📖 1_chronicles Chapter 9

1 1_chronicles 9:1
🇮🇱 Hebrew:
וְכָל יִשְׂרָאֵל֙ הִתְיַחְשׂ֔וּ וְהִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל סֵ֖פֶר מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וִיהוּדָ֛ה הָגְל֥וּ לְבָבֶ֖ל בְּמַעֲלָֽם׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
UN wiẜs Iſraëls tappe lihdſinahts un raugi tee irr usrakſtiti to Iſraëła Ꞣehniꞥu Grahmatâ un tee no Iuhda tappe us Babeli weſti ẜawu Grehku dehł 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶς Ισραηλ συλλοχισμὸς αὐτῶν καὶ οὗτοι καταγεγραμμένοι ἐν βιβλίῳ τῶν βασιλέων Ισραηλ καὶ Ιουδα μετὰ τῶν ἀποικισθέντων εἰς Βαβυλῶνα ἐν ταῖς ἀνομίαις αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και πας Ισραήλ εγενεαλογήθησαν και ιδού εισί γεγραμμένοι επι βιβλίου βασιλέων Ισραήλ και Ιούδα και αποικίσθησαν εις Βαβυλώνα διά την ασυνθεσίαν αυτών ην ηδίκησαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viss Israēls tika ierakstīts ciltsrakstos un redzi tie ir ierakstīti Israēla ķēniņu grāmatā Bet Jūda viņa neuzticības dēļ tika izvests uz Bābeli
🇱🇻 Latvian (2024):
Viss Israēls tika ierakstīts cilts rakstos redzi tie tika ierakstīti Israēla ķēniņu grāmatā Un Jūdu aizveda trimdā uz Bābeli viņu neuzticības dēļ
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכָל
wə·ḵāl
So all Un, viss καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: So all -- Occurrence 430 of 767.
יִשְׂרָאֵל֙
yiś·rā·’êl
Israel Israēls Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1439 of 2260.
הִתְיַחְשׂ֔וּ
hiṯ·yaḥ·śū,
was recorded by genealogies tika, ierakstīts, ciltsrakstos , συλλοχισμὸς, αὐτῶν H3187 V‑Hitpael‑Perf‑3cp hit·yach·Su,: was recorded by genealogies -- Occurrence 2 of 2.
וְהִנָּ֣ם
wə·hin·nām
and indeed un, redzi, tie καὶ, οὗτοι H2009 Conj‑w|Interjection|3mp ve·hin·Nam: and indeed -- Occurrence 5 of 7.
כְּתוּבִ֔ים
kə·ṯū·ḇîm,
they [were] inscribed ir, ierakstīti καταγεγραμμένοι H3789 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ke·tu·Vim,: they [were] inscribed -- Occurrence 36 of 54.
עַל
‘al-
in - ἐν H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 1705 of 3469.
סֵ֖פֶר
sê·p̄er
the book grāmatā βιβλίῳ H5612 N‑msc Se·fer: the book -- Occurrence 54 of 97.
מַלְכֵ֣י
mal·ḵê
of the kings ķēniņu τῶν, βασιλέων H4428 N‑mpc mal·Chei: of the kings -- Occurrence 44 of 110.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 1440 of 2260.
וִיהוּדָ֛ה
wî·hū·ḏāh
but Judah Bet, Jūda καὶ, Ιουδα H3063 Conj‑w|N‑proper‑ms vi·hu·Dah: but Judah -- Occurrence 14 of 47.
הָגְל֥וּ
hā·ḡə·lū
was carried away captive viņa, neuzticības, dēļ, tika, izvests τῶν, ἀποικισθέντων H1540 V‑Hofal‑Perf‑3cp ha·ge·Lu: was carried away captive -- Occurrence 1 of 2.
לְבָבֶ֖ל
lə·ḇā·ḇel
to Babylon uz, Bābeli εἰς, Βαβυλῶνα H894 Prep‑l|N‑proper‑fs le·va·Vel: to Babylon -- Occurrence 1 of 8.
בְּמַעֲלָֽם׃
bə·ma·‘ă·lām.
because of their unfaithfulness - ἐν, ταῖς, ἀνομίαις, αὐτῶν H4604 Prep‑b|N‑msc|3mp be·ma·'a·Lam.: because of their unfaithfulness -- Occurrence 2 of 4.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) μετὰ
2 1_chronicles 9:2
🇮🇱 Hebrew:
וְהַיּוֹשְׁבִים֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר בַּאֲחֻזָּתָ֖ם בְּעָרֵיהֶ֑ם יִשְׂרָאֵל֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים הַלְוִיִּ֖ם וְהַנְּתִינִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee pirmee Eedſihwotaji kas ẜawꞥs Pilsẜahtꞥs ẜawà Dſihwoẜchanâ nahze bija Iſraels tee Preeſteŗi un Lewiti un Netinim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ κατοικοῦντες πρότερον ἐν ταῖς κατασχέσεσιν αὐτῶν ἐν ταῖς πόλεσιν Ισραηλ οἱ ἱερεῖς οἱ Λευῖται καὶ οἱ δεδομένοι
🇬🇷 Greek ABP:
και οι κατοικούντες πρότερον εν ταις κατασχέσεσιν αυτών εν ταις πόλεσιν αυτών Ισραήλ οι ιερείς οι Λευίται και οι δεδομένοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Pirmie kas apmetās savos īpašumos un savās pilsētās bija Israēls priesteri levīti un Tempļa kalpotāji
🇱🇻 Latvian (2024):
Pirmie iemītnieki savos īpašumos savās pilsētās bija israēlieši priesteri levīti un tempļa kalpotāji
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַיּוֹשְׁבִים֙
wə·hay·yō·wō·šə·ḇîm
And the inhabitants Pirmie, kas, apmetās καὶ, οἱ, κατοικοῦντες H3427 Conj‑w,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ve·hai·yo·she·Vim: And the inhabitants -- Occurrence 1 of 3.
הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים
hā·ri·šō·nîm,
first - πρότερον H7223 Art|Adj‑mp ha·Ri·sho·Nim,: first -- Occurrence 7 of 30.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who [dwelt] savos, īpašumos ἐν, ταῖς, κατασχέσεσιν, αὐτῶν H834 Pro‑r 'a·Sher: who [dwelt] -- Occurrence 3070 of 4804.
בַּאֲחֻזָּתָ֖ם
ba·’ă·ḥuz·zā·ṯām
in their possessions - ἐν, ταῖς H272 Prep‑b|N‑fsc|3mp ba·'a·chuz·za·Tam: in their possessions -- Occurrence 1 of 1.
בְּעָרֵיהֶ֑ם
bə·‘ā·rê·hem;
in their cities un, savās, pilsētās πόλεσιν H5892 Prep‑b|N‑fpc|3mp be·'a·rei·Hem;: in their cities -- Occurrence 2 of 9.
יִשְׂרָאֵל֙
yiś·rā·’êl
[were] Israel bija, Israēls Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: [were] Israel -- Occurrence 1441 of 2260.
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hak·kō·hă·nîm,
priests priesteri οἱ, ἱερεῖς H3548 Art|N‑mp hak·Ko·ha·Nim,: priests -- Occurrence 60 of 182.
הַלְוִיִּ֖ם
hal·wî·yim
Levites levīti οἱ, Λευῖται H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim: Levites -- Occurrence 62 of 147.
וְהַנְּתִינִֽים׃
wə·han·nə·ṯî·nîm.
and the Nethinim un, Tempļa, kalpotāji καὶ, οἱ, δεδομένοι H5411 Conj‑w,Art|N‑mp ve·han·ne·ti·Nim.: and the Nethinim -- Occurrence 1 of 7.
3 1_chronicles 9:3
🇮🇱 Hebrew:
וּבִירוּשָׁלִַ֙ם֙ יָשְׁב֔וּ מִן בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה וּמִן בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן וּמִן בְּנֵ֥י אֶפְרַ֖יִם וּמְנַשֶּֽׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Ieruſalemê dſihwoja zitti no Iuhda Behrneem un Benjamiꞥa Behrneem un no Eewräima un Manaẜẜus Behrneem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐν Ιερουσαλημ κατῴκησαν ἀπὸ τῶν υἱῶν Ιουδα καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν Βενιαμιν καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν Εφραιμ καὶ Μανασση
🇬🇷 Greek ABP:
και εν Ιερουσαλήμ κατώκησαν εκ των υιών Ιούδα και εκ των υιών Βενιαμίν και εκ των υιών Εφραϊμ και Μανασσή
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jeruzālemē apmetās uz dzīvi no Jūdas dēliem no Benjamīna dēliem un no Efraima dēliem un no Manases šādi vīri
🇱🇻 Latvian (2024):
Jeruzālemē dzīvoja vairāki no Jūdas Benjamīna Efraima un Manases dēliem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבִירוּשָׁלִַ֙ם֙
ū·ḇî·rū·šā·lim
And in Jerusalem Un, Jeruzālemē καὶ, ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Conj‑w,Prep‑b|N‑proper‑fs u·vi·ru·sha·Lim: And in Jerusalem -- Occurrence 5 of 21.
יָשְׁב֔וּ
yā·šə·ḇū,
dwelt apmetās, uz, dzīvi κατῴκησαν H3427 V‑Qal‑Perf‑3cp ya·she·Vu,: dwelt -- Occurrence 15 of 31.
מִן
min-
of no ἀπὸ H4480 Prep min-: of -- Occurrence 383 of 619.
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons dēliem τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 815 of 1283.
יְהוּדָ֖ה
yə·hū·ḏāh
of Judah Jūdas Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: of Judah -- Occurrence 252 of 681.
וּמִן
ū·min-
and un, no καὶ, ἀπὸ H4480 Conj‑w|Prep u·min-: and -- Occurrence 40 of 98.
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons dēliem τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 816 of 1283.
בִנְיָמִ֑ן
ḇin·yā·min;
of Benjamin Benjamīna Βενιαμιν H1144 N‑proper‑ms vin·ya·Min;: of Benjamin -- Occurrence 49 of 56.
וּמִן
ū·min-
and some un, no καὶ, ἀπὸ H4480 Conj‑w|Prep u·min-: and some -- Occurrence 41 of 98.
בְּנֵ֥י
bə·nê
of the sons dēliem τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 817 of 1283.
אֶפְרַ֖יִם
’ep̄·ra·yim
of Ephraim Efraima Εφραιμ H669 N‑proper‑ms 'ef·Ra·yim: of Ephraim -- Occurrence 75 of 149.
וּמְנַשֶּֽׁה׃
ū·mə·naš·šeh.
and Manasseh no, Manases, šādi, vīri καὶ, Μανασση H4519 Conj‑w|N‑proper‑ms u·me·nash·Sheh.: and Manasseh -- Occurrence 3 of 11.
4 1_chronicles 9:4
🇮🇱 Hebrew:
עוּתַ֨י בֶּן עַמִּיה֤וּד בֶּן עָמְרִי֙ בֶּן אִמְרִ֣י בֶן בנימן בָּנִ֔י מִן בְּנֵי פֶ֖רֶץ בֶּן יְהוּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Utajus Amjuda Dehls ta Dehla Omra ta Dehla Imra ta Dehla Banus bija no Peereza Iuhda Dehla Behrneem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Γωθι υἱὸς Αμμιουδ υἱοῦ Αμρι υἱοῦ υἱῶν Φαρες υἱοῦ Ιουδα
🇬🇷 Greek ABP:
Ουθί υιός Σαμιούδ υιόυ Αμβρί υιόυ Εμβρί υιόυ Βενιαμίν από των υιών Φάρες υιόυ Ιούδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Ūtajs Amihuda dēls tas Omrija dēls tas Imrija dēls tas Banija dēls tas no Pereca Jūdas dēla pēcnācējiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Ūtajs Amīhūda dēls Omrī dēls Imrī dēls Bānī dēls no Pereca dēliem Jūdas dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עוּתַ֨י
‘ū·ṯay
Uthai Ūtajs Γωθι H5793 N‑proper‑ms 'u·Tai: Uthai -- Occurrence 1 of 2.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 735 of 1278.
עַמִּיה֤וּד
‘am·mî·hūḏ
of Ammihud Amihuda Αμμιουδ H5989 N‑proper‑ms 'am·mi·Hud: of Ammihud -- Occurrence 9 of 9.
בֶּן
ben-
the son tas υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 736 of 1278.
עָמְרִי֙
‘ā·mə·rî
of Omri Omrija Αμρι H6018 N‑proper‑ms 'a·me·Ri: of Omri -- Occurrence 14 of 17.
בֶּן
ben-
the son dēls υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 737 of 1278.
אִמְרִ֣י
’im·rî
of Imri tas, Imrija - H566 N‑proper‑ms 'im·Ri: of Imri -- Occurrence 1 of 2.
בֶן
ḇen-
the son dēls υἱῶν H1121 N‑msc ven-: the son -- Occurrence 109 of 283.
בנימן
bā·nî·min-
- - - --- N‑proper‑ms ba·ni·min-.
בָּנִ֔י
bā·nî,
- tas, Banija - --- N‑proper‑ms ba·Ni,.
מִן
min-
- dēls - H1144 Prep min-: -- Occurrence 1 of 1.
בְּנֵי
bə·nê-
of Bani tas, no, Pereca - H1137 N‑mpc be·nei-: of Bani -- Occurrence 1 of 1.
פֶ֖רֶץ
p̄e·reṣ
of Perez - Φαρες H6557 N‑proper‑fs Fe·retz: of Perez -- Occurrence 4 of 6.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 738 of 1278.
יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah Jūdas, pēcnācējiem Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah.: of Judah -- Occurrence 253 of 681.
5 1_chronicles 9:5
🇮🇱 Hebrew:
וּמִן הַשִּׁ֣ילוֹנִ֔י עֲשָׂיָ֥ה הַבְּכ֖וֹר וּבָנָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un no to Siloniteŗu Behrneem bija Aſajus tas pirmdſimmis un wiꞥꞥa zitti Behrni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκ τῶν Σηλωνι Ασαια πρωτότοκος αὐτοῦ καὶ υἱοὶ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και από του Σηλωνεί Ασαϊα ο πρωτότοκος αυτού και οι υιοί αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
un no šiloniešiem Asaja pirmdzimtais un tā dēli
🇱🇻 Latvian (2024):
No šiloniešiem pirmdzimtais Asāja un viņa dēli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִן
ū·min-
And of un καὶ, ἐκ H4480 Conj‑w|Prep u·min-: And of -- Occurrence 42 of 98.
הַשִּׁ֣ילוֹנִ֔י
haš·šî·lō·w·nî,
the Shilonite no, šiloniešiem τῶν, Σηλωνι H7888 Art|N‑proper‑ms hash·Shi·lo·Ni,: the Shilonite -- Occurrence 4 of 6.
עֲשָׂיָ֥ה
‘ă·śā·yāh
Asaiah Asaja Ασαια H6222 N‑proper‑ms 'a·sa·Yah: Asaiah -- Occurrence 3 of 6.
הַבְּכ֖וֹר
hab·bə·ḵō·wr
the firstborn pirmdzimtais πρωτότοκος, αὐτοῦ H1060 Art|N‑ms hab·be·Chor: the firstborn -- Occurrence 20 of 28.
וּבָנָֽיו׃
ū·ḇā·nāw.
and his sons un, tā, dēli καὶ, υἱοὶ, αὐτοῦ H1121 Conj‑w|N‑mpc|3ms u·va·Nav.: and his sons -- Occurrence 36 of 47.
6 1_chronicles 9:6
🇮🇱 Hebrew:
וּמִן בְּנֵי זֶ֖רַח יְעוּאֵ֑ל וַאֲחֵיהֶ֖ם שֵׁשׁ מֵא֥וֹת וְתִשְׁעִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un no Seerus Behrneem Ieguels un wiꞥꞥu Brahłu bija ẜeẜchẜimts un dewiꞥdeẜmits 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκ τῶν υἱῶν Ζαρα Ιιηλ καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν ἑξακόσιοι καὶ ἐνενήκοντα
🇬🇷 Greek ABP:
και εκ των υιών Ζηρά Ιεήλ και οι αδελφοί αυτών εξακόσιοι και εννενήκοντα
🇱🇻 Latvian (1965):
un no Zeraha dēliem Jehuēls un viņa brāļi seši simti deviņdesmit vīri
🇱🇻 Latvian (2024):
No Zeraha dēliem Jeuēls un viņa brāļi kopā seši simti deviņdesmit
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִן
ū·min-
And of un ἐκ H4480 Conj‑w|Prep u·min-: And of -- Occurrence 43 of 98.
בְּנֵי
bə·nê-
the sons no τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·nei-: the sons -- Occurrence 818 of 1283.
זֶ֖רַח
ze·raḥ
of Zerah Zeraha, dēliem Ζαρα H2226 N‑proper‑ms Ze·rach: of Zerah -- Occurrence 13 of 15.
יְעוּאֵ֑ל
yə·‘ū·’êl;
Jeuel Jehuēls Ιιηλ H3262 N‑proper‑ms ye·'u·'El;: Jeuel -- Occurrence 1 of 1.
וַאֲחֵיהֶ֖ם
wa·’ă·ḥê·hem
and their brothers un, viņa, brāļi καὶ, ἀδελφοὶ, αὐτῶν H251 Conj‑w|N‑mpc|3mp va·'a·chei·Hem: and their brothers -- Occurrence 4 of 16.
שֵׁשׁ
šêš-
six seši, simti ἑξακόσιοι H8337 Number‑fsc shesh-: six -- Occurrence 49 of 84.
מֵא֥וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 176 of 304.
וְתִשְׁעִֽים׃
wə·ṯiš·‘îm.
and ninety deviņdesmit, vīri καὶ, ἐνενήκοντα H8673 Conj‑w|Number‑cp ve·tish·'Im.: and ninety -- Occurrence 3 of 6.
7 1_chronicles 9:7
🇮🇱 Hebrew:
וּמִן בְּנֵ֖י בִּנְיָמִ֑ן סַלּוּא֙ בֶּן מְשֻׁלָּ֔ם בֶּן הוֹדַוְיָ֖ה בֶּן הַסְּנֻאָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un no Benjamiꞥa Behrneem bija Sallus Meſullama Dehls ta Dehla Odawija ta Dehla Aſnua 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκ τῶν υἱῶν Βενιαμιν Σαλω υἱὸς Μοσολλαμ υἱοῦ Ωδουια υἱοῦ Σαναα
🇬🇷 Greek ABP:
και από των υιών Βενιαμίν Σαλώ υιός Μοσολλάμ υιόυ Ωδουϊα υιόυ Σαναά
🇱🇻 Latvian (1965):
No Benjamīna dēliem Sallus Mešullāma dēls tas Hodavja dēls tas Hasenuas dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
No Benjamīna dēliem Sallus Mešullāma dēls Hodavjas dēls Senūas dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִן
ū·min-
And of No καὶ, ἐκ H4480 Conj‑w|Prep u·min-: And of -- Occurrence 44 of 98.
בְּנֵ֖י
bə·nê
the sons Benjamīna τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 819 of 1283.
בִּנְיָמִ֑ן
bin·yā·min;
of Benjamin dēliem Βενιαμιν H1144 N‑proper‑ms bin·ya·Min;: of Benjamin -- Occurrence 37 of 55.
סַלּוּא֙
sal·lū
Sallu Sallus Σαλω H5543 N‑proper‑ms sal·Lu: Sallu -- Occurrence 1 of 3.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 739 of 1278.
מְשֻׁלָּ֔ם
mə·šul·lām,
of Meshullam Mešullāma Μοσολλαμ H4918 N‑proper‑ms me·shul·Lam,: of Meshullam -- Occurrence 3 of 17.
בֶּן
ben-
the son tas υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 740 of 1278.
הוֹדַוְיָ֖ה
hō·w·ḏaw·yāh
of Hodaviah Hodavja Ωδουια H1938 N‑proper‑ms ho·dav·Yah: of Hodaviah -- Occurrence 1 of 2.
בֶּן
ben-
the son dēls υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 741 of 1278.
הַסְּנֻאָֽה׃
has·sə·nu·’āh.
of Senuah tas, Hasenuas, dēls Σαναα H5574 Art|N‑proper‑ms has·se·nu·'Ah.: of Senuah -- Occurrence 1 of 2.
8 1_chronicles 9:8
🇮🇱 Hebrew:
וְיִבְנְיָה֙ בֶּן יְרֹחָ֔ם וְאֵלָ֥ה בֶן עֻזִּ֖י בֶּן מִכְרִ֑י וּמְשֻׁלָּם֙ בֶּן שְׁפַטְיָ֔ה בֶּן רְעוּאֵ֖ל בֶּן יִבְנִיָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Iebnejus Ieroama Dehls un Elus Uſa Dehls ta Dehla Mikra un Meſullams Sewatija Dehls ta Dehla Reguëła Iebneja Dehla 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Ιβαναα υἱὸς Ιρααμ καὶ οὗτοι υἱοὶ Οζι υἱοῦ Μαχιρ καὶ Μασσαλημ υἱὸς Σαφατια υἱοῦ Ραγουηλ υἱοῦ Βαναια
🇬🇷 Greek ABP:
και Ιεβναά υιός Ιεροάμ και Ηλώ υιός Οζί υιόυ Μαχειρί και Μοσολλάμ υιόυ Σαφατία υιόυ Ραγουήλ υιόυ Ιεμναϊ
🇱🇻 Latvian (1965):
un Jibneja Jerohāma dēls un Ēla Usija dēls Mihrija dēladēls un Mešullāms Šefatjas dēls tas bija Reguēla dēls un tas Jibneja dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
Jibneja Jerohāma dēls un Ēla Uzī dēls Mihrī dēls un Mešullāms Šefatjas dēls Reuēla dēls Jibnījas dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיִבְנְיָה֙
wə·yiḇ·nə·yāh
and Ibneiah un, Jibneja καὶ, Ιβαναα H2997 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yiv·ne·Yah: and Ibneiah -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 742 of 1278.
יְרֹחָ֔ם
yə·rō·ḥām,
of Jeroham Jerohāma Ιρααμ H3395 N‑proper‑ms ye·ro·Cham,: of Jeroham -- Occurrence 5 of 10.
וְאֵלָ֥ה
wə·’ê·lāh
and Elah un, Ēla καὶ, οὗτοι H425 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'e·Lah: and Elah -- Occurrence 1 of 1.
בֶן
ḇen-
son dēls υἱοὶ H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 110 of 283.
עֻזִּ֖י
‘uz·zî
of Uzzi Usija Οζι H5813 N‑proper‑ms 'uz·Zi: of Uzzi -- Occurrence 5 of 8.
בֶּן
ben-
the son dēls υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 743 of 1278.
מִכְרִ֑י
miḵ·rî;
of Michri Mihrija Μαχιρ H4381 N‑proper‑ms mich·Ri;: of Michri -- Occurrence 1 of 1.
וּמְשֻׁלָּם֙
ū·mə·šul·lām
and Meshullam un, Mešullāms καὶ, Μασσαλημ H4918 Conj‑w|N‑proper‑ms u·me·shul·Lam: and Meshullam -- Occurrence 3 of 7.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 744 of 1278.
שְׁפַטְיָ֔ה
šə·p̄aṭ·yāh,
of Shephatiah Šefatjas Σαφατια H8203 N‑proper‑ms she·fat·Yah,: of Shephatiah -- Occurrence 3 of 10.
בֶּן
ben-
the son tas, bija υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 745 of 1278.
רְעוּאֵ֖ל
rə·‘ū·’êl
of Reuel Reguēla Ραγουηλ H7467 N‑proper‑ms re·'u·'El: of Reuel -- Occurrence 11 of 11.
בֶּן
ben-
the son dēls υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 746 of 1278.
יִבְנִיָּֽה׃
yiḇ·nî·yāh.
of Ibnijah un, tas, Jibneja Βαναια H2998 N‑proper‑ms yiv·ni·Yah.: of Ibnijah -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) dēladēls
9 1_chronicles 9:9
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲחֵיהֶם֙ לְתֹ֣לְדוֹתָ֔ם תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת וַחֲמִשִּׁ֣ים וְשִׁשָּׁ֑ה כָּל אֵ֣לֶּה אֲנָשִׁ֔ים רָאשֵׁ֥י אָב֖וֹת לְבֵ֥ית אֲבֹתֵיהֶֽם׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥꞥa Brahłi pehz wiꞥꞥu Raddeem bija dewiꞥẜimts peezdeẜmits un ẜeẜchi Wiẜẜi tee Wihri bija Wirẜneeki pahr ẜaweem Tehwu Nammeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν κατὰ γενέσεις αὐτῶν ἐννακόσιοι πεντήκοντα ἕξ πάντες οἱ ἄνδρες ἄρχοντες πατριῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και οι αδελφοί αυτών κατά γενέσεις αυτών εννακόσιοι πεντηκονταέξ πάντες οι άνδρες άρχοντες πατριών κατ' οίκον πατριών αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
un viņu brāļi pēc viņu paaudzēm deviņi simti piecdesmit seši Visi šie vīri bija galvenie pār saviem tēvu namiem
🇱🇻 Latvian (2024):
un viņu brāļi pēc to dzimtām kopā deviņi simti piecdesmit seši Visi šie vīri bija galvenie tēvu namos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲחֵיהֶם֙
wa·’ă·ḥê·hem
and their brothers un, viņu, brāļi καὶ, ἀδελφοὶ, αὐτῶν H251 Conj‑w|N‑mpc|3mp va·'a·chei·Hem: and their brothers -- Occurrence 5 of 16.
לְתֹ֣לְדוֹתָ֔ם
lə·ṯō·lə·ḏō·w·ṯām,
according to their generations pēc, viņu, paaudzēm κατὰ, γενέσεις, αὐτῶν H8435 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·To·le·do·Tam,: according to their generations -- Occurrence 8 of 9.
תְּשַׁ֥ע
tə·ša‘
nine deviņi, simti ἐννακόσιοι, πεντήκοντα H8672 Number‑fsc te·Sha': nine -- Occurrence 19 of 25.
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 177 of 304.
וַחֲמִשִּׁ֣ים
wa·ḥă·miš·šîm
and fifty piecdesmit - H2572 Conj‑w|Number‑cp va·cha·mish·Shim: and fifty -- Occurrence 37 of 45.
וְשִׁשָּׁ֑ה
wə·šiš·šāh;
and six seši ἕξ H8337 Conj‑w|Number‑ms ve·shish·Shah;: and six -- Occurrence 10 of 18.
כָּל
kāl-
All Visi πάντες H3605 N‑msc kol-: All -- Occurrence 1502 of 2745.
אֵ֣לֶּה
’êl·leh
these šie, vīri οἱ, ἄνδρες H428 Pro‑cp 'El·leh: these -- Occurrence 187 of 320.
אֲנָשִׁ֔ים
’ă·nā·šîm,
men - - H376 N‑mp 'a·na·Shim,: men -- Occurrence 42 of 70.
רָאשֵׁ֥י
rā·šê
[were] heads bija, galvenie ἄρχοντες H7218 N‑mpc ra·Shei: [were] heads -- Occurrence 35 of 75.
אָב֖וֹת
’ā·ḇō·wṯ
of a fathers' [house] pār, saviem πατριῶν H1 N‑mp a·Vot: of a fathers' [house] -- Occurrence 21 of 37.
לְבֵ֥ית
lə·ḇêṯ
in houses tēvu κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: in houses -- Occurrence 63 of 149.
אֲבֹתֵיהֶֽם׃
’ă·ḇō·ṯê·hem.
of their father namiem πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·tei·Hem.: of their father -- Occurrence 4 of 26.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
10 1_chronicles 9:10
🇮🇱 Hebrew:
וּמִן הַֽכֹּהֲנִ֑ים יְדַֽעְיָ֥ה וִיהוֹיָרִ֖יב וְיָכִֽין׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un no tem Preeſteŗeem Iedajus un Iojaribs un Iakins 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπὸ τῶν ἱερέων Ιωδαε καὶ Ιωαριμ καὶ Ιαχιν
🇬🇷 Greek ABP:
και από των ιερέων Ιωδαέ και Ιωρείβ και Ιωαχείμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un no priesteriem Jedaja Jojaribs Jahīns
🇱🇻 Latvian (2024):
No priesteriem Jedaja Jehojārībs Jāhīns
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִן
ū·min-
And of Un, no καὶ, ἀπὸ H4480 Conj‑w|Prep u·min-: And of -- Occurrence 45 of 98.
הַֽכֹּהֲנִ֑ים
hak·kō·hă·nîm;
the priests priesteriem τῶν, ἱερέων H3548 Art|N‑mp hak·ko·ha·Nim;: the priests -- Occurrence 61 of 182.
יְדַֽעְיָ֥ה
yə·ḏa‘·yāh
Jedaiah Jedaja Ιωδαε H3048 N‑proper‑ms ye·da'·Yah: Jedaiah -- Occurrence 1 of 7.
וִיהוֹיָרִ֖יב
wî·hō·w·yā·rîḇ
Jehoiarib Jojaribs καὶ, Ιωαριμ H3080 Conj‑w|N‑proper‑ms vi·ho·ya·Riv: Jehoiarib -- Occurrence 1 of 1.
וְיָכִֽין׃
wə·yā·ḵîn.
and Jachin Jahīns καὶ, Ιαχιν H3199 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ya·Chin.: and Jachin -- Occurrence 3 of 3.
11 1_chronicles 9:11
🇮🇱 Hebrew:
וַעֲזַרְיָ֨ה בֶן חִלְקִיָּ֜ה בֶּן מְשֻׁלָּ֣ם בֶּן צָד֗וֹק בֶּן מְרָיוֹת֙ בֶּן אֲחִיט֔וּב נְגִ֖יד בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Aſarijus Ilkija Dehls ta Dehla Meſullama ta Dehla Zadaka ta Dehla Merajota ta Dehla Akitoba weens Waldneeks eekẜch Deewa Namma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Αζαρια υἱὸς Χελκια υἱοῦ Μοσολλαμ υἱοῦ Σαδωκ υἱοῦ Μαραιωθ υἱοῦ Αχιτωβ ἡγούμενος οἴκου τοῦ θεοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και Αζαρίας υιός Ελκίου υιόυ Μοσσολλάμ υιόυ Σαδώκ υιόυ Μεραϊωθ υιόυ Αχιτώβ ηγούμενος οίκου του θεού
🇱🇻 Latvian (1965):
un Ahituba dēla Merajota dēla Cadoka dēla Mešullāma dēla Hilkijas dēls Asarja pārzinis pār Dieva namu
🇱🇻 Latvian (2024):
Azarja Hilkijas dēls Mešullāma dēls Cādoka dēls Merājota dēls Dieva nama pārziņa Ahītūva dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַעֲזַרְיָ֨ה
wa·‘ă·zar·yāh
and Azariah un καὶ, Αζαρια H5838 Conj‑w|N‑proper‑ms va·'a·zar·Yah: and Azariah -- Occurrence 4 of 8.
בֶן
ḇen-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 111 of 283.
חִלְקִיָּ֜ה
ḥil·qî·yāh
of Hilkiah Hilkijas Χελκια H2518 N‑proper‑ms chil·ki·Yah: of Hilkiah -- Occurrence 7 of 12.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 747 of 1278.
מְשֻׁלָּ֣ם
mə·šul·lām
of Meshullam Mešullāma Μοσολλαμ H4918 N‑proper‑ms me·shul·Lam: of Meshullam -- Occurrence 4 of 17.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 748 of 1278.
צָד֗וֹק
ṣā·ḏō·wq,
of Zadok Cadoka Σαδωκ H6659 N‑proper‑ms tza·Dok,: of Zadok -- Occurrence 21 of 34.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 749 of 1278.
מְרָיוֹת֙
mə·rā·yō·wṯ
of Meraioth Merajota Μαραιωθ H4812 N‑proper‑ms me·ra·yOt: of Meraioth -- Occurrence 4 of 6.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 750 of 1278.
אֲחִיט֔וּב
’ă·ḥî·ṭūḇ,
of Ahitub Ahituba Αχιτωβ H285 N‑proper‑ms 'a·chi·Tuv,: of Ahitub -- Occurrence 10 of 13.
נְגִ֖יד
nə·ḡîḏ
the officer over Asarja ἡγούμενος H5057 N‑msc ne·Gid: the officer over -- Occurrence 2 of 6.
בֵּ֥ית
bêṯ
the house pārzinis, pār, Dieva, namu οἴκου H1004 N‑msc beit: the house -- Occurrence 281 of 724.
הָאֱלֹהִֽים׃
hā·’ĕ·lō·hîm.
of God - τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him.: of God -- Occurrence 184 of 366.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
12 1_chronicles 9:12
🇮🇱 Hebrew:
וַעֲדָיָה֙ בֶּן יְרֹחָ֔ם בֶּן פַּשְׁח֖וּר בֶּן מַלְכִּיָּ֑ה וּמַעְשַׂ֨י בֶּן עֲדִיאֵ֧ל בֶּן יַחְזֵ֛רָה בֶּן מְשֻׁלָּ֥ם בֶּן מְשִׁלֵּמִ֖ית בֶּן אִמֵּֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Adajus Ieroama Dehls ta Dehla Paẜur ta Dehla Malkija un Maëſajus Adiela Dehls ta Dehla Iakſera ta Dehla Meſullama ta Dehla Meſillemita Immera Dehla 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Αδαια υἱὸς Ιρααμ υἱοῦ Πασχωρ υἱοῦ Μαλχια καὶ Μαασαια υἱὸς Αδιηλ υἱοῦ Ιεδιου υἱοῦ Μοσολλαμ υἱοῦ Μασελμωθ υἱοῦ Εμμηρ
🇬🇷 Greek ABP:
και Αδαϊα υιός Ιεροάμ υιόυ Φασεούρ υιόυ Μελχίοι και Μαασεί υιός Αδιήλ υιόυ Εζερά υιόυ Μοσολλάμ υιόυ Μασελιμώθ υιόυ Εμμήρ
🇱🇻 Latvian (1965):
un Malhijas dēla Pašhura dēla Jerohāma dēls Adaja un Immera dēla Mešilemīta dēla Mešullāma dēla Jahšeras dēla Adiēla dēls Maāsajs
🇱🇻 Latvian (2024):
Adāja Jerohāma dēls Pašhūra dēls Malkijas dēls un Masajs Adiēla dēls Jahzēra dēls Mešullāma dēls Mešillēmota dēls Immēra dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַעֲדָיָה֙
wa·‘ă·ḏā·yāh
and Adaiah un καὶ, Αδαια H5718 Conj‑w|N‑proper‑ms va·'a·da·Yah: and Adaiah -- Occurrence 2 of 5.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 751 of 1278.
יְרֹחָ֔ם
yə·rō·ḥām,
of Jeroham Jerohāma Ιρααμ H3395 N‑proper‑ms ye·ro·Cham,: of Jeroham -- Occurrence 6 of 10.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 752 of 1278.
פַּשְׁח֖וּר
paš·ḥūr
of Pashhur Pašhura Πασχωρ H6583 N‑proper‑ms pash·Chur: of Pashhur -- Occurrence 1 of 7.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 753 of 1278.
מַלְכִּיָּ֑ה
mal·kî·yāh;
of Malchijah Malhijas Μαλχια H4441 N‑proper‑ms mal·ki·Yah;: of Malchijah -- Occurrence 2 of 10.
וּמַעְשַׂ֨י
ū·ma‘·śay
and Maasai un, Maāsajs καὶ, Μαασαια H4640 Conj‑w|N‑proper‑ms u·ma'·Sai: and Maasai -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 754 of 1278.
עֲדִיאֵ֧ל
‘ă·ḏî·’êl
of Adiel Adiēla Αδιηλ H5717 N‑proper‑ms 'a·di·'El: of Adiel -- Occurrence 1 of 2.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 755 of 1278.
יַחְזֵ֛רָה
yaḥ·zê·rāh
of Jahzerah Jahšeras Ιεδιου H3170 N‑proper‑ms yach·Ze·rah: of Jahzerah -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 756 of 1278.
מְשֻׁלָּ֥ם
mə·šul·lām
of Meshullam Mešullāma Μοσολλαμ H4918 N‑proper‑ms me·shul·Lam: of Meshullam -- Occurrence 5 of 17.
בֶּן
ben-
the son of dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son of -- Occurrence 757 of 1278.
מְשִׁלֵּמִ֖ית
mə·šil·lê·mîṯ
Meshillemoth Mešilemīta Μασελμωθ H4921 N‑proper‑ms me·shil·le·Mit: Meshillemoth -- Occurrence 1 of 1.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 758 of 1278.
אִמֵּֽר׃
’im·mêr.
of Immer Immera Εμμηρ H564 N‑proper‑ms 'im·Mer.: of Immer -- Occurrence 1 of 8.
- (no match) Adaja
13 1_chronicles 9:13
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲחֵיהֶ֗ם רָאשִׁים֙ לְבֵ֣ית אֲבוֹתָ֔ם אֶ֕לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְשִׁשִּׁ֑ים גִּבּ֣וֹרֵי חֵ֔יל מְלֶ֖אכֶת עֲבוֹדַ֥ת בֵּית הָאֱלֹהִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà patt wiꞥꞥu Brahłi ẜawu Tehwu Nammu Wirẜneeki tuhkſtoẜchi ẜeptiꞥẜimts un ẜeẜchdeẜmits ſtipri warreni Wihri pee ta Deewa Namma Ammata Darba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν ἄρχοντες οἴκων πατριῶν χίλιοι ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα ἰσχυροὶ δυνάμει εἰς ἐργασίαν λειτουργίας οἴκου τοῦ θεοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και οι αδελφοί αυτών ηγουμένοι κατ' οίκον πατριών αυτών χίλιοι και επτακόσιοι και εξήκοντα δυνατοί ισχύϊ εν έργω δουλείας οίκου του θεού
🇱🇻 Latvian (1965):
un viņu brāļi savu tēvu namu galvenie tūkstotis septiņi simti sešdesmit kārtīgu vīru kas bija izraudzīti kalpošanai Dieva namā
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņu brāļi galvenie tēvu namos kopā tūkstotis septiņi simti sešdesmit vareni spēkavīri Kunga nama darbu veicēji
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲחֵיהֶ֗ם
wa·’ă·ḥê·hem,
and their brothers un, viņu, brāļi καὶ, ἀδελφοὶ, αὐτῶν H251 Conj‑w|N‑mpc|3mp va·'a·chei·Hem,: and their brothers -- Occurrence 6 of 16.
רָאשִׁים֙
rā·šîm
heads savu, tēvu, namu, galvenie ἄρχοντες H7218 N‑mp ra·Shim: heads -- Occurrence 13 of 19.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
of [houses - οἴκων H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: of [houses -- Occurrence 64 of 149.
אֲבוֹתָ֔ם
’ă·ḇō·w·ṯām,
their fathers' - πατριῶν H1 N‑mpc|3mp a·vo·Tam,: their fathers' -- Occurrence 63 of 84.
אֶ֕לֶף
’e·lep̄
a thousand tūkstotis χίλιοι H505 Number‑ms 'E·lef: a thousand -- Occurrence 133 of 220.
וּשְׁבַ֥ע
ū·šə·ḇa‘
and seven septiņi, simti ἑπτακόσιοι H7651 Conj‑w|Number‑fsc u·she·Va': and seven -- Occurrence 14 of 19.
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 178 of 304.
וְשִׁשִּׁ֑ים
wə·šiš·šîm;
and sixty sešdesmit ἑξήκοντα H8346 Conj‑w|Number‑cp ve·shish·Shim;: and sixty -- Occurrence 19 of 26.
גִּבּ֣וֹרֵי
gib·bō·w·rê
men kārtīgu, vīru ἰσχυροὶ H1368 Adj‑mpc gib·Bo·rei: men -- Occurrence 15 of 32.
חֵ֔יל
ḥêl,
[They were] very able for - δυνάμει H2428 N‑msc Cheil,: [They were] very able for -- Occurrence 3 of 22.
מְלֶ֖אכֶת
mə·le·ḵeṯ
the work kas, bija, izraudzīti ἐργασίαν H4399 N‑fsc me·Le·chet: the work -- Occurrence 22 of 37.
עֲבוֹדַ֥ת
‘ă·ḇō·w·ḏaṯ
of the service kalpošanai λειτουργίας H5656 N‑fsc a·vo·Dat: of the service -- Occurrence 30 of 38.
בֵּית
bêṯ-
of the house Dieva, namā οἴκου H1004 N‑msc beit-: of the house -- Occurrence 282 of 724.
הָאֱלֹהִֽים׃
hā·’ĕ·lō·hîm.
of God - τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him.: of God -- Occurrence 185 of 366.
- (no match) εἰς
14 1_chronicles 9:14
🇮🇱 Hebrew:
וּמִֽן הַלְוִיִּ֑ם שְׁמַֽעְיָ֧ה בֶן חַשּׁ֛וּב בֶּן עַזְרִיקָ֥ם בֶּן חֲשַׁבְיָ֖ה מִן בְּנֵ֥י מְרָרִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un no teem Lewiteem no Meraŗa Behrneem Semajus Aſuba Dehls ta Dehla Aſrikama ta Dehla Aſabija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκ τῶν Λευιτῶν Σαμαια υἱὸς Ασωβ υἱοῦ Εσρικαμ υἱοῦ Ασαβια ἐκ τῶν υἱῶν Μεραρι
🇬🇷 Greek ABP:
και εκ των Λευιτών Σαμέας υιός Ασούβ υιόυ Εζρικάμ υιόυ Ασαβία εκ των υιών Μεραρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un no levītiem no Merārija cilts Hašabjas dēla Asrikāma dēla Hašuba dēls Šemaja
🇱🇻 Latvian (2024):
No levītiem Šemaja Hašūba dēls Azrīkāma dēls Hašabjas dēls no Merārī dēliem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִֽן
ū·min-
And of Un, no καὶ, ἐκ H4480 Conj‑w|Prep u·min-: And of -- Occurrence 46 of 98.
הַלְוִיִּ֑ם
hal·wî·yim;
the Levites levītiem τῶν, Λευιτῶν H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim;: the Levites -- Occurrence 63 of 147.
שְׁמַֽעְיָ֧ה
šə·ma‘·yāh
Shemaiah Šemaja Σαμαια H8098 N‑proper‑ms she·ma'·Yah: Shemaiah -- Occurrence 6 of 26.
בֶן
ḇen-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 112 of 283.
חַשּׁ֛וּב
ḥaš·šūḇ
of Hasshub Hašuba Ασωβ H2815 N‑proper‑ms chash·Shuv: of Hasshub -- Occurrence 1 of 3.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 759 of 1278.
עַזְרִיקָ֥ם
‘az·rî·qām
of Azrikam Asrikāma Εσρικαμ H5840 N‑proper‑ms 'az·ri·Kam: of Azrikam -- Occurrence 2 of 5.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 760 of 1278.
חֲשַׁבְיָ֖ה
ḥă·šaḇ·yāh
of Hashabiah Hašabjas Ασαβια H2811 N‑proper‑ms cha·shav·Yah: of Hashabiah -- Occurrence 2 of 11.
מִן
min-
of no ἐκ H4480 Prep min-: of -- Occurrence 384 of 619.
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons Merārija, cilts τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 820 of 1283.
מְרָרִֽי׃
mə·rā·rî.
of Merari - Μεραρι H4847 N‑proper‑ms me·ra·Ri.: of Merari -- Occurrence 21 of 31.
15 1_chronicles 9:15
🇮🇱 Hebrew:
וּבַקְבַּקַּ֥ר חֶ֖רֶשׁ וְגָלָ֑ל וּמַתַּנְיָה֙ בֶּן מִיכָ֔א בֶּן זִכְרִ֖י בֶּן אָסָֽף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Bakbakars tas Remmeẜis un Galals un Matanijus Mika Dehls ta Dehla Sikri Aẜẜawa Dehla 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Βακβακαρ καὶ Αρης καὶ Γαλαλ καὶ Μανθανιας υἱὸς Μιχα υἱοῦ Ζεχρι υἱοῦ Ασαφ
🇬🇷 Greek ABP:
και Βακβακάρ και Αρής και Γαλάλ και Ματθανίας υιός Μιχά υιόυ Ζεχρί υιόυ Ασάφ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Asafa dēla Sihrija dēla Mihas dēls Matanja un Bakbakars Hērešs un Galals
🇱🇻 Latvian (2024):
un Bakbakars Herešs Gālāls un Matanja Mihas dēls Zihrī dēls Āsāfa dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבַקְבַּקַּ֥ר
ū·ḇaq·baq·qar
and Bakbakkar un, Bakbakars καὶ, Βακβακαρ H1230 Conj‑w|N‑proper‑ms u·vak·bak·Kar: and Bakbakkar -- Occurrence 1 of 1.
חֶ֖רֶשׁ
ḥe·reš
Heresh Hērešs καὶ, Αρης H2792 N‑proper‑ms Che·resh: Heresh -- Occurrence 1 of 1.
וְגָלָ֑ל
wə·ḡā·lāl;
and Galal un, Galals καὶ, Γαλαλ H1559 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ga·Lal;: and Galal -- Occurrence 1 of 1.
וּמַתַּנְיָה֙
ū·mat·tan·yāh
and Mattaniah Un, Matanja καὶ, Μανθανιας H4983 Conj‑w|N‑proper‑ms u·mat·tan·Yah: and Mattaniah -- Occurrence 1 of 2.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 761 of 1278.
מִיכָ֔א
mî·ḵā,
of Micha Mihas Μιχα H4316 N‑proper‑ms mi·Cha,: of Micha -- Occurrence 2 of 4.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 762 of 1278.
זִכְרִ֖י
ziḵ·rî
of Zichri Sihrija Ζεχρι H2147 N‑proper‑ms zich·Ri: of Zichri -- Occurrence 1 of 7.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 763 of 1278.
אָסָֽף׃
’ā·sāp̄.
of Asaph Asafa Ασαφ H623 N‑proper‑ms 'a·Saf.: of Asaph -- Occurrence 5 of 27.
16 1_chronicles 9:16
🇮🇱 Hebrew:
וְעֹבַדְיָה֙ בֶּֽן שְׁמַֽעְיָ֔ה בֶּן גָּלָ֖ל בֶּן יְדוּת֑וּן וּבֶרֶכְיָ֤ה בֶן אָסָא֙ בֶּן אֶלְקָנָ֔ה הַיּוֹשֵׁ֖ב בְּחַצְרֵ֥י נְטוֹפָתִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Obadijus tas Dehls Semaja ta Dehla Gelala Iedutuꞥa Dehla Un Berekijus Aẜẜawa Dehls ta Dehla Elkana kas to Netowatiteŗu Zeemos dſihwoja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Αβδια υἱὸς Σαμια υἱοῦ Γαλαλ υἱοῦ Ιδιθων καὶ Βαραχια υἱὸς Οσσα υἱοῦ Ηλκανα ὁ κατοικῶν ἐν ταῖς κώμαις Νετωφατι
🇬🇷 Greek ABP:
και Αβδία υιός Σαμαϊα υιόυ Γαλάλ υιόυ Ιδουθούν και Βαραχίας υιός Ασά υιόυ Ελκανά ο κατοικών εν ταις αυλαίς του Νετωφατί
🇱🇻 Latvian (1965):
un Jedutuna dēla Galala dēla Šemajas dēls Obadja un Ēlkanas dēla Asas dēls Berehja kas dzīvoja netofatiešu ciemos
🇱🇻 Latvian (2024):
Obadja Šemajas dēls Gālāla dēls Jedūtūna dēls Berehja Āsas dēls Elkānas dēls viņš dzīvoja Netofātas ciematos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעֹבַדְיָה֙
wə·‘ō·ḇaḏ·yāh
and Obadiah un, Obadja καὶ, Αβδια H5662 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'oad·Yah: and Obadiah -- Occurrence 3 of 4.
בֶּֽן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 764 of 1278.
שְׁמַֽעְיָ֔ה
šə·ma‘·yāh,
of Shemaiah Šemajas Σαμια H8098 N‑proper‑ms she·ma'·Yah,: of Shemaiah -- Occurrence 7 of 26.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 765 of 1278.
גָּלָ֖ל
gā·lāl
of Galal Galala Γαλαλ H1559 N‑proper‑ms ga·Lal: of Galal -- Occurrence 1 of 2.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 766 of 1278.
יְדוּת֑וּן
yə·ḏū·ṯūn;
of Jeduthun Jedutuna Ιδιθων H3038 N‑proper‑ms ye·du·Tun;: of Jeduthun -- Occurrence 1 of 8.
וּבֶרֶכְיָ֤ה
ū·ḇe·reḵ·yāh
and Berechiah un, Berehja καὶ, Βαραχια H1296 Conj‑w|N‑proper‑ms u·ve·rech·Yah: and Berechiah -- Occurrence 2 of 3.
בֶן
ḇen-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 113 of 283.
אָסָא֙
’ā·sā
of Asa Asas Οσσα H609 N‑proper‑ms 'a·Sa: of Asa -- Occurrence 19 of 46.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 767 of 1278.
אֶלְקָנָ֔ה
’el·qā·nāh,
of Elkanah Ēlkanas Ηλκανα H511 N‑proper‑ms 'el·ka·Nah,: of Elkanah -- Occurrence 17 of 19.
הַיּוֹשֵׁ֖ב
hay·yō·wō·šêḇ
who lived kas, dzīvoja , κατοικῶν H3427 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms hai·yo·Shev: who lived -- Occurrence 19 of 28.
בְּחַצְרֵ֥י
bə·ḥaṣ·rê
in the villages ciemos ἐν, ταῖς, κώμαις H2691 Prep‑b|N‑cpc be·chatz·Rei: in the villages -- Occurrence 1 of 2.
נְטוֹפָתִֽי׃
nə·ṭō·w·p̄ā·ṯî.
of the Netophathite netofatiešu Νετωφατι H5200 N‑proper‑ms ne·to·fa·Ti.: of the Netophathite -- Occurrence 1 of 2.
17 1_chronicles 9:17
🇮🇱 Hebrew:
וְהַשֹּׁעֲרִים֙ שַׁלּ֣וּם וְעַקּ֔וּב וְטַלְמֹ֖ן וַאֲחִימָ֑ן וַאֲחִיהֶ֥ם שַׁלּ֖וּם הָרֹֽאשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Wahrtu‐Ꞩargi bija Sallums un Akubs un Talmons un Akimans ar ẜaweem Brahłeem un Sallums bija par Wirẜneeku 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ πυλωροί Σαλωμ καὶ Ακουβ καὶ Ταλμαν καὶ Αιμαν καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν Σαλωμ ὁ ἄρχων
🇬🇷 Greek ABP:
και οι πυλωροί Σελλούμ και Ακκούβ και Τελμών και Αχϊμάν και οι αδελφοί αυτών Σελλούμ ο άρχων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un vārtu sargi bija Šalums Akubs Talmons Ahimans un viņu brāļi bet Šalums bija priekšnieks
🇱🇻 Latvian (2024):
Vārtu sargi Šallūms Akūbs Talmons Ahīmans un viņu brāļi Šallūms ir galvenais
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַשֹּׁעֲרִים֙
wə·haš·šō·‘ă·rîm
And the gatekeepers Un, vārtu, sargi οἱ, πυλωροί H7778 Conj‑w,Art|N‑mp ve·hash·sho·'a·Rim: And the gatekeepers -- Occurrence 1 of 11.
שַׁלּ֣וּם
šal·lūm
[were] Shallum bija, Šalums Σαλωμ H7967 N‑proper‑ms shal·Lum: [were] Shallum -- Occurrence 10 of 22.
וְעַקּ֔וּב
wə·‘aq·qūḇ,
and Akkub Akubs καὶ, Ακουβ H6126 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'ak·Kuv,: and Akkub -- Occurrence 2 of 2.
וְטַלְמֹ֖ן
wə·ṭal·mōn
and Talmon Talmons καὶ, Ταλμαν H2929 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·tal·Mon: and Talmon -- Occurrence 1 of 1.
וַאֲחִימָ֑ן
wa·’ă·ḥî·mān;
and Ahiman Ahimans καὶ, Αιμαν H289 Conj‑w|N‑proper‑fs va·'a·chi·Man;: and Ahiman -- Occurrence 1 of 1.
וַאֲחִיהֶ֥ם
wa·’ă·ḥî·hem
and their brothers un, viņu, brāļi καὶ, ἀδελφοὶ, αὐτῶν H251 Conj‑w|N‑msc|3mp va·'a·chi·Hem: and their brothers -- Occurrence 1 of 1.
שַׁלּ֖וּם
šal·lūm
Shallum [was] bet, Šalums Σαλωμ H7967 N‑proper‑ms shal·Lum: Shallum [was] -- Occurrence 11 of 22.
הָרֹֽאשׁ׃
hā·rōš.
the chief bija, priekšnieks , ἄρχων H7218 Art|N‑ms ha·Rosh.: the chief -- Occurrence 11 of 38.
18 1_chronicles 9:18
🇮🇱 Hebrew:
וְֽעַד הֵ֔נָּה בְּשַׁ֥עַר הַמֶּ֖לֶךְ מִזְרָ֑חָה הֵ֚מָּה הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לְמַחֲנ֖וֹת בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io lihdſ ẜchim bija ẜchee Wahrtu‐Ꞩargi pee ta Ꞣehniꞥa Wahrtim prett Rihteem ſtarp Lewja Behrnu Lehꞡereem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἕως ταύτης ἐν τῇ πύλῃ τοῦ βασιλέως κατ ἀνατολάς αὗται αἱ πύλαι τῶν παρεμβολῶν υἱῶν Λευι
🇬🇷 Greek ABP:
και έως ώδε εν τη πύλη του βασιλέως κατά ανατολάς ούτοι οι πυλωροί εις τας παρεμβολάς υιών Λευί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un līdz pat šim laikam viņi pie ķēniņa Austrumu vārtiem ir sargi levītu nometnei
🇱🇻 Latvian (2024):
ķēniņa vārtos kas pret rītiem līdz pat šim laikam Tie bija vārtu sargi no Levija dēlu nometnes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְֽעַד
wə·‘aḏ-
and Un, līdz, pat, šim, laikam καὶ, ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and -- Occurrence 118 of 222.
הֵ֔נָּה
hên·nāh,
Until then - ταύτης H2008 Adv Hen·nah,: Until then -- Occurrence 30 of 45.
בְּשַׁ֥עַר
bə·ša·‘ar
at Gate pie ἐν, τῇ, πύλῃ H8179 Prep‑b|N‑msc be·Sha·'ar: at Gate -- Occurrence 9 of 28.
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
of the King ķēniņa τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of the King -- Occurrence 555 of 1045.
מִזְרָ֑חָה
miz·rā·ḥāh;
on the east Austrumu, vārtiem κατ, ἀνατολάς H4217 N‑ms|3fs miz·Ra·chah;: on the east -- Occurrence 23 of 27.
הֵ֚מָּה
hêm·māh
They [had been] ir αὗται H1992 Pro‑3mp Hem·mah: They [had been] -- Occurrence 65 of 219.
הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים
haš·šō·‘ă·rîm,
gatekeepers sargi αἱ, πύλαι H7778 Art|N‑mp hash·Sho·'a·Rim,: gatekeepers -- Occurrence 2 of 13.
לְמַחֲנ֖וֹת
lə·ma·ḥă·nō·wṯ
for the camps nometnei τῶν, παρεμβολῶν H4264 Prep‑l|N‑cpc le·ma·cha·Not: for the camps -- Occurrence 1 of 1.
בְּנֵ֥י
bə·nê
of the sons levītu υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 821 of 1283.
לֵוִֽי׃
lê·wî.
of Levi - Λευι H3878 N‑proper‑ms le·Vi.: of Levi -- Occurrence 31 of 42.
- (no match) viņi
19 1_chronicles 9:19
🇮🇱 Hebrew:
וְשַׁלּ֣וּם בֶּן ק֠וֹרֵא בֶּן אֶבְיָסָ֨ף בֶּן קֹ֜רַח וְֽאֶחָ֧יו לְבֵית אָבִ֣יו הַקָּרְחִ֗ים עַ֚ל מְלֶ֣אכֶת הָעֲבוֹדָ֔ה שֹׁמְרֵ֥י הַסִּפִּ֖ים לָאֹ֑הֶל וַאֲבֹֽתֵיהֶם֙ עַל מַחֲנֵ֣ה יְהוָ֔ה שֹׁמְרֵ֖י הַמָּבֽוֹא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Sallums Kore Dehls ta Dehla Abi Aẜẜawa ta Dehla Korus ar ẜaweem Brahłeem no ẜawa Tehwa Namma tee Koriteŗi bija pahr to Ammata Darbu par Ꞩleegẜꞥu‐Ꞩargeem Dſihwoklë itt kà wiꞥꞥu Tehwi ta KUNGA Lehꞡerë bijuẜchi to ee‐eijamu Weetu ẜargadami 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Σαλωμ υἱὸς Κωρη υἱοῦ Αβιασαφ υἱοῦ Κορε καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἰς οἶκον πατρὸς αὐτοῦ οἱ Κορῖται ἐπὶ τῶν ἔργων τῆς λειτουργίας φυλάσσοντες τὰς φυλακὰς τῆς σκηνῆς καὶ πατέρες αὐτῶν ἐπὶ τῆς παρεμβολῆς κυρίου φυλάσσοντες τὴν εἴσοδον
🇬🇷 Greek ABP:
και Σελλούμ υιός Κορέ υιόυ Αβιάσαχ υιόυ κορέ και οι αδελφοί αυτού κατ' οίκον πατριών αυτών οι Κορινοί επί τα έργα της δουλείας φυλάσσοντες τα πρόθυρα της σκηνής και οι πατέρες αυτών επί την παρεμβολήν κυρίου φυλάσσοντες την είσοδον
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Koraha dēla Ēbjasafa dēla Kores dēls Šalums un viņa brāļi no viņa tēvu nama korahieši kalpoja kā sliekšņu sargi Saiešanas teltī tāpat kā viņu tēvi bija bijuši ieejas sargātāji Tā Kunga nometnē
🇱🇻 Latvian (2024):
Šallūms Kores dēls Ebjāsāfa dēls Koraha dēls un viņa brāļi no tēva nama korahieši bija atbildīgi par durvju sargu darbu Saiešanas teltī un viņu tēvi bija Kunga nometnes ieejas sargi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשַׁלּ֣וּם
wə·šal·lūm
And Shallum Bet καὶ, Σαλωμ H7967 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·shal·Lum: And Shallum -- Occurrence 4 of 4.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 768 of 1278.
ק֠וֹרֵא
qō·w·rê
of Kore Kores Κωρη H6981 N‑proper‑ms Ko·re: of Kore -- Occurrence 1 of 2.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 769 of 1278.
אֶבְיָסָ֨ף
’eḇ·yā·sāp̄
of Ebiasaph Ēbjasafa Αβιασαφ H43 N‑proper‑ms 'ev·ya·Saf: of Ebiasaph -- Occurrence 2 of 2.
בֶּן
ben-
the son dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 770 of 1278.
קֹ֜רַח
qō·raḥ
of Korah Koraha Κορε H7141 N‑proper‑ms Ko·rach: of Korah -- Occurrence 22 of 33.
וְֽאֶחָ֧יו
wə·’e·ḥāw
and his brothers un, viņa, brāļi καὶ, οἱ, ἀδελφοὶ, αὐτοῦ H251 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·'e·Chav: and his brothers -- Occurrence 7 of 53.
לְבֵית
lə·ḇêṯ-
from house no, viņa, tēvu, nama εἰς, οἶκον H1004 Prep‑l|N‑msc le·veit-: from house -- Occurrence 65 of 149.
אָבִ֣יו
’ā·ḇîw
of his father - πατρὸς, αὐτοῦ H1 N‑msc|3ms 'a·Viv: of his father -- Occurrence 146 of 193.
הַקָּרְחִ֗ים
haq·qā·rə·ḥîm,
the Korahites korahieši οἱ, Κορῖται H7145 Art|N‑proper‑mp hak·ka·re·Chim,: the Korahites -- Occurrence 1 of 3.
עַ֚ל
‘al
[were] in charge kalpoja, kā ἐπὶ H5921 Prep 'al: [were] in charge -- Occurrence 1706 of 3469.
מְלֶ֣אכֶת
mə·le·ḵeṯ
of the work - τῶν, ἔργων H4399 N‑fsc me·Le·chet: of the work -- Occurrence 23 of 37.
הָעֲבוֹדָ֔ה
hā·‘ă·ḇō·w·ḏāh,
of the service sliekšņu, sargi τῆς, λειτουργίας H5656 Art|N‑fs ha·'a·vo·Dah,: of the service -- Occurrence 11 of 16.
שֹׁמְרֵ֥י
šō·mə·rê
keepers - φυλάσσοντες H8104 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc sho·me·Rei: keepers -- Occurrence 9 of 19.
הַסִּפִּ֖ים
has·sip·pîm
gatekeepers - τὰς, φυλακὰς H5592 Art|N‑mp has·sip·Pim: gatekeepers -- Occurrence 1 of 7.
לָאֹ֑הֶל
lā·’ō·hel;
of the tabernacle Saiešanas, teltī τῆς, σκηνῆς H168 Prep‑l,Art|N‑ms la·'O·hel;: of the tabernacle -- Occurrence 3 of 3.
וַאֲבֹֽתֵיהֶם֙
wa·’ă·ḇō·ṯê·hem
and their fathers tāpat, kā, viņu, tēvi καὶ, πατέρες, αὐτῶν H1 Conj‑w|N‑mpc|3mp va·'a·vo·tei·Hem: and their fathers -- Occurrence 1 of 2.
עַל
‘al-
to bija, bijuši ἐπὶ H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 1707 of 3469.
מַחֲנֵ֣ה
ma·ḥă·nêh
the camp ieejas, sargātāji τῆς, παρεμβολῆς H4264 N‑csc ma·cha·Neh: the camp -- Occurrence 33 of 37.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh Tā, Kunga, nometnē κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 3125 of 6218.
שֹׁמְרֵ֖י
šō·mə·rê
had been keepers - φυλάσσοντες H8104 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc sho·me·Rei: had been keepers -- Occurrence 10 of 19.
הַמָּבֽוֹא׃
ham·mā·ḇō·w.
of the entrance - τὴν, εἴσοδον H3996 Art|N‑ms ham·ma·Vo.: of the entrance -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) Šalums
20 1_chronicles 9:20
🇮🇱 Hebrew:
וּפִֽינְחָ֣ס בֶּן אֶלְעָזָ֗ר נָגִ֨יד הָיָ֧ה עֲלֵיהֶ֛ם לְפָנִ֖ים יְהוָ֥ה עִמּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Pineas Eeleaſaŗa Dehla bija zittkahrt par Wirẜneeku pahr teem ar ko tas KUNGS bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Φινεες υἱὸς Ελεαζαρ ἡγούμενος ἦν ἐπ αὐτῶν ἔμπροσθεν καὶ οὗτοι μετ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και Φινεές υιός Ελεάζαρ ηγούμενος ην επ' αυτών έμπροσθεν κυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Pinehass Ēleāzara dēls lai Tas Kungs ir ar viņu bija agrāk tiem bijis par priekšnieku
🇱🇻 Latvian (2024):
Iepriekš pār tiem valdīja Pinhāss Elāzāra dēls Kungs bija ar viņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּפִֽינְחָ֣ס
ū·p̄î·nə·ḥās
And Phinehas Pinehass καὶ, Φινεες H6372 Conj‑w|N‑proper‑ms u·fin·Chas: And Phinehas -- Occurrence 4 of 4.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 771 of 1278.
אֶלְעָזָ֗ר
’el·‘ā·zār,
of Eleazar Ēleāzara Ελεαζαρ H499 N‑proper‑ms 'el·'a·Zar,: of Eleazar -- Occurrence 43 of 55.
נָגִ֨יד
nā·ḡîḏ
the officer lai, Tas, Kungs, ir, ar, viņu, bija, agrāk, tiem, bijis, par, priekšnieku ἡγούμενος H5057 N‑ms na·Gid: the officer -- Occurrence 6 of 19.
הָיָ֧ה
hā·yāh
had been - ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: had been -- Occurrence 166 of 334.
עֲלֵיהֶ֛ם
‘ă·lê·hem
over them - ἐπ, αὐτῶν H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem: over them -- Occurrence 71 of 220.
לְפָנִ֖ים
lə·p̄ā·nîm
in time past - ἔμπροσθεν H6440 Prep‑l|N‑mp le·fa·Nim: in time past -- Occurrence 15 of 21.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh [was] - καὶ, οὗτοι H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh [was] -- Occurrence 3126 of 6218.
עִמּֽוֹ׃
‘im·mōw.
with him - μετ, αὐτοῦ H5973 Prep|3ms im·Mo.: with him -- Occurrence 99 of 153.
21 1_chronicles 9:21
🇮🇱 Hebrew:
זְכַרְיָה֙ בֶּ֣ן מְשֶֽׁלֶמְיָ֔ה שֹׁעֵ֥ר פֶּ֖תַח לְאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Sakarijas Meſelemija Dehls bija par Wahrtu‐Ꞩargu pee tahs Ꞩa‐eeẜchanas Telts Durwim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ζαχαριας υἱὸς Μασαλαμι πυλωρὸς τῆς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
και μετά ταύτα Ζαχαρίας υιός Μεσολλαμία πυλωρός της θύρας της σκηνής του μαρτυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Zaharja Mešalemjas dēls bija Saiešanas telts durvju sargs
🇱🇻 Latvian (2024):
Zeharja Mešelemjāhu dēls bija Saiešanas telts ieejas sargs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זְכַרְיָה֙
zə·ḵar·yāh
Zechariah Bet, Zaharja Ζαχαριας H2148 N‑proper‑ms ze·char·Yah: Zechariah -- Occurrence 4 of 20.
בֶּ֣ן
ben
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben: son -- Occurrence 772 of 1278.
מְשֶֽׁלֶמְיָ֔ה
mə·še·lem·yāh,
of Meshelemiah Mešalemjas Μασαλαμι H4920 N‑proper‑ms me·she·lem·Yah,: of Meshelemiah -- Occurrence 1 of 1.
שֹׁעֵ֥ר
šō·‘êr
[was] keeper bija πυλωρὸς H7778 N‑ms sho·'Er: [was] keeper -- Occurrence 2 of 2.
פֶּ֖תַח
pe·ṯaḥ
of the door Saiešanas, telts, durvju τῆς, θύρας H6607 N‑ms Pe·tach: of the door -- Occurrence 84 of 106.
לְאֹ֥הֶל
lə·’ō·hel
of the tabernacle - τῆς, σκηνῆς H168 Prep‑l|N‑msc le·'O·hel: of the tabernacle -- Occurrence 7 of 9.
מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting sargs τοῦ, μαρτυρίου H4150 N‑ms mo·'Ed.: of meeting -- Occurrence 145 of 161.
22 1_chronicles 9:22
🇮🇱 Hebrew:
כֻּלָּ֤ם הַבְּרוּרִים֙ לְשֹׁעֲרִ֣ים בַּסִּפִּ֔ים מָאתַ֖יִם וּשְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר הֵ֤מָּה בְחַצְרֵיהֶם֙ הִתְיַחְשָׂ֔ם הֵ֣מָּה יִסַּ֥ד דָּוִ֛יד וּשְׁמוּאֵ֥ל הָרֹאֶ֖ה בֶּאֱמוּנָתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜi kas par ꞨleegẜꞥuꞨargeem bija eezelti bija diwiẜimts un diwipadeẜmits tee bija lihdſinati pehz ẜaweem Zeemeem Dahwids un Samuels tas Redſetajs bij tohs ẜawâ Ammatâ eezehluẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πάντες οἱ ἐκλεκτοὶ ταῖς πύλαις ἐν ταῖς πύλαις διακόσιοι καὶ δέκα δύο οὗτοι ἐν ταῖς αὐλαῖς αὐτῶν ὁ καταλοχισμὸς αὐτῶν τούτους ἔστησεν Δαυιδ καὶ Σαμουηλ ὁ βλέπων τῇ πίστει αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
πάντες ούτοι εκλελεγμένοι εις πυλωρούς εν τοις σταθμοίς διακόσιοι και δεκαδύο ούτοι εν ταις επαύλεσιν αυτών η γενεαλογία αυτών και ο καταλοχισμός αυτών τούτους ηρίθμησε και έστησε Δαυίδ και Σαμουήλ ο ορών εν τη πίστει αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņi visi kas bija tikuši izraudzīti lai kalpotu par sliekšņu sargiem skaitā bija divi simti divpadsmit vīri viņi bija ierakstīti ciltsrakstos pēc savām apmešanās vietām Dāvids un redzētājs Samuēls bija cēluši viņus šai amatā uzticības dēļ
🇱🇻 Latvian (2024):
Kopā par vārtu sargiem tika izvēlēti divi simti divpadsmit Viņi bija ierakstīti cilts rakstos savos ciematos Dāvids un redzētājs Samuēls tiem uzticējās un iecēla viņus šajā amatā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כֻּלָּ֤ם
kul·lām
All those Un, viņi, visi πάντες H3605 N‑msc|3mp kul·Lam: All those -- Occurrence 10 of 80.
הַבְּרוּרִים֙
hab·bə·rū·rîm
chosen kas, bija, tikuši, izraudzīti οἱ, ἐκλεκτοὶ H1305 Art|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp hab·be·ru·Rim: chosen -- Occurrence 1 of 2.
לְשֹׁעֲרִ֣ים
lə·šō·‘ă·rîm
as lai, kalpotu, par ταῖς, πύλαις H7778 Prep‑l|N‑mp le·sho·'a·Rim: as -- Occurrence 1 of 3.
בַּסִּפִּ֔ים
bas·sip·pîm,
gatekeepers sliekšņu, sargiem ἐν, ταῖς, πύλαις H5592 Prep‑b,Art|N‑mp bas·sip·Pim,: gatekeepers -- Occurrence 1 of 1.
מָאתַ֖יִם
mā·ṯa·yim
[were] two hundred skaitā, bija, divi, simti διακόσιοι H3967 Number‑fd ma·Ta·yim: [were] two hundred -- Occurrence 17 of 46.
וּשְׁנֵ֣ים
ū·šə·nêm
and two divpadsmit, vīri καὶ, δέκα H8147 Conj‑w|Number‑md u·she·Neim: and two -- Occurrence 5 of 11.
עָשָׂ֑ר
‘ā·śār;
[and] ten - δύο H6240 Number‑ms 'a·Sar;: [and] ten -- Occurrence 96 of 201.
הֵ֤מָּה
hêm·māh
They viņi οὗτοι H1992 Pro‑3mp Hem·mah: They -- Occurrence 66 of 219.
בְחַצְרֵיהֶם֙
ḇə·ḥaṣ·rê·hem
in their villages bija, ierakstīti, ciltsrakstos, pēc, savām, apmešanās, vietām ἐν, ταῖς, αὐλαῖς, αὐτῶν H2691 Prep‑b|N‑cpc|3mp ve·chatz·rei·Hem: in their villages -- Occurrence 3 of 4.
הִתְיַחְשָׂ֔ם
hiṯ·yaḥ·śām,
were recorded by their genealogy - , καταλοχισμὸς, αὐτῶν H3187 V‑Hitpael‑Inf|3mp hit·yach·Sam,: were recorded by their genealogy -- Occurrence 2 of 3.
הֵ֣מָּה
hêm·māh
them Dāvids τούτους H1992 Pro‑3mp Hem·mah: them -- Occurrence 67 of 219.
יִסַּ֥ד
yis·saḏ
had appointed - ἔστησεν H3245 V‑Piel‑Perf‑3ms yis·Sad: had appointed -- Occurrence 1 of 4.
דָּוִ֛יד
dā·wîḏ
David un, redzētājs, Samuēls Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 574 of 844.
וּשְׁמוּאֵ֥ל
ū·šə·mū·’êl
and Samuel - καὶ, Σαμουηλ H8050 Conj‑w|N‑proper‑ms u·she·mu·'El: and Samuel -- Occurrence 12 of 14.
הָרֹאֶ֖ה
hā·rō·’eh
the seer bija, cēluši, viņus, šai, amatā, uzticības, dēļ , βλέπων H7200 Art|N‑ms ha·ro·'Eh: the seer -- Occurrence 3 of 9.
בֶּאֱמוּנָתָֽם׃
be·’ĕ·mū·nā·ṯām.
to their trusted office - τῇ, πίστει, αὐτῶν H530 Prep‑b|N‑fsc|3mp be·'e·mu·na·Tam.: to their trusted office -- Occurrence 1 of 1.
23 1_chronicles 9:23
🇮🇱 Hebrew:
וְהֵ֨ם וּבְנֵיהֶ֜ם עַל הַשְּׁעָרִ֧ים לְבֵית יְהוָ֛ה לְבֵ֥ית הָאֹ֖הֶל לְמִשְׁמָרֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka tee ar ẜaweem Behrneem par Ꞩargeem buhtu ta KUNGA Nammâ pee tahs Telts Namma ka tee to ẜargatu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὗτοι καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν ἐπὶ τῶν πυλῶν ἐν οἴκῳ κυρίου ἐν οἴκῳ τῆς σκηνῆς τοῦ φυλάσσειν
🇬🇷 Greek ABP:
και ούτοι οι υιοί αυτών επί των πυλών οίκου κυρίου και τω οίκω της σκηνής του φυλάσσειν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņi līdz ar saviem dēliem bija izraudzīti sargāt Tā Kunga nama vārtus telts mītnes vārtus
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi ar saviem dēliem bija Kunga nama vārtu sargi telts nama sargi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהֵ֨ם
wə·hêm
So they Un, viņi καὶ, οὗτοι H1992 Conj‑w|Pro‑3mp ve·Hem: So they -- Occurrence 23 of 43.
וּבְנֵיהֶ֜ם
ū·ḇə·nê·hem
and their children līdz, ar, saviem, dēliem καὶ, οἱ, υἱοὶ, αὐτῶν H1121 Conj‑w|N‑mpc|3mp u·ve·nei·Hem: and their children -- Occurrence 6 of 16.
עַל
‘al-
[were] in charge bija, izraudzīti, sargāt ἐπὶ H5921 Prep 'al-: [were] in charge -- Occurrence 1708 of 3469.
הַשְּׁעָרִ֧ים
haš·šə·‘ā·rîm
of the gates - τῶν, πυλῶν H8179 Art|N‑mp hash·she·'a·Rim: of the gates -- Occurrence 3 of 11.
לְבֵית
lə·ḇêṯ-
of the house Tā, Kunga, nama ἐν, οἴκῳ H1004 Prep‑l|N‑msc le·veit-: of the house -- Occurrence 66 of 149.
יְהוָ֛ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 3127 of 6218.
לְבֵ֥ית
lə·ḇêṯ-
the house vārtus ἐν, οἴκῳ H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit-: the house -- Occurrence 67 of 149.
הָאֹ֖הֶל
hā·’ō·hel
of the tabernacle telts, mītnes, vārtus τῆς, σκηνῆς H168 Art|N‑ms ha·'O·hel: of the tabernacle -- Occurrence 39 of 41.
לְמִשְׁמָרֽוֹת׃
lə·miš·mā·rō·wṯ.
by assignment - τοῦ, φυλάσσειν H4931 Prep‑l|N‑fp le·mish·ma·Rot.: by assignment -- Occurrence 1 of 2.
24 1_chronicles 9:24
🇮🇱 Hebrew:
לְאַרְבַּ֣ע רוּח֔וֹת יִהְי֖וּ הַשֹּׁעֲרִ֑ים מִזְרָ֥ח יָ֖מָּה צָפ֥וֹנָה וָנֶֽגְבָּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Ꞩargi bija prett teem tẜchetreem Wehjeem likti prett Rihteem prett Wakkarapuẜẜi prett Seemełapuẜẜi un prett Deenas‐Widduspuẜẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κατὰ τοὺς τέσσαρας ἀνέμους ἦσαν αἱ πύλαι κατ ἀνατολάς θάλασσαν βορρᾶν νότον
🇬🇷 Greek ABP:
κατά τους τέσσαρας ανέμους ήσαν πυλωροί κατ' ανατολάς και κατά θάλασσαν και βορράν και νότον
🇱🇻 Latvian (1965):
Un vārtu sargi stāvēja visos četros vējos viņi stāvēja pret austrumiem un rietumiem pret ziemeļiem un dienvidiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Vārtu sargi stāvēja pret četriem vējiem austreni rieteni ziemeli un dienvidu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְאַרְבַּ֣ע
lə·’ar·ba‘
To four Un, vārtu, sargi κατὰ, τοὺς, τέσσαρας H702 Prep‑l|Number‑fsc le·'ar·Ba': To four -- Occurrence 3 of 6.
רוּח֔וֹת
rū·ḥō·wṯ,
the directions stāvēja, visos, četros, vējos ἀνέμους H7307 N‑cp ru·Chot,: the directions -- Occurrence 1 of 10.
יִהְי֖וּ
yih·yū
were assigned - ἦσαν H1961 V‑Qal‑Imperf‑3mp yih·Yu: were assigned -- Occurrence 51 of 115.
הַשֹּׁעֲרִ֑ים
haš·šō·‘ă·rîm;
the gatekeepers - αἱ, πύλαι H7778 Art|N‑mp hash·sho·'a·Rim;: the gatekeepers -- Occurrence 3 of 13.
מִזְרָ֥ח
miz·rāḥ
the east pret, austrumiem ἀνατολάς H4217 N‑ms miz·Rach: the east -- Occurrence 10 of 14.
יָ֖מָּה
yām·māh
west un, rietumiem θάλασσαν H3220 N‑ms|3fs Yam·mah: west -- Occurrence 25 of 48.
צָפ֥וֹנָה
ṣā·p̄ō·w·nāh
north pret, ziemeļiem βορρᾶν H6828 N‑fs|3fs tza·Fo·nah: north -- Occurrence 20 of 43.
וָנֶֽגְבָּה׃
wā·neḡ·bāh.
and south un, dienvidiem νότον H5045 Conj‑w|N‑ms|3fs va·Neg·bah.: and south -- Occurrence 3 of 4.
- (no match) stāvēja ,viņi
- (no match) κατ
25 1_chronicles 9:25
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲחֵיהֶ֨ם בְּחַצְרֵיהֶ֜ם לָב֨וֹא לְשִׁבְעַ֧ת הַיָּמִ֛ים מֵעֵ֥ת אֶל עֵ֖ת עִם אֵֽלֶּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥꞥu Brahłi bija ẜawꞥs Zeemꞥs ka tee ẜeptitâ Deenâ allaſch eenahktu un ar teem kalpotu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν ἐν ταῖς αὐλαῖς αὐτῶν τοῦ εἰσπορεύεσθαι κατὰ ἑπτὰ ἡμέρας ἀπὸ καιροῦ εἰς καιρὸν μετὰ τούτων
🇬🇷 Greek ABP:
και οι αδελφοί αυτών εν ταις επαύλεσιν αυτών έρχεσθαι εις τα έβδομα των καιρών του εισπορεύεσθαι κατά επτά ημέρας από καιρού εις καιρόν μετά τούτων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņu brāļiem kas dzīvoja savās nometnēs noteiktā laikā ik pa septiņām dienām bija jānāk kalpot ar tiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņu brāļiem no saviem ciematiem katras septiņas dienas bija jānāk kopā ar tiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲחֵיהֶ֨ם
wa·’ă·ḥê·hem
And their brothers Un, viņu, brāļiem καὶ, ἀδελφοὶ, αὐτῶν H251 Conj‑w|N‑mpc|3mp va·'a·chei·Hem: And their brothers -- Occurrence 7 of 16.
בְּחַצְרֵיהֶ֜ם
bə·ḥaṣ·rê·hem
in their villages kas, dzīvoja, savās, nometnēs ἐν, ταῖς, αὐλαῖς, αὐτῶν H2691 Prep‑b|N‑cpc|3mp be·chatz·rei·Hem: in their villages -- Occurrence 2 of 2.
לָב֨וֹא
lā·ḇō·w
to [had] come noteiktā, laikā τοῦ, εἰσπορεύεσθαι H935 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Vo: to [had] come -- Occurrence 37 of 81.
לְשִׁבְעַ֧ת
lə·šiḇ·‘aṯ
for seven ik, pa κατὰ, ἑπτὰ H7651 Prep‑l|Number‑msc le·shiv·'At: for seven -- Occurrence 6 of 6.
הַיָּמִ֛ים
hay·yā·mîm
days septiņām, dienām ἡμέρας H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: days -- Occurrence 94 of 136.
מֵעֵ֥ת
mê·‘êṯ
from time bija, jānāk, kalpot ἀπὸ, καιροῦ H6256 Prep‑m|N‑cs me·'Et: from time -- Occurrence 1 of 5.
אֶל
’el-
to ar, tiem εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2314 of 3531.
עֵ֖ת
‘êṯ
time - καιρὸν H6256 N‑cs 'et: time -- Occurrence 8 of 72.
עִם
‘im-
with - μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 245 of 437.
אֵֽלֶּה׃
’êl·leh.
these - τούτων H428 Pro‑cp 'El·leh.: these -- Occurrence 188 of 320.
26 1_chronicles 9:26
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י בֶאֱמוּנָ֞ה הֵ֗מָּה אַרְבַּ֙עַת֙ גִּבֹּרֵ֣י הַשֹּׁעֲרִ֔ים הֵ֖ם הַלְוִיִּ֑ם וְהָיוּ֙ עַל הַלְּשָׁכ֔וֹת וְעַ֥ל הָאֹצְר֖וֹת בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tee Lewiti bij ẜcheem tẜchetradeem Ꞩargu‐Wirẜneekeem ustizzeti un tee bija pahr teem Ꞩchꞣirſteem un Deewa Namma Mantahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐν πίστει εἰσὶν τέσσαρες δυνατοὶ τῶν πυλῶν οἱ Λευῖται ἦσαν ἐπὶ τῶν παστοφορίων καὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν οἴκου τοῦ θεοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ότι εν πίστει εισίν οι τέσσαρες δυνατοί των πυλωρών αυτοί οι Λευίται και ήσαν επί των παστοφορίων και επί των θησαυρών οίκου του θεού
🇱🇻 Latvian (1965):
jo šie četri vārtu sargu priekšnieki levīti savas uzticības dēļ bija iecelti pār Dieva nama telpām un dārgumu krātuvēm
🇱🇻 Latvian (2024):
Tie bija uzticīgi četri spēcīgi vārtu sargi no levītiem viņi bija atbildīgi par Dieva nama telpām un dārgumu krātuvēm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 1884 of 4334.
בֶאֱמוּנָ֞ה
ḇe·’ĕ·mū·nāh
in this trusted office šie, četri, vārtu, sargu, priekšnieki ἐν, πίστει H530 Prep‑b|N‑fs ve·'e·mu·Nah: in this trusted office -- Occurrence 3 of 5.
הֵ֗מָּה
hêm·māh,
were - εἰσὶν H1992 Pro‑3mp Hem·mah,: were -- Occurrence 68 of 219.
אַרְבַּ֙עַת֙
’ar·ba·‘aṯ
four - τέσσαρες H702 Number‑msc 'ar·Ba·'at: four -- Occurrence 4 of 14.
גִּבֹּרֵ֣י
gib·bō·rê
chief - δυνατοὶ H1368 Adj‑mpc gib·bo·Rei: chief -- Occurrence 16 of 32.
הַשֹּׁעֲרִ֔ים
haš·šō·‘ă·rîm,
gatekeepers - τῶν, πυλῶν H7778 Art|N‑mp hash·sho·'a·Rim,: gatekeepers -- Occurrence 4 of 13.
הֵ֖ם
hêm
they [were] levīti οἱ H1992 Pro‑3mp hem: they [were] -- Occurrence 126 of 175.
הַלְוִיִּ֑ם
hal·wî·yim;
Levites - Λευῖται H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim;: Levites -- Occurrence 64 of 147.
וְהָיוּ֙
wə·hā·yū
and they had charge savas, uzticības, dēļ, bija, iecelti ἦσαν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ha·Yu: and they had charge -- Occurrence 65 of 111.
עַל
‘al-
over pār, Dieva, nama ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1709 of 3469.
הַלְּשָׁכ֔וֹת
hal·lə·šā·ḵō·wṯ,
the chambers telpām τῶν, παστοφορίων H3957 Art|N‑fp hal·le·sha·Chot,: the chambers -- Occurrence 1 of 15.
וְעַ֥ל
wə·‘al
and un, dārgumu καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'Al: and -- Occurrence 178 of 512.
הָאֹצְר֖וֹת
hā·’ō·ṣə·rō·wṯ
treasuries krātuvēm τῶν, θησαυρῶν H214 Art|N‑mpc ha·'o·tze·Rot: treasuries -- Occurrence 1 of 1.
בֵּ֥ית
bêṯ
of the house - οἴκου H1004 N‑msc beit: of the house -- Occurrence 283 of 724.
הָאֱלֹהִֽים׃
hā·’ĕ·lō·hîm.
of God - τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him.: of God -- Occurrence 186 of 366.
27 1_chronicles 9:27
🇮🇱 Hebrew:
וּסְבִיב֥וֹת בֵּית הָאֱלֹהִ֖ים יָלִ֑ינוּ כִּֽי עֲלֵיהֶ֣ם מִשְׁמֶ֔רֶת וְהֵ֥ם עַל הַמַּפְתֵּ֖חַ וְלַבֹּ֥קֶר לַבֹּֽקֶר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee palikke zaur Nakti apkahrt to Deewa Nammu jo teem peenahze ta Ꞩargaẜchana un teem bij ikrihtu to atdarriht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ περικύκλῳ οἴκου τοῦ θεοῦ παρεμβαλοῦσιν ὅτι ἐπ αὐτοὺς φυλακή καὶ οὗτοι ἐπὶ τῶν κλειδῶν τὸ πρωὶ πρωὶ ἀνοίγειν τὰς θύρας τοῦ ἱεροῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και περικύκλω του οίκου του θεού αυλισθήσονται ότι επ' αυτούς η φυλακή αυτών και αυτοί επί των κλειδών τοπρωϊ πρωϊ ανοίγειν τας θύρας του ιερού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņi arī caurām naktīm palika nomodā ap Dieva namu jo viņiem bija jāsargā vārti un ik rītus tie jāatslēdz
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi palika nomodā lokā ap Dieva namu jo viņi to sargāja un ik rītu atslēdza
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּסְבִיב֥וֹת
ū·sə·ḇî·ḇō·wṯ
And [all] around Un, viņi, arī καὶ, περικύκλῳ H5439 Conj‑w|Adv u·se·vi·Vot: And [all] around -- Occurrence 1 of 2.
בֵּית
bêṯ-
the house ap οἴκου H1004 N‑msc beit-: the house -- Occurrence 284 of 724.
הָאֱלֹהִ֖ים
hā·’ĕ·lō·hîm
of God Dieva, namu τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: of God -- Occurrence 187 of 366.
יָלִ֑ינוּ
yā·lî·nū;
they lodged caurām, naktīm, palika, nomodā παρεμβαλοῦσιν H3885 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Li·nu;: they lodged -- Occurrence 1 of 5.
כִּֽי
kî-
because jo ὅτι H3588 Conj ki-: because -- Occurrence 1885 of 4334.
עֲלֵיהֶ֣ם
‘ă·lê·hem
they [had] viņiem ἐπ, αὐτοὺς H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem: they [had] -- Occurrence 72 of 220.
מִשְׁמֶ֔רֶת
miš·me·reṯ,
the responsibility bija, jāsargā, vārti φυλακή H4931 N‑fs mish·Me·ret,: the responsibility -- Occurrence 27 of 39.
וְהֵ֥ם
wə·hêm
and they [were] un, ik, rītus καὶ, οὗτοι H1992 Conj‑w|Pro‑3mp ve·Hem: and they [were] -- Occurrence 24 of 43.
עַל
‘al-
In charge of tie, jāatslēdz ἐπὶ H5921 Prep 'al-: In charge of -- Occurrence 1710 of 3469.
הַמַּפְתֵּ֖חַ
ham·map̄·tê·aḥ
opening [it] - τῶν, κλειδῶν H4669 Art|N‑ms ham·maf·Te·ach: opening [it] -- Occurrence 1 of 1.
וְלַבֹּ֥קֶר
wə·lab·bō·qer
and - τὸ, πρωὶ H1242 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑ms ve·lab·Bo·ker: and -- Occurrence 1 of 2.
לַבֹּֽקֶר׃
lab·bō·qer.
every morning - πρωὶ H1242 Prep‑l,Art|N‑ms lab·Bo·ker.: every morning -- Occurrence 4 of 15.
- (no match) τοῦ, ἀνοίγειν, τὰς, θύρας, ἱεροῦ
28 1_chronicles 9:28
🇮🇱 Hebrew:
וּמֵהֶ֖ם עַל כְּלֵ֣י הָעֲבוֹדָ֑ה כִּֽי בְמִסְפָּ֣ר יְבִיא֔וּם וּבְמִסְפָּ֖ר יוֹצִיאֽוּם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un zitti no teem bija pahr ta Ammata Rihkeem eezelti un neẜẜe tohs ſkaititus eekẜcha un ahra 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξ αὐτῶν ἐπὶ τὰ σκεύη τῆς λειτουργίας ὅτι ἐν ἀριθμῷ εἰσοίσουσιν αὐτὰ καὶ ἐν ἀριθμῷ ἐξοίσουσιν αὐτά
🇬🇷 Greek ABP:
και εξ αυτών επί τα σκεύη της λειτουργίας ότι εν αριθμώ εισοίσουσι αυτά και εν αριθμώ εξοίσουσι αυτά
🇱🇻 Latvian (1965):
Un dažiem no viņiem bija uzdots pārzināt kalpošanas piederumus kurus viņi saskaitītus iznesa un atkal ienesa
🇱🇻 Latvian (2024):
Daži no viņiem bija atbildīgi par kalpošanas piederumiem noteiktā skaitā tos ienesa un tādā pašā skaitā tos aiznesa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמֵהֶ֖ם
ū·mê·hem
And [some] of them Un, dažiem, no, viņiem καὶ, ἐξ, αὐτῶν H1992 Conj‑w|Prep|3mp u·me·Hem: And [some] of them -- Occurrence 2 of 6.
עַל
‘al-
were in charge bija, uzdots ἐπὶ H5921 Prep 'al-: were in charge -- Occurrence 1711 of 3469.
כְּלֵ֣י
kə·lê
of vessels pārzināt τὰ, σκεύη H3627 N‑mpc ke·Lei: of vessels -- Occurrence 36 of 80.
הָעֲבוֹדָ֑ה
hā·‘ă·ḇō·w·ḏāh;
the serving kalpošanas, piederumus τῆς, λειτουργίας H5656 Art|N‑fs ha·'a·vo·Dah;: the serving -- Occurrence 12 of 16.
כִּֽי
kî-
for kurus ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 1886 of 4334.
בְמִסְפָּ֣ר
ḇə·mis·pār
the number viņi, saskaitītus ἐν, ἀριθμῷ H4557 Prep‑b|N‑ms ve·mis·Par: the number -- Occurrence 2 of 3.
יְבִיא֔וּם
yə·ḇî·’ūm,
They brought them in ienesa εἰσοίσουσιν, αὐτά H935 V‑Hifil‑Imperf‑3mp|3mp ye·vi·'Um,: They brought them in -- Occurrence 1 of 1.
וּבְמִסְפָּ֖ר
ū·ḇə·mis·pār
and by count un, atkal καὶ, ἐν, ἀριθμῷ H4557 Conj‑w,Prep‑b|N‑ms u·ve·mis·Par: and by count -- Occurrence 1 of 1.
יוֹצִיאֽוּם׃
yō·w·ṣî·’ūm.
took them out iznesa ἐξοίσουσιν, αὐτὰ H3318 V‑Hifil‑Imperf‑3mp|3mp yo·tzi·'Um.: took them out -- Occurrence 1 of 1.
29 1_chronicles 9:29
🇮🇱 Hebrew:
וּמֵהֶ֗ם מְמֻנִּים֙ עַל הַכֵּלִ֔ים וְעַ֖ל כָּל כְּלֵ֣י הַקֹּ֑דֶשׁ וְעַל הַסֹּ֙לֶת֙ וְהַיַּ֣יִן וְהַשֶּׁ֔מֶן וְהַלְּבוֹנָ֖ה וְהַבְּשָׂמִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un zitti no teem bija pahr teem Rihkeem un pahr wiẜẜeem ẜwehteem Rihkeem eezelti Un pahr teem Kweeẜchu‐Milteem un Wihnu un ełji un Wihraku un dahrgahm Sahlehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξ αὐτῶν καθεσταμένοι ἐπὶ τὰ σκεύη καὶ ἐπὶ πάντα τὰ σκεύη τὰ ἅγια καὶ ἐπὶ τῆς σεμιδάλεως τοῦ οἴνου τοῦ ἐλαίου τοῦ λιβανωτοῦ καὶ τῶν ἀρωμάτων
🇬🇷 Greek ABP:
και εξ αυτών καθεστάμενοι επί τα σκεύη και επί πάντα τα σκεύη τα άγια και επί της σεμιδάλεως και του οίνου και του ελαίου και του λιβάνου και των αρωμάτων
🇱🇻 Latvian (1965):
Daži no viņiem bija iecelti pārzināt traukus un visus svētnīcas rīkus un smalkos kviešu miltus vīnu eļļu kvēpināmās un dārgās zāles
🇱🇻 Latvian (2024):
Un daži tika iecelti lai būtu atbildīgi par traukiem un svētlietām smalkajiem miltiem vīnu eļļu vīraku un smaržvielām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמֵהֶ֗ם
ū·mê·hem,
And Some of them Daži, no, viņiem καὶ, ἐξ, αὐτῶν H1992 Conj‑w|Prep|3mp u·me·Hem,: And Some of them -- Occurrence 3 of 6.
מְמֻנִּים֙
mə·mun·nîm
were appointed bija, iecelti καθεσταμένοι H4487 V‑Pual‑Prtcpl‑mp me·mun·Nim: were appointed -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
over pārzināt ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1712 of 3469.
הַכֵּלִ֔ים
hak·kê·lîm,
the furnishings traukus τὰ, σκεύη H3627 Art|N‑mp hak·ke·Lim,: the furnishings -- Occurrence 20 of 33.
וְעַ֖ל
wə·‘al
and over un καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'Al: and over -- Occurrence 179 of 512.
כָּל
kāl-
all visus πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1503 of 2745.
כְּלֵ֣י
kə·lê
the implements svētnīcas τὰ, σκεύη H3627 N‑mpc ke·Lei: the implements -- Occurrence 37 of 80.
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary rīkus τὰ, ἅγια H6944 Art|N‑ms hak·Ko·desh;: of the sanctuary -- Occurrence 77 of 111.
וְעַל
wə·‘al-
and over un καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and over -- Occurrence 180 of 512.
הַסֹּ֙לֶת֙
has·sō·leṯ
the fine flour smalkos, kviešu, miltus τῆς, σεμιδάλεως H5560 Art|N‑fs has·So·let: the fine flour -- Occurrence 1 of 2.
וְהַיַּ֣יִן
wə·hay·ya·yin
and the wine vīnu τοῦ, οἴνου H3196 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hai·Ya·yin: and the wine -- Occurrence 2 of 3.
וְהַשֶּׁ֔מֶן
wə·haš·še·men,
and the oil eļļu τοῦ, ἐλαίου H8081 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hash·She·men,: and the oil -- Occurrence 1 of 1.
וְהַלְּבוֹנָ֖ה
wə·hal·lə·ḇō·w·nāh
and the incense kvēpināmās τοῦ, λιβανωτοῦ H3828 Conj‑w,Art|N‑fs ve·hal·le·vo·Nah: and the incense -- Occurrence 1 of 2.
וְהַבְּשָׂמִֽים׃
wə·hab·bə·śā·mîm.
and the spices un, dārgās, zāles καὶ, τῶν, ἀρωμάτων H1314 Conj‑w,Art|N‑mp ve·hab·be·sa·Mim.: and the spices -- Occurrence 1 of 1.
30 1_chronicles 9:30
🇮🇱 Hebrew:
וּמִן בְּנֵי֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים רֹקְחֵ֥י הַמִּרְקַ֖חַת לַבְּשָׂמִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un no to Preeſteŗu Behrneem ẜataiẜija zitti tahs dahrgas Kwehpja‐Sahles 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων ἦσαν μυρεψοὶ τοῦ μύρου καὶ εἰς τὰ ἀρώματα
🇬🇷 Greek ABP:
και από των υιών των ιερέων ήσαν μυρεψοί του μύρου εν τοις αρώμασι
🇱🇻 Latvian (1965):
Dažiem priesteru dēliem bija uzdots sagatavot smaržīgo svaidāmo eļļu
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet daži priesteru dēli jauca ziežu maisījumu smaržvielām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִן
ū·min-
And [some] Dažiem καὶ, ἀπὸ H4480 Conj‑w|Prep u·min-: And [some] -- Occurrence 47 of 98.
בְּנֵי֙
bə·nê
of the sons priesteru τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 822 of 1283.
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hak·kō·hă·nîm,
of the priests dēliem τῶν, ἱερέων H3548 Art|N‑mp hak·Ko·ha·Nim,: of the priests -- Occurrence 62 of 182.
רֹקְחֵ֥י
rō·qə·ḥê
made bija, uzdots, sagatavot μυρεψοὶ H7543 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ro·ke·Chei: made -- Occurrence 1 of 1.
הַמִּרְקַ֖חַת
ham·mir·qa·ḥaṯ
the ointment smaržīgo, svaidāmo, eļļu τοῦ, μύρου H4842 Art|N‑fs ham·mir·Ka·chat: the ointment -- Occurrence 1 of 1.
לַבְּשָׂמִֽים׃
lab·bə·śā·mîm.
of the spices - καὶ, εἰς, τὰ, ἀρώματα H1314 Prep‑l,Art|N‑mp lab·be·sa·Mim.: of the spices -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἦσαν
31 1_chronicles 9:31
🇮🇱 Hebrew:
וּמַתִּתְיָה֙ מִן הַלְוִיִּ֔ם ה֥וּא הַבְּכ֖וֹר לְשַׁלֻּ֣ם הַקָּרְחִ֑י בֶּאֱמוּנָ֕ה עַ֖ל מַעֲשֵׂ֥ה הַחֲבִתִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Matatijam no teem Lewiteem kas Salluma ta Koriteŗa pirmdſimmis bija bija to Pannu Darbs ustizzehts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Ματταθιας ἐκ τῶν Λευιτῶν οὗτος ὁ πρωτότοκος τῷ Σαλωμ τῷ Κορίτῃ ἐν τῇ πίστει ἐπὶ τὰ ἔργα τῆς θυσίας τοῦ τηγάνου τοῦ μεγάλου ἱερέως
🇬🇷 Greek ABP:
και Ματθαθίας εκ των Λευιτών ούτος ο πρωτότοκος τω Σελλούμ τω Κορινώ εν τη πίστει επί τα έργα της θυσίας του τηγάνου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Matitjam vienam no levītiem kas bija korahieša Šaluma pirmdzimtais dēls bija uzticēts gatavot upura maizes
🇱🇻 Latvian (2024):
Matitjam no levītiem viņš bija korahieša Šallūma pirmdzimtais tika uzticēta plāceņu cepšana
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמַתִּתְיָה֙
ū·mat·tiṯ·yāh
And Mattithiah Un, Matitjam καὶ, Ματταθιας H4993 Conj‑w|N‑proper‑ms u·mat·tit·Yah: And Mattithiah -- Occurrence 1 of 2.
מִן
min-
of vienam, no ἐκ H4480 Prep min-: of -- Occurrence 385 of 619.
הַלְוִיִּ֔ם
hal·wî·yim,
the Levites levītiem τῶν, Λευιτῶν H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim,: the Levites -- Occurrence 65 of 147.
ה֥וּא

he [was] kas οὗτος H1931 Pro‑3ms hu: he [was] -- Occurrence 520 of 865.
הַבְּכ֖וֹר
hab·bə·ḵō·wr
the firstborn bija , πρωτότοκος H1060 Art|N‑ms hab·be·Chor: the firstborn -- Occurrence 21 of 28.
לְשַׁלֻּ֣ם
lə·šal·lum
of Shallum korahieša, Šaluma τῷ, Σαλωμ H7967 Prep‑l|N‑proper‑ms le·shal·Lum: of Shallum -- Occurrence 1 of 1.
הַקָּרְחִ֑י
haq·qā·rə·ḥî;
the Korahite - τῷ, Κορίτῃ H7145 Art|N‑proper‑ms hak·ka·re·Chi;: the Korahite -- Occurrence 3 of 4.
בֶּאֱמוּנָ֕ה
be·’ĕ·mū·nāh
had the trusted office pirmdzimtais, dēls, bija, uzticēts ἐν, τῇ, πίστει H530 Prep‑b|N‑fs be·'e·mu·Nah: had the trusted office -- Occurrence 1 of 8.
עַ֖ל
‘al
over gatavot ἐπὶ H5921 Prep 'al: over -- Occurrence 1713 of 3469.
מַעֲשֵׂ֥ה
ma·‘ă·śêh
the things that were baked - τὰ, ἔργα H4639 N‑msc ma·'a·Seh: the things that were baked -- Occurrence 53 of 95.
הַחֲבִתִּֽים׃
ha·ḥă·ḇit·tîm.
in the pans upura, maizes τῆς, θυσίας, τοῦ, τηγάνου H2281 Art|N‑mp ha·cha·vit·Tim.: in the pans -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) τοῦ, μεγάλου, ἱερέως
32 1_chronicles 9:32
🇮🇱 Hebrew:
וּמִן בְּנֵ֧י הַקְּהָתִ֛י מִן אֲחֵיהֶ֖ם עַל לֶ֣חֶם הַֽמַּעֲרָ֑כֶת לְהָכִ֖ין שַׁבַּ֥ת שַׁבָּֽת׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un no to Käatiteŗu Behrneem wiꞥꞥu Brahłeem bija zitti pahr to Maiſes Ꞩataiẜiẜchanu eezelti ka ta ik Ꞩwehdeenas taptu ẜataiẜita 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ΒαναιαςΚααθίτης ἐκ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν ἐπὶ τῶν ἄρτων τῆς προθέσεως τοῦ ἑτοιμάσαι σάββατον κατὰ σάββατον
🇬🇷 Greek ABP:
και Βανέας ο Κααθήτης εκ των αδελφών αυτών επί των άρτων της προθέσεως του ετοιμάσαι σάββατον κατά σάββατον
🇱🇻 Latvian (1965):
Tāpat dažiem no kehatiešiem viņu brāļiem bija uzdots pārzināt skatāmo maizi lai tā ik sabatu tiktu sagatavota
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet vairāki no kehātiešu dēliem viņu brāļiem ik sabatu gādāja par upurmaizēm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִן
ū·min-
And some Tāpat καὶ, Βαναιας H4480 Conj‑w|Prep u·min-: And some -- Occurrence 48 of 98.
בְּנֵ֧י
bə·nê
of the sons dažiem, no - H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 823 of 1283.
הַקְּהָתִ֛י
haq·qə·hā·ṯî
of the Kohathites kehatiešiem , Κααθίτης H6956 Art|N‑proper‑ms hak·ke·ha·Ti: of the Kohathites -- Occurrence 11 of 12.
מִן
min-
of viņu ἐκ H4480 Prep min-: of -- Occurrence 386 of 619.
אֲחֵיהֶ֖ם
’ă·ḥê·hem
their brothers brāļiem τῶν, ἀδελφῶν, αὐτῶν H251 N‑mpc|3mp 'a·chei·Hem: their brothers -- Occurrence 14 of 36.
עַל
‘al-
[were] in charge bija, uzdots, pārzināt ἐπὶ H5921 Prep 'al-: [were] in charge -- Occurrence 1714 of 3469.
לֶ֣חֶם
le·ḥem
the show bread skatāmo, maizi τῶν, ἄρτων H3899 N‑msc Le·chem: the show bread -- Occurrence 104 of 155.
הַֽמַּעֲרָ֑כֶת
ham·ma·‘ă·rā·ḵeṯ;
the showbread - τῆς, προθέσεως H4635 Art|N‑fs ham·ma·'a·Ra·chet;: the showbread -- Occurrence 2 of 2.
לְהָכִ֖ין
lə·hā·ḵîn
of preparing lai, tā τοῦ, ἑτοιμάσαι H3559 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·Chin: of preparing -- Occurrence 1 of 4.
שַׁבַּ֥ת
šab·baṯ
it every ik, sabatu, tiktu, sagatavota σάββατον H7676 N‑csc shab·Bat: it every -- Occurrence 18 of 23.
שַׁבָּֽת׃
šab·bāṯ.
for every Sabbath - σάββατον H7676 N‑cs shab·Bat.: for every Sabbath -- Occurrence 19 of 23.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) κατὰ
33 1_chronicles 9:33
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵ֣לֶּה הַ֠מְשֹׁרְרִים רָאשֵׁ֨י אָב֧וֹת לַלְוִיִּ֛ם בַּלְּשָׁכֹ֖ת פטירים פְּטוּרִ֑ים כִּֽי יוֹמָ֥ם וָלַ֛יְלָה עֲלֵיהֶ֖ם בַּמְּלָאכָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜchee irr tee Dſeedataji Wirẜneeki pahr teem Tehwu Nammeem ſtarp teem Lewiteem ẜewiẜchꞣi pahr teem Ꞩchꞣirſteem eezelti jo Deenâ un Naktî bija teem tur Darba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὗτοι ψαλτῳδοὶ ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῶν Λευιτῶν διατεταγμέναι ἐφημερίαι ὅτι ἡμέρα καὶ νὺξ ἐπ αὐτοῖς ἐν τοῖς ἔργοις
🇬🇷 Greek ABP:
και ούτοι ψαλτωδοί άρχοντες των πατριών των Λευιτών εν τω παστοφορίω διατεταγμένοι εις εφημερίας ότι ημέρας και νυκτός επ' αυτούς εν τοις έργοις
🇱🇻 Latvian (1965):
Un dziedātāji levītu tēvu namu galvenie dzīvoja savās telpās un bija no citas kalpošanas atsvabināti jo viņi bija aizņemti savā darbā dienu un nakti
🇱🇻 Latvian (2024):
Levija tēva nama galvenie dziedātāji kas dzīvoja tempļa istabās bija atbrīvoti no pārējās kalpošanas dienām un naktīm aizņemti ar savu darbu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵ֣לֶּה
wə·’êl·leh
And these [are] Un καὶ, οὗτοι H428 Conj‑w|Pro‑cp ve·'El·leh: And these [are] -- Occurrence 73 of 107.
הַ֠מְשֹׁרְרִים
ham·šō·rə·rîm
the singers dziedātāji ψαλτῳδοὶ H7891 Art|V‑Piel‑Prtcpl‑mp Ham·sho·re·rim: the singers -- Occurrence 1 of 13.
רָאשֵׁ֨י
rā·šê
heads levītu, tēvu, namu, galvenie ἄρχοντες H7218 N‑mpc ra·Shei: heads -- Occurrence 36 of 75.
אָב֧וֹת
’ā·ḇō·wṯ
of the fathers' [houses] - τῶν, πατριῶν H1 N‑mp a·Vot: of the fathers' [houses] -- Occurrence 22 of 37.
לַלְוִיִּ֛ם
lal·wî·yim
of the Levites - τῶν, Λευιτῶν H3881 Prep‑l|N‑proper‑mp lal·vi·Yim: of the Levites -- Occurrence 21 of 34.
בַּלְּשָׁכֹ֖ת
bal·lə·šā·ḵōṯ
[who lodged] in the chambers dzīvoja, savās, telpās διατεταγμέναι H3957 Prep‑b,Art|N‑fp bal·le·sha·Chot: [who lodged] in the chambers -- Occurrence 1 of 1.
פטירים
pə·ṭî·rîm
- un, bija, no, citas, kalpošanas, atsvabināti ἐφημερίαι --- N‑mp pe·ti·rim.
פְּטוּרִ֑ים
pə·ṭū·rîm;
[and were] free - - H6358 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp pe·tu·Rim;: [and were] free -- Occurrence 1 of 1.
כִּֽי
kî-
[from other duties] for jo ὅτι H3588 Conj ki-: [from other duties] for -- Occurrence 1887 of 4334.
יוֹמָ֥ם
yō·w·mām
day viņi, bija, aizņemti, savā, darbā ἡμέρα H3119 Adv yo·Mam: day -- Occurrence 15 of 45.
וָלַ֛יְלָה
wā·lay·lāh
and night dienu, un, nakti καὶ, νὺξ H3915 Conj‑w|N‑ms va·Lay·lah: and night -- Occurrence 5 of 15.
עֲלֵיהֶ֖ם
‘ă·lê·hem
they were employed - ἐπ, αὐτοῖς H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem: they were employed -- Occurrence 73 of 220.
בַּמְּלָאכָֽה׃
bam·mə·lā·ḵāh.
in [that] work - ἐν, τοῖς, ἔργοις H4399 Prep‑b,Art|N‑fs bam·me·la·Chah.: in [that] work -- Occurrence 3 of 6.
34 1_chronicles 9:34
🇮🇱 Hebrew:
אֵלֶּה֩ רָאשֵׁ֨י הָאָב֧וֹת לַלְוִיִּ֛ם לְתֹלְדוֹתָ֖ם רָאשִׁ֑ים אֵ֖לֶּה יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִָֽם׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchee irr tee Wirẜneeki pahr teem Tehwu Nammeem ſtarp teem Lewiteem ẜawu Raddu Wirẜneeki Ꞩchee dſihwoja Ieruſalemê 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὗτοι ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῶν Λευιτῶν κατὰ γενέσεις αὐτῶν ἄρχοντες οὗτοι κατῴκησαν ἐν Ιερουσαλημ
🇬🇷 Greek ABP:
ούτοι άρχοντες πατριών των Λευιτών κατά γενέσεις αυτών άρχοντες ούτοι κατώκησαν εν Ιερουσαλήμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Šie ir levītu tēvu namu galvenie pēc savām paaudzēm to vecākie un viņi dzīvoja Jeruzālemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir tēvu namu galvenie vadoņi pēc levītu cilts rakstiem kas dzīvoja Jeruzālemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵלֶּה֩
’êl·leh
These Šie οὗτοι H428 Pro‑cp 'el·Leh: These -- Occurrence 189 of 320.
רָאשֵׁ֨י
rā·šê
heads ir, levītu, tēvu, namu ἄρχοντες H7218 N‑mpc ra·Shei: heads -- Occurrence 37 of 75.
הָאָב֧וֹת
hā·’ā·ḇō·wṯ
of the fathers' [houses] galvenie τῶν, πατριῶν H1 Art|N‑mp ha·'a·Vot: of the fathers' [houses] -- Occurrence 8 of 36.
לַלְוִיִּ֛ם
lal·wî·yim
of the Levites - τῶν, Λευιτῶν H3881 Prep‑l|N‑proper‑mp lal·vi·Yim: of the Levites -- Occurrence 22 of 34.
לְתֹלְדוֹתָ֖ם
lə·ṯō·lə·ḏō·w·ṯām
throughout their generations pēc, savām, paaudzēm κατὰ, γενέσεις, αὐτῶν H8435 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·to·le·do·Tam: throughout their generations -- Occurrence 9 of 9.
רָאשִׁ֑ים
rā·šîm;
[were] heads to, vecākie ἄρχοντες H7218 N‑mp ra·Shim;: [were] heads -- Occurrence 14 of 19.
אֵ֖לֶּה
’êl·leh
these un, viņi οὗτοι H428 Pro‑cp 'El·leh: these -- Occurrence 190 of 320.
יָשְׁב֥וּ
yā·šə·ḇū
dwelt dzīvoja κατῴκησαν H3427 V‑Qal‑Perf‑3cp ya·she·Vu: dwelt -- Occurrence 16 of 31.
בִירוּשָׁלִָֽם׃
ḇî·rū·šā·lim.
at Jerusalem Jeruzālemē ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs vi·ru·sha·Lim.: at Jerusalem -- Occurrence 9 of 46.
פ
- - - --- Punc Peh.
35 1_chronicles 9:35
🇮🇱 Hebrew:
וּבְגִבְע֛וֹן יָשְׁב֥וּ אֲבִֽי גִבְע֖וֹן יעואל יְעִיאֵ֑ל וְשֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ מַעֲכָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Gibeonâ dſihwoja Iejels Gibeoꞥa Tehws un wiꞥꞥa Ꞩeewai bija Maëka Wahrda 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐν Γαβαων κατῴκησεν πατὴρ Γαβαων Ιιηλ καὶ ὄνομα γυναικὸς αὐτοῦ Μοωχα
🇬🇷 Greek ABP:
και εν Γαβαών κατώκησε πατήρ Γαβαών Ιεϊηλ και όνομα τη γυναικί αυτού Μααχά
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Gibeonā dzīvoja Gibeonas tēvs Jeiēls un viņa sievas vārds bija Maāha
🇱🇻 Latvian (2024):
Gibeonā dzīvoja Gibeona tēvs Jeiēls viņa sievas vārds bija Maaha
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְגִבְע֛וֹן
ū·ḇə·ḡiḇ·‘ō·wn
And at Gibeon Bet, Gibeonā καὶ, ἐν, Γαβαων H1391 Conj‑w,Prep‑b|N‑proper‑fs u·ve·giv·'on: And at Gibeon -- Occurrence 2 of 2.
יָשְׁב֥וּ
yā·šə·ḇū
dwelt dzīvoja κατῴκησεν H3427 V‑Qal‑Perf‑3cp ya·she·Vu: dwelt -- Occurrence 17 of 31.
אֲבִֽי
’ă·ḇî-
the father Gibeonas πατὴρ H1 N‑msc 'a·vi-: the father -- Occurrence 164 of 196.
גִבְע֖וֹן
ḡiḇ·‘ō·wn
of Gibeon tēvs Γαβαων H1391 N‑proper‑fs giv·'on: of Gibeon -- Occurrence 15 of 17.
יעואל
yə·‘ū·’êl
Jeiel Jeiēls Ιιηλ --- N‑proper‑ms ye·'u·'elJeiel.
יְעִיאֵ֑ל
yə·‘î·’êl;
Jeiel - - H3273 N‑proper‑ms ye·'i·'El;: Jeiel -- Occurrence 2 of 7.
וְשֵׁ֥ם
wə·šêm
and name un καὶ, ὄνομα H8034 Conj‑w|N‑msc ve·Shem: and name -- Occurrence 80 of 99.
אִשְׁתּ֖וֹ
’iš·tōw
of whose wife viņa, sievas, vārds γυναικὸς, αὐτοῦ H802 N‑fsc|3ms ish·To: of whose wife -- Occurrence 60 of 66.
מַעֲכָֽה׃
ma·‘ă·ḵāh.
[was] Maacah bija, Maāha Μοωχα H4601 N‑proper‑fs ma·'a·Chah.: [was] Maacah -- Occurrence 13 of 21.
36 1_chronicles 9:36
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנ֥וֹ הַבְּכ֖וֹר עַבְדּ֑וֹן וְצ֣וּר וְקִ֔ישׁ וּבַ֥עַל וְנֵ֖ר וְנָדָֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥꞥa pirmdſimmie Dehls bija Abdons un Zurs un Kis un Bääls un Ners un Nadabs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ υἱὸς αὐτοῦ ὁ πρωτότοκος Αβαδων καὶ Σιρ καὶ Κις καὶ Βααλ καὶ Νηρ καὶ Ναδαβ
🇬🇷 Greek ABP:
και υιός αυτού ο πρωτότοκος Αβαδών και Σουρ και Κις και Βαέλ και Νηρ και Ναδάβ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņa pirmdzimtais dēls bija Abdons tad Cūrs Kīšs Baals Ners Nadabs
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņa dēli pirmdzimtais Abdons tad Cūrs Kīšs Baāls Nērs Nādābs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנ֥וֹ
ū·ḇə·nōw
and His son Un, viņa καὶ, υἱὸς, αὐτοῦ H1121 Conj‑w|N‑msc|3ms u·ve·No: and His son -- Occurrence 2 of 2.
הַבְּכ֖וֹר
hab·bə·ḵō·wr
firstborn pirmdzimtais, dēls , πρωτότοκος H1060 Art|N‑ms hab·be·Chor: firstborn -- Occurrence 22 of 28.
עַבְדּ֑וֹן
‘aḇ·dō·wn;
[was] Abdon bija, Abdons Αβαδων H5658 N‑proper‑ms av·Don;: [was] Abdon -- Occurrence 6 of 7.
וְצ֣וּר
wə·ṣūr
then Zur tad, Cūrs καὶ, Σιρ H6698 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·Tzur: then Zur -- Occurrence 2 of 2.
וְקִ֔ישׁ
wə·qîš,
and Kish Kīšs καὶ, Κις H7027 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·Kish,: and Kish -- Occurrence 4 of 6.
וּבַ֥עַל
ū·ḇa·‘al
and Baal Baals καὶ, Βααλ H1168 Conj‑w|N‑proper‑ms u·Va·'al: and Baal -- Occurrence 2 of 2.
וְנֵ֖ר
wə·nêr
and Ner Ners καὶ, Νηρ H5369 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·Ner: and Ner -- Occurrence 3 of 4.
וְנָדָֽב׃
wə·nā·ḏāḇ.
and Nadab Nadabs καὶ, Ναδαβ H5070 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·na·Dav.: and Nadab -- Occurrence 4 of 4.
37 1_chronicles 9:37
🇮🇱 Hebrew:
וּגְד֣וֹר וְאַחְי֔וֹ וּזְכַרְיָ֖ה וּמִקְלֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Gedors un Aäjus un Sakarijas un Miklots 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Γεδουρ καὶ ἀδελφὸς καὶ Ζαχαρια καὶ Μακελλωθ
🇬🇷 Greek ABP:
και Γεδδώρ και οι αδελφοί αυτού και Ζεχρί και Μακελώθ
🇱🇻 Latvian (1965):
Gedors Ahjo Zaharja un Miklots
🇱🇻 Latvian (2024):
Gdora Ahjo Zeharja un Miklots
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּגְד֣וֹר
ū·ḡə·ḏō·wr
and Gedor Gedors καὶ, Γεδουρ H1446 Conj‑w|N‑proper‑ms u·ge·Dor: and Gedor -- Occurrence 3 of 3.
וְאַחְי֔וֹ
wə·’aḥ·yōw,
and Ahio Ahjo καὶ, ἀδελφὸς H283 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'ach·Yo,: and Ahio -- Occurrence 5 of 6.
וּזְכַרְיָ֖ה
ū·zə·ḵar·yāh
and Zechariah Zaharja καὶ, Ζαχαρια H2148 Conj‑w|N‑proper‑ms u·ze·char·Yah: and Zechariah -- Occurrence 1 of 5.
וּמִקְלֽוֹת׃
ū·miq·lō·wṯ.
and Mikloth un, Miklots καὶ, Μακελλωθ H4732 Conj‑w|N‑proper‑ms u·mik·Lot.: and Mikloth -- Occurrence 2 of 4.
38 1_chronicles 9:38
🇮🇱 Hebrew:
וּמִקְל֖וֹת הוֹלִ֣יד אֶת שִׁמְאָ֑ם וְאַף הֵ֗ם נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירֽוּשָׁלִַ֖ם עִם אֲחֵיהֶֽם׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Miklots dſemdinaja Simeamu ẜchee arridſan dſihwoja ẜaweem Brahłeem pretti Ieruſalemê pee ẜaweem Brahłeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Μακελλωθ ἐγέννησεν τὸν Σαμαα καὶ οὗτοι ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν κατῴκησαν ἐν Ιερουσαλημ μετὰ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και Μακελώθ εγέννησε τον Σαμαάν και ούτοι εν μέσω των αδελφών αυτών κατώκησαν εν Ιερουσαλήμ μετά των αδελφών αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Miklots dzemdināja Šimeāmu un arī šie dzīvoja iepretī saviem brāļiem Jeruzālemē kopā ar citiem saviem brāļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Miklots bija Šimāma tēvs Arī viņi dzīvoja kopā ar saviem brāļiem Jeruzālemē iepretī tiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִקְל֖וֹת
ū·miq·lō·wṯ
And Mikloth Miklots καὶ, Μακελλωθ H4732 Conj‑w|N‑proper‑ms u·mik·Lot: And Mikloth -- Occurrence 3 of 4.
הוֹלִ֣יד
hō·w·lîḏ
begat dzemdināja ἐγέννησεν H3205 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Lid: begat -- Occurrence 81 of 95.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4816 of 7034.
שִׁמְאָ֑ם
šim·’ām;
Shimeam Šimeāmu Σαμαα H8043 N‑proper‑ms shim·'Am;: Shimeam -- Occurrence 1 of 1.
וְאַף
wə·’ap̄-
And also un, arī, šie καὶ, οὗτοι H637 Conj‑w|Conj ve·'af-: And also -- Occurrence 13 of 23.
הֵ֗ם
hêm,
they dzīvoja, iepretī, saviem - H1992 Pro‑3mp Hem,: they -- Occurrence 127 of 175.
נֶ֧גֶד
ne·ḡeḏ
alongside - ἐν, μέσῳ H5048 Prep Ne·ged: alongside -- Occurrence 20 of 52.
אֲחֵיהֶ֛ם
’ă·ḥê·hem
their relatives brāļiem τῶν, ἀδελφῶν, αὐτῶν H251 N‑mpc|3mp 'a·chei·Hem: their relatives -- Occurrence 15 of 36.
יָשְׁב֥וּ
yā·šə·ḇū
dwelt - κατῴκησαν H3427 V‑Qal‑Perf‑3cp ya·she·Vu: dwelt -- Occurrence 18 of 31.
בִירֽוּשָׁלִַ֖ם
ḇî·rū·šā·lim
in Jerusalem Jeruzālemē ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs vi·ru·sha·Lim: in Jerusalem -- Occurrence 10 of 46.
עִם
‘im-
with kopā, ar, citiem, saviem, brāļiem μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 246 of 437.
אֲחֵיהֶֽם׃
’ă·ḥê·hem.
their brothers - τῶν, ἀδελφῶν, αὐτῶν H251 N‑mpc|3mp 'a·chei·Hem.: their brothers -- Occurrence 16 of 36.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
39 1_chronicles 9:39
🇮🇱 Hebrew:
וְנֵר֙ הוֹלִ֣יד אֶת קִ֔ישׁ וְקִ֖ישׁ הוֹלִ֣יד אֶת שָׁא֑וּל וְשָׁא֗וּל הוֹלִ֤יד אֶת יְהֽוֹנָתָן֙ וְאֶת מַלְכִּי שׁ֔וּעַ וְאֶת אֲבִינָדָ֖ב וְאֶת אֶשְׁבָּֽעַל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ners dſemdinaja Kiẜu un Kis dſemdinaja Saulu Un Sauls dſemdinaja Ionatanu un Malkiſuß un Abinadabu un Esbäälu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Νηρ ἐγέννησεν τὸν Κις καὶ Κις ἐγέννησεν τὸν Σαουλ καὶ Σαουλ ἐγέννησεν τὸν Ιωναθαν καὶ τὸν Μελχισουε καὶ τὸν Αμιναδαβ καὶ τὸν Ισβααλ
🇬🇷 Greek ABP:
και Νηρ εγέννησε τον Κις και Κις εγέννησε τον Σαούλ και Σαούλ εγέννησε τον Ιωναθάν και τον Μελχισουέ και τον Αβιναδάβ και τον Ισαβαάλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Ners dzemdināja Abneru un Kīšs dzemdināja Saulu un Sauls dzemdināja Jonatānu Malhišu Abinādabu un Ēšbaalu
🇱🇻 Latvian (2024):
Nērs bija Kīša tēvs un Kīšs bija Saula tēvs un Sauls bija Jonatāna Malkīšūas Abīnādāva un Ešbaāla tēvs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְנֵר֙
wə·nêr
And Ner Un, Ners καὶ, Νηρ H5369 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·Ner: And Ner -- Occurrence 4 of 4.
הוֹלִ֣יד
hō·w·lîḏ
begat dzemdināja ἐγέννησεν H3205 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Lid: begat -- Occurrence 82 of 95.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4817 of 7034.
קִ֔ישׁ
qîš,
Kish Abneru Κις H7027 N‑proper‑ms Kish,: Kish -- Occurrence 7 of 13.
וְקִ֖ישׁ
wə·qîš
and Kish un, Kīšs καὶ, Κις H7027 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·Kish: and Kish -- Occurrence 5 of 6.
הוֹלִ֣יד
hō·w·lîḏ
begat dzemdināja ἐγέννησεν H3205 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Lid: begat -- Occurrence 83 of 95.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4818 of 7034.
שָׁא֑וּל
šā·’ūl;
Saul Saulu Σαουλ H7586 N‑proper‑ms sha·'Ul;: Saul -- Occurrence 327 of 350.
וְשָׁא֗וּל
wə·šā·’ūl,
and Saul un, Sauls καὶ, Σαουλ H7586 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·sha·'Ul,: and Saul -- Occurrence 24 of 25.
הוֹלִ֤יד
hō·w·lîḏ
begat dzemdināja ἐγέννησεν H3205 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Lid: begat -- Occurrence 84 of 95.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4819 of 7034.
יְהֽוֹנָתָן֙
yə·hō·w·nā·ṯān
Jonathan Jonatānu Ιωναθαν H3083 N‑proper‑ms ye·ho·na·Tan: Jonathan -- Occurrence 56 of 63.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1577 of 2179.
מַלְכִּי
mal·kî-
Malchishua Malhišu Μελχισουε --- N‑proper‑ms mal·ki-: Malchishua -- Occurrence .
שׁ֔וּעַ
šū·a‘,
Malchi-shua - - H4444 Conj‑w|DirObjM Shu·a',: Malchi-shua -- Occurrence 4 of 5.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and Abinadab - καὶ, τὸν H853 N‑proper‑ms ve·'Et: and Abinadab -- Occurrence 1578 of 2179.
אֲבִינָדָ֖ב
’ă·ḇî·nā·ḏāḇ
and Abinādabu Αμιναδαβ H41 Conj‑w|DirObjM 'a·vi·na·Dav: and -- Occurrence 9 of 11.
וְאֶת
wə·’eṯ-
- - καὶ, τὸν H853 DirObjM ve·'Et: -- Occurrence 1579 of 2179.
אֶשְׁבָּֽעַל׃
’eš·bā·‘al.
Esh-baal Ēšbaalu Ισβααλ H792 N‑proper‑ms 'esh·Ba·'al.: Esh-baal -- Occurrence 2 of 2.
40 1_chronicles 9:40
🇮🇱 Hebrew:
וּבֶן יְהוֹנָתָ֖ן מְרִ֣יב בָּ֑עַל וּמְרִי בַ֖עַל הוֹלִ֥יד אֶת מִיכָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ionatana Dehls bija Meribääls Un Meribääls dſemdinaja Miku 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ υἱὸς Ιωναθαν Μαριβααλ καὶ Μαριβααλ ἐγέννησεν τὸν Μιχα
🇬🇷 Greek ABP:
και υιός Ιωναθάν Μεριβαάλ και Μεριβαάλ εγέννησε τον Μιχά
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jonatāna dēls bija MeribBaals un MeribBaals dzemdināja Mihu
🇱🇻 Latvian (2024):
Jonatāna dēls bija Merībbaāls un Merībbaāls bija Mihas tēvs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבֶן
ū·ḇen-
And the son Un καὶ, υἱὸς H1121 Conj‑w|N‑msc u·ven-: And the son -- Occurrence 19 of 29.
יְהוֹנָתָ֖ן
yə·hō·w·nā·ṯān
of Jonathan Jonatāna, dēls Ιωναθαν H3083 N‑proper‑ms ye·ho·na·Tan: of Jonathan -- Occurrence 57 of 63.
מְרִ֣יב
mə·rîḇ
from bija, MeribBaals Μαριβααλ --- Prep me·Riv: from -- Occurrence .
בָּ֑עַל
bā·‘al;
[was] Merib-baal - - H4807 N‑proper‑ms Ba·'al;: [was] Merib-baal -- Occurrence 3 of 3.
וּמְרִי
ū·mə·rî-
and un, MeribBaals καὶ, Μαριβααλ --- nan u·me·ri-and.
בַ֖עַל
ḇa·‘al
Merib-baal - - H4810 Conj‑w|N‑proper‑ms Va·'al: Merib-baal -- Occurrence 1 of 1.
הוֹלִ֥יד
hō·w·lîḏ
begat dzemdināja ἐγέννησεν H3205 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Lid: begat -- Occurrence 85 of 95.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4820 of 7034.
מִיכָֽה׃
mî·ḵāh.
Micah Mihu Μιχα H4318 N‑proper‑ms mi·Chah.: Micah -- Occurrence 22 of 31.
41 1_chronicles 9:41
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנֵ֖י מִיכָ֑ה פִּית֥וֹן וָמֶ֖לֶךְ וְתַחְרֵֽעַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Mikus Behrni bija Pitons un Meleks un Taërijus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ υἱοὶ Μιχα Φαιθων καὶ Μαλαχ καὶ Θαραχ
🇬🇷 Greek ABP:
και υιοί Μιχά Φιθών και Μελχιήλ και Θαραά και Αζάζ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Mihas dēli bija Pitons Melehs Tahrea un Ahass
🇱🇻 Latvian (2024):
Mihas dēli Pītons Melehs un Tahrēa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנֵ֖י
ū·ḇə·nê
And the sons Un, Mihas καὶ, υἱοὶ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: And the sons -- Occurrence 164 of 209.
מִיכָ֑ה
mî·ḵāh;
of Micah dēli Μιχα H4318 N‑proper‑ms mi·Chah;: of Micah -- Occurrence 23 of 31.
פִּית֥וֹן
pî·ṯō·wn
[were] Pithon bija, Pitons Φαιθων H6377 N‑proper‑ms pi·Ton: [were] Pithon -- Occurrence 2 of 2.
וָמֶ֖לֶךְ
wā·me·leḵ
and Melech Melehs καὶ, Μαλαχ H4429 Conj‑w|N‑proper‑ms va·Me·lech: and Melech -- Occurrence 2 of 2.
וְתַחְרֵֽעַ׃
wə·ṯaḥ·rê·a‘.
and Tahrea [and Ahaz] un, Tahrea καὶ, Θαραχ H8475 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·tach·Re·a'.: and Tahrea [and Ahaz] -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) Ahass
42 1_chronicles 9:42
🇮🇱 Hebrew:
וְאָחָז֙ הוֹלִ֣יד אֶת יַעְרָ֔ה וְיַעְרָ֗ה הוֹלִ֛יד אֶת עָלֶ֥מֶת וְאֶת עַזְמָ֖וֶת וְאֶת זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת מוֹצָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Akas dſemdinaja Iaeru Un Iaërus dſemdinaja Alemetu un Aſmawetu un Simru Un Simrus dſemdinaja Mozu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Αχαζ ἐγέννησεν τὸν Ιαδα καὶ Ιαδα ἐγέννησεν τὸν Γαλεμεθ καὶ τὸν Γαζμωθ καὶ τὸν Ζαμβρι καὶ Ζαμβρι ἐγέννησεν τὸν Μασα
🇬🇷 Greek ABP:
και Αζάζ εγέννησε τον Ιωδά και Ιωδά εγέννησε τον Αλεμέθ και τον Αζμώθ και τον Ζιμβρί και Ζιμβρί εγέννησε τον Μωσά
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Ahass dzemdināja Jaru un Jara dzemdināja Alemetu Asmavetu un Simriju bet Simrijs dzemdināja Mocu
🇱🇻 Latvian (2024):
Āhāzs bija Jaāras tēvs un Jaāra bija Ālemeta Azmāveta un Zimrī tēvs Zimrī bija Mocas tēvs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאָחָז֙
wə·’ā·ḥāz
and Ahaz Un, Ahass καὶ, Αχαζ H271 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'a·Chaz: and Ahaz -- Occurrence 3 of 3.
הוֹלִ֣יד
hō·w·lîḏ
begat dzemdināja ἐγέννησεν H3205 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Lid: begat -- Occurrence 86 of 95.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4821 of 7034.
יַעְרָ֔ה
ya‘·rāh,
Jarah Jaru Ιαδα H3294 N‑proper‑ms ya'·Rah,: Jarah -- Occurrence 1 of 1.
וְיַעְרָ֗ה
wə·ya‘·rāh,
and Jarah un, Jara καὶ, Ιαδα H3294 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ya'·Rah,: and Jarah -- Occurrence 1 of 1.
הוֹלִ֛יד
hō·w·lîḏ
begat dzemdināja ἐγέννησεν H3205 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Lid: begat -- Occurrence 87 of 95.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4822 of 7034.
עָלֶ֥מֶת
‘ā·le·meṯ
Alemeth Alemetu Γαλεμεθ H5964 N‑proper‑ms 'a·Le·met: Alemeth -- Occurrence 3 of 3.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1580 of 2179.
עַזְמָ֖וֶת
‘az·mā·weṯ
Azmaveth Asmavetu Γαζμωθ H5820 N‑proper‑ms 'az·Ma·vet: Azmaveth -- Occurrence 3 of 7.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1581 of 2179.
זִמְרִ֑י
zim·rî;
Zimri Simriju Ζαμβρι H2174 N‑proper‑ms zim·Ri;: Zimri -- Occurrence 12 of 13.
וְזִמְרִ֖י
wə·zim·rî
and Zimri bet, Simrijs καὶ, Ζαμβρι H2174 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·zim·Ri: and Zimri -- Occurrence 2 of 2.
הוֹלִ֥יד
hō·w·lîḏ
begat dzemdināja ἐγέννησεν H3205 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Lid: begat -- Occurrence 88 of 95.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4823 of 7034.
מוֹצָֽא׃
mō·w·ṣā.
Moza Mocu Μασα H4162 N‑proper‑ms mo·Tza.: Moza -- Occurrence 3 of 3.
43 1_chronicles 9:43
🇮🇱 Hebrew:
וּמוֹצָ֖א הוֹלִ֣יד אֶת בִּנְעָ֑א וּרְפָיָ֥ה בְנ֛וֹ אֶלְעָשָׂ֥ה בְנ֖וֹ אָצֵ֥ל בְּנֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Mozus dſemdinaja Bineß ta Dehls bija Rewajus ta Dehls bija Eeleaſus ta Dehls bija Azels 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Μασα ἐγέννησεν τὸν Βαανα Ραφαια υἱὸς αὐτοῦ Ελεασα υἱὸς αὐτοῦ Εσηλ υἱὸς αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και Μασά εγέννησε τον Βαναά Ραφά υιός αυτού Ελεασά υιός αυτού Ασήλ υιός αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Moca dzemdināja Bineju kura dēls bija Refaja bet tā dēls Ēleaša un tā dēls Acels
🇱🇻 Latvian (2024):
Moca bija Binas tēvs viņa dēls bija Refāja viņa dēls Elāsa viņa dēls Ācēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמוֹצָ֖א
ū·mō·w·ṣā
and Moza Un, Moca καὶ, Μασα H4162 Conj‑w|N‑proper‑ms u·mo·Tza: and Moza -- Occurrence 2 of 2.
הוֹלִ֣יד
hō·w·lîḏ
begat dzemdināja ἐγέννησεν H3205 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Lid: begat -- Occurrence 89 of 95.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4824 of 7034.
בִּנְעָ֑א
bin·‘ā;
Binea Bineju Βαανα H1150 N‑proper‑ms bin·'A;: Binea -- Occurrence 2 of 2.
וּרְפָיָ֥ה
ū·rə·p̄ā·yāh
and Rephaiah kura Ραφαια H7509 Conj‑w|N‑proper‑ms u·re·fa·Yah: and Rephaiah -- Occurrence 3 of 3.
בְנ֛וֹ
ḇə·nōw
his son dēls υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms ve·No: his son -- Occurrence 53 of 79.
אֶלְעָשָׂ֥ה
’el·‘ā·śāh
Eleasah bija, Refaja Ελεασα H501 N‑proper‑ms 'el·'a·Sah: Eleasah -- Occurrence 3 of 4.
בְנ֖וֹ
ḇə·nōw
his son bet, tā, dēls, Ēleaša υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms ve·No: his son -- Occurrence 54 of 79.
אָצֵ֥ל
’ā·ṣêl
and Azel un, tā, dēls, Acels Εσηλ H682 N‑proper‑ms 'a·Tzel: and Azel -- Occurrence 2 of 2.
בְּנֽוֹ׃
bə·nōw.
his son - υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms be·No.: his son -- Occurrence 134 of 155.
44 1_chronicles 9:44
🇮🇱 Hebrew:
וּלְאָצֵל֮ שִׁשָּׁ֣ה בָנִים֒ וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֗ם עַזְרִיקָ֥ם בֹּ֙כְרוּ֙ וְיִשְׁמָעֵ֣אל וּשְׁעַרְיָ֔ה וְעֹבַדְיָ֖ה וְחָנָ֑ן אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י אָצַֽל׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Azelam bija ẜeẜchi Dehli un ẜchee irr wiꞥꞥu Wahrdi Aẜrikams Bokrus un Ieſmaëls un Searijus un Obadijus un Anans ẜchee irr Azeła Behrni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τῷ Εσηλ ἓξ υἱοί καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα αὐτῶν Εσδρικαμ πρωτότοκος αὐτοῦ Ισμαηλ καὶ Σαρια καὶ Αβδια καὶ Αναν οὗτοι υἱοὶ Εσηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και τω Ασήλ εξ υιοί και ταύτα τα ονόματα αυτών Εζρικάμ πρωτότοκος αυτού και Ισμαήλ και Σααρία και Αβδία και Ανάν ούτοι υιοί Ασήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Acelam bija seši dēli un šie ir viņu vārdi Asrikāms Bohrus Ismaēls Šearja Obadja un Hanans Šie bija Acela dēli
🇱🇻 Latvian (2024):
Ācēlam bija seši dēli un šie ir viņu vārdi Azrīkāms Bohrū Ismaēls Šearja Obadja un Hānāns Šie ir Ācēla dēli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּלְאָצֵל֮
ū·lə·’ā·ṣêl
And Azel had Un, Acelam καὶ, τῷ, Εσηλ H682 Conj‑w,Prep‑l|N‑proper‑ms u·le·'a·Tzel: And Azel had -- Occurrence 2 of 2.
שִׁשָּׁ֣ה
šiš·šāh
six bija, seši ἓξ H8337 Number‑ms shish·Shah: six -- Occurrence 21 of 29.
בָנִים֒
ḇā·nîm
sons dēli υἱοί H1121 N‑mp va·Nim: sons -- Occurrence 28 of 50.
וְאֵ֣לֶּה
wə·’êl·leh
and [were] these un, šie καὶ, ταῦτα H428 Conj‑w|Pro‑cp ve·'El·leh: and [were] these -- Occurrence 74 of 107.
שְׁמוֹתָ֗ם
šə·mō·w·ṯām,
whose names ir, viņu, vārdi τὰ, ὀνόματα, αὐτῶν H8034 N‑mpc|3mp she·mo·Tam,: whose names -- Occurrence 9 of 10.
עַזְרִיקָ֥ם
‘az·rî·qām
Azrikam Asrikāms Εσδρικαμ H5840 N‑proper‑ms 'az·ri·Kam: Azrikam -- Occurrence 3 of 5.
בֹּ֙כְרוּ֙
bō·ḵə·rū
Bocheru Bohrus πρωτότοκος, αὐτοῦ H1074 N‑proper‑ms bo·che·ru: Bocheru -- Occurrence 2 of 2.
וְיִשְׁמָעֵ֣אל
wə·yiš·mā·‘êl
and Ishmael Ismaēls Ισμαηλ H3458 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yish·ma·'El: and Ishmael -- Occurrence 7 of 9.
וּשְׁעַרְיָ֔ה
ū·šə·‘ar·yāh,
and Sheariah Šearja καὶ, Σαρια H8187 Conj‑w|N‑proper‑ms u·she·'ar·Yah,: and Sheariah -- Occurrence 2 of 2.
וְעֹבַדְיָ֖ה
wə·‘ō·ḇaḏ·yāh
and Obadiah Obadja καὶ, Αβδια H5662 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'oad·Yah: and Obadiah -- Occurrence 4 of 4.
וְחָנָ֑ן
wə·ḥā·nān;
and Hanan un, Hanans καὶ, Αναν H2605 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·cha·Nan;: and Hanan -- Occurrence 3 of 3.
אֵ֖לֶּה
’êl·leh
These [were] Šie οὗτοι H428 Pro‑cp 'El·leh: These [were] -- Occurrence 191 of 320.
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons bija, Acela υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 824 of 1283.
אָצַֽל׃
’ā·ṣal.
of Azel dēli Εσηλ H682 N‑proper‑ms 'a·Tzal.: of Azel -- Occurrence 2 of 3.
פ
- - - --- Punc Peh.