📖 Jeremiah Chapter 28

1 Jeremiah 28:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֣י בַּשָּׁנָ֣ה הַהִ֗יא בְּרֵאשִׁית֙ מַמְלֶ֙כֶת֙ צִדְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ יְהוּדָ֔ה בשנת בַּשָּׁנָה֙ הָֽרְבִעִ֔ית בַּחֹ֖דֶשׁ הַחֲמִישִׁ֑י אָמַ֣ר אֵלַ֡י חֲנַנְיָה֩ בֶן עַזּ֨וּר הַנָּבִ֜יא אֲשֶׁ֤ר מִגִּבְעוֹן֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה לְעֵינֵ֧י הַכֹּהֲנִ֛ים וְכָל הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
UN tannî Gaddâ/eekẜch Eeẜahkuma tahs Waldiẜchanas Zedekijus ta Ꞣehniꞥa no Iuhda zettortâ Gaddâ peektâ Mehneẜî runnaja uhs manni Kananijus Azura Dehls tas Praweets kas Gibeoꞥâ bija eekẜch te KUNGA Namma preekẜch to Preeſteŗu un wiẜẜu Łauſchu Azzim un ẜazzija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ τετάρτῳ ἔτει Σεδεκια βασιλέως Ιουδα ἐν μηνὶ τῷ πέμπτῳ εἶπέν μοι Ανανιας υἱὸς Αζωρ ὁ ψευδοπροφήτης ὁ ἀπὸ Γαβαων ἐν οἴκῳ κυρίου κατ ὀφθαλμοὺς τῶν ἱερέων καὶ παντὸς τοῦ λαοῦ λέγων
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο εν τω τετάρτω έτει βασιλεύοντος Σεδεκίου βασιλέως Ιούδα εν μηνί τω πέμπτω είπέ μοι Ανανίας υιός Αζώρ ο ψευδοπροφήτης ο από Γαβαών εν οίκω κυρίου κατ' οφθαλμούς των ιερέων και παντός του λαού λέγων
🇱🇻 Latvian (1965):
Notika tanī pašā gadā Jūdas ķēniņa Cedekijas valdīšanas sākumā ceturtā gada piektajā mēnesī ka pravietis Hananja Asura dēls no Gibeonas uzrunāja mani Tā Kunga namā priesteru un visas tautas priekšā un sacīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Un tajā pašā gadā Jūdas ķēniņa Cedekijas valdīšanas sākumā ceturtā gada piektajā mēnesī Gibeonas pravietis Hananja Azūra dēls Kunga namā priesteru un visas tautas priekšā man teica
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֣י
way·hî
And it came to pass Notika καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 668 of 781.
בַּשָּׁנָ֣ה
baš·šā·nāh
in year pašā, gadā ἐν, τῷ, ἔτει H8141 Prep‑b,Art|N‑fs bash·sha·Nah: in year -- Occurrence 38 of 49.
הַהִ֗יא
ha·hî,
that - - H1931 Art|Pro‑3fs ha·Hi,: that -- Occurrence 52 of 69.
בְּרֵאשִׁית֙
bə·rê·šîṯ
at the beginning Jūdas, ķēniņa, Cedekijas, valdīšanas, sākumā - H7225 Prep‑b|N‑fsc be·re·Shit: at the beginning -- Occurrence 4 of 5.
מַמְלֶ֙כֶת֙
mam·le·ḵeṯ
of the reign - - H4467 N‑fsc mam·Le·chet: of the reign -- Occurrence 10 of 11.
צִדְקִיָּ֣ה
ṣiḏ·qî·yāh
of Zedekiah - Σεδεκια H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Yah: of Zedekiah -- Occurrence 4 of 6.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 729 of 896.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: of Judah -- Occurrence 512 of 681.
בשנת
biš·naṯ
- - - --- Prep‑b|N‑fsc bish·nat.
בַּשָּׁנָה֙
baš·šā·nāh
in year - - H8141 Prep‑b,Art|N‑fs bash·sha·Nah: in year -- Occurrence 39 of 49.
הָֽרְבִעִ֔ית
hā·rə·ḇi·‘îṯ,
the fourth ceturtā τετάρτῳ H7243 Art|Number‑ofs ha·re·vi·'It,: the fourth -- Occurrence 6 of 11.
בַּחֹ֖דֶשׁ
ba·ḥō·ḏeš
[and] in month piektajā, mēnesī ἐν, μηνὶ H2320 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Cho·desh: [and] in month -- Occurrence 41 of 53.
הַחֲמִישִׁ֑י
ha·ḥă·mî·šî;
the fifth - τῷ, πέμπτῳ H2549 Art|Number‑oms ha·cha·mi·Shi;: the fifth -- Occurrence 20 of 23.
אָמַ֣ר
’ā·mar
spoke ka, pravietis, Hananja, uzrunāja, mani εἶπέν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: spoke -- Occurrence 389 of 699.
אֵלַ֡י
’ê·lay
to me - μοι H413 Prep|1cs 'e·Lai: to me -- Occurrence 285 of 446.
חֲנַנְיָה֩
ḥă·nan·yāh
[that] Hananiah - Ανανιας H2608 N‑proper‑ms cha·nan·Yah: [that] Hananiah -- Occurrence 10 of 22.
בֶן
ḇen-
son Asura, dēls υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 212 of 283.
עַזּ֨וּר
‘az·zūr
of Azzur - Αζωρ H5809 N‑proper‑ms 'az·Zur: of Azzur -- Occurrence 2 of 3.
הַנָּבִ֜יא
han·nā·ḇî
the prophet - , ψευδοπροφήτης H5030 Art|N‑ms han·na·Vi: the prophet -- Occurrence 67 of 120.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
who [was] no H834 Pro‑r 'a·Sher: who [was] -- Occurrence 4075 of 4804.
מִגִּבְעוֹן֙
mig·giḇ·‘ō·wn
from Gibeon Gibeonas ἀπὸ, Γαβαων H1391 Prep‑m|N‑proper‑fs mig·giv·'On: from Gibeon -- Occurrence 2 of 3.
בְּבֵ֣ית
bə·ḇêṯ
in the house Tā, Kunga, namā ἐν, οἴκῳ H1004 Prep‑b|N‑msc be·Veit: in the house -- Occurrence 87 of 100.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 5177 of 6218.
לְעֵינֵ֧י
lə·‘ê·nê
in the presence priekšā κατ, ὀφθαλμοὺς H5869 Prep‑l|N‑cdc le·'ei·Nei: in the presence -- Occurrence 33 of 52.
הַכֹּהֲנִ֛ים
hak·kō·hă·nîm
of the priests priesteru τῶν, ἱερέων H3548 Art|N‑mp hak·ko·ha·Nim: of the priests -- Occurrence 155 of 182.
וְכָל
wə·ḵāl
and of all un, visas καὶ, παντὸς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and of all -- Occurrence 649 of 767.
הָעָ֖ם
hā·‘ām
the people tautas τοῦ, λαοῦ H5971 Art|N‑ms ha·'Am: the people -- Occurrence 662 of 729.
לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying un, sacīja λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor.: saying -- Occurrence 761 of 936.
- (no match) tanī ,gada
2 Jeremiah 28:2
🇮🇱 Hebrew:
כֹּֽה אָמַ֞ר יְהוָ֧ה צְבָא֛וֹת אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר שָׁבַ֞רְתִּי אֶת עֹ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà runna tas KUNGS Zebaot tas Iſraëła Deews un ẜakka Es eẜmu to Iuhgu ta Ꞣehniꞥa no Babeles ẜalauſis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὕτως εἶπεν κύριος συνέτριψα τὸν ζυγὸν τοῦ βασιλέως Βαβυλῶνος
🇬🇷 Greek ABP:
ούτως είπε κύριος των δυνάμεων ο θεός Ισραήλ συνέτριψα τον ζυγόν του βασιλέως Βαβυλώνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā saka Tas Kungs Cebaots Israēla Dievs Bābeles ķēniņa jūgu Es salauzīšu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā saka Pulku Kungs Israēla Dievs es satriekšu Bābeles ķēniņa jūgu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כֹּֽה
kōh-
thus οὕτως H3541 Adv koh-: thus -- Occurrence 254 of 486.
אָמַ֞ר
’ā·mar
speaks saka εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: speaks -- Occurrence 390 of 699.
יְהוָ֧ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5178 of 6218.
צְבָא֛וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of hosts Cebaots - H6635 N‑cp tze·va·'ot: of hosts -- Occurrence 132 of 283.
אֱלֹהֵ֥י
’ĕ·lō·hê
the God Israēla, Dievs - H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: the God -- Occurrence 336 of 398.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel - - H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 1914 of 2260.
לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
saying - - H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor;: saying -- Occurrence 762 of 936.
שָׁבַ֞רְתִּי
šā·ḇar·tî
I have broken Es, salauzīšu συνέτριψα H7665 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Var·ti: I have broken -- Occurrence 2 of 3.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6141 of 7034.
עֹ֖ל
‘ōl
the yoke jūgu ζυγὸν H5923 N‑msc 'ol: the yoke -- Occurrence 9 of 15.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
of the king Bābeles, ķēniņa τοῦ, βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech: of the king -- Occurrence 730 of 896.
בָּבֶֽל׃
bā·ḇel.
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel.: of Babylon -- Occurrence 64 of 184.
3 Jeremiah 28:3
🇮🇱 Hebrew:
בְּע֣וֹד שְׁנָתַ֣יִם יָמִ֗ים אֲנִ֤י מֵשִׁיב֙ אֶל הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה אֶֽת כָּל כְּלֵ֖י בֵּ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֨ר לָקַ֜ח נְבוּכַדנֶאצַּ֤ר מֶֽלֶךְ בָּבֶל֙ מִן הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה וַיְבִיאֵ֖ם בָּבֶֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wehl diwi pilni Gaddi buhs tad atweddiẜchu es atkał uhs ẜcho weetu wiẜẜus Rihkus ta KUNGA Namma ko NebukadNezars tas Ꞣehniꞥẜch no Babeles irr nohſt jehmis no ẜchihs Weetas un irr uhs Babeli weddis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔτι δύο ἔτη ἡμερῶν ἐγὼ ἀποστρέψω εἰς τὸν τόπον τοῦτον τὰ σκεύη οἴκου κυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
έτι δύο έτη ημερών εγώ αποστρέψω εις τον τόπον τούτον πάντα τα σκεύη οίκου κυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Vēl nebūs pagājuši ne divi gadi kad Es atvedīšu atpakaļ šinī vietā visus Tā Kunga nama piederumus ko Bābeles ķēniņš Nebukadnēcars aizveda no šejienes uz Bābeli
🇱🇻 Latvian (2024):
Divos gados es atgādāšu atpakaļ uz šejieni visus Kunga nama traukus ko no šejienes paņēma Bābeles ķēniņš Nebūkadnecars un aizveda uz Bābeli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּע֣וֹד
bə·‘ō·wḏ
Within Vēl ἔτι H5750 Prep‑b|Adv be·'od: Within -- Occurrence 11 of 13.
שְׁנָתַ֣יִם
šə·nā·ṯa·yim
two [full] ne, divi, gadi δύο, ἔτη H8141 N‑fd she·na·Ta·yim: two [full] -- Occurrence 9 of 11.
יָמִ֗ים
yā·mîm,
years - ἡμερῶν H3117 N‑mp ya·Mim,: years -- Occurrence 230 of 269.
אֲנִ֤י
’ă·nî
I kad, Es ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 466 of 692.
מֵשִׁיב֙
mê·šîḇ
will bring back atvedīšu, atpakaļ ἀποστρέψω H7725 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·Shiv: will bring back -- Occurrence 8 of 11.
אֶל
’el-
to šinī, vietā εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2882 of 3531.
הַמָּק֣וֹם
ham·mā·qō·wm
place - τὸν, τόπον H4725 Art|N‑ms ham·ma·Kom: place -- Occurrence 107 of 121.
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this - τοῦτον H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh,: this -- Occurrence 620 of 699.
אֶֽת
’eṯ-
- visus τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6142 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2280 of 2745.
כְּלֵ֖י
kə·lê
the vessels Tā, Kunga, nama, piederumus σκεύη H3627 N‑mpc ke·Lei: the vessels -- Occurrence 68 of 80.
בֵּ֣ית
bêṯ
of the house - οἴκου H1004 N‑msc beit: of the house -- Occurrence 549 of 724.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 5179 of 6218.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
that ko - H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 4076 of 4804.
לָקַ֜ח
lā·qaḥ
took away aizveda - H3947 V‑Qal‑Perf‑3ms la·Kach: took away -- Occurrence 49 of 55.
נְבוּכַדנֶאצַּ֤ר
nə·ḇū·ḵa·ḏ·neṣ·ṣar
Nebuchadnezzar Nebukadnēcars - H5019 N‑proper‑ms ne·vu·cha·d·netz·Tzar: Nebuchadnezzar -- Occurrence 18 of 26.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king Bābeles, ķēniņš - H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 731 of 896.
בָּבֶל֙
bā·ḇel
of Babylon - - H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 65 of 184.
מִן
min-
from no - H4480 Prep min-: from -- Occurrence 536 of 619.
הַמָּק֣וֹם
ham·mā·qō·wm
place - - H4725 Art|N‑ms ham·ma·Kom: place -- Occurrence 108 of 121.
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this - - H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh,: this -- Occurrence 621 of 699.
וַיְבִיאֵ֖ם
way·ḇî·’êm
and carried uz, Bābeli - H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vay·vi·'Em: and carried -- Occurrence 8 of 10.
בָּבֶֽל׃
bā·ḇel.
to Babylon - - H894 N‑proper‑fs ba·Vel.: to Babylon -- Occurrence 66 of 184.
- (no match) nebūs ,pagājuši ,šejienes
4 Jeremiah 28:4
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת יְכָנְיָ֣ה בֶן יְהוֹיָקִ֣ים מֶֽלֶךְ יְ֠הוּדָה וְאֶת כָּל גָּל֨וּת יְהוּדָ֜ה הַבָּאִ֣ים בָּבֶ֗לָה אֲנִ֥י מֵשִׁ֛יב אֶל הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה נְאֻם יְהוָ֑ה כִּ֣י אֶשְׁבֹּ֔ר אֶת עֹ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Iekemiju Iojaꞣima Dehlu to Ꞣehniꞥu no Iuhda un wiẜẜus Aisweſtus no Iuhda kas irr us Bebeli nahkuẜchi atweddiẜchu es us ẜcho Weetu ẜakka tas KUNGS Io es ẜalauſiẜchu to Iuhgu ta Ꞣehniꞥa no Babeles 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Ιεχονιαν καὶ τὴν ἀποικίαν Ιουδα ὅτι συντρίψω τὸν ζυγὸν βασιλέως Βαβυλῶνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Arī Jehonju Jojakīma dēlu Jūdas ķēniņu un visus no Jūdas uz Bābeli trimdā aizvestos Es atvedīšu šinī vietā tā saka Tas Kungs jo Es nokratīšu Bābeles ķēniņa jūgu
🇱🇻 Latvian (2024):
Es atvedīšu atpakaļ uz šejieni Jūdas ķēniņu Jehonju Jehojākīma dēlu un visus Jūdas trimdiniekus kuri aizgāja uz Bābeli saka Kungs jo es satriekšu Bābeles ķēniņa jūgu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
And Arī καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And -- Occurrence 1956 of 2179.
יְכָנְיָ֣ה
yə·ḵā·nə·yāh
Jeconiah Jehonju Ιεχονιαν H3204 N‑proper‑ms ye·cha·ne·Yah: Jeconiah -- Occurrence 5 of 6.
בֶן
ḇen-
son dēlu - H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 213 of 283.
יְהוֹיָקִ֣ים
yə·hō·w·yā·qîm
of Jehoiakim Jojakīma - H3079 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Kim: of Jehoiakim -- Occurrence 23 of 32.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king Jūdas, ķēniņu - H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 732 of 896.
יְ֠הוּדָה
yə·hū·ḏāh
of Judah - - H3063 N‑proper‑ms Ye·hu·dah: of Judah -- Occurrence 513 of 681.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ H854 Conj‑w|Prep ve·'Et: and -- Occurrence 45 of 53.
כָּל
kāl-
with all visus τὴν H3605 N‑msc kol-: with all -- Occurrence 2281 of 2745.
גָּל֨וּת
gā·lūṯ
the captives no, Jūdas, trimdā ἀποικίαν H1546 N‑fsc ga·Lut: the captives -- Occurrence 3 of 7.
יְהוּדָ֜ה
yə·hū·ḏāh
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: of Judah -- Occurrence 514 of 681.
הַבָּאִ֣ים
hab·bā·’îm
who went uz, Bābeli, aizvestos - H935 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hab·ba·'Im: who went -- Occurrence 29 of 36.
בָּבֶ֗לָה
bā·ḇe·lāh,
to Babylon - - H894 N‑proper‑fs|3fs ba·Ve·lah,: to Babylon -- Occurrence 13 of 24.
אֲנִ֥י
’ă·nî
I Es - H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 467 of 692.
מֵשִׁ֛יב
mê·šîḇ
will bring back atvedīšu - H7725 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·Shiv: will bring back -- Occurrence 9 of 11.
אֶל
’el-
to šinī, vietā - H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2883 of 3531.
הַמָּק֥וֹם
ham·mā·qō·wm
place - τὸν H4725 Art|N‑ms ham·ma·Kom: place -- Occurrence 109 of 121.
הַזֶּ֖ה
haz·zeh
this - - H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh: this -- Occurrence 622 of 699.
נְאֻם
nə·’um-
says tā, saka - H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 134 of 372.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh Tas, Kungs - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 5180 of 6218.
כִּ֣י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 3605 of 4334.
אֶשְׁבֹּ֔ר
’eš·bōr,
I will break Es, nokratīšu συντρίψω H7665 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'esh·Bor,: I will break -- Occurrence 2 of 6.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6143 of 7034.
עֹ֖ל
‘ōl
the yoke jūgu ζυγὸν H5923 N‑msc 'ol: the yoke -- Occurrence 10 of 15.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
of the king Bābeles, ķēniņa βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech: of the king -- Occurrence 733 of 896.
בָּבֶֽל׃
bā·ḇel.
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel.: of Babylon -- Occurrence 67 of 184.
5 Jeremiah 28:5
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֙אמֶר֙ יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֔יא אֶל חֲנַנְיָ֖ה הַנָּבִ֑יא לְעֵינֵ֤י הַכֹּֽהֲנִים֙ וּלְעֵינֵ֣י כָל הָעָ֔ם הָעֹמְדִ֖ים בְּבֵ֥ית יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzija tas Praweets Ieremijus uhs to Praweetu Kananiju preekẜch to Preeſteŗu un wiẜẜu Łauſchu Azzim kas tur ſtahweja eekẜch ta KUNGA Namma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Ιερεμιας πρὸς Ανανιαν κατ ὀφθαλμοὺς παντὸς τοῦ λαοῦ καὶ κατ ὀφθαλμοὺς τῶν ἱερέων τῶν ἑστηκότων ἐν οἴκῳ κυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν Ιερεμίας ο προφήτης προς Ανανίαν κατ' οφθαλμούς των ιερέων και κατ' οφθαλμούς παντός του λαού των εστηκότων εν οίκω κυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad pravietis Jeremija deva pravietim Hananjam priesteru un visas tautas klātbūtnē Tā Kunga namā šādu atbildi
🇱🇻 Latvian (2024):
Un visas tautas un priesteru priekšā kuri stāvēja Kunga namā pravietis Jeremija atbildēja pravietim Hananjam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֙אמֶר֙
way·yō·mer
And spoke Tad καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And spoke -- Occurrence 1808 of 1948.
יִרְמְיָ֣ה
yir·mə·yāh
Jeremiah pravietis, Jeremija Ιερεμιας H3414 N‑proper‑ms yir·me·Yah: Jeremiah -- Occurrence 6 of 13.
הַנָּבִ֔יא
han·nā·ḇî,
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi,: the prophet -- Occurrence 68 of 120.
אֶל
’el-
to deva πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2884 of 3531.
חֲנַנְיָ֖ה
ḥă·nan·yāh
Hananiah pravietim, Hananjam Ανανιαν H2608 N‑proper‑ms cha·nan·Yah: Hananiah -- Occurrence 11 of 22.
הַנָּבִ֑יא
han·nā·ḇî;
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi;: the prophet -- Occurrence 69 of 120.
לְעֵינֵ֤י
lə·‘ê·nê
in the presence klātbūtnē καὶ, κατ, ὀφθαλμοὺς H5869 Prep‑l|N‑cdc le·'ei·Nei: in the presence -- Occurrence 34 of 52.
הַכֹּֽהֲנִים֙
hak·kō·hă·nîm
of the priests priesteru τῶν, ἱερέων H3548 Art|N‑mp hak·ko·ha·Nim: of the priests -- Occurrence 156 of 182.
וּלְעֵינֵ֣י
ū·lə·‘ê·nê
and in the presence un κατ, ὀφθαλμοὺς H5869 Conj‑w,Prep‑l|N‑cdc u·le·'ei·Nei: and in the presence -- Occurrence 3 of 4.
כָל
ḵāl
of all visas παντὸς H3605 N‑msc chol: of all -- Occurrence 241 of 280.
הָעָ֔ם
hā·‘ām,
the people tautas τοῦ, λαοῦ H5971 Art|N‑ms ha·'Am,: the people -- Occurrence 663 of 729.
הָעֹמְדִ֖ים
hā·‘ō·mə·ḏîm
who stood - τῶν, ἑστηκότων H5975 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ha·'o·me·Dim: who stood -- Occurrence 12 of 16.
בְּבֵ֥ית
bə·ḇêṯ
in the house Tā, Kunga, namā ἐν, οἴκῳ H1004 Prep‑b|N‑msc be·Veit: in the house -- Occurrence 88 of 100.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
of Yahweh šādu, atbildi κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: of Yahweh -- Occurrence 5181 of 6218.
6 Jeremiah 28:6
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֙אמֶר֙ יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֔יא אָמֵ֕ן כֵּ֖ן יַעֲשֶׂ֣ה יְהוָ֑ה יָקֵ֤ם יְהוָה֙ אֶת דְּבָרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֣ר נִבֵּ֗אתָ לְהָשִׁ֞יב כְּלֵ֤י בֵית יְהוָה֙ וְכָל הַגּוֹלָ֔ה מִבָּבֶ֖ל אֶל הַמָּק֥וֹם הַזֶּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Praweets Ieremijus ẜazzija Amen Lai tas KUNGS tà darra lai tas KUNGS tawus Wahrdus apſtiprina ko tu eẜẜi ẜluddinajs ka wiꞥſch atwedd tohs Rihkus ta Deewa Namma un wiẜẜus Aisweſtus no Babeles atkał us ẜcho Weetu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Ιερεμιας ἀληθῶς οὕτω ποιήσαι κύριος στήσαι τὸν λόγον σου ὃν σὺ προφητεύεις τοῦ ἐπιστρέψαι τὰ σκεύη οἴκου κυρίου καὶ πᾶσαν τὴν ἀποικίαν ἐκ Βαβυλῶνος εἰς τὸν τόπον τοῦτον
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν Ιερεμίας αληθώς ούτως ποιήσαι κύριος στήσαι κύριος τον λόγον σου ον συ προφητεύεις του επιστρέψαι τα σκεύη οίκου κυρίου και πάσαν την αποικίαν εκ Βαβυλώνος εις τον τόπον τούτον
🇱🇻 Latvian (1965):
Āmen Tas Kungs lai to dod Tas Kungs lai piepilda tavu pravietojumu ka Viņš atvedīs no Bābeles atpakaļ Tā Kunga nama traukus un citus piederumus un visus trimdā aizvestos ļaudis
🇱🇻 Latvian (2024):
sacīdams tā Patiesi Lai Kungs dara tā Lai Kungs piepilda tavus vārdus kurus tu pravietoji un lai atgādā atpakaļ Kunga nama traukus un visus trimdiniekus no Bābeles uz šejieni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֙אמֶר֙
way·yō·mer
and said - καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 1809 of 1948.
יִרְמְיָ֣ה
yir·mə·yāh
Jeremiah - Ιερεμιας H3414 N‑proper‑ms yir·me·Yah: Jeremiah -- Occurrence 7 of 13.
הַנָּבִ֔יא
han·nā·ḇî,
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi,: the prophet -- Occurrence 70 of 120.
אָמֵ֕ן
’ā·mên
Amen Āmen ἀληθῶς H543 Adv 'a·Men: Amen -- Occurrence 27 of 27.
כֵּ֖ן
kên
so - οὕτω H3651 Adv ken: so -- Occurrence 338 of 402.
יַעֲשֶׂ֣ה
ya·‘ă·śeh
do Tas, Kungs, lai, to, dod ποιήσαι H6213 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Seh: do -- Occurrence 99 of 122.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh - κύριος H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 320 of 608.
יָקֵ֤ם
yā·qêm
perform Tas, Kungs, lai, piepilda στήσαι H6965 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms ya·Kem: perform -- Occurrence 3 of 3.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh - - H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 321 of 608.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6144 of 7034.
דְּבָרֶ֔יךָ
də·ḇā·re·ḵā,
your words tavu, pravietojumu λόγον, σου H1697 N‑mpc|2ms de·va·Rei·cha,: your words -- Occurrence 16 of 20.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which ka ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 4077 of 4804.
נִבֵּ֗אתָ
nib·bê·ṯā,
you have prophesied Viņš σὺ, προφητεύεις H5012 V‑Nifal‑Perf‑2ms nib·Be·ta,: you have prophesied -- Occurrence 2 of 2.
לְהָשִׁ֞יב
lə·hā·šîḇ
to bring back atvedīs, atpakaļ τοῦ, ἐπιστρέψαι H7725 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·Shiv: to bring back -- Occurrence 25 of 31.
כְּלֵ֤י
kə·lê
the vessels Tā, Kunga, nama, traukus, un, citus, piederumus τὰ, σκεύη H3627 N‑mpc ke·Lei: the vessels -- Occurrence 69 of 80.
בֵית
ḇêṯ-
of the house - οἴκου H1004 N‑msc veit-: of the house -- Occurrence 47 of 61.
יְהוָה֙
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 322 of 608.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visus καὶ, πᾶσαν H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 650 of 767.
הַגּוֹלָ֔ה
hag·gō·w·lāh,
who were [carried away] captive trimdā, aizvestos, ļaudis τὴν, ἀποικίαν H1473 Art|N‑fs hag·go·Lah,: who were [carried away] captive -- Occurrence 15 of 25.
מִבָּבֶ֖ל
mib·bā·ḇel
from Babylon no, Bābeles ἐκ, Βαβυλῶνος H894 Prep‑m|N‑proper‑fs mib·ba·Vel: from Babylon -- Occurrence 9 of 12.
אֶל
’el-
to - εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2885 of 3531.
הַמָּק֥וֹם
ham·mā·qō·wm
place - τὸν, τόπον H4725 Art|N‑ms ham·ma·Kom: place -- Occurrence 110 of 121.
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this - τοῦτον H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh.: this -- Occurrence 623 of 699.
7 Jeremiah 28:7
🇮🇱 Hebrew:
אַךְ שְׁמַֽע נָא֙ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י דֹּבֵ֣ר בְּאָזְנֶ֑יךָ וּבְאָזְנֵ֖י כָּל הָעָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tomehr klauẜi jelle ẜcho Wahrdu ko es runnaẜchu preekẜch wiẜẜu Łauſchu Auẜim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πλὴν ἀκούσατε τὸν λόγον κυρίου ὃν ἐγὼ λέγω εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν καὶ εἰς τὰ ὦτα παντὸς τοῦ λαοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
πλην ακούσατε τον λόγον τούτον ον εγώ λέγω εις τα ώτα υμών και εις τα ώτα παντός του λαού
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet uzklausies arī šādus vārdus ko es tev un visas tautas priekšā teikšu skaļā balsī
🇱🇻 Latvian (2024):
Taču klausies šos vārdus ko es runāju ieklausies tu un visa tauta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַךְ
’aḵ-
Nevertheless Bet πλὴν H389 Adv 'ach-: Nevertheless -- Occurrence 141 of 155.
שְׁמַֽע
šə·ma‘-
hear uzklausies ἀκούσατε H8085 V‑Qal‑Imp‑ms she·ma'-: hear -- Occurrence 44 of 56.
נָא֙

now arī - H4994 Interjection na: now -- Occurrence 358 of 403.
הַדָּבָ֣ר
had·dā·ḇār
word šādus, vārdus τὸν, λόγον H1697 Art|N‑ms had·da·Var: word -- Occurrence 185 of 216.
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this - - H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh,: this -- Occurrence 624 of 699.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that ko ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 4078 of 4804.
אָנֹכִ֖י
’ā·nō·ḵî
I es ἐγὼ H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: I -- Occurrence 261 of 293.
דֹּבֵ֣ר
dō·ḇêr
and speak teikšu λέγω H1696 V‑Qal‑Prtcpl‑ms do·Ver: and speak -- Occurrence 8 of 14.
בְּאָזְנֶ֑יךָ
bə·’ā·zə·ne·ḵā;
in your hearing tev, un εἰς, τὰ, ὦτα, ὑμῶν H241 Prep|N‑fdc|2ms be·'a·ze·Nei·cha;: in your hearing -- Occurrence 2 of 2.
וּבְאָזְנֵ֖י
ū·ḇə·’ā·zə·nê
and in the hearing visas, tautas, priekšā καὶ, εἰς, τὰ, ὦτα H241 Conj‑w,Prep|N‑fdc u·ve·'a·ze·Nei: and in the hearing -- Occurrence 2 of 3.
כָּל
kāl-
of all - παντὸς H3605 N‑msc kol-: of all -- Occurrence 2282 of 2745.
הָעָֽם׃
hā·‘ām.
the people - τοῦ, λαοῦ H5971 Art|N‑ms ha·'Am.: the people -- Occurrence 664 of 729.
- (no match) skaļā ,balsī
- (no match) κυρίου
8 Jeremiah 28:8
🇮🇱 Hebrew:
הַנְּבִיאִ֗ים אֲשֶׁ֨ר הָי֧וּ לְפָנַ֛י וּלְפָנֶ֖יךָ מִן הָֽעוֹלָ֑ם וַיִּנָּ֨בְא֜וּ אֶל אֲרָצ֤וֹת רַבּוֹת֙ וְעַל מַמְלָכ֣וֹת גְּדֹל֔וֹת לְמִלְחָמָ֖ה וּלְרָעָ֥ה וּלְדָֽבֶר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Praweeẜchi kas preekẜch mannis un preekẜch tewis irr bijuẜchi muhſcham tee irr prett daudſ Semmehm un leelahm Walſtibahm ẜluddinajẜchi no Kaŗŗa un no Nelaimibas un no Mehŗa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ προφῆται οἱ γεγονότες πρότεροί μου καὶ πρότεροι ὑμῶν ἀπὸ τοῦ αἰῶνος καὶ ἐπροφήτευσαν ἐπὶ γῆς πολλῆς καὶ ἐπὶ βασιλείας μεγάλας εἰς πόλεμον
🇬🇷 Greek ABP:
οι προφήται οι γεγονότες πρότεροι μου και πρότεροι υμών από του αιώνος και προεφήτευσαν επί γης πολλής και επί βασιλείας μεγάλας περί πολέμου και περί θλίψεως και περί λοιμού
🇱🇻 Latvian (1965):
pravieši kas bija priekš manis un priekš tevis jau sensenos laikos tie sludināja daudzām zemēm un lielām valstīm par karu par postu un mēri
🇱🇻 Latvian (2024):
tie pravieši kas jau no mūžības ir bijuši pirms tevis un manis ir pravietojuši par daudzām zemēm un par varenām valstīm par karu par badu un mēri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַנְּבִיאִ֗ים
han·nə·ḇî·’îm,
the prophets pravieši οἱ, προφῆται H5030 Art|N‑mp han·ne·vi·'Im,: the prophets -- Occurrence 51 of 73.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
who kas οἱ H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 4079 of 4804.
הָי֧וּ
hā·yū
have been bija γεγονότες H1961 V‑Qal‑Perf‑3cp ha·Yu: have been -- Occurrence 119 of 167.
לְפָנַ֛י
lə·p̄ā·nay
before me priekš, manis πρότεροί, μου H6440 Prep‑l|N‑mpc|1cs le·fa·Nai: before me -- Occurrence 53 of 71.
וּלְפָנֶ֖יךָ
ū·lə·p̄ā·ne·ḵā
and before you un, priekš, tevis καὶ, πρότεροι, ὑμῶν H6440 Conj‑w,Prep‑l|N‑cpc|2ms u·le·fa·Nei·cha: and before you -- Occurrence 2 of 2.
מִן
min-
of jau ἀπὸ H4480 Prep min-: of -- Occurrence 537 of 619.
הָֽעוֹלָ֑ם
hā·‘ō·w·lām;
old laikos τοῦ, αἰῶνος H5769 Art|N‑ms ha·'o·Lam;: old -- Occurrence 12 of 14.
וַיִּנָּ֨בְא֜וּ
way·yin·nā·ḇə·’ū
and prophesied tie, sludināja καὶ, ἐπροφήτευσαν H5012 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·yin·Na·ve·'U: and prophesied -- Occurrence 1 of 1.
אֶל
’el-
against - ἐπὶ H413 Prep 'el-: against -- Occurrence 2886 of 3531.
אֲרָצ֤וֹת
’ă·rā·ṣō·wṯ
countries daudzām, zemēm γῆς H776 N‑fp a·ra·Tzot: countries -- Occurrence 1 of 5.
רַבּוֹת֙
rab·bō·wṯ
many - πολλῆς H7227 Adj‑fp rab·bOt: many -- Occurrence 23 of 30.
וְעַל
wə·‘al-
and un καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and -- Occurrence 387 of 512.
מַמְלָכ֣וֹת
mam·lā·ḵō·wṯ
kingdoms lielām, valstīm βασιλείας H4467 N‑fp mam·la·Chot: kingdoms -- Occurrence 9 of 13.
גְּדֹל֔וֹת
gə·ḏō·lō·wṯ,
great - μεγάλας H1419 Adj‑fp ge·do·Lot,: great -- Occurrence 27 of 35.
לְמִלְחָמָ֖ה
lə·mil·ḥā·māh
of war par, karu εἰς, πόλεμον H4421 Prep‑l|N‑fs le·mil·cha·Mah: of war -- Occurrence 2 of 2.
וּלְרָעָ֥ה
ū·lə·rā·‘āh
and disaster par, postu - H7451 Conj‑w,Prep‑l|Adj‑fs u·le·ra·'Ah: and disaster -- Occurrence 1 of 1.
וּלְדָֽבֶר׃
ū·lə·ḏā·ḇer.
and pestilence un, mēri - H1698 Conj‑w,Prep‑l|N‑ms u·le·Da·ver.: and pestilence -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) sensenos
9 Jeremiah 28:9
🇮🇱 Hebrew:
הַנָּבִ֕יא אֲשֶׁ֥ר יִנָּבֵ֖א לְשָׁל֑וֹם בְּבֹא֙ דְּבַ֣ר הַנָּבִ֗יא יִוָּדַע֙ הַנָּבִ֔יא אֲשֶׁר שְׁלָח֥וֹ יְהוָ֖ה בֶּאֱמֶֽת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tas Praweets kas Meeru ẜluddina tas pats Praweets taps atſihts ka tas KUNgs wiꞥꞥu irr teeẜcham ẜuhtijs kad tas Wahrds tam Praweetam nahk 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ προφήτης ὁ προφητεύσας εἰς εἰρήνην ἐλθόντος τοῦ λόγου γνώσονται τὸν προφήτην ὃν ἀπέστειλεν αὐτοῖς κύριος ἐν πίστει
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet pravieti kas sludina mieru un apsola kādu laimīgu notikumu to atzīst par patiesu pravieti ko Tas Kungs sūtījis tikai tad kad viņa pravietojums piepildās
🇱🇻 Latvian (2024):
Pravietis kas pravieto mieru tiek atzīts par patiesi Kunga svētītu pravieti tikai tad kad piepildās pravieša vārdi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַנָּבִ֕יא
han·nā·ḇî
As for the prophet Bet, pravieti , προφήτης H5030 Art|N‑ms han·na·Vi: As for the prophet -- Occurrence 71 of 120.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who kas H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 4080 of 4804.
יִנָּבֵ֖א
yin·nā·ḇê
prophesies sludina προφητεύσας H5012 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yin·na·Ve: prophesies -- Occurrence 1 of 3.
לְשָׁל֑וֹם
lə·šā·lō·wm;
of peace mieru εἰς, εἰρήνην H7965 Prep‑l|N‑ms le·sha·Lom;: of peace -- Occurrence 27 of 28.
בְּבֹא֙
bə·ḇō
when comes to pass un, apsola, kādu, laimīgu, notikumu ἐλθόντος H935 Prep‑b|V‑Qal‑Inf be·Vo: when comes to pass -- Occurrence 16 of 16.
דְּבַ֣ר
də·ḇar
the word - τοῦ, λόγου H1697 N‑msc de·Var: the word -- Occurrence 153 of 272.
הַנָּבִ֗יא
han·nā·ḇî,
of the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi,: of the prophet -- Occurrence 72 of 120.
יִוָּדַע֙
yiw·wā·ḏa‘
will be known to, atzīst γνώσονται H3045 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yiv·va·Da': will be known -- Occurrence 8 of 10.
הַנָּבִ֔יא
han·nā·ḇî,
the prophet par, patiesu, pravieti τὸν, προφήτην H5030 Art|N‑ms han·na·Vi,: the prophet -- Occurrence 73 of 120.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
[as] one whom ko ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher-: [as] one whom -- Occurrence 4081 of 4804.
שְׁלָח֥וֹ
šə·lā·ḥōw
has sent Tas, Kungs, sūtījis ἀπέστειλεν H7971 V‑Qal‑Perf‑3ms|3ms she·la·Cho: has sent -- Occurrence 9 of 11.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5182 of 6218.
בֶּאֱמֶֽת׃
be·’ĕ·meṯ.
truly tikai, tad, kad, viņa, pravietojums, piepildās ἐν, πίστει H571 Prep‑b|N‑fs be·'e·Met.: truly -- Occurrence 16 of 18.
- (no match) αὐτοῖς
10 Jeremiah 28:10
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקַּ֞ח חֲנַנְיָ֤ה הַנָּבִיא֙ אֶת הַמּוֹטָ֔ה מֵעַ֕ל צַוַּ֖אר יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֑יא וַֽיִּשְׁבְּרֵֽהוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ꞥehme tas Praweets Kananijus to Iuhgu no ta Praweeta Ieremijus Kakla un ẜalauſe to 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔλαβεν Ανανιας ἐν ὀφθαλμοῖς παντὸς τοῦ λαοῦ τοὺς κλοιοὺς ἀπὸ τοῦ τραχήλου Ιερεμιου καὶ συνέτριψεν αὐτούς
🇬🇷 Greek ABP:
και έλαβεν Ανανίας τους κλοιούς από του τραχήλου Ιερεμίου και συνέτριψεν αυτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad pravietis Hananja noņēma jūgu no pravieša Jeremijas kakla un to salauza
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad pravietis Hananja paņēma no pravieša Jeremijas jūga saites un sarāva tās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקַּ֞ח
way·yiq·qaḥ
And took Tad καὶ, ἔλαβεν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach: And took -- Occurrence 189 of 204.
חֲנַנְיָ֤ה
ḥă·nan·yāh
Hananiah pravietis, Hananja Ανανιας H2608 N‑proper‑ms cha·nan·Yah: Hananiah -- Occurrence 12 of 22.
הַנָּבִיא֙
han·nā·ḇî
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi: the prophet -- Occurrence 74 of 120.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6145 of 7034.
הַמּוֹטָ֔ה
ham·mō·w·ṭāh,
the yoke jūgu κλοιοὺς H4133 Art|N‑fs ham·mo·Tah,: the yoke -- Occurrence 1 of 2.
מֵעַ֕ל
mê·‘al
off no ἀπὸ H5921 Prep‑m me·'Al: off -- Occurrence 152 of 193.
צַוַּ֖אר
ṣaw·war
neck pravieša, Jeremijas, kakla τοῦ, τραχήλου H6677 N‑msc tzav·Var: neck -- Occurrence 3 of 7.
יִרְמְיָ֣ה
yir·mə·yāh
of Jeremiah - Ιερεμιου H3414 N‑proper‑ms yir·me·Yah: of Jeremiah -- Occurrence 8 of 13.
הַנָּבִ֑יא
han·nā·ḇî;
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi;: the prophet -- Occurrence 75 of 120.
וַֽיִּשְׁבְּרֵֽהוּ׃
way·yiš·bə·rê·hū.
and broke it un, to, salauza καὶ, συνέτριψεν, αὐτούς H7665 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3ms Vai·yish·be·Re·hu.: and broke it -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) noņēma
- (no match) ἐν, ὀφθαλμοῖς, παντὸς, τοῦ, λαοῦ
11 Jeremiah 28:11
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר חֲנַנְיָה֩ לְעֵינֵ֨י כָל הָעָ֜ם לֵאמֹ֗ר כֹּה֮ אָמַ֣ר יְהוָה֒ כָּ֣כָה אֶשְׁבֹּ֞ר אֶת עֹ֣ל נְבֻֽכַדְנֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ בָּבֶ֗ל בְּעוֹד֙ שְׁנָתַ֣יִם יָמִ֔ים מֵעַ֕ל צַוַּ֖אר כָּל הַגּוֹיִ֑ם וַיֵּ֛לֶךְ יִרְמְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא לְדַרְכּֽוֹ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Kananijus runnaja preekẜch wiẜẜu Łauſchu Azzim un ẜazzija Tà ẜakka tas KUNgs Tàpatt ẜalauſiẜchu es to Iuhgu NebukadNezaŗa ta Ꞣehniꞥa no Babeles pirms diwi Gaddi pa Gallam buhs no ta Kakla wiẜẜu Łauſchu Un tas Praweets Ieremijus gahje ẜawu Zełłu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Ανανιας κατ ὀφθαλμοὺς παντὸς τοῦ λαοῦ λέγων οὕτως εἶπεν κύριος οὕτως συντρίψω τὸν ζυγὸν βασιλέως Βαβυλῶνος ἀπὸ τραχήλων πάντων τῶν ἐθνῶν καὶ ᾤχετο Ιερεμιας εἰς τὴν ὁδὸν αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν Ανανίας κατ' οφθαλμούς παντός του λαού λέγων ούτως είπε κύριος ούτως συντρίψω τον ζυγόν βασιλέως Βαβυλώνος δύο έτη ημερών από των τραχήλων πάντων των εθνών και ώχετο Ιερεμίας εις την οδόν αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Hananja sacīja visas tautas priekšā Tā saka Tas Kungs tāpat Es salauzīšu Bābeles ķēniņa Nebukadnēcara jūgu un nokratīšu to no visu tautu kakla pirms divi gadi būs pagājuši Bet pravietis Jeremija aizgāja savu ceļu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un visas tautas priekšā Hananja teica Tā saka Kungs tā es divos gados noraušu Bābeles ķēniņa Nebūkadnecara jūgu no visu tautu kakla Bet pravietis Jeremija aizgāja savu ceļu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And spoke Un, Hananja, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And spoke -- Occurrence 1810 of 1948.
חֲנַנְיָה֩
ḥă·nan·yāh
Hananiah - Ανανιας H2608 N‑proper‑ms cha·nan·Yah: Hananiah -- Occurrence 13 of 22.
לְעֵינֵ֨י
lə·‘ê·nê
in the presence visas, tautas, priekšā κατ, ὀφθαλμοὺς H5869 Prep‑l|N‑cdc le·'ei·Nei: in the presence -- Occurrence 35 of 52.
כָל
ḵāl
of all - παντὸς H3605 N‑msc chol: of all -- Occurrence 242 of 280.
הָעָ֜ם
hā·‘ām
the people - τοῦ, λαοῦ H5971 Art|N‑ms ha·'Am: the people -- Occurrence 665 of 729.
לֵאמֹ֗ר
lê·mōr,
saying - λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor,: saying -- Occurrence 763 of 936.
כֹּה֮
kōh
thus οὕτως H3541 Adv koh: thus -- Occurrence 255 of 486.
אָמַ֣ר
’ā·mar
says saka εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 391 of 699.
יְהוָה֒
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5183 of 6218.
כָּ֣כָה
kā·ḵāh
Even so tāpat οὕτως H3602 Adv Ka·chah: Even so -- Occurrence 27 of 31.
אֶשְׁבֹּ֞ר
’eš·bōr
I will break Es, salauzīšu συντρίψω H7665 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'esh·Bor: I will break -- Occurrence 3 of 6.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6146 of 7034.
עֹ֣ל
‘ōl
the yoke jūgu ζυγὸν H5923 N‑msc 'ol: the yoke -- Occurrence 11 of 15.
נְבֻֽכַדְנֶאצַּ֣ר
nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar
of Nebuchadnezzar Nebukadnēcara - H5019 N‑proper‑ms ne·vu·chad·netz·Tzar: of Nebuchadnezzar -- Occurrence 19 of 26.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king Bābeles, ķēniņa βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 734 of 896.
בָּבֶ֗ל
bā·ḇel,
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel,: of Babylon -- Occurrence 68 of 184.
בְּעוֹד֙
bə·‘ō·wḏ
within the space pirms - H5750 Prep‑b|Adv be·'Od: within the space -- Occurrence 12 of 13.
שְׁנָתַ֣יִם
šə·nā·ṯa·yim
of two divi, gadi - H8141 N‑fd she·na·Ta·yim: of two -- Occurrence 10 of 11.
יָמִ֔ים
yā·mîm,
[full] years - - H3117 N‑mp ya·Mim,: [full] years -- Occurrence 231 of 269.
מֵעַ֕ל
mê·‘al-
From no ἀπὸ H5921 Prep‑m me·'Al-: From -- Occurrence 153 of 193.
צַוַּ֖אר
ṣaw·war
the neck kakla τραχήλων H6677 N‑msc tzav·Var: the neck -- Occurrence 4 of 7.
כָּל
kāl-
of all visu πάντων H3605 N‑msc kol-: of all -- Occurrence 2283 of 2745.
הַגּוֹיִ֑ם
hag·gō·w·yim;
nations tautu τῶν, ἐθνῶν H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim;: nations -- Occurrence 111 of 180.
וַיֵּ֛לֶךְ
way·yê·leḵ
and went Bet καὶ, ᾤχετο H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·lech: and went -- Occurrence 207 of 212.
יִרְמְיָ֥ה
yir·mə·yāh
Jeremiah pravietis, Jeremija Ιερεμιας H3414 N‑proper‑ms yir·me·Yah: Jeremiah -- Occurrence 9 of 13.
הַנָּבִ֖יא
han·nā·ḇî
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi: the prophet -- Occurrence 76 of 120.
לְדַרְכּֽוֹ׃
lə·ḏar·kōw.
his way aizgāja, savu, ceļu εἰς, τὴν, ὁδὸν, αὐτοῦ H1870 Prep‑l|N‑csc|3ms le·dar·Ko.: his way -- Occurrence 8 of 8.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) būs ,pagājuši ,nokratīšu ,to ,un
12 Jeremiah 28:12
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֥י דְבַר יְהוָ֖ה אֶֽל יִרְמְיָ֑ה אַ֠חֲרֵי שְׁב֞וֹר חֲנַנְיָ֤ה הַנָּבִיא֙ אֶת הַמּוֹטָ֔ה מֵעַ֗ל צַוַּ֛אר יִרְמְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad notikke ta KUNGA Wahrds us Ieremiju pehz kà Kananijus tas Praweets to Iuhgu bij ẜalauſis no ta Praweeta Ieremijus Kakla un ẜazzija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς Ιερεμιαν μετὰ τὸ συντρῖψαι Ανανιαν τοὺς κλοιοὺς ἀπὸ τοῦ τραχήλου αὐτοῦ λέγων
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad pravietis Hananja bija salauzis jūgu Jeremijas kaklā nāca Tā Kunga vārds pār Jeremiju un tam teica
🇱🇻 Latvian (2024):
Pēc tam kad pravietis Hananja bija norāvis jūga saites no pravieša Jeremijas kakla pār Jeremiju nāca Kunga vārds
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֥י
way·hî
And came Kad καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And came -- Occurrence 669 of 781.
דְבַר
ḏə·ḇar-
the word Tā, Kunga, vārds λόγος H1697 N‑msc de·var-: the word -- Occurrence 154 of 272.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 5184 of 6218.
אֶֽל
’el-
to pār, Jeremiju πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2887 of 3531.
יִרְמְיָ֑ה
yir·mə·yāh;
Jeremiah - Ιερεμιαν H3414 N‑proper‑ms yir·me·Yah;: Jeremiah -- Occurrence 10 of 13.
אַ֠חֲרֵי
’a·ḥă·rê
after - μετὰ H310 Prep 'A·cha·rei: after -- Occurrence 250 of 273.
שְׁב֞וֹר
šə·ḇō·wr
had broken bija, salauzis τὸ, συντρῖψαι H7665 V‑Qal‑Inf she·Vor: had broken -- Occurrence 1 of 1.
חֲנַנְיָ֤ה
ḥă·nan·yāh
Hananiah pravietis, Hananja Ανανιαν H2608 N‑proper‑ms cha·nan·Yah: Hananiah -- Occurrence 14 of 22.
הַנָּבִיא֙
han·nā·ḇî
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi: the prophet -- Occurrence 77 of 120.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6147 of 7034.
הַמּוֹטָ֔ה
ham·mō·w·ṭāh,
the yoke jūgu κλοιοὺς H4133 Art|N‑fs ham·mo·Tah,: the yoke -- Occurrence 2 of 2.
מֵעַ֗ל
mê·‘al,
from - ἀπὸ H5921 Prep‑m me·'Al,: from -- Occurrence 154 of 193.
צַוַּ֛אר
ṣaw·war
the neck Jeremijas, kaklā τοῦ, τραχήλου, αὐτοῦ H6677 N‑msc tzav·Var: the neck -- Occurrence 5 of 7.
יִרְמְיָ֥ה
yir·mə·yāh
of Jeremiah - - H3414 N‑proper‑ms yir·me·Yah: of Jeremiah -- Occurrence 11 of 13.
הַנָּבִ֖יא
han·nā·ḇî
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi: the prophet -- Occurrence 78 of 120.
לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying nāca, un, tam, teica λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor.: saying -- Occurrence 764 of 936.
13 Jeremiah 28:13
🇮🇱 Hebrew:
הָלוֹךְ֩ וְאָמַרְתָּ֨ אֶל חֲנַנְיָ֜ה לֵאמֹ֗ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה מוֹטֹ֥ת עֵ֖ץ שָׁבָ֑רְתָּ וְעָשִׂ֥יתָ תַחְתֵּיהֶ֖ן מֹט֥וֹת בַּרְזֶֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eij un runna uhs Kananiju un ẜakki Tà ẜakka tas KUNGS Kohka Iuhgus eẜẜi tu lauſis bet wiꞥꞥu Weeta darriẜchu es Dſelſes Iuhgus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
βάδιζε καὶ εἰπὸν πρὸς Ανανιαν λέγων οὕτως εἶπεν κύριος κλοιοὺς ξυλίνους συνέτριψας καὶ ποιήσω ἀντ αὐτῶν κλοιοὺς σιδηροῦς
🇬🇷 Greek ABP:
βάδιζε και είπον προς Ανανίαν λέγων ούτως είπε κύριος κλοιούς ξυλίνους συνέτριψας και ποιήσω αντί τούτων κλοιούς σιδηρούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Ej un saki Hananjam tā saka Tas Kungs koka jūgu tu salauzi bet tā vietā esi uzlicis dzelzs jūgu
🇱🇻 Latvian (2024):
Ej un saki Hananjam tā saka Kungs koka jūgu tu salauzi bet tā vietā tu dabūsi dzelzs jūgu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הָלוֹךְ֩
hā·lō·wḵ
go Ej βάδιζε H1980 V‑Qal‑InfAbs ha·loCh: go -- Occurrence 37 of 46.
וְאָמַרְתָּ֨
wə·’ā·mar·tā
and tell un, saki καὶ, εἰπὸν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·mar·Ta: and tell -- Occurrence 79 of 132.
אֶל
’el-
unto - πρὸς H413 Prep 'el-: unto -- Occurrence 2888 of 3531.
חֲנַנְיָ֜ה
ḥă·nan·yāh
Hananiah Hananjam Ανανιαν H2608 N‑proper‑ms cha·nan·Yah: Hananiah -- Occurrence 15 of 22.
לֵאמֹ֗ר
lê·mōr,
saying - λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor,: saying -- Occurrence 765 of 936.
כֹּ֚ה
kōh
thus οὕτως H3541 Adv koh: thus -- Occurrence 256 of 486.
אָמַ֣ר
’ā·mar
says saka εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 392 of 699.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 5185 of 6218.
מוֹטֹ֥ת
mō·w·ṭōṯ
the yokes koka, jūgu κλοιοὺς H4133 N‑fpc mo·Tot: the yokes -- Occurrence 2 of 5.
עֵ֖ץ
‘êṣ
of wood - ξυλίνους H6086 N‑ms 'etz: of wood -- Occurrence 80 of 109.
שָׁבָ֑רְתָּ
šā·ḇā·rə·tā;
You have broken tu, salauzi συνέτριψας H7665 V‑Qal‑Perf‑2ms sha·Va·re·ta;: You have broken -- Occurrence 1 of 1.
וְעָשִׂ֥יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
but you have made bet, tā, vietā, esi, uzlicis καὶ, ποιήσω H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·Si·ta: but you have made -- Occurrence 88 of 91.
תַחְתֵּיהֶ֖ן
ṯaḥ·tê·hen
in their place - ἀντ, αὐτῶν H8478 Prep|3fp tach·tei·Hen: in their place -- Occurrence 1 of 1.
מֹט֥וֹת
mō·ṭō·wṯ
yokes dzelzs, jūgu κλοιοὺς H4133 N‑fpc mo·Tot: yokes -- Occurrence 3 of 5.
בַּרְזֶֽל׃
bar·zel.
of iron - σιδηροῦς H1270 N‑ms bar·Zel.: of iron -- Occurrence 28 of 34.
14 Jeremiah 28:14
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י כֹֽה אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל עֹ֣ל בַּרְזֶ֡ל נָתַ֜תִּי עַל צַוַּ֣אר כָּל הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֗לֶּה לַעֲבֹ֛ד אֶת נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ בָּבֶ֖ל וַעֲבָדֻ֑הוּ וְגַ֛ם אֶת חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה נָתַ֥תִּי לֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io ta ẜakka tas KUNgs Zebaot tas Iſraëła Deews Weenu Dſelſes Iuhgu eẜmu es wiẜẜeem ẜcheem Łaudim ap Kaklu lizzis ka teem buhs kalpoht NebukadNezaŗam tam Ꞣehniꞥam no Babeles un teem buhs wiꞥꞥam kalpoht jo ir tohs Swehrus Laukâ eẜmu es wiꞥꞥam dewis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι οὕτως εἶπεν κύριος ζυγὸν σιδηροῦν ἔθηκα ἐπὶ τὸν τράχηλον πάντων τῶν ἐθνῶν ἐργάζεσθαι τῷ βασιλεῖ Βαβυλῶνος
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ούτως είπε κύριος των δυνάμεων ο θεός Ισραήλ ζυγόν σιδηρούν τέθεικα επί τον τράχηλον πάντων των εθνών εργάζεσθαι τω βασιλεί Βαβυλώνος του δουλεύειν αυτώ και γε τα κτήνη της γης έδωκα αυτώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo tā saka Tas Kungs Israēla Dievs Dzelzs jūgu Es uzlieku visām šīm tautām kaklā ka tām jākalpo Bābeles ķēniņam Nebukadnēcaram tām viņam jākalpo pat lauku dzīvniekus Es piešķiru viņam
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo tā saka Pulku Kungs Israēla Dievs visu šo tautu kaklam es uzliku dzelzs jūgu lai vergo Bābeles ķēniņam Nebūkadnecaram un tās viņam vergos Pat lauka zvērus es atdevu viņam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For Jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 3606 of 4334.
כֹֽה
ḵōh-
thus οὕτως H3541 Adv choh-: thus -- Occurrence 40 of 67.
אָמַר֩
’ā·mar
says saka εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 393 of 699.
יְהוָ֨ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5186 of 6218.
צְבָא֜וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of hosts Israēla, Dievs - H6635 N‑cp tze·va·'ot: of hosts -- Occurrence 133 of 283.
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
the God - - H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: the God -- Occurrence 337 of 398.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - - H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 1915 of 2260.
עֹ֣ל
‘ōl
a yoke Dzelzs, jūgu ζυγὸν H5923 N‑msc 'ol: a yoke -- Occurrence 12 of 15.
בַּרְזֶ֡ל
bar·zel
of iron - σιδηροῦν H1270 N‑ms bar·Zel: of iron -- Occurrence 29 of 34.
נָתַ֜תִּי
nā·ṯat·tî
I have put Es, uzlieku ἔθηκα H5414 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Tat·ti: I have put -- Occurrence 83 of 117.
עַל
‘al-
on visām, šīm, tautām, kaklā ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2884 of 3469.
צַוַּ֣אר
ṣaw·war
the neck - τὸν, τράχηλον H6677 N‑msc tzav·Var: the neck -- Occurrence 6 of 7.
כָּל
kāl-
of all - πάντων H3605 N‑msc kol-: of all -- Occurrence 2284 of 2745.
הַגּוֹיִ֣ם
hag·gō·w·yim
nations - τῶν, ἐθνῶν H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim: nations -- Occurrence 112 of 180.
הָאֵ֗לֶּה
hā·’êl·leh,
these - - H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh,: these -- Occurrence 226 of 274.
לַעֲבֹ֛ד
la·‘ă·ḇōḏ
that they may serve ka, tām, jākalpo ἐργάζεσθαι H5647 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Vod: that they may serve -- Occurrence 26 of 27.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6148 of 7034.
נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר
nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar
Nebuchadnezzar Bābeles, ķēniņam, Nebukadnēcaram - H5019 N‑proper‑ms ne·vu·chad·netz·Tzar: Nebuchadnezzar -- Occurrence 20 of 26.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλεῖ H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 735 of 896.
בָּבֶ֖ל
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 69 of 184.
וַעֲבָדֻ֑הוּ
wa·‘ă·ḇā·ḏu·hū;
and they shall serve him tām, viņam, jākalpo - H5647 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp|3ms va·'a·va·Du·hu;: and they shall serve him -- Occurrence 1 of 1.
וְגַ֛ם
wə·ḡam
and also pat - H1571 Conj‑w|Conj ve·Gam: and also -- Occurrence 202 of 248.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6149 of 7034.
חַיַּ֥ת
ḥay·yaṯ
The beasts lauku, dzīvniekus - H2416 N‑fsc chai·Yat: The beasts -- Occurrence 24 of 33.
הַשָּׂדֶ֖ה
haś·śā·ḏeh
of the field - - H7704 Art|N‑ms has·sa·Deh: of the field -- Occurrence 100 of 131.
נָתַ֥תִּי
nā·ṯat·tî
I have given Es, piešķiru - H5414 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Tat·ti: I have given -- Occurrence 84 of 117.
לֽוֹ׃
lōw.
him viņam - --- Prep|3ms lo.: him -- Occurrence .
15 Jeremiah 28:15
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֨אמֶר יִרְמְיָ֧ה הַנָּבִ֛יא אֶל חֲנַנְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא שְׁמַֽע נָ֣א חֲנַנְיָ֑ה לֹֽא שְׁלָחֲךָ֣ יְהוָ֔ה וְאַתָּ֗ה הִבְטַ֛חְתָּ אֶת הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה עַל שָֽׁקֶר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Praweets Ieremijus ẜazzija uhs to Praweetu Kananiju Klauẜi jelle Kananijus Tas KUNGS tewi ne irr ẜuhtijs un tu eẜẜi darrijs ka ẜchee Łaudis uhs Melleem palaiſchahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Ιερεμιας τῷ Ανανια οὐκ ἀπέσταλκέν σε κύριος καὶ πεποιθέναι ἐποίησας τὸν λαὸν τοῦτον ἐπ ἀδίκῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν Ιερεμίας τω Ανανία άκουε Ανανία ουκ απέσταλκέ σε κύριος και συ πεποιθέναι εποίησας τον λαόν τούτον επ' αδίκω
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad vēl pravietis Jeremija sacīja pravietim Hananjam Klausies Hananja Tas Kungs tevi taču nav sūtījis bet tu esi maldinājis šo tautu lai tā paļaujas uz meliem
🇱🇻 Latvian (2024):
Un pravietis Jeremija teica pravietim Hananjam Klausies nu Hananja Kungs tevi nesūtīja un tu liki šai tautai paļauties meliem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
And said Tad, vēl καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 1811 of 1948.
יִרְמְיָ֧ה
yir·mə·yāh
Jeremiah pravietis, Jeremija Ιερεμιας H3414 N‑proper‑ms yir·me·Yah: Jeremiah -- Occurrence 12 of 13.
הַנָּבִ֛יא
han·nā·ḇî
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi: the prophet -- Occurrence 79 of 120.
אֶל
’el-
to - τῷ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2889 of 3531.
חֲנַנְיָ֥ה
ḥă·nan·yāh
Hananiah pravietim, Hananjam Ανανια H2608 N‑proper‑ms cha·nan·Yah: Hananiah -- Occurrence 16 of 22.
הַנָּבִ֖יא
han·nā·ḇî
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi: the prophet -- Occurrence 80 of 120.
שְׁמַֽע
šə·ma‘-
Hear Klausies - H8085 V‑Qal‑Imp‑ms she·ma'-: Hear -- Occurrence 45 of 56.
נָ֣א

now - - H4994 Interjection na: now -- Occurrence 359 of 403.
חֲנַנְיָ֑ה
ḥă·nan·yāh;
Hananiah Hananja - H2608 N‑proper‑ms cha·nan·Yah;: Hananiah -- Occurrence 17 of 22.
לֹֽא
lō-
not Tas, Kungs, tevi, taču, nav οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2706 of 3269.
שְׁלָחֲךָ֣
šə·lā·ḥă·ḵā
has sent you - ἀπέσταλκέν, σε H7971 V‑Qal‑Perf‑3ms|2ms she·la·cha·Cha: has sent you -- Occurrence 1 of 2.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 5187 of 6218.
וְאַתָּ֗ה
wə·’at·tāh,
but you bet καὶ H859 Conj‑w|Pro‑2ms ve·'at·Tah,: but you -- Occurrence 139 of 194.
הִבְטַ֛חְתָּ
hiḇ·ṭaḥ·tā
make trust tu, esi, maldinājis πεποιθέναι, ἐποίησας H982 V‑Hifil‑Perf‑2ms hiv·Tach·ta: make trust -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6150 of 7034.
הָעָ֥ם
hā·‘ām
people šo, tautu λαὸν H5971 Art|N‑ms ha·'Am: people -- Occurrence 666 of 729.
הַזֶּ֖ה
haz·zeh
this - τοῦτον H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh: this -- Occurrence 625 of 699.
עַל
‘al-
in lai, tā ἐπ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 2885 of 3469.
שָֽׁקֶר׃
šā·qer.
a lie paļaujas, uz, meliem ἀδίκῳ H8267 N‑ms Sha·ker.: a lie -- Occurrence 30 of 35.
- (no match) sūtījis ,sacīja
16 Jeremiah 28:16
🇮🇱 Hebrew:
לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִי֙ מְשַֽׁלֵּֽחֲךָ֔ מֵעַ֖ל פְּנֵ֣י הָאֲדָמָ֑ה הַשָּׁנָה֙ אַתָּ֣ה מֵ֔ת כִּֽי סָרָ֥ה דִבַּ֖רְתָּ אֶל יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tadehł ẜakka tas KUNgs tà Raugi es atmettiẜchu tewi no tahs Semmes Wirẜus ẜchinnî Gaddâ tu nomirẜi jo tu eẜẜi weenu Atkahpẜchanu runnajs prett to KUNGU 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διὰ τοῦτο οὕτως εἶπεν κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἐξαποστέλλω σε ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς τούτῳ τῷ ἐνιαυτῷ ἀποθανῇ
🇬🇷 Greek ABP:
διά τούτο ούτως είπε κύριος ιδού εγώ εξαποστέλλω σε από προσώπου της γης τούτω τω ενιαυτώ αποθάνη ότι κατά του κυρίου ελάλησας
🇱🇻 Latvian (1965):
Tādēļ Tas Kungs saka Redzi Es tevi paņemšu projām no zemes virsus jau šinī gadā tu mirsi tādēļ ka tu mudināji ļaudis būt nepaklausīgiem Tam Kungam un atkāpties no Viņa
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādēļ tā saka Kungs redzi es tevi patriekšu no zemes virsas Jau šogad tu mirsi jo nepakļāvīgi tu runāji pret Kungu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לָכֵ֗ן
lā·ḵên,
Therefore Tādēļ διὰ, τοῦτο H3651 Adv la·Chen,: Therefore -- Occurrence 89 of 195.
כֹּ֚ה
kōh
thus - οὕτως H3541 Adv koh: thus -- Occurrence 257 of 486.
אָמַ֣ר
’ā·mar
says Tas, Kungs, saka εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 394 of 699.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 5188 of 6218.
הִנְנִי֙
hin·nî
behold Redzi, Es ἰδοὺ, ἐγὼ H2005 Interjection|1cs hin·Ni: behold -- Occurrence 77 of 161.
מְשַֽׁלֵּֽחֲךָ֔
mə·šal·lê·ḥă·ḵā,
I will cast you tevi, paņemšu, projām ἐξαποστέλλω, σε H7971 V‑Piel‑Prtcpl‑msc|2ms me·shal·le·cha·Cha,: I will cast you -- Occurrence 1 of 1.
מֵעַ֖ל
mê·‘al
from no ἀπὸ H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 155 of 193.
פְּנֵ֣י
pə·nê
the face zemes, virsus προσώπου H6440 N‑cpc pe·Nei: the face -- Occurrence 212 of 266.
הָאֲדָמָ֑ה
hā·’ă·ḏā·māh;
of the earth - τῆς, γῆς H127 Art|N‑fs ha·'a·da·Mah;: of the earth -- Occurrence 101 of 113.
הַשָּׁנָה֙
haš·šā·nāh
This year jau, šinī, gadā τούτῳ, τῷ, ἐνιαυτῷ H8141 Art|N‑fs hash·sha·Nah: This year -- Occurrence 21 of 24.
אַתָּ֣ה
’at·tāh
you tu - H859 Pro‑2ms 'at·Tah: you -- Occurrence 466 of 535.
מֵ֔ת
mêṯ,
shall die mirsi ἀποθανῇ H4191 V‑Qal‑Prtcpl‑ms Met,: shall die -- Occurrence 67 of 70.
כִּֽי
kî-
because tādēļ, ka - H3588 Conj ki-: because -- Occurrence 3607 of 4334.
סָרָ֥ה
sā·rāh
rebellion tu, mudināji, ļaudis, būt, nepaklausīgiem, Tam, Kungam, un, atkāpties, no, Viņa - H5627 N‑fs sa·Rah: rebellion -- Occurrence 6 of 7.
דִבַּ֖רְתָּ
ḏib·bar·tā
you have taught - - H1696 V‑Piel‑Perf‑2ms dib·Bar·ta: you have taught -- Occurrence 33 of 40.
אֶל
’el-
against - - H413 Prep 'el-: against -- Occurrence 2890 of 3531.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh - - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 5189 of 6218.
17 Jeremiah 28:17
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֛מָת חֲנַנְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא בַּשָּׁנָ֣ה הַהִ֑יא בַּחֹ֖דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà nomirre tas Praweets Kananijus tannî Gaddâ ẜeptitâ Mehneẜî 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέθανεν ἐν τῷ μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και απέθανεν τω μηνί τω εβδόμω
🇱🇻 Latvian (1965):
Un pravietis Hananja tiešām nomira tā paša gada septītajā mēnesī
🇱🇻 Latvian (2024):
Un pravietis Hananja nomira tā paša gada septītajā mēnesī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֛מָת
way·yā·māṯ
So died Un καὶ, ἀπέθανεν H4191 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·mot: So died -- Occurrence 124 of 126.
חֲנַנְיָ֥ה
ḥă·nan·yāh
Hananiah pravietis, Hananja - H2608 N‑proper‑ms cha·nan·Yah: Hananiah -- Occurrence 18 of 22.
הַנָּבִ֖יא
han·nā·ḇî
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi: the prophet -- Occurrence 81 of 120.
בַּשָּׁנָ֣ה
baš·šā·nāh
year tiešām, nomira, paša, gada ἐν, τῷ H8141 Prep‑b,Art|N‑fs bash·sha·Nah: year -- Occurrence 40 of 49.
הַהִ֑יא
ha·hî;
that - - H1931 Art|Pro‑3fs ha·Hi;: that -- Occurrence 53 of 69.
בַּחֹ֖דֶשׁ
ba·ḥō·ḏeš
in month septītajā, mēnesī τῷ, μηνὶ H2320 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Cho·desh: in month -- Occurrence 42 of 53.
הַשְּׁבִיעִֽי׃
haš·šə·ḇî·‘î.
the seventh - ἑβδόμῳ H7637 Art|Number‑oms hash·she·vi·'I.: the seventh -- Occurrence 79 of 81.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match)