| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ταῦτα (Tauta)
|
To | G3778 | DPro-ANP | Tauta: This; he, she, it. |
|
λελάληκα (lelalēka)
|
esmu, runājis | G2980 | V-RIA-1S | lelalēka: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
nekristu | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
σκανδαλισθῆτε (skandalisthēte)
|
apgrēcībā | G4624 | V-ASP-2P | skandalisthēte: From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure). |
| - (no match) | Es ,jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀποσυναγώγους (aposynagōgous)
|
- | G656 | Adj-AMP | aposynagōgous: Away from the synagogue, expelled from the synagogue, excommunicated. From apo and sunagoge; excommunicated. |
|
ποιήσουσιν (poiēsousin)
|
izslēgs | G4160 | V-FIA-3P | poiēsousin: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀλλ (all’)
|
un | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἔρχεται (erchetai)
|
nāks | G2064 | V-PIM/P-3S | erchetai: To come, go. |
|
ὥρα (hōra)
|
stunda | G5610 | N-NFS | hōra: Apparently a primary word; an |
|
ἵνα (hina)
|
kad | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
πᾶς (pas)
|
tas | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποκτείνας (apokteinas)
|
nonāvēs | G615 | V-APA-NMS | apokteinas: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δόξῃ (doxē)
|
domās | G1380 | V-ASA-3S | doxē: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
λατρείαν (latreian)
|
kalpojis | G2999 | N-AFS | latreian: Service rendered to God, perhaps simply: worship. From latreuo; ministration of God, i.e. Worship. |
|
προσφέρειν (prospherein)
|
- | G4374 | V-PNA | prospherein: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | Tie ,no ,draudzes ,ar ,to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ταῦτα (tauta)
|
to | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
ποιήσουσιν (poiēsousin)
|
darīs | G4160 | V-FIA-3P | poiēsousin: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὅτι (hoti)
|
tāpēc, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔγνωσαν (egnōsan)
|
atzinuši | G1097 | V-AIA-3P | egnōsan: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Dievu | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
οὐδὲ (oude)
|
ne | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ἐμέ (eme)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | viņi ,tie ,ne | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλὰ (alla)
|
Bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ταῦτα (tauta)
|
to | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
λελάληκα (lelalēka)
|
esmu, runājis | G2980 | V-RIA-1S | lelalēka: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ἔλθῃ (elthē)
|
nāks | G2064 | V-ASA-3S | elthē: To come, go. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὥρα (hōra)
|
laiks | G5610 | N-NFS | hōra: Apparently a primary word; an |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GN3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μνημονεύητε (mnēmoneuēte)
|
atcerētos | G3421 | V-PSA-2P | mnēmoneuēte: From a derivative of mneme; to exercise memory, i.e. Recollect; by implication, to punish; also to rehearse. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GN3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἶπον (eipon)
|
teicis | G2036 | V-AIA-1S | eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ταῦτα (tauta)
|
To | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
no | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐξ (ex)
|
sākuma | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἀρχῆς (archēs)
|
- | G746 | N-GFS | archēs: From archomai; a commencement, or chief. |
|
οὐκ (ouk)
|
neteicu | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἶπον (eipon)
|
- | G2036 | V-AIA-1S | eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
μεθ (meth’)
|
pie | G3326 | Prep | meth’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἤμην (ēmēn)
|
biju | G1510 | V-IIM-1S | ēmēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | uz ,jūs ,ko ,tāpēc ,Es ,Es ,esmu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Νῦν (Nyn)
|
tagad | G3568 | Adv | Nyn: A primary particle of present time; |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑπάγω (hypagō)
|
aizeimu | G5217 | V-PIA-1S | hypagō: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
Tā | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέμψαντά (pempsanta)
|
sūtījis | G3992 | V-APA-AMS | pempsanta: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
ἐξ (ex)
|
jūsu | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐρωτᾷ (erōta)
|
nejautā | G2065 | V-PIA-3S | erōta: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
με (me)
|
Man | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ποῦ (Pou)
|
kurp | G4226 | Adv | Pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. |
|
ὑπάγεις (hypageis)
|
Tu, ej | G5217 | V-PIA-2S | hypageis: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
| - (no match) | Es ,kas ,starpā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλ (all’)
|
Bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ταῦτα (tauta)
|
vārdos | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
λελάληκα (lelalēka)
|
Manos | G2980 | V-RIA-1S | lelalēka: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jūsu | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λύπη (lypē)
|
skumju | G3077 | N-NFS | lypē: Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness. |
|
πεπλήρωκεν (peplērōken)
|
pilna | G4137 | V-RIA-3S | peplērōken: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίαν (kardian)
|
sirds | G2588 | N-AFS | kardian: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
| - (no match) | klausoties ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλ (all’)
|
Tomēr | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀλήθειαν (alētheian)
|
patiesību | G225 | N-AFS | alētheian: From alethes; truth. |
|
λέγω (legō)
|
saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
συμφέρει (sympherei)
|
tas, par, labu | G4851 | V-PIA-3S | sympherei: From sun and phero; to bear together, i.e. to collect, or to conduce; especially advantage. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀπέλθω (apelthō)
|
aizeimu | G565 | V-ASA-1S | apelthō: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
μὴ (mē)
|
neaizietu | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀπέλθω (apelthō)
|
- | G565 | V-ASA-1S | apelthō: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παράκλητος (Paraklētos)
|
Aizstāvis | G3875 | N-NMS | Paraklētos: (a) an advocate, intercessor, (b) a consoler, comforter, helper, (c) Paraclete. An intercessor, consoler. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔλθῃ (elthē)
|
nenāktu | G2064 | V-ASA-3S | elthē: To come, go. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πορευθῶ (poreuthō)
|
aizgājis | G4198 | V-ASP-1S | poreuthō: To travel, journey, go, die. |
|
πέμψω (pempsō)
|
sūtīšu | G3992 | V-FIA-1S | pempsō: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | Es ,Es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐλθὼν (elthōn)
|
nāks | G2064 | V-APA-NMS | elthōn: To come, go. |
|
ἐκεῖνος (ekeinos)
|
Viņš | G1565 | DPro-NMS | ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ἐλέγξει (elenxei)
|
liks, izprast | G1651 | V-FIA-3S | elenxei: (a) I reprove, rebuke, discipline, (b) I expose, show to be guilty. Of uncertain affinity; to confute, admonish. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμον (kosmon)
|
pasaulei | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
grēku | G266 | N-GFS | hamartias: From hamartano; a sin. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
|
taisnību | G1343 | N-GFS | dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
κρίσεως (kriseōs)
|
tiesu | G2920 | N-GFS | kriseōs: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
- | G266 | N-GFS | hamartias: From hamartano; a sin. |
|
μέν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πιστεύουσιν (pisteuousin)
|
- | G4100 | V-PIA-3P | pisteuousin: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἐμέ (eme)
|
Man | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | tie ,Grēku ,netic | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
|
Taisnību | G1343 | N-GFS | dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification. |
|
δέ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Tēva | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὑπάγω (hypagō)
|
aizeimu | G5217 | V-PIA-1S | hypagō: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
vairs | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
θεωρεῖτέ (theōreite)
|
neredzēsit | G2334 | V-PIA-2P | theōreite: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | Es ,jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
περὶ (peri)
|
Tiesu | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
δὲ (de)
|
jo | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κρίσεως (kriseōs)
|
spriedumu | G2920 | N-GFS | kriseōs: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
šīs | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρχων (archōn)
|
valdnieks | G758 | N-NMS | archōn: Present participle of archo; a first. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμου (kosmou)
|
pasaules | G2889 | N-GMS | kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
τούτου (toutou)
|
- | G3778 | DPro-GMS | toutou: This; he, she, it. |
|
κέκριται (kekritai)
|
dabūjis | G2919 | V-RIM/P-3S | kekritai: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
| - (no match) | ir ,savu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔτι (Eti)
|
Vēl | G2089 | Adv | Eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
πολλὰ (polla)
|
daudz | G4183 | Adj-ANP | polla: Much, many; often. |
|
ἔχω (echō)
|
kas | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λέγειν (legein)
|
sakāms | G3004 | V-PNA | legein: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐ (ou)
|
nespējat | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δύνασθε (dynasthe)
|
jūs | G1410 | V-PIM/P-2P | dynasthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
βαστάζειν (bastazein)
|
nest | G941 | V-PNA | bastazein: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively. |
|
ἄρτι (arti)
|
tagad | G737 | Adv | arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
| - (no match) | Man ,to ,vēl | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔλθῃ (elthē)
|
nāks | G2064 | V-ASA-3S | elthē: To come, go. |
|
ἐκεῖνος (ekeinos)
|
Viņš | G1565 | DPro-NMS | ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Gars | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τῆς (tēs)
|
Patiesības | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείας (alētheias)
|
- | G225 | N-GFS | alētheias: From alethes; truth. |
|
ὁδηγήσει (hodēgēsei)
|
vadīs | G3594 | V-FIA-3S | hodēgēsei: To lead, guide; met: I instruct, teach. From hodegos; to show the way (teach). |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
visā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
patiesībā | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
- | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
|
πάσῃ (pasē)
|
- | G3956 | Adj-DFS | pasē: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οὐ (ou)
|
jo | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
λαλήσει (lalēsei)
|
nerunās | G2980 | V-FIA-3S | lalēsei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἀφ (aph’)
|
no | G575 | Prep | aph’: From, away from. A primary particle; |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
Sevis | G1438 | RefPro-GM3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὅσα (hosa)
|
to | G3745 | RelPro-ANP | hosa: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ἀκούσει (akousei)
|
ko | G191 | V-FIA-3S | akousei: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
λαλήσει (lalēsei)
|
runās | G2980 | V-FIA-3S | lalēsei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρχόμενα (erchomena)
|
nākamās | G2064 | V-PPM/P-ANP | erchomena: To come, go. |
|
ἀναγγελεῖ (anangelei)
|
darīs | G312 | V-FIA-3S | anangelei: To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | Tas ,Viņš ,paša ,dzirdēs ,zināmas ,lietas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐκεῖνος (ekeinos)
|
Tas | G1565 | DPro-NMS | ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ἐμὲ (eme)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δοξάσει (doxasei)
|
cels | G1392 | V-FIA-3S | doxasei: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
tā | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Mans | G1699 | PPro-G1S | emou: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
λήμψεται (lēmpsetai)
|
ņems | G2983 | V-FIM-3S | lēmpsetai: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναγγελεῖ (anangelei)
|
darīs, zināmu | G312 | V-FIA-3S | anangelei: To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | godā ,Viņš ,kas ,ir ,to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πάντα (panta)
|
Viss | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὅσα (hosa)
|
kas | G3745 | RelPro-ANP | hosa: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ἔχει (echei)
|
pieder | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
Tēvam | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἐμά (ema)
|
Mans | G1699 | PPro-NN1P | ema: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
tāpēc | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
εἶπον (eipon)
|
sacīju | G2036 | V-AIA-1S | eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
tā | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
- | G1699 | PPro-G1S | emou: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
λαμβάνει (lambanei)
|
ņems | G2983 | V-PIA-3S | lambanei: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναγγελεῖ (anangelei)
|
darīs, zināmu | G312 | V-FIA-3S | anangelei: To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | pieder ,Es ,Viņš ,kas ,jums ,to ,Man | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μικρὸν (Mikron)
|
mazu | G3398 | Adj-ANS | Mikron: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
vairs | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
θεωρεῖτέ (theōreite)
|
neredzēsit | G2334 | V-PIA-2P | theōreite: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). |
|
με (me)
|
Manis | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
μικρὸν (mikron)
|
mazu | G3398 | Adj-ANS | mikron: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὄψεσθέ (opsesthe)
|
redzēsit | G3708 | V-FIM-2P | opsesthe: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: That, since, because; may introduce direct discourse. |
|
ὑπάγω (hypagō)
|
- | G5217 | V-PIA-1S | hypagō: To go away, depart, be gone, die. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. |
|
πατέρα (patera)
|
- | G3962 | N-AMS | patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. |
| - (no match) | Vēl ,brīdi ,jūs ,brīdi ,jūs ,atkal | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπαν (Eipan)
|
runāja | G2036 | V-AIA-3P | Eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητῶν (mathētōn)
|
mācekļiem | G3101 | N-GMP | mathētōn: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πρὸς (pros)
|
savā | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ἀλλήλους (allēlous)
|
starpā | G240 | RecPro-AMP | allēlous: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
|
Τί (Ti)
|
Ko | G5101 | IPro-NNS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐστιν (estin)
|
grib | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τοῦτο (touto)
|
teikt | G3778 | DPro-NNS | touto: This; he, she, it. |
|
ὃ (ho)
|
ar | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
λέγει (legei)
|
šiem | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
vārdiem | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Μικρὸν (Mikron)
|
mazu | G3398 | Adj-ANS | Mikron: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
καὶ (kai)
|
brīdi | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
un | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
θεωρεῖτέ (theōreite)
|
jūs | G2334 | V-PIA-2P | theōreite: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). |
|
με (me)
|
Manis | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
vairs | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάλιν (palin)
|
neredzēsit | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
μικρὸν (mikron)
|
un | G3398 | Adj-ANS | mikron: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
καὶ (kai)
|
atkal | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὄψεσθέ (opsesthe)
|
redzēsit | G3708 | V-FIM-2P | opsesthe: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καί (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ὅτι (Hoti)
|
jūs | G3754 | Conj | Hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὑπάγω (hypagō)
|
aizeju | G5217 | V-PIA-1S | hypagō: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Tēva | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
| - (no match) | daži ,Viņš ,Es ,mazu ,brīdi ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔλεγον (elegon)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3P | elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
Τοῦτο (Touto)
|
to | G3778 | DPro-NNS | Touto: This; he, she, it. |
|
τί (ti)
|
Ko | G5101 | IPro-NNS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὃ (ho)
|
- | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
λέγει (legei)
|
teikt | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Τὸ (To)
|
- | G3588 | Art-NNS | To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μικρόν (mikron)
|
mazu | G3398 | Adj-ANS | mikron: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἴδαμεν (oidamen)
|
- | G1492 | V-RIA-1P | oidamen: To know, remember, appreciate. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
λαλεῖ (lalei)
|
runā | G2980 | V-PIA-3S | lalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
| - (no match) | Tie ,Viņš ,ar ,grib ,brīdi ,Mēs ,nesaprotam ,Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔγνω (Egnō)
|
noprata | G1097 | V-AIA-3S | Egnō: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἤθελον (ēthelon)
|
gribēja | G2309 | V-IIA-3P | ēthelon: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐρωτᾶν (erōtan)
|
jautāt | G2065 | V-PNA | erōtan: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Περὶ (Peri)
|
Vai | G4012 | Prep | Peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τούτου (toutou)
|
par | G3778 | DPro-GNS | toutou: This; he, she, it. |
|
ζητεῖτε (zēteite)
|
spriežat | G2212 | V-PIA-2P | zēteite: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
μετ (met’)
|
savā | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἀλλήλων (allēlōn)
|
starpā | G240 | RecPro-GMP | allēlōn: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εἶπον (eipon)
|
sacīju | G2036 | V-AIA-1S | eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Μικρὸν (Mikron)
|
mazu | G3398 | Adj-ANS | Mikron: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
θεωρεῖτέ (theōreite)
|
neredzēsit | G2334 | V-PIA-2P | theōreite: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). |
|
με (me)
|
Manis | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
μικρὸν (mikron)
|
mazu | G3398 | Adj-ANS | mikron: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὄψεσθέ (opsesthe)
|
redzēsit | G3708 | V-FIM-2P | opsesthe: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | tie ,to ,jūs ,Es ,brīdi ,brīdi ,jūs ,jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| ἀμὴν (amēn) | Patiesi | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
| ἀμὴν (amēn) | patiesi | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
λέγω (legō)
|
saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
κλαύσετε (klausete)
|
raudāsit | G2799 | V-FIA-2P | klausete: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θρηνήσετε (thrēnēsete)
|
sērosit | G2354 | V-FIA-2P | thrēnēsete: Intrans: I lament, wail; trans: I bewail. From threnos; to bewail. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κόσμος (kosmos)
|
pasaule | G2889 | N-NMS | kosmos: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
χαρήσεται (charēsetai)
|
priecāsies | G5463 | V-FIP-3S | charēsetai: A primary verb; to be |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λυπηθήσεσθε (lypēthēsesthe)
|
skumsit | G3076 | V-FIP-2P | lypēthēsesthe: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λύπη (lypē)
|
skumjas | G3077 | N-NFS | lypē: Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
χαρὰν (charan)
|
priekā | G5479 | N-AFS | charan: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
γενήσεται (genēsetai)
|
tiks, vērstas | G1096 | V-FIM-3S | genēsetai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| - (no match) | Es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυνὴ (gynē)
|
sieva | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
τίκτῃ (tiktē)
|
dzemdē | G5088 | V-PSA-3S | tiktē: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively. |
|
λύπην (lypēn)
|
bēdas | G3077 | N-AFS | lypēn: Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness. |
|
ἔχει (echei)
|
ir | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
nācis | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὥρα (hōra)
|
stunda | G5610 | N-NFS | hōra: Apparently a primary word; an |
|
αὐτῆς (autēs)
|
viņas | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅταν (hotan)
|
Kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
γεννήσῃ (gennēsē)
|
dzemdējusi | G1080 | V-ASA-3S | gennēsē: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παιδίον (paidion)
|
bērnu | G3813 | N-ANS | paidion: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
vairs | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
μνημονεύει (mnēmoneuei)
|
nepiemin | G3421 | V-PIA-3S | mnēmoneuei: From a derivative of mneme; to exercise memory, i.e. Recollect; by implication, to punish; also to rehearse. |
|
τῆς (tēs)
|
savas | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θλίψεως (thlipseōs)
|
- | G2347 | N-GFS | thlipseōs: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure. |
|
διὰ (dia)
|
aiz | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χαρὰν (charan)
|
prieka | G5479 | N-AFS | charan: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐγεννήθη (egennēthē)
|
- | G1080 | V-AIP-3S | egennēthē: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμον (kosmon)
|
pasaulē | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
| - (no match) | viņa ,noskumusi ,jo ,ir ,viņa ,ir ,viņa ,klāt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jums | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὖν (oun)
|
tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
νῦν (nyn)
|
tagad | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
μὲν (men)
|
Bet | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
λύπην (lypēn)
|
skumjas | G3077 | N-AFS | lypēn: Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness. |
|
ἔχετε (echete)
|
ir | G2192 | V-PIA-2P | echete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὄψομαι (opsomai)
|
redzēšu | G3708 | V-FIM-1S | opsomai: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χαρήσεται (charēsetai)
|
priecāsies | G5463 | V-FIP-3S | charēsetai: A primary verb; to be |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδία (kardia)
|
sirds | G2588 | N-NFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χαρὰν (charan)
|
prieku | G5479 | N-AFS | charan: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
αἴρει (airei)
|
neatņems | G142 | V-PIA-3S | airei: To raise, lift up, take away, remove. |
|
ἀφ (aph’)
|
jums | G575 | Prep | aph’: From, away from. A primary particle; |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | Arī ,Es ,šo | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tanī | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
dienā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐκείνῃ (ekeinē)
|
jūs | G1565 | DPro-DFS | ekeinē: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τῇ (tē)
|
Mani | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
vairs | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐμὲ (eme)
|
nejautāsit | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὐκ (ouk)
|
Patiesi | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐρωτήσετε (erōtēsete)
|
patiesi | G2065 | V-FIA-2P | erōtēsete: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
οὐδέν (ouden)
|
Es | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
| ἀμὴν (amēn) | jums | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
| ἀμὴν (amēn) | saku | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
λέγω (legō)
|
ja | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jūs | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἄν (an)
|
Tēvam | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
τι (ti)
|
ko | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
αἰτήσητε (aitēsēte)
|
lūgsit | G154 | V-ASA-2P | aitēsēte: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
τὸν (ton)
|
Viņš | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
jums | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
δώσει (dōsei)
|
to | G1325 | V-FIA-3S | dōsei: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
dos | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
Manā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
Vārdā | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματί (onomati)
|
- | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἕως (heōs)
|
Līdz | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἄρτι (arti)
|
šim | G737 | Adv | arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ᾐτήσατε (ētēsate)
|
lūguši | G154 | V-AIA-2P | ētēsate: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
neko | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
Vārdā | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματί (onomati)
|
- | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
μου (mou)
|
Manā | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
αἰτεῖτε (aiteite)
|
lūdziet | G154 | V-PMA-2P | aiteite: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λήμψεσθε (lēmpsesthe)
|
dabūsit | G2983 | V-FIM-2P | lēmpsesthe: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἡ (hē)
|
jūsu | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χαρὰ (chara)
|
prieks | G5479 | N-NFS | chara: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ᾖ (ē)
|
būs | G1510 | V-PSA-3S | ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πεπληρωμένη (peplērōmenē)
|
pilnīgs | G4137 | V-RPM/P-NFS | peplērōmenē: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
| - (no match) | jūs ,neesat ,jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ταῦτα (Tauta)
|
To | G3778 | DPro-ANP | Tauta: This; he, she, it. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
παροιμίαις (paroimiais)
|
līdzībās | G3942 | N-DFP | paroimiais: A cryptic saying, an allegory; a proverb, figurative discourse. |
|
λελάληκα (lelalēka)
|
esmu, runājis | G2980 | V-RIA-1S | lelalēka: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἔρχεται (erchetai)
|
nāk | G2064 | V-PIM/P-3S | erchetai: To come, go. |
|
ὥρα (hōra)
|
stunda | G5610 | N-NFS | hōra: Apparently a primary word; an |
|
ὅτε (hote)
|
kad | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
vairs | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
παροιμίαις (paroimiais)
|
līdzībās | G3942 | N-DFP | paroimiais: A cryptic saying, an allegory; a proverb, figurative discourse. |
|
λαλήσω (lalēsō)
|
nerunāšu | G2980 | V-FIA-1S | lalēsō: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
παρρησίᾳ (parrēsia)
|
tieši | G3954 | N-DFS | parrēsia: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατρὸς (Patros)
|
Tēvu | G3962 | N-GMS | Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἀπαγγελῶ (apangelō)
|
stāstīšu | G518 | V-FIA-1S | apangelō: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | Es ,Es ,uz | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
Manā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐκείνῃ (ekeinē)
|
Tanī | G1565 | DPro-DFS | ekeinē: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
dienā | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
Vārdā | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματί (onomati)
|
- | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
αἰτήσεσθε (aitēsesthe)
|
lūgsit | G154 | V-FIM-2P | aitēsesthe: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
nesaku | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
λέγω (legō)
|
- | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐρωτήσω (erōtēsō)
|
aizlūgšu | G2065 | V-FIA-1S | erōtēsō: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Tēva | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | jūs ,Es ,priekšā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
αὐτὸς (autos)
|
pats | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
φιλεῖ (philei)
|
mīl | G5368 | V-PIA-3S | philei: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐμὲ (eme)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πεφιλήκατε (pephilēkate)
|
esat, mīlējuši | G5368 | V-RIA-2P | pephilēkate: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πεπιστεύκατε (pepisteukate)
|
esat, nākuši, pie, ticības | G4100 | V-RIA-2P | pepisteukate: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
παρὰ (para)
|
no | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Tēva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐξῆλθον (exēlthon)
|
esmu, izgājis | G1831 | V-AIA-1S | exēlthon: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
| - (no match) | tāpēc | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐξῆλθον (exēlthon)
|
izgājis | G1831 | V-AIA-1S | exēlthon: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατρὸς (Patros)
|
Tēva | G3962 | N-GMS | Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐλήλυθα (elēlytha)
|
nācis | G2064 | V-RIA-1S | elēlytha: To come, go. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμον (kosmon)
|
pasaulē | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
| ἀφίημι (aphiēmi) | atstāju | G863 | V-PIA-1S | aphiēmi: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμον (kosmon)
|
pasauli | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πορεύομαι (poreuomai)
|
aizeimu | G4198 | V-PIM/P-1S | poreuomai: To travel, journey, go, die. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Tēva | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
| - (no match) | Es ,esmu ,tagad ,Es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγουσιν (Legousin)
|
saka | G3004 | V-PIA-3P | Legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταὶ (mathētai)
|
Mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņam | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἴδε (Ide)
|
Redzi | G2400 | V-AMA-2S | Ide: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
νῦν (nyn)
|
tagad | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
παρρησίᾳ (parrēsia)
|
tieši | G3954 | N-DFS | parrēsia: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance. |
|
λαλεῖς (laleis)
|
runā | G2980 | V-PIA-2S | laleis: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παροιμίαν (paroimian)
|
līdzībā | G3942 | N-AFS | paroimian: A cryptic saying, an allegory; a proverb, figurative discourse. |
|
οὐδεμίαν (oudemian)
|
ne | G3762 | Adj-AFS | oudemian: No one, none, nothing. |
|
λέγεις (legeis)
|
vairs | G3004 | V-PIA-2S | legeis: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| - (no match) | Tu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
νῦν (nyn)
|
Tagad | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
οἴδαμεν (oidamen)
|
saprotam | G1492 | V-RIA-1P | oidamen: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οἶδας (oidas)
|
zini | G1492 | V-RIA-2S | oidas: To know, remember, appreciate. |
|
πάντα (panta)
|
visu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
χρείαν (chreian)
|
vajadzīgs | G5532 | N-AFS | chreian: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution. |
|
ἔχεις (echeis)
|
- | G2192 | V-PIA-2S | echeis: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τίς (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
σε (se)
|
Tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐρωτᾷ (erōta)
|
jautātu | G2065 | V-PSA-3S | erōta: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DNS | toutō: This; he, she, it. |
|
πιστεύομεν (pisteuomen)
|
ticam | G4100 | V-PIA-1P | pisteuomen: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐξῆλθες (exēlthes)
|
esi, nācis | G1831 | V-AIA-2S | exēlthes: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
| - (no match) | mēs ,Tu ,Tev ,tāpēc ,mēs ,Tu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
|
atbildēja | G611 | V-AIP-3S | Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Ἄρτι (Arti)
|
Tagad | G737 | Adv | Arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
|
πιστεύετε (pisteuete)
|
jūs, ticat | G4100 | V-PIA-2P | pisteuete: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἰδοὺ (idou)
|
Redziet | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἔρχεται (erchetai)
|
nāk | G2064 | V-PIM/P-3S | erchetai: To come, go. |
|
ὥρα (hōra)
|
stunda | G5610 | N-NFS | hōra: Apparently a primary word; an |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐλήλυθεν (elēlythen)
|
ir, jau, klāt | G2064 | V-RIA-3S | elēlythen: To come, go. |
|
ἵνα (hina)
|
kad | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
σκορπισθῆτε (skorpisthēte)
|
jūs, izklīdīsit | G4650 | V-ASP-2P | skorpisthēte: Apparently from the same as skorpios; to dissipate, i.e. put to flight, waste, be liberal. |
|
ἕκαστος (hekastos)
|
katrs | G1538 | Adj-NMS | hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
εἰς (eis)
|
savā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰ (ta)
|
vietā | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἴδια (idia)
|
- | G2398 | Adj-ANP | idia: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
κἀμὲ (kame)
|
Mani | G2504 | PPro-A1S | kame: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. |
|
μόνον (monon)
|
vienu | G3441 | Adj-AMS | monon: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere. |
| ἀφῆτε (aphēte) | atstāsit | G863 | V-ASA-2P | aphēte: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰμὶ (eimi)
|
Es | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μόνος (monos)
|
viens | G3441 | Adj-NMS | monos: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μετ (met’)
|
pie | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Manis | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | Bet ,neesmu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ταῦτα (tauta)
|
To | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
λελάληκα (lelalēka)
|
esmu, runājis | G2980 | V-RIA-1S | lelalēka: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
uz, jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐν (en)
|
Manī | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐμοὶ (emoi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰρήνην (eirēnēn)
|
miers | G1515 | N-AFS | eirēnēn: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
ἔχητε (echēte)
|
būtu | G2192 | V-PSA-2P | echēte: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐν (en)
|
Pasaulē | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμῳ (kosmō)
|
- | G2889 | N-DMS | kosmō: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
θλῖψιν (thlipsin)
|
bēdas | G2347 | N-AFS | thlipsin: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure. |
|
ἔχετε (echete)
|
ir | G2192 | V-PIA-2P | echete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
θαρσεῖτε (tharseite)
|
turiet | G2293 | V-PMA-2P | tharseite: To be of good courage, good cheer, be bold. From tharsos; to have courage. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
νενίκηκα (nenikēka)
|
esmu, uzvarējis | G3528 | V-RIA-1S | nenikēka: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμον (kosmon)
|
pasauli | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
| - (no match) | visu ,drošu ,prātu ,Es ,jums ,jums | |||