📖 Jeremiah Chapter 37

1 Jeremiah 37:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּ֨מְלָךְ מֶ֔לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ בֶּן יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ תַּ֗חַת כָּנְיָ֙הוּ֙ בֶּן יְה֣וֹיָקִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הִמְלִ֛יךְ נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ בָּבֶ֖ל בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
UN tas Ꞣehniꞥſch Zedekijus Ioſijus Dehls waldija Iekanijus Weetâ ta Dehla Iojaꞣima ko NebukadNezars tas Ꞣehniꞥſch no Babeles par Ꞣehniꞥu bij eezehlis eekẜch tahs Semmes Iuhda 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐβασίλευσεν Σεδεκιας υἱὸς Ιωσια ἀντὶ Ιωακιμ ὃν ἐβασίλευσεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεύειν τοῦ Ιουδα
🇬🇷 Greek ABP:
και εβασίλευσε Σεδεκίας υιός Ιωσίου αντί Ιεχονίου υιόυ Ιωακείμ ον εβασίλευσε Ναβουχοδονόσορ βασιλεύς Βαβυλώνος βασιλεύειν εν γη Ιούδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad ķēniņš Cedekija Josijas dēls ko Bābeles ķēniņš Nebukadnēcars bija iecēlis par ķēniņu Konjas Jojakīma dēla vietā valdīja Jūdas zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Un par ķēniņu kļuva Cedekija Jošijāhu dēls Jehojākīma dēla Konjāhu vietā viņu par ķēniņu Jūdas zemei iecēla Bābeles ķēniņš Nebūkadnecars
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּ֨מְלָךְ
way·yim·lāḵ-
And reigned Kad καὶ, ἐβασίλευσεν H4427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yim·loch-: And reigned -- Occurrence 83 of 83.
מֶ֔לֶךְ
me·leḵ,
king ķēniņš - H4428 N‑ms Me·lech,: king -- Occurrence 767 of 896.
צִדְקִיָּ֖הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
Zedekiah Cedekija Σεδεκιας H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu: Zedekiah -- Occurrence 26 of 49.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 1113 of 1278.
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ
yō·šî·yā·hū;
of Josiah Josijas Ιωσια H2977 N‑proper‑ms yo·shi·Ya·hu;: of Josiah -- Occurrence 48 of 51.
תַּ֗חַת
ta·ḥaṯ,
instead vietā ἀντὶ H8478 Prep Ta·chat,: instead -- Occurrence 240 of 263.
כָּנְיָ֙הוּ֙
kā·nə·yā·hū
of Coniah Konjas Ιωακιμ H3659 N‑proper‑ms ka·ne·Ya·hu: of Coniah -- Occurrence 3 of 3.
בֶּן
ben-
son dēla - H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 1114 of 1278.
יְה֣וֹיָקִ֔ים
yə·hō·w·yā·qîm,
of Jehoiakim Jojakīma - H3079 N‑proper‑ms ye·Ho·ya·Kim,: of Jehoiakim -- Occurrence 29 of 32.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
whom ko ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher: whom -- Occurrence 4187 of 4804.
הִמְלִ֛יךְ
him·lîḵ
made king bija, iecēlis ἐβασίλευσεν H4427 V‑Hifil‑Perf‑3ms him·Lich: made king -- Occurrence 3 of 3.
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
Nebuchadnezzar Nebukadnēcars Ναβουχοδονοσορ H5019 N‑proper‑ms ne·vu·chad·retz·Tzar: Nebuchadnezzar -- Occurrence 9 of 26.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
King ķēniņš βασιλεύειν H4428 N‑msc Me·lech-: King -- Occurrence 768 of 896.
בָּבֶ֖ל
bā·ḇel
of Babylon Bābeles - H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 86 of 184.
בְּאֶ֥רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land par, ķēniņu τοῦ, Ιουδα H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 183 of 229.
יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah Jūdas, zemē, valdīja - H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah.: of Judah -- Occurrence 560 of 681.
2 Jeremiah 37:2
🇮🇱 Hebrew:
וְלֹ֥א שָׁמַ֛ע ה֥וּא וַעֲבָדָ֖יו וְעַ֣ם הָאָ֑רֶץ אֶל דִּבְרֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִֽיא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet neds wiꞥſch neds wiꞥꞥa Kalpi neds tee Łaudis tahs Semmes klauẜija teem Wahrdeem ta KUNGA ko Wiꞥſch bij runnajs zaur Ieremiju to Praweetu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὐκ ἤκουσεν αὐτὸς καὶ οἱ παῖδες αὐτοῦ καὶ ὁ λαὸς τῆς γῆς τοὺς λόγους κυρίου οὓς ἐλάλησεν ἐν χειρὶ Ιερεμιου
🇱🇻 Latvian (1965):
tad neviens ne ķēniņš ne viņa kalpi ne zemes iedzīvotāji neuzklausīja Tā Kunga vārdu ko Tas Kungs runāja ar pravieša Jeremijas muti
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet viņš neklausījās ne viņš ne viņa kalpi ne vienkāršie ļaudis Kunga vārdos ko viņš runāja caur pravieti Jeremiju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלֹ֥א
wə·lō
But neither tad καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: But neither -- Occurrence 1290 of 1589.
שָׁמַ֛ע
šā·ma‘
gave heed neviens ἤκουσεν H8085 V‑Qal‑Perf‑3ms sha·Ma': gave heed -- Occurrence 55 of 59.
ה֥וּא

he ne, ķēniņš αὐτὸς H1931 Pro‑3ms hu: he -- Occurrence 776 of 865.
וַעֲבָדָ֖יו
wa·‘ă·ḇā·ḏāw
nor his servants ne, viņa, kalpi καὶ, οἱ, παῖδες, αὐτοῦ H5650 Conj‑w|N‑mpc|3ms va·'a·va·Dav: nor his servants -- Occurrence 13 of 13.
וְעַ֣ם
wə·‘am
nor the people ne καὶ, , λαὸς H5971 Conj‑w|N‑msc ve·'Am: nor the people -- Occurrence 7 of 15.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
of the land zemes, iedzīvotāji τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: of the land -- Occurrence 774 of 934.
אֶל
’el-
to neuzklausīja τοὺς, λόγους H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2958 of 3531.
דִּבְרֵ֣י
diḇ·rê
the words Tā, Kunga - H1697 N‑mpc div·Rei: the words -- Occurrence 235 of 241.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh vārdu κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 5333 of 6218.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which ko οὓς H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 4188 of 4804.
דִּבֶּ֔ר
dib·ber,
He spoke Tas, Kungs ἐλάλησεν H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·Ber,: He spoke -- Occurrence 223 of 241.
בְּיַ֖ד
bə·yaḏ
by runāja, ar ἐν, χειρὶ H3027 Prep‑b|N‑fsc be·Yad: by -- Occurrence 214 of 263.
יִרְמְיָ֥הוּ
yir·mə·yā·hū
Jeremiah pravieša Ιερεμιου H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: Jeremiah -- Occurrence 59 of 121.
הַנָּבִֽיא׃
han·nā·ḇî.
the prophet Jeremijas, muti - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi.: the prophet -- Occurrence 88 of 120.
3 Jeremiah 37:3
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁלַח֩ הַמֶּ֨לֶךְ צִדְקִיָּ֜הוּ אֶת יְהוּכַ֣ל בֶּן שֶֽׁלֶמְיָ֗ה וְאֶת צְפַנְיָ֤הוּ בֶן מַֽעֲשֵׂיָה֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶל יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא לֵאמֹ֑ר הִתְפַּלֶּל נָ֣א בַעֲדֵ֔נוּ אֶל יְהוָ֖ה אֱלֹהֵֽינוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tomehr ẜuhtija tas Ꞣehniꞥſch Zedekijus Iukalu Selemijus Dehlu to Preeſteri pee Ieremiju to Praweetu un likke ẜazziht Luhdſ jelle preekẜch mums to KUNGU tawu Deewu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς Σεδεκιας τὸν Ιωαχαλ υἱὸν Σελεμιου καὶ τὸν Σοφονιαν υἱὸν Μαασαιου τὸν ἱερέα πρὸς Ιερεμιαν λέγων πρόσευξαι δὴ περὶ ἡμῶν πρὸς κύριον
🇬🇷 Greek ABP:
και απέστειλεν ο βασιλεύς Σεδεκίας τον Ιωαχάλ υιόν Σελεμίου και τον Σοφονίαν υιόν Μαασαίου τον ιερέα προς Ιερεμίαν λέγων πρόσευξαι περί ημών προς κύριον τον θεόν ημών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad ķēniņš Cedekija sūtīja Juhalu Šelemjas dēlu un priesteri Cefanju Maāsejas dēlu pie pravieša Jeremijas un lika viņam sacīt Lūdz par mums To Kungu mūsu Dievu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ķēniņš Cedekija sūtīja Jehūhalu Šelemjas dēlu un priesteri Cefanju Maasējas dēlu pie pravieša Jeremijas sacīdams Lūdz jel par mums Kungu mūsu Dievu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁלַח֩
way·yiš·laḥ
And sent Tad καὶ, ἀπέστειλεν H7971 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Lach: And sent -- Occurrence 182 of 190.
הַמֶּ֨לֶךְ
ham·me·leḵ
the king ķēniņš , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 976 of 1045.
צִדְקִיָּ֜הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
Zedekiah Cedekija Σεδεκιας H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu: Zedekiah -- Occurrence 27 of 49.
אֶת
’eṯ-
- sūtīja τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6267 of 7034.
יְהוּכַ֣ל
yə·hū·ḵal
Jehucal Juhalu Ιωαχαλ H3081 N‑proper‑ms ye·hu·Chal: Jehucal -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
son dēlu υἱὸν H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 1115 of 1278.
שֶֽׁלֶמְיָ֗ה
še·lem·yāh,
of Shelemiah Šelemjas Σελεμιου H8018 N‑proper‑ms she·lem·Yah,: of Shelemiah -- Occurrence 3 of 4.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1986 of 2179.
צְפַנְיָ֤הוּ
ṣə·p̄an·yā·hū
Zephaniah priesteri, Cefanju Σοφονιαν H6846 N‑proper‑ms tze·fan·Ya·hu: Zephaniah -- Occurrence 2 of 2.
בֶן
ḇen-
the son dēlu υἱὸν H1121 N‑msc ven-: the son -- Occurrence 228 of 283.
מַֽעֲשֵׂיָה֙
ma·‘ă·śê·yāh
of Maaseiah Maāsejas Μαασαιου H4641 N‑proper‑ms ma·'a·se·Yah: of Maaseiah -- Occurrence 13 of 13.
הַכֹּהֵ֔ן
hak·kō·hên,
the priest - τὸν, ἱερέα H3548 Art|N‑ms hak·ko·Hen,: the priest -- Occurrence 345 of 355.
אֶל
’el-
to pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2959 of 3531.
יִרְמְיָ֥הוּ
yir·mə·yā·hū
Jeremiah pravieša, Jeremijas Ιερεμιαν H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: Jeremiah -- Occurrence 60 of 121.
הַנָּבִ֖יא
han·nā·ḇî
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi: the prophet -- Occurrence 89 of 120.
לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
saying un, lika, viņam, sacīt λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor;: saying -- Occurrence 802 of 936.
הִתְפַּלֶּל
hiṯ·pal·lel-
Pray Lūdz πρόσευξαι H6419 V‑Hitpael‑Imp‑ms hit·pal·lel-: Pray -- Occurrence 4 of 5.
נָ֣א

now - δὴ H4994 Interjection na: now -- Occurrence 365 of 403.
בַעֲדֵ֔נוּ
ḇa·‘ă·ḏê·nū,
for us par, mums περὶ, ἡμῶν H5704 Prep|1cp va·'a·De·nu,: for us -- Occurrence 1 of 1.
אֶל
’el-
to To, Kungu πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2960 of 3531.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριον H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5334 of 6218.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
’ĕ·lō·hê·nū.
our God mūsu, Dievu - H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu.: our God -- Occurrence 157 of 174.
4 Jeremiah 37:4
🇮🇱 Hebrew:
וְיִרְמְיָ֕הוּ בָּ֥א וְיֹצֵ֖א בְּת֣וֹךְ הָעָ֑ם וְלֹֽא נָתְנ֥וּ אֹת֖וֹ בֵּ֥ית הכליא הַכְּלֽוּא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io Ieremijus gahje wehl eekẜcha un ahra ſtarp teem Łaudim un tas wehl ne bija Zeetumâ likts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Ιερεμιας ἦλθεν καὶ διῆλθεν διὰ μέσου τῆς πόλεως καὶ οὐκ ἔδωκαν αὐτὸν εἰς οἶκον τῆς φυλακῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και Ιερεμίας ήλθε και διήλθε διά μέσου της πόλεως και ου έδωκαν αυτόν εις φυλακήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Jeremija vēl varēja brīvi nākt un iet tautas vidū jo nebija vēl apcietināts
🇱🇻 Latvian (2024):
Jeremija vēl joprojām bija kopā ar tautu un viņu vēl nebija ielikuši cietumā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיִרְמְיָ֕הוּ
wə·yir·mə·yā·hū
Now Jeremiah Jeremija καὶ, Ιερεμιας H3414 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yir·me·Ya·hu: Now Jeremiah -- Occurrence 4 of 4.
בָּ֥א

was coming vēl ἦλθεν H935 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ba: was coming -- Occurrence 143 of 175.
וְיֹצֵ֖א
wə·yō·ṣê
and going varēja, brīvi, nākt, un, iet καὶ, διῆλθεν H3318 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·yo·Tze: and going -- Occurrence 1 of 1.
בְּת֣וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
among tautas διὰ, μέσου H8432 Prep‑b|N‑msc be·Toch: among -- Occurrence 120 of 175.
הָעָ֑ם
hā·‘ām;
the people vidū τῆς, πόλεως H5971 Art|N‑ms ha·'Am;: the people -- Occurrence 682 of 729.
וְלֹֽא
wə·lō-
for not jo, nebija, vēl καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: for not -- Occurrence 1291 of 1589.
נָתְנ֥וּ
nā·ṯə·nū
they had [yet] put apcietināts ἔδωκαν H5414 V‑Qal‑Perf‑3cp na·te·Nu: they had [yet] put -- Occurrence 30 of 53.
אֹת֖וֹ
’ō·ṯōw
him - αὐτὸν H853 DirObjM|3ms o·To: him -- Occurrence 428 of 470.
בֵּ֥ית
bêṯ
into prison - οἶκον H1004 N‑msc beit: into prison -- Occurrence 572 of 724.
הכליא
hak·kə·lî
- - τῆς, φυλακῆς --- Art|N‑ms hak·ke·li.
הַכְּלֽוּא׃
hak·kə·lū.
In prison - - H3628 Art|N‑ms hak·ke·Lu.: In prison -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) εἰς
5 Jeremiah 37:5
🇮🇱 Hebrew:
וְחֵ֥יל פַּרְעֹ֖ה יָצָ֣א מִמִּצְרָ֑יִם וַיִּשְׁמְע֨וּ הַכַּשְׂדִּ֜ים הַצָּרִ֤ים עַל יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ אֶת שִׁמְעָ֔ם וַיֵּ֣עָל֔וּ מֵעַ֖ל יְרוּשָׁלִָֽם׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Waraßs Kaŗŗa‐Spehks bij zehlees no Egiptes‐Semmes un tee Kaldeëŗi kas ap Ieruſalemes bij apmettuẜchees to Ꞩlawu no teem dſirdejẜchi bij no Ieruſalemes aisgahjuẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ δύναμις Φαραω ἐξῆλθεν ἐξ Αἰγύπτου καὶ ἤκουσαν οἱ Χαλδαῖοι τὴν ἀκοὴν αὐτῶν καὶ ἀνέβησαν ἀπὸ Ιερουσαλημ
🇬🇷 Greek ABP:
και δύναμις Φαραώ εξήλθεν εξ Αιγύπτου και ήκουσαν οι Χαλδαίοι την ακοήν αυτών και ανέβησαν επί Ιερουσαλήμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Faraona karaspēks toreiz bija ceļā no Ēģiptes un kaldeji kas aplenca Jeruzālemi to izdzirduši bija aizgājuši no Jeruzālemes projām
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet no Ēģiptes tuvojās faraona karaspēks un kaldieši kas bija aplenkuši Jeruzālemi padzirdējuši baumas par tiem devās projām no Jeruzālemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְחֵ֥יל
wə·ḥêl
And army Faraona καὶ, δύναμις H2428 Conj‑w|N‑msc ve·Cheil: And army -- Occurrence 2 of 2.
פַּרְעֹ֖ה
par·‘ōh
of Pharaoh - Φαραω H6547 N‑proper‑ms par·'Oh: of Pharaoh -- Occurrence 161 of 177.
יָצָ֣א
yā·ṣā
came up toreiz, bija, ceļā ἐξῆλθεν H3318 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Tza: came up -- Occurrence 46 of 51.
מִמִּצְרָ֑יִם
mim·miṣ·rā·yim;
from Egypt no, Ēģiptes ἐξ, Αἰγύπτου H4714 Prep‑m|N‑proper‑fs mi·mitz·Ra·yim;: from Egypt -- Occurrence 84 of 90.
וַיִּשְׁמְע֨וּ
way·yiš·mə·‘ū
and when heard un καὶ, ἤκουσαν H8085 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yish·me·'U: and when heard -- Occurrence 32 of 34.
הַכַּשְׂדִּ֜ים
hak·kaś·dîm
the Chaldeans kaldeji οἱ, Χαλδαῖοι H3778 Art|N‑proper‑mp hak·kas·Dim: the Chaldeans -- Occurrence 15 of 32.
הַצָּרִ֤ים
haṣ·ṣā·rîm
who were besieging kas, aplenca - H6696 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hatz·tza·Rim: who were besieging -- Occurrence 4 of 4.
עַל
‘al-
on Jeruzālemi τὴν, ἀκοὴν, αὐτῶν H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2934 of 3469.
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
yə·rū·šā·lim
Jerusalem to, izdzirduši ἀπὸ, Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim: Jerusalem -- Occurrence 255 of 345.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6268 of 7034.
שִׁמְעָ֔ם
šim·‘ām,
news of them - - H8088 N‑msc|3mp shim·'Am,: news of them -- Occurrence 1 of 2.
וַיֵּ֣עָל֔וּ
way·yê·‘ā·lū,
and they departed bija, aizgājuši καὶ, ἀνέβησαν H5927 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·Ye·'a·Lu,: and they departed -- Occurrence 2 of 2.
מֵעַ֖ל
mê·‘al
from no - H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 160 of 193.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
yə·rū·šā·lim.
Jerusalem Jeruzālemes, projām - H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim.: Jerusalem -- Occurrence 256 of 345.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) karaspēks
6 Jeremiah 37:6
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיְהִי֙ דְּבַר יְהוָ֔ה אֶל יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad notikke ta KUNGA Wahrds uhs to Praweetu Ieremiju un ẜazzija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς Ιερεμιαν λέγων
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Tā Kunga vārds nāca pār pravieti Jeremiju
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kunga vārds nāca pār pravieti Jeremiju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיְהִי֙
way·hî
And came Tad καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And came -- Occurrence 683 of 781.
דְּבַר
də·ḇar-
the word Tā, Kunga λόγος H1697 N‑msc de·var-: the word -- Occurrence 168 of 272.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh vārds κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 5335 of 6218.
אֶל
’el-
to nāca, pār πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2961 of 3531.
יִרְמְיָ֥הוּ
yir·mə·yā·hū
Jeremiah pravieti Ιερεμιαν H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: Jeremiah -- Occurrence 61 of 121.
הַנָּבִ֖יא
han·nā·ḇî
the prophet Jeremiju - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi: the prophet -- Occurrence 90 of 120.
לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying - λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor.: saying -- Occurrence 803 of 936.
7 Jeremiah 37:7
🇮🇱 Hebrew:
כֹּֽה אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כֹּ֤ה תֹֽאמְרוּ֙ אֶל מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה הַשֹּׁלֵ֧חַ אֶתְכֶ֛ם אֵלַ֖י לְדָרְשֵׁ֑נִי הִנֵּ֣ה חֵ֣יל פַּרְעֹ֗ה הַיֹּצֵ֤א לָכֶם֙ לְעֶזְרָ֔ה שָׁ֥ב לְאַרְצ֖וֹ מִצְרָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta ẜakka tas KUNGS tas Iſraëła Deews Tà buhs jums ẜazziht us to Ꞣehniꞥu no Iuhda kas juhs pee mannim irr ẜuhtijs manni waizaht Raugi Waraßs Kaŗŗa‐Spehks kas jums par Paligu irr isgahjis greeſiẜees atpakkał us ẜawu Semmi us Egipti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὕτως εἶπεν κύριος οὕτως ἐρεῖς πρὸς βασιλέα Ιουδα τὸν ἀποστείλαντα πρὸς σὲ τοῦ ἐκζητῆσαί με ἰδοὺ δύναμις Φαραω ἡ ἐξελθοῦσα ὑμῖν εἰς βοήθειαν ἀποστρέψουσιν εἰς γῆν Αἰγύπτου
🇬🇷 Greek ABP:
ούτως είπε κύριος ο θεός Ισραήλ ούτως ερείς προς τον βασιλέα Ιούδα τον αποστείλαντα προς σε του εκζητήσαί με ιδού δύναμις Φαραώ η εξελθούσα υμίν εις βοήθειαν αποστρέψουσιν εις γην Αιγύπτου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā saka Tas Kungs Israēla Dievs paziņojiet Jūdas ķēniņam kas jūs sūtījis pie Manis lai Man jautātu redzi faraona karaspēks kas jums nāca palīgā drīz atgriezīsies atkal savā zemē Ēģiptē
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā saka Kungs Israēla Dievs tā sakiet Jūdas ķēniņam kurš jūs sūtīja izjautāt mani redzi faraona karaspēks kas jums nāk palīgā atgriezīsies savā zemē Ēģiptē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כֹּֽה
kōh-
thus οὕτως H3541 Adv koh-: thus -- Occurrence 292 of 486.
אָמַ֤ר
’ā·mar
says saka εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 443 of 699.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5336 of 6218.
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
the God Israēla - H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: the God -- Occurrence 356 of 398.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel Dievs - H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 1954 of 2260.
כֹּ֤ה
kōh
thus paziņojiet οὕτως H3541 Adv koh: thus -- Occurrence 293 of 486.
תֹֽאמְרוּ֙
ṯō·mə·rū
you shall say - ἐρεῖς H559 V‑Qal‑Imperf‑2mp to·me·Ru: you shall say -- Occurrence 21 of 23.
אֶל
’el-
to - πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2962 of 3531.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
the king Jūdas βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 769 of 896.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
of Judah ķēniņam Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: of Judah -- Occurrence 561 of 681.
הַשֹּׁלֵ֧חַ
haš·šō·lê·aḥ
who sent kas, jūs τὸν, ἀποστείλαντα H7971 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms hash·sho·Le·ach: who sent -- Occurrence 5 of 5.
אֶתְכֶ֛ם
’eṯ·ḵem
you sūtījis πρὸς, σὲ H853 DirObjM|2mp 'et·Chem: you -- Occurrence 232 of 296.
אֵלַ֖י
’ê·lay
to Me pie, Manis - H413 Prep|1cs 'e·Lai: to Me -- Occurrence 301 of 446.
לְדָרְשֵׁ֑נִי
lə·ḏā·rə·šê·nî;
to inquire of Me lai, Man, jautātu τοῦ, ἐκζητῆσαί, με H1875 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|1cs le·da·re·She·ni;: to inquire of Me -- Occurrence 1 of 1.
הִנֵּ֣ה
hin·nêh
behold redzi ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: behold -- Occurrence 374 of 448.
חֵ֣יל
ḥêl
army faraona δύναμις H2428 N‑msc cheil: army -- Occurrence 13 of 22.
פַּרְעֹ֗ה
par·‘ōh,
of Pharaoh - Φαραω H6547 N‑proper‑ms par·'Oh,: of Pharaoh -- Occurrence 162 of 177.
הַיֹּצֵ֤א
hay·yō·ṣê
which has come up kas, jums , ἐξελθοῦσα H3318 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms hai·yo·Tze: which has come up -- Occurrence 14 of 15.
לָכֶם֙
lā·ḵem
you nāca ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem: you -- Occurrence .
לְעֶזְרָ֔ה
lə·‘ez·rāh,
to help palīgā εἰς, βοήθειαν H5833 Prep‑l|N‑fs le·'ez·Rah,: to help -- Occurrence 5 of 5.
שָׁ֥ב
šāḇ
will return drīz, atgriezīsies ἀποστρέψουσιν H7725 V‑Qal‑Prtcpl‑ms shav: will return -- Occurrence 31 of 35.
לְאַרְצ֖וֹ
lə·’ar·ṣōw
to their own land atkal, savā, zemē εἰς, γῆν H776 Prep‑l|N‑fsc|3ms le·'ar·Tzo: to their own land -- Occurrence 5 of 10.
מִצְרָֽיִם׃
miṣ·rā·yim.
to Egypt Ēģiptē Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim.: to Egypt -- Occurrence 315 of 424.
- (no match) karaspēks
8 Jeremiah 37:8
🇮🇱 Hebrew:
וְשָׁ֙בוּ֙ הַכַּשְׂדִּ֔ים וְנִלְחֲמ֖וּ עַל הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וּלְכָדֻ֖הָ וּשְׂרָפֻ֥הָ בָאֵֽשׁ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Kaldeëŗi nahks atpakkał un kaŗŗohs prett ẜcho Pilsẜahtu un uhsꞥems to un ẜadedſinahs to ar Ugguni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀναστρέψουσιν αὐτοὶ οἱ Χαλδαῖοι καὶ πολεμήσουσιν ἐπὶ τὴν πόλιν ταύτην καὶ συλλήμψονται αὐτὴν καὶ καύσουσιν αὐτὴν ἐν πυρί
🇬🇷 Greek ABP:
και αναστρέψουσιν αυτοί οι Χαλδαίοι και πολεμήσουσιν επί την πόλιν ταύτην και συλλήψονται αυτήν και καύσουσιν αυτήν εν πυρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Atgriezīsies atpakaļ arī kaldeji lai aplenktu šo pilsētu tie to ieņems un nodedzinās ar uguni
🇱🇻 Latvian (2024):
bet kaldieši nāks atpakaļ un cīnīsies pret šo pilsētu viņi to ieņems un nodedzinās ar uguni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשָׁ֙בוּ֙
wə·šā·ḇū
And shall come back Atgriezīsies καὶ, ἀναστρέψουσιν H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·Sha·vu: And shall come back -- Occurrence 15 of 15.
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hak·kaś·dîm,
the Chaldeans atpakaļ, arī οἱ, Χαλδαῖοι H3778 Art|N‑proper‑mp hak·kas·Dim,: the Chaldeans -- Occurrence 16 of 32.
וְנִלְחֲמ֖וּ
wə·nil·ḥă·mū
and fight kaldeji καὶ, πολεμήσουσιν H3898 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp ve·nil·cha·Mu: and fight -- Occurrence 5 of 6.
עַל
‘al-
against lai, aplenktu ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 2935 of 3469.
הָעִ֣יר
hā·‘îr
city šo τὴν, πόλιν H5892 Art|N‑fs ha·'Ir: city -- Occurrence 262 of 311.
הַזֹּ֑את
haz·zōṯ;
this pilsētu ταύτην H2063 Art|Pro‑fs haz·Zot;: this -- Occurrence 234 of 270.
וּלְכָדֻ֖הָ
ū·lə·ḵā·ḏu·hā
and take it tie, to, ieņems καὶ, συλλήμψονται, αὐτὴν H3920 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp|3fs u·le·cha·Du·ha: and take it -- Occurrence 2 of 2.
וּשְׂרָפֻ֥הָ
ū·śə·rā·p̄u·hā
and burn it un, nodedzinās καὶ, καύσουσιν, αὐτὴν H8313 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp|3fs u·se·ra·Fu·ha: and burn it -- Occurrence 3 of 4.
בָאֵֽשׁ׃
ḇā·’êš.
with fire ar, uguni ἐν, πυρί H784 Prep‑b,Art|N‑cs va·'Esh.: with fire -- Occurrence 29 of 32.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) αὐτοὶ
9 Jeremiah 37:9
🇮🇱 Hebrew:
כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אַל תַּשִּׁ֤אוּ נַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר הָלֹ֛ךְ יֵלְכ֥וּ מֵעָלֵ֖ינוּ הַכַּשְׂדִּ֑ים כִּי לֹ֖א יֵלֵֽכוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà ẜakka tas KUNGS Ne peewiłłeet juhẜas Dwehẜeles ka juhs ẜakkat Tee Kaldeëŗi teeẜcham no mums aisees nohſt jo tee ne aisees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι οὕτως εἶπεν κύριος μὴ ὑπολάβητε ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν λέγοντες ἀποτρέχοντες ἀπελεύσονται ἀφ ἡμῶν οἱ Χαλδαῖοι ὅτι οὐ μὴ ἀπέλθωσιν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ούτως είπε κύριος μη υπολάβητε ταις ψυχαίς υμών λέγοντες αποτρέχοντες απελεύσονται αφ' ημών οι Χαλδαίοι ότι ου μη απέλθωσι
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā saka Tas Kungs Nepievilieties domādami ka kaldeji aizies no jums jo tie neaizies
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā saka Kungs Nepieviliet paši sevi sacīdami aiziet aizies no mums kaldieši jo tie neaizies
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כֹּ֣ה
kōh
Thus οὕτως H3541 Adv koh: Thus -- Occurrence 294 of 486.
אָמַ֣ר
’ā·mar
says saka εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 444 of 699.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5337 of 6218.
אַל
’al-
not Nepievilieties μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 502 of 570.
תַּשִּׁ֤אוּ
taš·ši·’ū
do deceive - ὑπολάβητε H5377 V‑Hifil‑Imperf‑2mp tash·Shi·'u: do deceive -- Occurrence 1 of 1.
נַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙
nap̄·šō·ṯê·ḵem
yourselves domādami ταῖς, ψυχαῖς, ὑμῶν H5315 N‑fpc|2mp naf·sho·tei·Chem: yourselves -- Occurrence 13 of 13.
לֵאמֹ֔ר
lê·mōr,
saying ka λέγοντες H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor,: saying -- Occurrence 804 of 936.
הָלֹ֛ךְ
hā·lōḵ
surely kaldeji ἀποτρέχοντες H1980 V‑Qal‑InfAbs ha·Loch: surely -- Occurrence 42 of 46.
יֵלְכ֥וּ
yê·lə·ḵū
will depart aizies ἀπελεύσονται H1980 V‑Qal‑Imperf‑3mp ye·le·Chu: will depart -- Occurrence 26 of 52.
מֵעָלֵ֖ינוּ
mê·‘ā·lê·nū
from us no, jums ἀφ, ἡμῶν H5921 Prep‑m|1cp me·'a·Lei·nu: from us -- Occurrence 6 of 7.
הַכַּשְׂדִּ֑ים
hak·kaś·dîm;
the Chaldeans - οἱ, Χαλδαῖοι H3778 Art|N‑proper‑mp hak·kas·Dim;: the Chaldeans -- Occurrence 17 of 32.
כִּי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 3671 of 4334.
לֹ֖א

not tie οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2752 of 3269.
יֵלֵֽכוּ׃
yê·lê·ḵū.
they will depart neaizies ἀπέλθωσιν H1980 V‑Qal‑Imperf‑3mp ye·Le·chu.: they will depart -- Occurrence 27 of 52.
- (no match) ὅτι
10 Jeremiah 37:10
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י אִם הִכִּיתֶ֞ם כָּל חֵ֤יל כַּשְׂדִּים֙ הַנִּלְחָמִ֣ים אִתְּכֶ֔ם וְנִ֨שְׁאֲרוּ בָ֔ם אֲנָשִׁ֖ים מְדֻקָּרִ֑ים אִ֤ישׁ בְּאָהֳלוֹ֙ יָק֔וּמוּ וְשָֽׂרְפ֛וּ אֶת הָעִ֥יר הַזֹּ֖את בָּאֵֽשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io jepẜchu juhs kautat wiẜẜu to Kaldeëŗo Spehku kas prett jums kaŗŗo un atliktu tikkai no teem kahdi eewainoti Wihri tad zelẜees tee ikkatrs ẜawâ Teltî un ẜadedſinahs ẜcho Pilsẜahtu ar Ugguni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐὰν πατάξητε πᾶσαν δύναμιν τῶν Χαλδαίων τοὺς πολεμοῦντας ὑμᾶς καὶ καταλειφθῶσίν τινες ἐκκεκεντημένοι ἕκαστος ἐν τῷ τόπῳ αὐτοῦ οὗτοι ἀναστήσονται καὶ καύσουσιν τὴν πόλιν ταύτην ἐν πυρί
🇬🇷 Greek ABP:
και εάν πατάξητε πάσαν την δύναμιν των Χαλδαίων τους πολεμούντας υμάς και καταλειφθώσί τινες εκκεκεντημένοι έκαστος εν τω τόπω αυτού ούτοι αναστήσονται και καύσουσι την πόλιν ταύτην εν πυρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Nē kad jūs arī sakautu visu kaldeju karaspēku kas ar jums karo un atliktu tikai daži ievainoti vīri tie atspirgs atkal ikviens savā teltī celsies un nodedzinās pilsētu
🇱🇻 Latvian (2024):
Pat ja jūs sakausiet visu kaldiešu karaspēku kas karo pret jums un tiem paliks vien ievainotie ik vīrs savā teltī tie celsies un nodedzinās šo pilsētu ar uguni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For καὶ, ἐὰν H3588 Conj ki: For -- Occurrence 3672 of 4334.
אִם
’im-
though - - H518 Conj 'im-: though -- Occurrence 691 of 786.
הִכִּיתֶ֞ם
hik·kî·ṯem
you had defeated kad, jūs, arī πατάξητε H5221 V‑Hifil‑Perf‑2mp hik·ki·Tem: you had defeated -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
the whole sakautu πᾶσαν H3605 N‑msc kol-: the whole -- Occurrence 2347 of 2745.
חֵ֤יל
ḥêl
army visu δύναμιν H2428 N‑msc cheil: army -- Occurrence 14 of 22.
כַּשְׂדִּים֙
kaś·dîm
of the Chaldeans kaldeju τῶν, Χαλδαίων H3778 N‑proper‑mp kas·Dim: of the Chaldeans -- Occurrence 16 of 32.
הַנִּלְחָמִ֣ים
han·nil·ḥā·mîm
who fight - τοὺς, πολεμοῦντας H3898 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑mp han·nil·cha·Mim: who fight -- Occurrence 3 of 3.
אִתְּכֶ֔ם
’it·tə·ḵem,
against you kas, ar, jums, karo ὑμᾶς H854 Prep|2mp 'it·te·Chem,: against you -- Occurrence 39 of 48.
וְנִ֨שְׁאֲרוּ
wə·niš·’ă·rū
and there remained un, atliktu καὶ, καταλειφθῶσίν H7604 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp ve·Nish·'a·ru: and there remained -- Occurrence 1 of 1.
בָ֔ם
ḇām,
among them tikai - --- Prep|3mp Vam,: among them -- Occurrence .
אֲנָשִׁ֖ים
’ă·nā·šîm
men daži τινες H376 N‑mp 'a·na·Shim: men -- Occurrence 57 of 70.
מְדֻקָּרִ֑ים
mə·ḏuq·qā·rîm;
[only] wounded ievainoti ἐκκεκεντημένοι H1856 V‑Pual‑Prtcpl‑mp me·duk·ka·Rim;: [only] wounded -- Occurrence 1 of 2.
אִ֤ישׁ
’îš
every man vīri ἕκαστος H376 N‑ms 'ish: every man -- Occurrence 1007 of 1097.
בְּאָהֳלוֹ֙
bə·’ā·ho·lōw
in his tent tie, atspirgs, atkal ἐν, τῷ, τόπῳ, αὐτοῦ H168 Prep‑b|N‑msc|3ms be·'o·ho·Lo: in his tent -- Occurrence 7 of 7.
יָק֔וּמוּ
yā·qū·mū,
they would rise up ikviens, savā, teltī ἀναστήσονται H6965 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Ku·mu,: they would rise up -- Occurrence 18 of 21.
וְשָֽׂרְפ֛וּ
wə·śā·rə·p̄ū
and burn celsies καὶ, καύσουσιν H8313 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·sa·re·Fu: and burn -- Occurrence 2 of 3.
אֶת
’eṯ-
- un, nodedzinās τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6269 of 7034.
הָעִ֥יר
hā·‘îr
city - πόλιν H5892 Art|N‑fs ha·'Ir: city -- Occurrence 263 of 311.
הַזֹּ֖את
haz·zōṯ
this pilsētu ταύτην H2063 Art|Pro‑fs haz·Zot: this -- Occurrence 235 of 270.
בָּאֵֽשׁ׃
bā·’êš.
with fire - ἐν, πυρί H784 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'Esh.: with fire -- Occurrence 74 of 90.
- (no match) karaspēku
- (no match) οὗτοι
11 Jeremiah 37:11
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיָ֗ה בְּהֵֽעָלוֹת֙ חֵ֣יל הַכַּשְׂדִּ֔ים מֵעַ֖ל יְרֽוּשָׁלִָ֑ם מִפְּנֵ֖י חֵ֥יל פַּרְעֹֽה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Wehl tas notikke kad to Kaldeëŗu Spehks no Ieruſalemes bij aisgahjis Waraßs Kaŗŗa‐Spehka dehł 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο ὅτε ἀνέβη ἡ δύναμις τῶν Χαλδαίων ἀπὸ Ιερουσαλημ ἀπὸ προσώπου τῆς δυνάμεως Φαραω
🇱🇻 Latvian (1965):
Un notika ka kaldeju karaspēks atkāpās no Jeruzālemes bailēs no faraona karaspēka
🇱🇻 Latvian (2024):
Un kad kaldiešu karaspēks atkāpās no Jeruzālemes faraona karaspēka priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיָ֗ה
wə·hā·yāh,
And it came to pass Un, notika καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah,: And it came to pass -- Occurrence 315 of 397.
בְּהֵֽעָלוֹת֙
bə·hê·‘ā·lō·wṯ
when left [the siege] ka ὅτε, ἀνέβη H5927 Prep‑b|V‑Nifal‑Inf be·he·'a·lOt: when left [the siege] -- Occurrence 1 of 1.
חֵ֣יל
ḥêl
the army kaldeju , δύναμις H2428 N‑msc cheil: the army -- Occurrence 15 of 22.
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hak·kaś·dîm,
of the Chaldeans - τῶν, Χαλδαίων H3778 Art|N‑proper‑mp hak·kas·Dim,: of the Chaldeans -- Occurrence 18 of 32.
מֵעַ֖ל
mê·‘al
of atkāpās, no ἀπὸ H5921 Prep‑m me·'Al: of -- Occurrence 161 of 193.
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
yə·rū·šā·lim;
Jerusalem Jeruzālemes Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim;: Jerusalem -- Occurrence 257 of 345.
מִפְּנֵ֖י
mip·pə·nê
for fear bailēs ἀπὸ, προσώπου H6440 Prep‑m|N‑cpc mip·pe·Nei: for fear -- Occurrence 155 of 182.
חֵ֥יל
ḥêl
of army no τῆς, δυνάμεως H2428 N‑msc cheil: of army -- Occurrence 16 of 22.
פַּרְעֹֽה׃
par·‘ōh.
of Pharaoh faraona Φαραω H6547 N‑proper‑ms par·'Oh.: of Pharaoh -- Occurrence 163 of 177.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) karaspēks ,karaspēka
12 Jeremiah 37:12
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּצֵ֤א יִרְמְיָ֙הוּ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לָלֶ֖כֶת אֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֑ן לַחֲלִ֥ק מִשָּׁ֖ם בְּת֥וֹךְ הָעָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad isgahje Ieremijus no Ieruſalemes ka wiꞥſch us Benjamiꞥa Semmi ſtaigatu un atẜchꞣirtohs no tennenes widdu zaur teem Łaudim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξῆλθεν Ιερεμιας ἀπὸ Ιερουσαλημ τοῦ πορευθῆναι εἰς γῆν Βενιαμιν τοῦ ἀγοράσαι ἐκεῖθεν ἐν μέσῳ τοῦ λαοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
εξήλθεν Ιερεμίας από Ιερουσαλήμ πορευθήναι εις γην Βενιαμίν του αγοράσαι εκείθεν εν μέσω του λαού
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Jeremija atstāja Jeruzālemi dodamies uz Benjamīna zemi lai tur ar saviem radiniekiem nokārtotu kādu mantojuma lietu
🇱🇻 Latvian (2024):
tad Jeremija no Jeruzālemes devās uz Benjamīna zemi lai tur saņemtu savu mantojuma daļu līdz ar citiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּצֵ֤א
way·yê·ṣê
That went Tad, atstāja ἐξῆλθεν H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ye·Tze: That went -- Occurrence 124 of 133.
יִרְמְיָ֙הוּ֙
yir·mə·yā·hū
Jeremiah Jeremija Ιερεμιας H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: Jeremiah -- Occurrence 62 of 121.
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
mî·rū·šā·lim,
out of Jerusalem Jeruzālemi ἀπὸ, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑m|N‑proper‑fs mi·Ru·sha·Lim,: out of Jerusalem -- Occurrence 23 of 28.
לָלֶ֖כֶת
lā·le·ḵeṯ
to go into dodamies τοῦ, πορευθῆναι H1980 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Le·chet: to go into -- Occurrence 74 of 83.
אֶ֣רֶץ
’e·reṣ
the land uz γῆν H776 N‑fsc 'E·retz: the land -- Occurrence 292 of 379.
בִּנְיָמִ֑ן
bin·yā·min;
of Benjamin Benjamīna, zemi Βενιαμιν H1144 N‑proper‑ms bin·ya·Min;: of Benjamin -- Occurrence 47 of 55.
לַחֲלִ֥ק
la·ḥă·liq
to claim his property lai, tur, ar τοῦ, ἀγοράσαι H2505 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf la·cha·Lik: to claim his property -- Occurrence 1 of 1.
מִשָּׁ֖ם
miš·šām
there saviem ἐκεῖθεν H8033 Prep‑m|Adv mish·Sham: there -- Occurrence 91 of 106.
בְּת֥וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
among radiniekiem ἐν, μέσῳ H8432 Prep‑b|N‑msc be·Toch: among -- Occurrence 121 of 175.
הָעָֽם׃
hā·‘ām.
the people nokārtotu, kādu, mantojuma, lietu τοῦ, λαοῦ H5971 Art|N‑ms ha·'Am.: the people -- Occurrence 683 of 729.
- (no match) εἰς
13 Jeremiah 37:13
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִי ה֞וּא בְּשַׁ֣עַר בִּנְיָמִ֗ן וְשָׁם֙ בַּ֣עַל פְּקִדֻ֔ת וּשְׁמוֹ֙ יִרְאִיָּ֔יה בֶּן שֶֽׁלֶמְיָ֖ה בֶּן חֲנַנְיָ֑ה וַיִּתְפֹּ֞שׂ אֶֽת יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ לֵאמֹ֔ר אֶל הַכַּשְׂדִּ֖ים אַתָּ֥ה נֹפֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kad wiꞥſch uhs Benjamiꞥa Wahrtim nahze tad bija tur to Ꞩargu Wirẜneeks Ierijus Wahrda tas Dehls Selemijus ta Dehla Kananijus tas grahbe to Praweetu Ieremiju un ẜazzija Tu gribbi teem Kaldeëŗeem peekriſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο αὐτὸς ἐν πύλῃ Βενιαμιν καὶ ἐκεῖ ἄνθρωπος παρκατέλυεν Σαρουιας υἱὸς Σελεμιου υἱοῦ Ανανιου καὶ συνέλαβεν τὸν Ιερεμιαν λέγων πρὸς τοὺς Χαλδαίους σὺ φεύγεις
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο αυτός εν πύλη Βενιαμίν και εκεί άνθρωπος παρ' ω κατέλυσεν Ιαρουϊας υιός Σελεμίου υιόυ Ανανίου και συνέλαβε τον Ιερεμίαν λέγων προς τους Χαλδαίους συ φεύγεις
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad viņš nonāca Benjamīna vārtos sardzē tur stāvēja virsnieks Jirija Šelemjas dēls tas bija Hananjas dēls viņš aizturēja Jeremiju tam pārmezdams Tu gribi pāriet pie kaldejiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš bija Benjamīna vārtos un tur bija arī amatvīrs vārdā Jirija Šelemjas dēls Hananjas dēls un tas sagrāba pravieti Jeremiju sacīdams Tātad tu grasies bēgt pie kaldiešiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִי
way·hî-
And when was Kad καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: And when was -- Occurrence 684 of 781.
ה֞וּא

he viņš αὐτὸς H1931 Pro‑3ms hu: he -- Occurrence 777 of 865.
בְּשַׁ֣עַר
bə·ša·‘ar
in the Gate nonāca ἐν, πύλῃ H8179 Prep‑b|N‑msc be·Sha·'ar: in the Gate -- Occurrence 24 of 28.
בִּנְיָמִ֗ן
bin·yā·min,
of Benjamin Benjamīna Βενιαμιν H1144 N‑proper‑ms bin·ya·Min,: of Benjamin -- Occurrence 48 of 55.
וְשָׁם֙
wə·šām
and [was] there vārtos καὶ, ἐκεῖ H8033 Conj‑w|Adv ve·Sham: and [was] there -- Occurrence 28 of 38.
בַּ֣עַל
ba·‘al
a captain sardzē, tur ἄνθρωπος H1167 N‑msc Ba·'al: a captain -- Occurrence 18 of 21.
פְּקִדֻ֔ת
pə·qi·ḏuṯ,
of the guard stāvēja κατέλυεν H6488 N‑fs pe·ki·Dut,: of the guard -- Occurrence 1 of 1.
וּשְׁמוֹ֙
ū·šə·mōw
and whose name [was] virsnieks - H8034 Conj‑w|N‑msc|3ms u·she·Mo: and whose name [was] -- Occurrence 23 of 24.
יִרְאִיָּ֔יה
yir·’î·yāyh,
Irijah Jirija Σαρουιας H3376 N‑proper‑ms yir·'i·Yaih,: Irijah -- Occurrence 1 of 2.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 1116 of 1278.
שֶֽׁלֶמְיָ֖ה
še·lem·yāh
of Shelemiah Šelemjas Σελεμιου H8018 N‑proper‑ms she·lem·Yah: of Shelemiah -- Occurrence 4 of 4.
בֶּן
ben-
the son dēls υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 1117 of 1278.
חֲנַנְיָ֑ה
ḥă·nan·yāh;
of Hananiah Hananjas Ανανιου H2608 N‑proper‑ms cha·nan·Yah;: of Hananiah -- Occurrence 19 of 22.
וַיִּתְפֹּ֞שׂ
way·yiṯ·pōś
and he seized viņš, aizturēja καὶ, συνέλαβεν H8610 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·Pos: and he seized -- Occurrence 3 of 4.
אֶֽת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6270 of 7034.
יִרְמְיָ֤הוּ
yir·mə·yā·hū
Jeremiah Jeremiju Ιερεμιαν H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: Jeremiah -- Occurrence 63 of 121.
הַנָּבִיא֙
han·nā·ḇî
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi: the prophet -- Occurrence 91 of 120.
לֵאמֹ֔ר
lê·mōr,
saying tam λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor,: saying -- Occurrence 805 of 936.
אֶל
’el-
to - πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2963 of 3531.
הַכַּשְׂדִּ֖ים
hak·kaś·dîm
the Chaldeans Tu, gribi, pāriet τοὺς, Χαλδαίους H3778 Art|N‑proper‑mp hak·kas·Dim: the Chaldeans -- Occurrence 19 of 32.
אַתָּ֥ה
’at·tāh
You pie σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You -- Occurrence 474 of 535.
נֹפֵֽל׃
nō·p̄êl.
are defecting kaldejiem φεύγεις H5307 V‑Qal‑Prtcpl‑ms no·Fel.: are defecting -- Occurrence 14 of 15.
- (no match) tas ,bija ,pārmezdams
- (no match) παρ,
14 Jeremiah 37:14
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֨אמֶר יִרְמְיָ֜הוּ שֶׁ֗קֶר אֵינֶ֤נִּי נֹפֵל֙ עַל הַכַּשְׂדִּ֔ים וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֵלָ֑יו וַיִּתְפֹּ֤שׂ יִרְאִיָּיה֙ בְּיִרְמְיָ֔הוּ וַיְבִאֵ֖הוּ אֶל הַשָּׂרִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ieremijus ẜazzija Tas ne irr teeẜa es ne eeẜchu pee teem Kaldeëŗeem Bet tas wiꞥꞥu ne klauẜija un Ierijus ẜagrahbe Ieremiju un wedde to pee teem Leel‐Kungeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ψεῦδος οὐκ εἰς τοὺς Χαλδαίους ἐγὼ φεύγω καὶ οὐκ ἤκουσεν αὐτοῦ καὶ συνέλαβεν Σαρουιας τὸν Ιερεμιαν καὶ εἰσήγαγεν αὐτὸν πρὸς τοὺς ἄρχοντας
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε ψεύδος ουχί προς τους Χαλδαίους εγώ φεύγω και ουκ εισήκουσεν αυτού και συνέλαβε Ιαρουϊας τον Ιερεμίαν και εισήγαγεν αυτόν προς τους άρχοντας
🇱🇻 Latvian (1965):
Jeremija tam atbildēja Nav taisnība Es negribu pāriet pie kaldejiem Bet Jirija tam nepiegrieza vērību un apcietināja Jeremiju un veda to pie zemes varenajiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet Jeremija teica Meli Es pie kaldiešiem nebēgu Bet Jirija neklausījās viņā sagrāba Jeremiju un atveda pie augstmaņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
And said atbildēja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 1815 of 1948.
יִרְמְיָ֜הוּ
yir·mə·yā·hū
Jeremiah Jeremija - H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: Jeremiah -- Occurrence 64 of 121.
שֶׁ֗קֶר
še·qer,
FALSE Nav, taisnība ψεῦδος H8267 N‑ms She·ker,: FALSE -- Occurrence 39 of 45.
אֵינֶ֤נִּי
’ê·nen·nî
I am not - οὐκ H369 Adv|1cs 'ei·Nen·ni: I am not -- Occurrence 9 of 9.
נֹפֵל֙
nō·p̄êl
defecting Es, negribu, pāriet εἰς, τοὺς, Χαλδαίους, ἐγὼ, φεύγω H5307 V‑Qal‑Prtcpl‑ms no·Fel: defecting -- Occurrence 15 of 15.
עַל
‘al-
to pie - H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 2936 of 3469.
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hak·kaś·dîm,
the Chaldeans kaldejiem τοὺς H3778 Art|N‑proper‑mp hak·kas·Dim,: the Chaldeans -- Occurrence 20 of 32.
וְלֹ֥א
wə·lō
But not Bet καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: But not -- Occurrence 1292 of 1589.
שָׁמַ֖ע
šā·ma‘
he did listen Jirija, tam ἤκουσεν H8085 V‑Qal‑Perf‑3ms sha·Ma': he did listen -- Occurrence 56 of 59.
אֵלָ֑יו
’ê·lāw;
to him vērību αὐτοῦ H413 Prep|3ms 'e·Lav;: to him -- Occurrence 395 of 431.
וַיִּתְפֹּ֤שׂ
way·yiṯ·pōś
so seized un, apcietināja καὶ, συνέλαβεν H8610 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·Pos: so seized -- Occurrence 4 of 4.
יִרְאִיָּיה֙
yir·’î·yāyh
Irijah Jeremiju Σαρουιας H3376 N‑proper‑ms yir·'i·Yaih: Irijah -- Occurrence 2 of 2.
בְּיִרְמְיָ֔הוּ
bə·yir·mə·yā·hū,
Jeremiah - τὸν, Ιερεμιαν H3414 Prep‑b|N‑proper‑ms be·yir·me·Ya·hu,: Jeremiah -- Occurrence 2 of 2.
וַיְבִאֵ֖הוּ
way·ḇi·’ê·hū
and brought him un, veda, to καὶ, εἰσήγαγεν, αὐτὸν H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3ms vay·vi·'E·hu: and brought him -- Occurrence 11 of 13.
אֶל
’el-
to pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2964 of 3531.
הַשָּׂרִֽים׃
haś·śā·rîm.
the princes zemes, varenajiem ἄρχοντας H8269 Art|N‑mp has·sa·Rim.: the princes -- Occurrence 27 of 33.
- (no match) tam ,nepiegrieza
15 Jeremiah 37:15
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקְצְפ֧וּ הַשָּׂרִ֛ים עַֽל יִרְמְיָ֖הוּ וְהִכּ֣וּ אֹת֑וֹ וְנָתְנ֨וּ אוֹת֜וֹ בֵּ֣ית הָאֵס֗וּר בֵּ֚ית יְהוֹנָתָ֣ן הַסֹּפֵ֔ר כִּֽי אֹת֥וֹ עָשׂ֖וּ לְבֵ֥ית הַכֶּֽלֶא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Leel‐Kungi apſkaitahs pahr Ieremiju un ẜitte wiꞥꞥu un likke wiꞥꞥu Zeetuma Nammâ eekẜch Ionataꞥa ta Rakſtitaja Namma jo to bija tee par Zeetuma Nammu darrijẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπικράνθησαν οἱ ἄρχοντες ἐπὶ Ιερεμιαν καὶ ἐπάταξαν αὐτὸν καὶ ἀπέστειλαν αὐτὸν εἰς τὴν οἰκίαν Ιωναθαν τοῦ γραμματέως ὅτι ταύτην ἐποίησαν εἰς οἰκίαν φυλακῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και επικράνθησαν οι άρχοντες επί Ιερεμίαν και επάταξαν αυτόν και απέστειλαν αυτόν εις την οικίαν φυλακής Ιωναθάν του γραμματέως ότι ταύτην εποίησαν εις οικίαν φυλακής
🇱🇻 Latvian (1965):
Tie bija pret Jeremiju naidīgi noskaņoti lika to pērt un ieslodzīt valsts rakstveža Jonatāna namā ko tie bija pārveidojuši par cietumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un augstmaņi noskaitās uz Jeremiju sita viņu un ielika viņu cietumā rakstveža Jonatāna namā kur bija ierīkojuši cietumu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקְצְפ֧וּ
way·yiq·ṣə·p̄ū
Therefore were angry Tie, bija καὶ, ἐπικράνθησαν H7107 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yik·tze·Fu: Therefore were angry -- Occurrence 2 of 2.
הַשָּׂרִ֛ים
haś·śā·rîm
the princes pret, Jeremiju οἱ, ἄρχοντες H8269 Art|N‑mp has·sa·Rim: the princes -- Occurrence 28 of 33.
עַֽל
‘al-
with naidīgi ἐπὶ H5921 Prep 'al-: with -- Occurrence 2937 of 3469.
יִרְמְיָ֖הוּ
yir·mə·yā·hū
Jeremiah noskaņoti Ιερεμιαν H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: Jeremiah -- Occurrence 65 of 121.
וְהִכּ֣וּ
wə·hik·kū
and they struck lika, to καὶ, ἐπάταξαν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp ve·hik·Ku: and they struck -- Occurrence 1 of 2.
אֹת֑וֹ
’ō·ṯōw;
him pērt αὐτὸν H853 DirObjM|3ms o·To;: him -- Occurrence 429 of 470.
וְנָתְנ֨וּ
wə·nā·ṯə·nū
and put un καὶ, ἀπέστειλαν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·na·te·Nu: and put -- Occurrence 21 of 25.
אוֹת֜וֹ
’ō·w·ṯōw
him ieslodzīt αὐτὸν H853 DirObjM|3ms o·To: him -- Occurrence 430 of 470.
בֵּ֣ית
bêṯ
the house valsts εἰς, τὴν, οἰκίαν H1004 N‑msc beit: the house -- Occurrence 573 of 724.
הָאֵס֗וּר
hā·’ê·sūr,
of bonds rakstveža - H612 Art|N‑ms ha·'e·Sur,: of bonds -- Occurrence 1 of 1.
בֵּ֚ית
bêṯ
in the house Jonatāna οἰκίαν H1004 N‑msc beit: in the house -- Occurrence 574 of 724.
יְהוֹנָתָ֣ן
yə·hō·w·nā·ṯān
of Jonathan namā Ιωναθαν H3083 N‑proper‑ms ye·ho·na·Tan: of Jonathan -- Occurrence 61 of 63.
הַסֹּפֵ֔ר
has·sō·p̄êr,
the scribe - τοῦ, γραμματέως H5608 Art|N‑ms has·so·Fer,: the scribe -- Occurrence 34 of 37.
כִּֽי
kî-
for ko ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 3673 of 4334.
אֹת֥וֹ
’ō·ṯōw
- tie, bija ταύτην H853 DirObjM|3ms o·To: -- Occurrence 431 of 470.
עָשׂ֖וּ
‘ā·śū
they had made that pārveidojuši ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Su: they had made that -- Occurrence 129 of 158.
לְבֵ֥ית
lə·ḇêṯ
into the prison par εἰς H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: into the prison -- Occurrence 122 of 149.
הַכֶּֽלֶא׃
hak·ke·le.
the prison cietumu φυλακῆς H3608 Art|N‑ms hak·Ke·le.: the prison -- Occurrence 3 of 4.
16 Jeremiah 37:16
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י בָ֧א יִרְמְיָ֛הוּ אֶל בֵּ֥ית הַבּ֖וֹר וְאֶל הַֽחֲנֻ֑יוֹת וַיֵּֽשֶׁב שָׁ֥ם יִרְמְיָ֖הוּ יָמִ֥ים רַבִּֽים׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà gahje Ieremijus us to Nammu eekẜch tahs Bedres un eekẜch teem Kambaŗeem un tur ẜehdeja Ieremijus daudſ Deenas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦλθεν Ιερεμιας εἰς οἰκίαν τοῦ λάκκου καὶ εἰς τὴν χερεθ καὶ ἐκάθισεν ἐκεῖ ἡμέρας πολλάς
🇬🇷 Greek ABP:
και ήλθεν Ιερεμίας εις τον οικίαν του λάκκου και εις τον συγκλεισμόν και εκάθισεν εκεί ημέρας πολλάς
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad Jeremija bija ievietots ūdens piegādes nama dziļajā pagrabtelpā un bija tur pavadījis jau ilgāku laiku
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā Jeremija nokļuva cietuma mūros un mita tur daudzas dienas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

When Kad καὶ H3588 Conj ki: When -- Occurrence 3674 of 4334.
בָ֧א
ḇā
entered bija, ievietots ἦλθεν H935 V‑Qal‑Perf‑3ms va: entered -- Occurrence 50 of 62.
יִרְמְיָ֛הוּ
yir·mə·yā·hū
Jeremiah Jeremija Ιερεμιας H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: Jeremiah -- Occurrence 66 of 121.
אֶל
’el-
into - εἰς H413 Prep 'el-: into -- Occurrence 2965 of 3531.
בֵּ֥ית
bêṯ
into the dungeon ūdens, piegādes οἰκίαν H1004 N‑msc beit: into the dungeon -- Occurrence 575 of 724.
הַבּ֖וֹר
hab·bō·wr
the dungeon nama τοῦ, λάκκου H953 Art|N‑ms hab·Bor: the dungeon -- Occurrence 10 of 17.
וְאֶל
wə·’el-
and dziļajā καὶ, εἰς H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and -- Occurrence 264 of 332.
הַֽחֲנֻ֑יוֹת
ha·ḥă·nu·yō·wṯ;
the cells pagrabtelpā τὴν, χερεθ H2588 Art|N‑fp ha·cha·Nu·yot;: the cells -- Occurrence 1 of 1.
וַיֵּֽשֶׁב
way·yê·šeḇ-
and had remained un, bija, tur καὶ, ἐκάθισεν H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ye·shev-: and had remained -- Occurrence 88 of 96.
שָׁ֥ם
šām
there pavadījis ἐκεῖ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 435 of 523.
יִרְמְיָ֖הוּ
yir·mə·yā·hū
Jeremiah jau - H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: Jeremiah -- Occurrence 67 of 121.
יָמִ֥ים
yā·mîm
days ilgāku ἡμέρας H3117 N‑mp ya·Mim: days -- Occurrence 239 of 269.
רַבִּֽים׃
rab·bîm.
many laiku πολλάς H7227 Adj‑mp rab·Bim.: many -- Occurrence 112 of 172.
פ
- - - --- Punc Peh.
17 Jeremiah 37:17
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁלַח֩ הַמֶּ֨לֶךְ צִדְקִיָּ֜הוּ וַיִּקָּחֵ֗הוּ וַיִּשְׁאָלֵ֨הוּ הַמֶּ֤לֶךְ בְּבֵיתוֹ֙ בַּסֵּ֔תֶר וַיֹּ֕אמֶר הֲיֵ֥שׁ דָּבָ֖ר מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה וַיֹּ֤אמֶר יִרְמְיָ֙הוּ֙ יֵ֔שׁ וַיֹּ֕אמֶר בְּיַ֥ד מֶֽלֶךְ בָּבֶ֖ל תִּנָּתֵֽן׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜuhtija tas Ꞣehniꞥſch Zedekijus un likke wiꞥꞥu atweſt un tas Ꞣehniꞥſch waizaja wiꞥꞥu ẜawâ Nammâ paẜleppeni un ẜazzija Irrag kahds Wahrds no ta KUNGA Un Ieremijus ẜazzija Irr Un wiꞥſch ẜazzija Tu tapẜi tam Ꞣehniꞥam no Babeles Rohkâ dohts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέστειλεν Σεδεκιας καὶ ἐκάλεσεν αὐτόν καὶ ἠρώτα αὐτὸν ὁ βασιλεὺς κρυφαίως εἰπεῖν εἰ ἔστιν λόγος παρὰ κυρίου καὶ εἶπεν ἔστιν εἰς χεῖρας βασιλέως Βαβυλῶνος παραδοθήσῃ
🇬🇷 Greek ABP:
και απέστειλε Σεδεκίας και εκάλεσεν αυτόν και ηρώτα αυτόν ο βασιλεύς κρυφαίως και είπεν αύτω ει έστιν ο λόγος παρά κυρίου και είπεν έστιν εις χείρας βασιλέως Βαβυλώνος παραδοθήση
🇱🇻 Latvian (1965):
tad ķēniņš Cedekija sūtīja ļaudis un lika atvest Jeremiju un tam jautāja slepenībā savā pilī Vai ir kāds vārds bijis no Tā Kunga Jeremija atbildēja Ir gan un proti tevi nodos Bābeles ķēniņa rokās
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ķēniņš Cedekija sūtīja pēc viņa ņēma viņu un slepeni pratināja savā namā Vai ir kaut kas no Kunga Un Jeremija teica Ir un sacīja Tu tiksi atdots Bābeles ķēniņam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁלַח֩
way·yiš·laḥ
Then sent tad καὶ, ἀπέστειλεν H7971 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Lach: Then sent -- Occurrence 183 of 190.
הַמֶּ֨לֶךְ
ham·me·leḵ
the king ķēniņš Σεδεκιας H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 977 of 1045.
צִדְקִיָּ֜הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
Zedekiah Cedekija - H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu: Zedekiah -- Occurrence 28 of 49.
וַיִּקָּחֵ֗הוּ
way·yiq·qā·ḥê·hū,
and took him [out] sūtīja, ļaudis, un, lika, atvest καὶ, ἐκάλεσεν, αὐτόν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3ms vai·yik·ka·Che·hu,: and took him [out] -- Occurrence 8 of 8.
וַיִּשְׁאָלֵ֨הוּ
way·yiš·’ā·lê·hū
and asked him un, tam, jautāja καὶ, ἠρώτα, αὐτὸν H7592 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3ms vai·yish·'a·Le·hu: and asked him -- Occurrence 3 of 3.
הַמֶּ֤לֶךְ
ham·me·leḵ
the king slepenībā , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 978 of 1045.
בְּבֵיתוֹ֙
bə·ḇê·ṯōw
in his house savā, pilī - H1004 Prep‑b|N‑msc|3ms be·vei·To: in his house -- Occurrence 25 of 25.
בַּסֵּ֔תֶר
bas·sê·ṯer,
secretly - κρυφαίως H5643 Prep‑b,Art|N‑ms bas·Se·ter,: secretly -- Occurrence 6 of 7.
וַיֹּ֕אמֶר
way·yō·mer
and said - εἰπεῖν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 1816 of 1948.
הֲיֵ֥שׁ
hă·yêš
is there Vai, ir εἰ, ἔστιν H3426 Adv ha·Yesh: is there -- Occurrence 19 of 19.
דָּבָ֖ר
dā·ḇār
[any] word kāds, vārds λόγος H1697 N‑ms da·Var: [any] word -- Occurrence 148 of 166.
מֵאֵ֣ת
mê·’êṯ
from bijis, no παρὰ H853 Prep‑m|DirObjM me·'Et: from -- Occurrence 101 of 113.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh Tā, Kunga κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 5338 of 6218.
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
and said atbildēja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 1817 of 1948.
יִרְמְיָ֙הוּ֙
yir·mə·yā·hū
Jeremiah Jeremija ἔστιν H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: Jeremiah -- Occurrence 68 of 121.
יֵ֔שׁ
yêš,
there is Ir, gan - H3426 Adv Yesh,: there is -- Occurrence 85 of 90.
וַיֹּ֕אמֶר
way·yō·mer
and he said un, proti εἰς, χεῖρας H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and he said -- Occurrence 1818 of 1948.
בְּיַ֥ד
bə·yaḏ
into the hand tevi, nodos - H3027 Prep‑b|N‑fsc be·Yad: into the hand -- Occurrence 215 of 263.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
of the king Bābeles βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech-: of the king -- Occurrence 770 of 896.
בָּבֶ֖ל
bā·ḇel
of Babylon ķēniņa, rokās Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 87 of 184.
תִּנָּתֵֽן׃
tin·nā·ṯên.
You shall be delivered - παραδοθήσῃ H5414 V‑Nifal‑Imperf‑2ms tin·na·Ten.: You shall be delivered -- Occurrence 8 of 11.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) Jeremiju
18 Jeremiah 37:18
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר יִרְמְיָ֔הוּ אֶל הַמֶּ֖לֶךְ צִדְקִיָּ֑הוּ מֶה֩ חָטָ֨אתִֽי לְךָ֤ וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙ וְלָעָ֣ם הַזֶּ֔ה כִּֽי נְתַתֶּ֥ם אוֹתִ֖י אֶל בֵּ֥ית הַכֶּֽלֶא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ieremijus ẜazzija us to Ꞣehniꞥu Zedekiju Ko eẜmu es grehkojs prett tewi jeb prett taweem Kalpeem jeb prett ẜcheem Łaudim ka juhs manni eẜẜat Zeetuma Nammâ likkuẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Ιερεμιας τῷ βασιλεῖ τί ἠδίκησά σε καὶ τοὺς παῖδάς σου καὶ τὸν λαὸν τοῦτον ὅτι σὺ δίδως με εἰς οἰκίαν φυλακῆς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Jeremija sacīja ķēniņam Cedekijam Ko es esmu apgrēkojies pret tevi pret taviem kalpiem un pret šo tautu ka jūs mani likāt cietumā
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Jeremija teica ķēniņam Cedekijam Ko es esmu nogrēkojies pret tevi un taviem kalpiem un pret šo tautu ka jūs ielikāt mani cietumā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
Moreover said Tad καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: Moreover said -- Occurrence 1819 of 1948.
יִרְמְיָ֔הוּ
yir·mə·yā·hū,
Jeremiah Jeremija Ιερεμιας H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu,: Jeremiah -- Occurrence 69 of 121.
אֶל
’el-
to - τῷ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2966 of 3531.
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
King ķēniņam βασιλεῖ H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: King -- Occurrence 979 of 1045.
צִדְקִיָּ֑הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū;
Zedekiah Cedekijam - H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu;: Zedekiah -- Occurrence 29 of 49.
מֶה֩
meh
what Ko τί H4100 Interrog meh: what -- Occurrence 56 of 59.
חָטָ֨אתִֽי
ḥā·ṭā·ṯî
offense have I committed es, esmu ἠδίκησά H2398 V‑Qal‑Perf‑1cs cha·Ta·ti: offense have I committed -- Occurrence 25 of 26.
לְךָ֤
lə·ḵā
against you apgrēkojies σε --- Prep|2ms le·Cha: against you -- Occurrence .
וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙
wə·la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
and against your servants pret, tevi καὶ, τοὺς, παῖδάς, σου H5650 Conj‑w,Prep‑l|N‑mpc|2ms ve·la·'a·va·Dei·cha: and against your servants -- Occurrence 3 of 3.
וְלָעָ֣ם
wə·lā·‘ām
or against people pret, taviem καὶ, τὸν, λαὸν H5971 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑ms ve·la·'Am: or against people -- Occurrence 4 of 4.
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this kalpiem τοῦτον H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh,: this -- Occurrence 645 of 699.
כִּֽי
kî-
that un, pret, šo ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 3675 of 4334.
נְתַתֶּ֥ם
nə·ṯat·tem
you have put tautu σὺ, δίδως H5414 V‑Qal‑Perf‑2mp ne·tat·Tem: you have put -- Occurrence 2 of 2.
אוֹתִ֖י
’ō·w·ṯî
me ka με H853 DirObjM|1cs o·Ti: me -- Occurrence 87 of 112.
אֶל
’el-
in jūs, mani, likāt εἰς H413 Prep 'el-: in -- Occurrence 2967 of 3531.
בֵּ֥ית
bêṯ
prison cietumā οἰκίαν H1004 N‑msc beit: prison -- Occurrence 576 of 724.
הַכֶּֽלֶא׃
hak·ke·le.
prison - φυλακῆς H3608 Art|N‑ms hak·Ke·le.: prison -- Occurrence 4 of 4.
- (no match) sacīja
19 Jeremiah 37:19
🇮🇱 Hebrew:
ואיו וְאַיֵּה֙ נְבִ֣יאֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר נִבְּא֥וּ לָכֶ֖ם לֵאמֹ֑ר לֹֽא יָבֹ֤א מֶֽלֶךְ בָּבֶל֙ עֲלֵיכֶ֔ם וְעַ֖ל הָאָ֥רֶץ הַזֹּֽאת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kur nu irr juhẜu Praweeẜchi kas jums irr ẜludinajẜchi un ẜazzijẜchi:Tas Ꞣehniꞥſch no Babeles prett jums ne nahks neds prett ẜcho Semmi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ποῦ εἰσιν οἱ προφῆται ὑμῶν οἱ προφητεύσαντες ὑμῖν λέγοντες ὅτι οὐ μὴ ἔλθῃ βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐπὶ τὴν γῆν ταύτην
🇱🇻 Latvian (1965):
Kur tad nu paliek jūsu pravieši kuri jums sludināja ka Bābeles ķēniņš nedošoties karā pret jums un pret šo zemi
🇱🇻 Latvian (2024):
Kur ir jūsu pravieši kas jums pravietoja sacīdami Bābeles ķēniņš nenāks pret jums un pret šo zemi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ואיו
wə·’ay·yōw
- Kur καὶ, ποῦ, εἰσιν --- Conj‑w|Interrog|3ms ve·'ai·yov.
וְאַיֵּה֙
wə·’ay·yêh
where now [are] tad, nu - H346 Conj‑w|Interrog ve·'ai·Yeh: where now [are] -- Occurrence 8 of 8.
נְבִ֣יאֵיכֶ֔ם
nə·ḇî·’ê·ḵem,
your prophets paliek, jūsu, pravieši οἱ, προφῆται, ὑμῶν H5030 N‑mpc|2mp ne·Vi·'ei·Chem,: your prophets -- Occurrence 5 of 5.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who kuri οἱ H834 Pro‑r 'a·Sher-: who -- Occurrence 4189 of 4804.
נִבְּא֥וּ
nib·bə·’ū
prophesied jums προφητεύσαντες H5012 V‑Nifal‑Perf‑3cp nib·be·'U: prophesied -- Occurrence 3 of 3.
לָכֶ֖ם
lā·ḵem
to you sludināja ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem: to you -- Occurrence .
לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
saying - λέγοντες H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor;: saying -- Occurrence 806 of 936.
לֹֽא
lō-
not ka οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2753 of 3269.
יָבֹ֤א
yā·ḇō
will come Bābeles ἔλθῃ H935 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Vo: will come -- Occurrence 123 of 158.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
the king ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: the king -- Occurrence 771 of 896.
בָּבֶל֙
bā·ḇel
of Babylon nedošoties Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 88 of 184.
עֲלֵיכֶ֔ם
‘ă·lê·ḵem,
against you karā, pret, jums ἐπὶ, τὴν, γῆν, ταύτην H5921 Prep|2mp 'a·lei·Chem,: against you -- Occurrence 67 of 100.
וְעַ֖ל
wə·‘al
or against un, pret - H5921 Conj‑w|Prep ve·'Al: or against -- Occurrence 405 of 512.
הָאָ֥רֶץ
hā·’ā·reṣ
land šo - H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: land -- Occurrence 775 of 934.
הַזֹּֽאת׃
haz·zōṯ.
this zemi - H2063 Art|Pro‑fs haz·Zot.: this -- Occurrence 236 of 270.
- (no match) ὅτι
20 Jeremiah 37:20
🇮🇱 Hebrew:
וְעַתָּ֕ה שְֽׁמַֽע נָ֖א אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֑לֶךְ תִּפָּל נָ֤א תְחִנָּתִי֙ לְפָנֶ֔יךָ וְאַל תְּשִׁבֵ֗נִי בֵּ֚ית יְהוֹנָתָ֣ן הַסֹּפֵ֔ר וְלֹ֥א אָמ֖וּת שָֽׁם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Nu tad klauẜi jelle ak Kungs Ꞣehniꞥſch laid jelle manna Luhgẜchana preekẜch tewim Weetu dabbu un ne wedd manni atpakkał Ionataꞥa ta Rakſtitaja Nammâ ka es tur ne nomirſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ νῦν κύριε βασιλεῦ πεσέτω τὸ ἔλεός μου κατὰ πρόσωπόν σου καὶ τί ἀποστρέφεις με εἰς οἰκίαν Ιωναθαν τοῦ γραμματέως καὶ οὐ μὴ ἀποθάνω ἐκεῖ
🇬🇷 Greek ABP:
και νυν άκουσον δη κύριε βασιλεύ πεσέτω το έλεός μου κατά πρόσωπόν σου και ου μη αποστρέφης με εις οικίαν Ιωνάθαν του γραμματέως και ου μη αποθάνω εκεί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tagad uzklausi jel mani mans kungs un ķēniņ un lai mana lūgšana atrod pie tevis dzirdīgas ausis nesūti mani atpakaļ valsts rakstveža Jonatāna namā lai man tur nav jāmirst
🇱🇻 Latvian (2024):
Tagad klausies jel mans kungs ķēniņ lai nāk mana lūgšana tavā priekšā neliec man atgriezties rakstveža Jonatāna namā ka es tur nemirstu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעַתָּ֕ה
wə·‘at·tāh
therefore now Un, tagad καὶ, νῦν H6258 Conj‑w|Adv ve·'at·Tah: therefore now -- Occurrence 249 of 271.
שְֽׁמַֽע
šə·ma‘-
hear uzklausi - H8085 V‑Qal‑Imp‑ms she·ma'-: hear -- Occurrence 47 of 56.
נָ֖א

please jel - H4994 Interjection na: please -- Occurrence 366 of 403.
אֲדֹנִ֣י
’ă·ḏō·nî
my lord mani, mans, kungs κύριε H113 N‑msc|1cs 'a·do·Ni: my lord -- Occurrence 149 of 161.
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·leḵ;
the king un, ķēniņ βασιλεῦ H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech;: the king -- Occurrence 980 of 1045.
תִּפָּל
tip·pāl-
let be accepted un, lai πεσέτω H5307 V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs tip·pol-: let be accepted -- Occurrence 6 of 13.
נָ֤א

please - - H4994 Interjection na: please -- Occurrence 367 of 403.
תְחִנָּתִי֙
ṯə·ḥin·nā·ṯî
my petition mana, lūgšana τὸ, ἔλεός, μου H8467 N‑fsc|1cs te·chin·na·Ti: my petition -- Occurrence 3 of 5.
לְפָנֶ֔יךָ
lə·p̄ā·ne·ḵā,
before you atrod κατὰ, πρόσωπόν, σου H6440 Prep‑l|N‑cpc|2ms le·fa·Nei·cha,: before you -- Occurrence 96 of 106.
וְאַל
wə·’al-
and not pie, tevis καὶ, τί H408 Conj‑w|Adv ve·'al-: and not -- Occurrence 128 of 147.
תְּשִׁבֵ֗נִי
tə·ši·ḇê·nî,
do make me return dzirdīgas, ausis ἀποστρέφεις, με H7725 V‑Hifil‑Imperf‑2ms|1cs te·shi·Ve·ni,: do make me return -- Occurrence 3 of 3.
בֵּ֚ית
bêṯ
to the house nesūti, mani οἰκίαν H1004 N‑msc beit: to the house -- Occurrence 577 of 724.
יְהוֹנָתָ֣ן
yə·hō·w·nā·ṯān
of Jonathan atpakaļ Ιωναθαν H3083 N‑proper‑ms ye·ho·na·Tan: of Jonathan -- Occurrence 62 of 63.
הַסֹּפֵ֔ר
has·sō·p̄êr,
the scribe valsts, rakstveža τοῦ, γραμματέως H5608 Art|N‑ms has·so·Fer,: the scribe -- Occurrence 35 of 37.
וְלֹ֥א
wə·lō
and lest Jonatāna, namā καὶ, οὐ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and lest -- Occurrence 1293 of 1589.
אָמ֖וּת
’ā·mūṯ
I die lai, man, tur ἀποθάνω H4191 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'a·Mut: I die -- Occurrence 13 of 13.
שָֽׁם׃
šām.
there nav, jāmirst ἐκεῖ H8033 Adv Sham.: there -- Occurrence 436 of 523.
- (no match) εἰς
21 Jeremiah 37:21
🇮🇱 Hebrew:
וַיְצַוֶּ֞ה הַמֶּ֣לֶךְ צִדְקִיָּ֗הוּ וַיַּפְקִ֣דוּ אֶֽת יִרְמְיָהוּ֮ בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָה֒ וְנָתֹן֩ ל֨וֹ כִכַּר לֶ֤חֶם לַיּוֹם֙ מִח֣וּץ הָאֹפִ֔ים עַד תֹּ֥ם כָּל הַלֶּ֖חֶם מִן הָעִ֑יר וַיֵּ֣שֶׁב יִרְמְיָ֔הוּ בַּחֲצַ֖ר הַמַּטָּרָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad pawehleja tas Ꞣehniꞥſch Zedekijus ka Ieremiju bij Zeetuma Pagalmâ turreht un wiꞥꞥam tappe ikdeenas weens Maiſes Reezenis dohts no to Zeppeju Eelas teekams wiẜẜa Maiſe eekẜch ta Pilsẜahta bij apehſta Tà palikke Ieremijus eekẜch ta Zeetuma Pagalmja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνέταξεν ὁ βασιλεὺς καὶ ἐνεβάλοσαν αὐτὸν εἰς οἰκίαν τῆς φυλακῆς καὶ ἐδίδοσαν αὐτῷ ἄρτον ἕνα τῆς ἡμέρας ἔξωθεν οὗ πέσσουσιν ἕως ἐξέλιπον οἱ ἄρτοι ἐκ τῆς πόλεως καὶ ἐκάθισεν Ιερεμιας ἐν τῇ αὐλῇ τῆς φυλακῆς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad ķēniņš pavēlēja novietot Jeremiju pils sardzes pagalma cietumā un deva viņam katru dienu klaipu maizes no cepēju ielas kamēr pilsētā maize izbeidzās Tā Jeremija palika pils sardzes pagalma cietumā
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ķēniņš Cedekija pavēlēja un tie ielika Jeremiju sardzes pagalmā un deva viņam ik dienas maizes klaipu no cepēju ielas līdz maize pilsētā beidzās Bet Jeremija palika sardzes pagalmā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְצַוֶּ֞ה
way·ṣaw·weh
And commanded Tad καὶ, συνέταξεν H6680 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·tzav·Veh: And commanded -- Occurrence 4 of 5.
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
the king ķēniņš , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 981 of 1045.
צִדְקִיָּ֗הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū,
Zedekiah pavēlēja - H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu,: Zedekiah -- Occurrence 30 of 49.
וַיַּפְקִ֣דוּ
way·yap̄·qi·ḏū
that they should commit novietot καὶ, ἐνεβάλοσαν H6485 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·yaf·Ki·du: that they should commit -- Occurrence 1 of 1.
אֶֽת
’eṯ-
- - αὐτὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6271 of 7034.
יִרְמְיָהוּ֮
yir·mə·yā·hū
Jeremiah Jeremiju - H3414 N‑proper‑ms yir·me·ya·Hu: Jeremiah -- Occurrence 70 of 121.
בַּחֲצַ֣ר
ba·ḥă·ṣar
to the court pils, sardzes εἰς, οἰκίαν H2691 Prep‑b|N‑csc ba·cha·Tzar: to the court -- Occurrence 11 of 16.
הַמַּטָּרָה֒
ham·maṭ·ṭā·rāh
of the prison pagalma, cietumā τῆς, φυλακῆς H4307 Art|N‑fs ham·mat·ta·Rah: of the prison -- Occurrence 7 of 13.
וְנָתֹן֩
wə·nā·ṯōn
that they should give un, deva καὶ, ἐδίδοσαν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑InfAbs ve·na·Ton: that they should give -- Occurrence 6 of 7.
ל֨וֹ
lōw
him viņam αὐτῷ --- Prep|3ms lo: him -- Occurrence .
כִכַּר
ḵik·kar-
a piece katru, dienu ἄρτον, ἕνα H3603 N‑fsc chik·kar-: a piece -- Occurrence 6 of 6.
לֶ֤חֶם
le·ḥem
of bread klaipu, maizes - H3899 N‑ms Le·chem: of bread -- Occurrence 140 of 155.
לַיּוֹם֙
lay·yō·wm
daily - τῆς, ἡμέρας H3117 Prep‑l,Art|N‑ms lai·yOm: daily -- Occurrence 12 of 20.
מִח֣וּץ
mi·ḥūṣ
from street no ἔξωθεν H2351 Prep‑m|N‑msc mi·Chutz: from street -- Occurrence 51 of 56.
הָאֹפִ֔ים
hā·’ō·p̄îm,
the bakers' cepēju, ielas οὗ, πέσσουσιν H644 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ha·'o·Fim,: the bakers' -- Occurrence 6 of 6.
עַד
‘aḏ-
until kamēr ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 900 of 1014.
תֹּ֥ם
tōm
was gone pilsētā ἐξέλιπον H8552 V‑Qal‑Inf tom: was gone -- Occurrence 10 of 10.
כָּל
kāl-
All maize οἱ H3605 N‑msc kol-: All -- Occurrence 2348 of 2745.
הַלֶּ֖חֶם
hal·le·ḥem
the bread izbeidzās ἄρτοι H3899 Art|N‑ms hal·Le·chem: the bread -- Occurrence 12 of 14.
מִן
min-
in - ἐκ H4480 Prep min-: in -- Occurrence 538 of 619.
הָעִ֑יר
hā·‘îr;
the city - τῆς, πόλεως H5892 Art|N‑fs ha·'Ir;: the city -- Occurrence 264 of 311.
וַיֵּ֣שֶׁב
way·yê·šeḇ
thus remained καὶ, ἐκάθισεν H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·shev: thus remained -- Occurrence 89 of 96.
יִרְמְיָ֔הוּ
yir·mə·yā·hū,
Jeremiah Jeremija Ιερεμιας H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu,: Jeremiah -- Occurrence 71 of 121.
בַּחֲצַ֖ר
ba·ḥă·ṣar
in the court palika ἐν, τῇ, αὐλῇ H2691 Prep‑b|N‑csc ba·cha·Tzar: in the court -- Occurrence 12 of 16.
הַמַּטָּרָֽה׃
ham·maṭ·ṭā·rāh.
of the prison pils, sardzes, pagalma, cietumā τῆς, φυλακῆς H4307 Art|N‑fs ham·mat·ta·Rah.: of the prison -- Occurrence 8 of 13.