matz·Bi: who mustered -- Occurrence 2 of 2.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ, λαῷ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6403 of 7034.
עַ֣ם
‘am
the people lauku, ļaudis - H5971 N‑msc 'am: the people -- Occurrence 182 of 210.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
of the land - τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: of the land -- Occurrence 795 of 934.
וְשִׁשִּׁ֥ים
wə·šiš·šîm
and sixty karadienestā, un, sešdesmit, vīru ἑξήκοντα H8346 Conj‑w|Number‑cp ve·shish·Shim: and sixty -- Occurrence 26 of 26.
אִישׁ֙
’îš
men - ἀνθρώπους H376 N‑ms 'ish: men -- Occurrence 1025 of 1097.
מֵעַ֣ם
mê·‘am
of the people no, lauku, ļaudīm ἐκ, τοῦ, λαοῦ H5971 Prep‑m|N‑msc me·'Am: of the people -- Occurrence 8 of 8.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
of the land - τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: of the land -- Occurrence 796 of 934.
הַֽנִּמְצְאִ֖ים
han·nim·ṣə·’îm
who were found kas, gadījās τοὺς, εὑρεθέντας H4672 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑mp han·nim·tze·'Im: who were found -- Occurrence 12 of 12.
בְּת֥וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
in the midst - ἐν, μέσῳ H8432 Prep‑b|N‑msc be·Toch: in the midst -- Occurrence 127 of 175.
הָעִֽיר׃
hā·‘îr.
of the city pilsētā τῆς, πόλεως H5892 Art|N‑fs ha·'Ir.: of the city -- Occurrence 276 of 311.
- (no match) τοὺς, ἐν
26 Jeremiah 52:26
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקַּ֣ח אוֹתָ֔ם נְבוּזַרְאֲדָ֖ן רַב טַבָּחִ֑ים וַיֹּ֧לֶךְ אוֹתָ֛ם אֶל מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל רִבְלָֽתָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ꞥehme NebuſarAdans tas Pils Kaŗŗa‐Wihru Wirẜneeks un wedde tohs pee ta Ꞣehniꞥa no Babeles uhs Riblatu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔλαβεν αὐτοὺς Ναβουζαρδαν ὁ ἀρχιμάγειρος καὶ ἤγαγεν αὐτοὺς πρὸς βασιλέα Βαβυλῶνος εἰς Δεβλαθα
🇱🇻 Latvian (1965):
Šos visus miesassardzes priekšnieks Nebusaradans apcietināja un aizveda pie Bābeles ķēniņa Riblā
🇱🇻 Latvian (2024):
Sardzes vadonis Nebūzaradāns ņēma viņus un aizveda uz Bābeli uz Riblu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקַּ֣ח
way·yiq·qaḥ
And took Šos, visus καὶ, ἔλαβεν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach: And took -- Occurrence 198 of 204.
אוֹתָ֔ם
’ō·w·ṯām,
these - αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp o·Tam,: these -- Occurrence 372 of 452.
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
Nebuzaradan miesassardzes, priekšnieks Ναβουζαρδαν H5018 N‑proper‑ms ne·vu·zar·'a·Dan: Nebuzaradan -- Occurrence 13 of 14.
רַב
raḇ-
the captain - H7227 N‑msc rav-: the captain -- Occurrence 117 of 138.
טַבָּחִ֑ים
ṭab·bā·ḥîm;
of the guard - ἀρχιμάγειρος H2876 N‑mp tab·ba·Chim;: of the guard -- Occurrence 23 of 24.
וַיֹּ֧לֶךְ
way·yō·leḵ
and brought apcietināja, un, aizveda καὶ, ἤγαγεν H1980 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·lech: and brought -- Occurrence 4 of 4.
אוֹתָ֛ם
’ō·w·ṯām
them - αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp o·Tam: them -- Occurrence 373 of 452.
אֶל
’el-
to pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3104 of 3531.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
the king Bābeles, ķēniņa βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 826 of 896.
בָּבֶ֖ל
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 164 of 184.
רִבְלָֽתָה׃
riḇ·lā·ṯāh.
at Riblah Riblā εἰς, Δεβλαθα H7247 N‑proper‑fs|3fs riv·La·tah.: at Riblah -- Occurrence 5 of 5.
- (no match) Nebusaradans
27 Jeremiah 52:27
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּכֶּ֣ה אוֹתָם֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֧ל וַיְמִתֵ֛ם בְּרִבְלָ֖ה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיִּ֥גֶל יְהוּדָ֖ה מֵעַ֥ל אַדְמָתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Ꞣehniꞥſch no Babeles kawe tohs un nokawe tohs eekẜch Riblatas Eemata Semmê Ta tappe Iuhda no ẜawas Semmes aisweſts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐν Δεβλαθα ἐν γῇ Αιμαθ
🇬🇷 Greek ABP:
και επάταξεν αυτούς βασιλεύς Βαβυλώνος εν Δεβλαθά εν γη Ημάθ και μετετέθη Ιούδα από της γης αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Bābeles ķēniņš lika tos Riblā Hamatas novadā sodīt ar nāvi Tā izveda Jūdu no viņa zemes
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Bābeles ķēniņš tos nonāvēja Riblā Hamātas zemē Aizveda trimdā Jūdu no savas zemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּכֶּ֣ה
way·yak·keh
And struck Bābeles, ķēniņš καὶ, ἐπάταξεν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yak·Keh: And struck -- Occurrence 10 of 10.
אוֹתָם֩
’ō·w·ṯām
them - αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp o·Tam: them -- Occurrence 374 of 452.
מֶ֨לֶךְ
me·leḵ
the king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 827 of 896.
בָּבֶ֧ל
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 165 of 184.
וַיְמִתֵ֛ם
way·mi·ṯêm
and put them to death lika, tos - H4191 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vay·mi·Tem: and put them to death -- Occurrence 4 of 4.
בְּרִבְלָ֖ה
bə·riḇ·lāh
at Riblah Riblā ἐν, Δεβλαθα H7247 Prep‑b|N‑proper‑fs be·riv·Lah: at Riblah -- Occurrence 3 of 3.
בְּאֶ֣רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land Hamatas, novadā ἐν, γῇ H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 204 of 229.
חֲמָ֑ת
ḥă·māṯ;
of Hamath - Αιμαθ H2574 N‑proper‑fs cha·Mat;: of Hamath -- Occurrence 23 of 32.
וַיִּ֥גֶל
way·yi·ḡel
Thus was carried away captive sodīt, ar, nāvi - H1540 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yi·gel: Thus was carried away captive -- Occurrence 4 of 4.
יְהוּדָ֖ה
yə·hū·ḏāh
Judah Tā, izveda, Jūdu - H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: Judah -- Occurrence 601 of 681.
מֵעַ֥ל
mê·‘al
from no - H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 163 of 193.
אַדְמָתֽוֹ׃
’aḏ·mā·ṯōw.
its own land viņa, zemes - H127 N‑fsc|3ms ad·ma·To.: its own land -- Occurrence 8 of 12.
28 Jeremiah 52:28
🇮🇱 Hebrew:
זֶ֣ה הָעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר הֶגְלָ֖ה נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר בִּשְׁנַת שֶׁ֕בַע יְהוּדִ֕ים שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וְעֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩhee irr tee Łaudis ko NebukadRezars irr aisweddis ẜeptitâ Gaddâ trihs tuhkſtoẜchus diwideẜmits un trihs Iudus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ούτός εστιν ο λαός ον μετέθηκεν Ναβουχοδονόσορ εν έτει εβδόμω Ιουδαίους τρεις χιλιάδας και εικοσιτρείς
🇱🇻 Latvian (1965):
Šis ir to cilvēku skaits kurus Nebukadnēcars izveda savas valdīšanas septītajā gadā trīs tūkstošus divdesmit trīs jūdus
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir ļaudis kurus savas valdīšanas septītajā gadā aizveda trimdā Nebūkadnecars trīs tūkstoši divdesmit trīs jūdi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זֶ֣ה
zeh
This [is] Šis, ir ούτός, εστιν H2088 Pro‑ms zeh: This [is] -- Occurrence 299 of 315.
הָעָ֔ם
hā·‘ām,
the people to, cilvēku, skaits ο, λαός H5971 Art|N‑ms ha·'Am,: the people -- Occurrence 708 of 729.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
whom kurus ον H834 Pro‑r 'a·Sher: whom -- Occurrence 4323 of 4804.
הֶגְלָ֖ה
heḡ·lāh
carried away captive Nebukadnēcars μετέθηκεν H1540 V‑Hifil‑Perf‑3ms heg·Lah: carried away captive -- Occurrence 10 of 11.
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar;
Nebuchadnezzar - Ναβουχοδονόσορ H5019 N‑proper‑ms ne·vu·chad·retz·Tzar;: Nebuchadnezzar -- Occurrence 23 of 26.
בִּשְׁנַת
biš·naṯ-
in the year izveda, savas, valdīšanas εν, έτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·nat-: in the year -- Occurrence 56 of 71.
שֶׁ֕בַע
še·ḇa‘
seven septītajā, gadā εβδόμω H7651 Number‑fs She·va': seven -- Occurrence 120 of 124.
יְהוּדִ֕ים
yə·hū·ḏîm
Jews trīs, tūkstošus Ιουδαίους H3064 N‑proper‑mp ye·hu·Dim: Jews -- Occurrence 2 of 3.
שְׁלֹ֥שֶׁת
šə·lō·šeṯ
three - τρεις, χιλιάδας H7969 Number‑msc she·Lo·shet: three -- Occurrence 66 of 71.
אֲלָפִ֖ים
’ă·lā·p̄îm
thousand - - H505 Number‑mp 'a·la·Fim: thousand -- Occurrence 99 of 119.
וְעֶשְׂרִ֥ים
wə·‘eś·rîm
and twenty divdesmit, trīs και, εικοσιτρείς H6242 Conj‑w|Number‑cp ve·'es·Rim: and twenty -- Occurrence 72 of 94.
וּשְׁלֹשָֽׁה׃
ū·šə·lō·šāh.
and three jūdus - H7969 Conj‑w|Number‑ms u·she·lo·Shah.: and three -- Occurrence 30 of 33.
29 Jeremiah 52:29
🇮🇱 Hebrew:
בִּשְׁנַ֛ת שְׁמוֹנֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם נֶ֕פֶשׁ שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Aſtotâ padeẜmitâ Gaddâ NebukadRezaŗa aſtoꞥẜimts trihsdeẜmits un diwi Dwehẜeles no Ieruſalemes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εν έτει ογδόω και δεκάτω Ναβουχοδονόσορ μετέθηκεν από Ιερουσαλήμ ψυχάς οκτακοσίας τριάκοντα δύο
🇱🇻 Latvian (1965):
astoņpadsmitajā Nebukadnēcara valdīšanas gadā astoņi simti trīsdesmit divus no Jeruzālemes
🇱🇻 Latvian (2024):
Nebūkadnecara astoņpadsmitajā gadā no Jeruzālemes aizveda astoņi simti trīsdesmit divus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּשְׁנַ֛ת
biš·naṯ
In the year astoņpadsmitajā εν, έτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: In the year -- Occurrence 57 of 71.
שְׁמוֹנֶ֥ה
šə·mō·w·neh
eight - ογδόω, και, δεκάτω H8083 Number‑fs she·mo·Neh: eight -- Occurrence 29 of 32.
עֶשְׂרֵ֖ה
‘eś·rêh
[and] ten - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: [and] ten -- Occurrence 120 of 134.
לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר
lin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar;
of Nebuchadnezzar Nebukadnēcara, valdīšanas, gadā Ναβουχοδονόσορ H5019 Prep‑l|N‑proper‑ms lin·vu·chad·retz·Tzar;: of Nebuchadnezzar -- Occurrence 3 of 5.
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
mî·rū·šā·lim,
he carried away captive from Jerusalem astoņi, simti, trīsdesmit, divus από, Ιερουσαλήμ H3389 Prep‑m|N‑proper‑fs mi·Ru·sha·Lim,: he carried away captive from Jerusalem -- Occurrence 24 of 28.
נֶ֕פֶשׁ
ne·p̄eš
persons - ψυχάς H5315 N‑fs Ne·fesh: persons -- Occurrence 106 of 115.
שְׁמֹנֶ֥ה
šə·mō·neh
eight - οκτακοσίας H8083 Number‑fs she·mo·Neh: eight -- Occurrence 30 of 32.
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 283 of 304.
שְׁלֹשִׁ֥ים
šə·lō·šîm
thirty - τριάκοντα, δύο H7970 Number‑cp she·lo·Shim: thirty -- Occurrence 103 of 107.
וּשְׁנָֽיִם׃
ū·šə·nā·yim.
and two no, Jeruzālemes - H8147 Conj‑w|Number‑md u·she·Na·yim.: and two -- Occurrence 45 of 50.
- (no match) μετέθηκεν
30 Jeremiah 52:30
🇮🇱 Hebrew:
בִּשְׁנַ֨ת שָׁלֹ֣שׁ וְעֶשְׂרִים֮ לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּר֒ הֶגְלָ֗ה נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ רַב טַבָּחִ֔ים יְהוּדִ֕ים נֶ֕פֶשׁ שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֣ים וַחֲמִשָּׁ֑ה כָּל נֶ֕פֶשׁ אַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים וְשֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Diwideẜmitâ treẜchâ Gaddâ NebukadRezaŗa nowedde NebuſarAdans tas Pils‐KaŗŗaWihru Wirẜneeks ẜeptiꞥẜimts tẜchetrdeẜmits un peezas Dwehẜeles no teem Iudeem Wiẜẜas Dwehẜeles irr tẜchetr tuhkſtoẜchas un ẜeẜchẜimts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εν έτει τρίτω και εικοστώ Ναβουχοδονόσορ μετέθηκεν ο αρχιμάγειρος Ιουδαίων ψυχάς επτακοσίας τεσσαρακονταπέντε πάντες αι ψυχαί τέσσαρες χιλιάδες και εξακόσιαι
🇱🇻 Latvian (1965):
divdesmit trešajā Nebukadnēcara valdīšanas gadā miesassardzes virspavēlnieks Nebusaradans aizveda septiņi simti četrdesmit piecus jūdus pavisam četri tūkstoši seši simti cilvēku
🇱🇻 Latvian (2024):
Nebūkadnecara divdesmit trešajā gadā sardzes vadonis Nebūzaradāns aizveda trimdā jūdus septiņi simti četrdesmit piecus Kopā četri tūkstoši seši simti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּשְׁנַ֨ת
biš·naṯ
In the year divdesmit, trešajā εν, έτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: In the year -- Occurrence 58 of 71.
שָׁלֹ֣שׁ
šā·lōš
three - τρίτω, και, εικοστώ H7969 Number‑fs sha·Losh: three -- Occurrence 45 of 47.
וְעֶשְׂרִים֮
wə·‘eś·rîm
and twenty - - H6242 Conj‑w|Number‑cp ve·'es·Rim: and twenty -- Occurrence 73 of 94.
לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּר֒
lin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
of Nebuchadnezzar Nebukadnēcara, valdīšanas, gadā Ναβουχοδονόσορ H5019 Prep‑l|N‑proper‑ms lin·vu·chad·retz·Tzar: of Nebuchadnezzar -- Occurrence 4 of 5.
הֶגְלָ֗ה
heḡ·lāh,
carried away captive miesassardzes, virspavēlnieks μετέθηκεν H1540 V‑Hifil‑Perf‑3ms heg·Lah,: carried away captive -- Occurrence 11 of 11.
נְבֽוּזַרְאֲדָן֙
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
Nebuzaradan - ο, αρχιμάγειρος H5018 N‑proper‑ms ne·vu·zar·'a·Dan: Nebuzaradan -- Occurrence 14 of 14.
רַב
raḇ-
the captain - - H7227 N‑msc rav-: the captain -- Occurrence 118 of 138.
טַבָּחִ֔ים
ṭab·bā·ḥîm,
of the guard - - H2876 N‑mp tab·ba·Chim,: of the guard -- Occurrence 24 of 24.
יְהוּדִ֕ים
yə·hū·ḏîm
of the Jews aizveda, septiņi, simti Ιουδαίων H3064 N‑proper‑mp ye·hu·Dim: of the Jews -- Occurrence 3 of 3.
נֶ֕פֶשׁ
ne·p̄eš
persons - ψυχάς H5315 N‑fs Ne·fesh: persons -- Occurrence 107 of 115.
שְׁבַ֥ע
šə·ḇa‘
seven - επτακοσίας H7651 Number‑fsc she·Va': seven -- Occurrence 121 of 124.
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 284 of 304.
אַרְבָּעִ֣ים
’ar·bā·‘îm
forty četrdesmit, piecus τεσσαρακονταπέντε H705 Number‑cp 'ar·ba·'Im: forty -- Occurrence 84 of 93.
וַחֲמִשָּׁ֑ה
wa·ḥă·miš·šāh;
and five jūdus - H2568 Conj‑w|Number‑ms va·cha·mish·Shah;: and five -- Occurrence 32 of 38.
כָּל
kāl-
all pavisam πάντες H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2436 of 2745.
נֶ֕פֶשׁ
ne·p̄eš
the persons [were] - αι, ψυχαί H5315 N‑fs Ne·fesh: the persons [were] -- Occurrence 108 of 115.
אַרְבַּ֥עַת
’ar·ba·‘aṯ
four četri, tūkstoši, seši, simti τέσσαρες, χιλιάδες, και, εξακόσιαι H702 Number‑msc 'ar·Ba·'at: four -- Occurrence 7 of 14.
אֲלָפִ֖ים
’ă·lā·p̄îm
thousand - - H505 Number‑mp 'a·la·Fim: thousand -- Occurrence 100 of 119.
וְשֵׁ֥שׁ
wə·šêš
and six - - H8337 Conj‑w|Number‑fs ve·Shesh: and six -- Occurrence 34 of 36.
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ.
hundred cilvēku - H3967 Number‑fp me·'ot.: hundred -- Occurrence 285 of 304.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) Nebusaradans
31 Jeremiah 52:31
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִי֩ בִשְׁלֹשִׁ֨ים וָשֶׁ֜בַע שָׁנָ֗ה לְגָלוּת֙ יְהוֹיָכִ֣ן מֶֽלֶךְ יְהוּדָ֔ה בִּשְׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ חֹ֔דֶשׁ בְּעֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה לַחֹ֑דֶשׁ נָשָׂ֡א אֱוִ֣יל מְרֹדַךְ֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֜ל בִּשְׁנַ֣ת מַלְכֻת֗וֹ אֶת רֹאשׁ֙ יְהוֹיָכִ֣ין מֶֽלֶךְ יְהוּדָ֔ה וַיֹּצֵ֥א אוֹת֖וֹ מִבֵּ֥ית הכליא הַכְּלֽוּא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet treẜchâ deẜmitâ ẜeptitâ Gaddâ tahs Aisweẜchanas Iojaꞣima ta Ꞣehniꞥa no Iuhda diwipadeẜmitâ Mehneẜî diwideẜmitâ peektâ Deenâ tahs Mehnes pa‐augſtinaja Ewilmerodaks tas Ꞣehniꞥſch no Babeles pirmâ Gaddâ ẜawas Waldiẜchanas to Galwu Iojaꞣima ta Ꞣehniꞥa no Iuhda un iswedde to no Zeetuma Namma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ τριακοστῷ καὶ ἑβδόμῳ ἔτει ἀποικισθέντος τοῦ Ιωακιμ βασιλέως Ιουδα ἐν τῷ δωδεκάτῳ μηνὶ ἐν τῇ τετράδι καὶ εἰκάδι τοῦ μηνὸς ἔλαβεν Ουλαιμαραδαχ βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ᾧ ἐβασίλευσεν τὴν κεφαλὴν Ιωακιμ βασιλέως Ιουδα καὶ ἐξήγαγεν αὐτὸν ἐξ οἰκίας ἧς ἐφυλάττετο
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο εν τω τριακοστώ και εβδόμω έτει αποικισθέντος του Ιωακείμ βασιλέως Ιούδα εν τω δωδεκάτω μηνί εν τη πέμπτη και εικάδι του μηνός έλαβεν Ουλαιμαδαράχ βασιλεύς Βαβυλώνος εν τω ενιαυτώ ω εβασίλευσε την κεφαλήν Ιωακείμ βασιλέως Ιούδα και εξήγαγεν αυτόν εξ οικίας ης εφυλάσσετο
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet pēc trīsdesmit septiņiem Jūdas ķēniņa Jojahīma gūstniecības gadiem divpadsmitā mēneša divdesmit piektajā dienā Bābeles ķēniņš EvilsMerodahs savas valdīšanas sākumā apžēloja Jojahīmu un atsvabināja to no cietuma
🇱🇻 Latvian (2024):
Trīsdesmit septītajā Jūdas ķēniņa Jehojāhīna trimdas gadā divpadsmitajā mēnesī mēneša divdesmit piektajā dienā Bābelē par ķēniņu kļuva Evīlmrodahs un viņš apžēloja Jūdas ķēniņu Jehojāhīnu un izlaida viņu no cietuma
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִי֩
way·hî
And it came to pass Bet, pēc καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 696 of 781.
בִשְׁלֹשִׁ֨ים
ḇiš·lō·šîm
in the thirty trīsdesmit, septiņiem ἐν, τῷ, τριακοστῷ, καὶ, ἑβδόμῳ H7970 Prep‑b|Number‑cp vish·lo·Shim: in the thirty -- Occurrence 2 of 2.
וָשֶׁ֜בַע
wā·še·ḇa‘
and seven - - H7651 Conj‑w|Number‑fs va·She·va': and seven -- Occurrence 6 of 7.
שָׁנָ֗ה
šā·nāh,
year - ἔτει H8141 N‑fs sha·Nah,: year -- Occurrence 399 of 419.
לְגָלוּת֙
lə·ḡā·lūṯ
of the captivity Jūdas, ķēniņa ἀποικισθέντος H1546 Prep‑l|N‑fsc le·ga·Lut: of the captivity -- Occurrence 2 of 3.
יְהוֹיָכִ֣ן
yə·hō·w·yā·ḵin
of Jehoiachin Jojahīma τοῦ, Ιωακιμ H3078 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Chin: of Jehoiachin -- Occurrence 9 of 10.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 828 of 896.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: of Judah -- Occurrence 602 of 681.
בִּשְׁנֵ֤ים
biš·nêm
in two gūstniecības, gadiem ἐν, τῷ, δωδεκάτῳ H8147 Prep‑b|Number‑md bish·Neim: in two -- Occurrence 4 of 5.
עָשָׂר֙
‘ā·śār
[and] ten - - H6240 Number‑ms 'a·Sar: [and] ten -- Occurrence 192 of 201.
חֹ֔דֶשׁ
ḥō·ḏeš,
the month divpadsmitā, mēneša μηνὶ H2320 N‑ms Cho·desh,: the month -- Occurrence 39 of 43.
בְּעֶשְׂרִ֥ים
bə·‘eś·rîm
on twenty divdesmit, piektajā, dienā ἐν, τῇ, τετράδι, καὶ, εἰκάδι H6242 Prep‑b|Number‑cp be·'es·Rim: on twenty -- Occurrence 6 of 11.
וַחֲמִשָּׁ֖ה
wa·ḥă·miš·šāh
and the five [day] - - H2568 Conj‑w|Number‑ms va·cha·mish·Shah: and the five [day] -- Occurrence 33 of 38.
לַחֹ֑דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš;
of the month - τοῦ, μηνὸς H2320 Prep‑l,Art|N‑ms la·Cho·desh;: of the month -- Occurrence 69 of 92.
נָשָׂ֡א
nā·śā
[that] lifted up Bābeles, ķēniņš ἔλαβεν H5375 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Sa: [that] lifted up -- Occurrence 17 of 26.
אֱוִ֣יל
’ĕ·wîl
Evil-merodach EvilsMerodahs Ουλαιμαραδαχ --- N‑proper‑ms 'e·VilEvil-merodach.
מְרֹדַךְ֩
mə·rō·ḏaḵ
king - - H192 N‑msc me·ro·daCh: king -- Occurrence 2 of 2.
מֶ֨לֶךְ
me·leḵ
of Babylon - βασιλεὺς H4428 N‑proper‑fs Me·lech: of Babylon -- Occurrence 829 of 896.
בָּבֶ֜ל
bā·ḇel
in the first [year] - Βαβυλῶνος H894 Prep|N‑fsc ba·Vel: in the first [year] -- Occurrence 166 of 184.
בִּשְׁנַ֣ת
biš·naṯ
of his reign savas, valdīšanas, sākumā ἐν, τῷ, ἐνιαυτῷ H8141 N‑fsc|3ms bish·Nat: of his reign -- Occurrence 59 of 71.
מַלְכֻת֗וֹ
mal·ḵu·ṯōw,
of his reign - , ἐβασίλευσεν H4438 DirObjM mal·chu·To,: of his reign -- Occurrence 18 of 22.
אֶת
’eṯ-
the head - τὴν H853 N‑msc 'et-: the head -- Occurrence 6404 of 7034.
רֹאשׁ֙
rōš
of Jehoiachin apžēloja κεφαλὴν H7218 N‑proper‑ms roSh: of Jehoiachin -- Occurrence 131 of 146.
יְהוֹיָכִ֣ין
yə·hō·w·yā·ḵîn
king Jojahīmu Ιωακιμ H3078 N‑msc ye·ho·ya·Chin: king -- Occurrence 10 of 10.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
of Judah - βασιλέως H4428 N‑proper‑ms Me·lech-: of Judah -- Occurrence 830 of 896.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
and brought - Ιουδα H3063 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms ye·hu·Dah,: and brought -- Occurrence 603 of 681.
וַיֹּצֵ֥א
way·yō·ṣê
and him un, atsvabināja, to καὶ, ἐξήγαγεν H3318 DirObjM|3ms vai·yo·Tze: and him -- Occurrence 25 of 25.
אוֹת֖וֹ
’ō·w·ṯōw
out - αὐτὸν H853 Prep|N‑msc o·To: out -- Occurrence 445 of 470.
מִבֵּ֥ית
mib·bêṯ
of no, cietuma ἐξ, οἰκίας H1004 Art|N‑msc mib·Beit: of -- Occurrence 63 of 74.
הכליא
hak·kə·lî
- - ἐφυλάττετο --- nan hak·ke·li.
הַכְּלֽוּא׃
hak·kə·lū.
prison - - H3628 Art|N‑ms hak·ke·Lu.: prison -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) ἧς
32 Jeremiah 52:32
🇮🇱 Hebrew:
וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ טֹב֑וֹת וַיִּתֵּן֙ אֶת כִּסְא֔וֹ מִמַּ֗עַל לְכִסֵּ֧א מלכים הַמְּלָכִ֛ים אֲשֶׁ֥ר אִתּ֖וֹ בְּבָבֶֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch runnaja laipnigi ar wiꞥꞥu un zehle wiꞥꞥa Krehẜlu pahr to Ꞣehniꞥu krehẜleem kas pee wiꞥꞥa eekẜch Babeles bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐλάλησεν αὐτῷ χρηστὰ καὶ ἔδωκεν τὸν θρόνον αὐτοῦ ἐπάνω τῶν θρόνων τῶν βασιλέων τῶν μετ αὐτοῦ ἐν Βαβυλῶνι
🇬🇷 Greek ABP:
και ελάλησεν αυτώ χρηστά και έδωκε τον θρόνον αυτού επάνω των θρόνων των βασιλέων των μετ' αυτού εν Βαβυλώνι
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš runāja ar to draudzīgi un ierādīja viņam krēslu augstāk par to ķēniņu krēsliem kas bija pie viņa Bābelē
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš runāja uz viņu labu un lika viņa troni augstāk par visu to ķēniņu troņiem kuri bija kopā ar viņu Bābelē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְדַבֵּ֥ר
way·ḏab·bêr
And he spoke Viņš καὶ, ἐλάλησεν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: And he spoke -- Occurrence 185 of 192.
אִתּ֖וֹ
’it·tōw
to him runāja, ar, to αὐτῷ H853 DirObjM|3ms it·To: to him -- Occurrence 4 of 5.
טֹב֑וֹת
ṭō·ḇō·wṯ;
kindly draudzīgi χρηστὰ H2896 N‑fp to·Vot;: kindly -- Occurrence 7 of 7.
וַיִּתֵּן֙
way·yit·tên
and gave him un, ierādīja καὶ, ἔδωκεν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·Ten: and gave him -- Occurrence 171 of 177.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6405 of 7034.
כִּסְא֔וֹ
kis·’ōw,
a seat viņam, krēslu θρόνον, αὐτοῦ H3678 N‑msc|3ms kis·'O,: a seat -- Occurrence 28 of 30.
מִמַּ֗עַל
mim·ma·‘al,
more prominent augstāk ἐπάνω H4605 Prep‑m|Adv mi·Ma·'al,: more prominent -- Occurrence 24 of 27.
לְכִסֵּ֧א
lə·ḵis·sê
than those par, to, ķēniņu τῶν, θρόνων H3678 Prep‑l|N‑msc le·chis·Se: than those -- Occurrence 6 of 6.
מלכים
mə·lā·ḵîm
of - τῶν, βασιλέων --- N‑mp me·la·chimof.
הַמְּלָכִ֛ים
ham·mə·lā·ḵîm
the kings - - H4428 Art|N‑mp ham·me·la·Chim: the kings -- Occurrence 36 of 37.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who [were] krēsliem, kas, bija, pie, viņa τῶν H834 Pro‑r 'a·Sher: who [were] -- Occurrence 4324 of 4804.
אִתּ֖וֹ
’it·tōw
with him - μετ, αὐτοῦ H854 Prep|3ms it·To: with him -- Occurrence 139 of 147.
בְּבָבֶֽל׃
bə·ḇā·ḇel.
in Babylon Bābelē ἐν, Βαβυλῶνι H894 Prep‑b|N‑proper‑fs be·va·Vel.: in Babylon -- Occurrence 6 of 6.
33 Jeremiah 52:33
🇮🇱 Hebrew:
וְשִׁנָּ֕ה אֵ֖ת בִּגְדֵ֣י כִלְא֑וֹ וְאָכַ֨ל לֶ֧חֶם לְפָנָ֛יו תָּמִ֖יד כָּל יְמֵ֥י חַיָּֽו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch pahrmihje tahs Drehbes wiꞥꞥa Zeetuma un ehde weenumehr to Maiſi wiꞥꞥa Preekẜchâ wiẜẜas ẜawas Dſihwibas Deenâs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἤλλαξεν τὴν στολὴν τῆς φυλακῆς αὐτοῦ καὶ ἤσθιεν ἄρτον διὰ παντὸς κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας ἃς ἔζησεν
🇬🇷 Greek ABP:
και ήλλαξε την στολήν της φυλακής αυτού και ήσθιεν άρτον διαπαντός κατά πρόσωπον αυτού πάσας τας ημέρας ας έζησε
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš drīkstēja pārmainīt savas cietumnieka drēbes un ēda pie ķēniņa galda visu laiku kamēr viņš vēl bija dzīvs
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņš novilka cietuma drēbes un ēda maizi viņa priekšā pastāvīgi visas sava mūža dienas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשִׁנָּ֕ה
wə·šin·nāh
so Jehoiachin changed Viņš, drīkstēja, pārmainīt καὶ, ἤλλαξεν H8138 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms ve·shin·Nah: so Jehoiachin changed -- Occurrence 1 of 1.
אֵ֖ת
’êṯ
- - τὴν, στολὴν H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 6406 of 7034.
בִּגְדֵ֣י
biḡ·ḏê
from garments savas - H899 N‑mpc big·Dei: from garments -- Occurrence 28 of 31.
כִלְא֑וֹ
ḵil·’ōw;
his prison cietumnieka, drēbes τῆς, φυλακῆς, αὐτοῦ H3608 N‑msc|3ms chil·'O;: his prison -- Occurrence 2 of 2.
וְאָכַ֨ל
wə·’ā·ḵal
and he ate un, ēda καὶ, ἤσθιεν H398 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·'a·Chal: and he ate -- Occurrence 12 of 12.
לֶ֧חֶם
le·ḥem
bread pie, ķēniņa, galda ἄρτον H3899 N‑ms Le·chem: bread -- Occurrence 144 of 155.
לְפָנָ֛יו
lə·p̄ā·nāw
before the king - διὰ, παντὸς, κατὰ, πρόσωπον, αὐτοῦ H6440 Prep‑l|N‑cpc|3ms le·fa·Nav: before the king -- Occurrence 103 of 115.
תָּמִ֖יד
tā·mîḏ
regularly visu, laiku - H8548 Adv ta·Mid: regularly -- Occurrence 70 of 78.
כָּל
kāl-
all - πάσας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2437 of 2745.
יְמֵ֥י
yə·mê
the days kamēr, viņš, vēl τὰς, ἡμέρας H3117 N‑mpc ye·Mei: the days -- Occurrence 118 of 130.
חַיָּֽו׃
ḥay·yāw.
of his life bija, dzīvs ἔζησεν H2416 N‑mpc|3ms chai·Yav.: of his life -- Occurrence 15 of 16.
- (no match) ἃς
34 Jeremiah 52:34
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲרֻחָת֗וֹ אֲרֻחַת֩ תָּמִ֨יד נִתְּנָה לּ֜וֹ מֵאֵ֧ת מֶֽלֶךְ בָּבֶ֛ל דְּבַר י֥וֹם בְּיוֹמ֖וֹ עַד י֣וֹם מוֹת֑וֹ כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיָּֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥꞥam tappe weenumehr Barriba no ta Ꞣehniꞥa no Babeles dohta ikdeenas ẜawa noſpreeſta Teeẜa lihdſ wiꞥꞥa Mirẜchanas Deenai wiẜẜâ wiꞥꞥa Muhſchâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἡ σύνταξις αὐτῷ ἐδίδοτο διὰ παντὸς παρὰ τοῦ βασιλέως Βαβυλῶνος ἐξ ἡμέρας εἰς ἡμέραν ἕως ἡμέρας ἧς ἀπέθανεν
🇬🇷 Greek ABP:
και η σύνταξις αυτώ εδίδοτο διαπαντός παρά του βασιλέως Βαβυλώνος εξ ημέρας εις ημέραν έως ημέρας ης απέθανε
🇱🇻 Latvian (1965):
Bābeles ķēniņš deva viņam arī pastāvīgu uzturu ikdienas devu dienu no dienas līdz viņa nāvei kamēr viņš dzīvoja
🇱🇻 Latvian (2024):
Bābeles ķēniņš viņam deva uzturu mūža uzturu kā bija teicis ik dienu līdz pat viņa nāvei visas viņa mūža dienas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲרֻחָת֗וֹ
wa·’ă·ru·ḥā·ṯōw,
And as for his provisions Bābeles, ķēniņš καὶ, , σύνταξις H737 Conj‑w|N‑fsc|3ms va·'a·ru·cha·To,: And as for his provisions -- Occurrence 2 of 2.
אֲרֻחַת֩
’ă·ru·ḥaṯ
a ration - - H737 N‑fsc 'a·ru·Chat: a ration -- Occurrence 3 of 3.
תָּמִ֨יד
tā·mîḏ
regular deva, viņam, arī διὰ, παντὸς H8548 Adv ta·Mid: regular -- Occurrence 71 of 78.
נִתְּנָה
nit·tə·nāh-
there was given - ἐδίδοτο H5414 V‑Nifal‑Perf‑3fs nit·te·nah-: there was given -- Occurrence 16 of 18.
לּ֜וֹ
lōw
him - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: him -- Occurrence .
מֵאֵ֧ת
mê·’êṯ
by - παρὰ H853 Prep‑m|DirObjM me·'Et: by -- Occurrence 105 of 113.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
the king - τοῦ, βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech-: the king -- Occurrence 831 of 896.
בָּבֶ֛ל
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 167 of 184.
דְּבַר
də·ḇar-
a portion pastāvīgu, uzturu ἐξ H1697 N‑msc de·var-: a portion -- Occurrence 180 of 272.
י֥וֹם
yō·wm
days ikdienas, devu ἡμέρας H3117 N‑ms Yom: days -- Occurrence 188 of 239.
בְּיוֹמ֖וֹ
bə·yō·w·mōw
for each day dienu, no, dienas εἰς, ἡμέραν H3117 Prep‑b|N‑msc|3ms be·yo·Mo: for each day -- Occurrence 14 of 15.
עַד
‘aḏ-
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 920 of 1014.
י֣וֹם
yō·wm
the day - ἡμέρας H3117 N‑msc Yom: the day -- Occurrence 189 of 239.
מוֹת֑וֹ
mō·w·ṯōw;
of his death viņa, nāvei ἀπέθανεν H4194 N‑msc|3ms mo·To;: of his death -- Occurrence 10 of 10.
כֹּ֖ל
kōl
all kamēr, viņš - H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 2438 of 2745.
יְמֵ֥י
yə·mê
the days dzīvoja - H3117 N‑mpc ye·Mei: the days -- Occurrence 119 of 130.
חַיָּֽיו׃
ḥay·yāw.
of his life - - H2416 N‑mpc|3ms chai·Yav.: of his life -- Occurrence 16 of 16.
- (no match) ἧς