📖 Zephaniah Chapter 1

1 Zephaniah 1:1
🇮🇱 Hebrew:
דְּבַר יְהוָ֣ה אֲשֶׁ֣ר הָיָ֗ה אֶל צְפַנְיָה֙ בֶּן כּוּשִׁ֣י בֶן גְּדַלְיָ֔ה בֶּן אֲמַרְיָ֖ה בֶּן חִזְקִיָּ֑ה בִּימֵ֛י יֹאשִׁיָּ֥הוּ בֶן אָמ֖וֹן מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
ꞨChis irr ta KUNGA Wahrds kas notizzis irr uhs Zewaniju to Dehlu Kuſus ta Dehla Gedalijus ta Dehla Amarijus ta Dehla Iſkijus eekẜch tahm Deenahm Ioſijus ta Dehla Amoꞥa ta Ꞣehniꞥa no Iuhda 📖
🇬🇷 Greek LXX:
λόγος κυρίου ὃς ἐγενήθη πρὸς Σοφονιαν τὸν τοῦ Χουσι υἱὸν Γοδολιου τοῦ Αμαριου τοῦ Εζεκιου ἐν ἡμέραις Ιωσιου υἱοῦ Αμων βασιλέως Ιουδα
🇬🇷 Greek ABP:
λόγος κυρίου ος εγενήθη προς Σοφονίαν τον του Χουσί υιού Γοδολίου του Αμορίου του Εζεκίου εν ημέραις Ιωσία υιού Αμμών βασιλέως Ιούδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Šis ir Tā Kunga vārds kas nāca pār Cefanju Kušija dēlu Kušijs bija Gedaljas tas Amarjas tas Hiskijas dēls Josijas Amona dēla Jūdas ķēniņa laikā
🇱🇻 Latvian (2024):
Kunga vārdi kas bija Cefanjam Kūša dēlam Gedaljāhu dēlam Amarjas dēlam Hizkijas dēlam Jūdas ķēniņa Jošijāhu Āmona dēla dienās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דְּבַר
də·ḇar-
The word Šis, ir, Tā, Kunga, vārds λόγος H1697 N‑msc de·var-: The word -- Occurrence 252 of 272.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 5990 of 6218.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which kas ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 4747 of 4804.
הָיָ֗ה
hā·yāh,
came nāca ἐγενήθη H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah,: came -- Occurrence 327 of 334.
אֶל
’el-
to pār πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3480 of 3531.
צְפַנְיָה֙
ṣə·p̄an·yāh
Zephaniah Cefanju Σοφονιαν H6846 N‑proper‑ms tze·fan·Yah: Zephaniah -- Occurrence 6 of 8.
בֶּן
ben-
the son of Kušija, dēlu τὸν, τοῦ H1121 N‑msc ben-: the son of -- Occurrence 1258 of 1278.
כּוּשִׁ֣י
kū·šî
Cushi Kušijs Χουσι H3569 N‑proper‑ms ku·Shi: Cushi -- Occurrence 2 of 2.
בֶן
ḇen-
the son - υἱὸν H1121 N‑msc ven-: the son -- Occurrence 281 of 283.
גְּדַלְיָ֔ה
gə·ḏal·yāh,
of Gedaliah Gedaljas Γοδολιου H1436 N‑proper‑ms ge·dal·Yah,: of Gedaliah -- Occurrence 5 of 5.
בֶּן
ben-
the son - τοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 1259 of 1278.
אֲמַרְיָ֖ה
’ă·mar·yāh
of Amariah Amarjas Αμαριου H568 N‑proper‑ms 'a·mar·Yah: of Amariah -- Occurrence 10 of 10.
בֶּן
ben-
the son - τοῦ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 1260 of 1278.
חִזְקִיָּ֑ה
ḥiz·qî·yāh;
of Hezekiah Hiskijas Εζεκιου H2396 N‑proper‑ms chiz·ki·Yah;: of Hezekiah -- Occurrence 10 of 10.
בִּימֵ֛י
bî·mê
in the days dēls, laikā ἐν, ἡμέραις H3117 Prep‑b|N‑mpc bi·Mei: in the days -- Occurrence 52 of 53.
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
yō·šî·yā·hū
of Josiah Josijas Ιωσιου H2977 N‑proper‑ms yo·shi·Ya·hu: of Josiah -- Occurrence 51 of 51.
בֶן
ḇen-
son - υἱοῦ H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 282 of 283.
אָמ֖וֹן
’ā·mō·wn
of Amon Amona Αμων H526 N‑proper‑ms a·Mon: of Amon -- Occurrence 17 of 17.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
king Jūdas, ķēniņa βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 892 of 896.
יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah.: of Judah -- Occurrence 652 of 681.
- (no match) bija ,tas ,tas ,dēla
2 Zephaniah 1:2
🇮🇱 Hebrew:
אָסֹ֨ף אָסֵ֜ף כֹּ֗ל מֵעַ֛ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה נְאֻם יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es atꞥemẜchu wiẜẜu no ẜchahs Semmes Wirẜus ẜakka tas KUNGS 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκλείψει ἐκλιπέτω πάντα ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς λέγει κύριος
🇬🇷 Greek ABP:
εκλείψει εκλειπέτω από προσώπου της γης λέγει κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Es aizraušu jā tiešām Es rautin aizraušu visu kas zemes virsū saka Tas Kungs
🇱🇻 Latvian (2024):
Nīdēt es visu iznīdēšu no zemes virsas saka Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָסֹ֨ף
’ā·sōp̄
Utterly aizraušu ἐκλείψει H622 V‑Qal‑InfAbs 'a·Sof: Utterly -- Occurrence 3 of 3.
אָסֵ֜ף
’ā·sêp̄
I will consume Es, jā, tiešām, Es, rautin, aizraušu ἐκλιπέτω H622 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑1cs 'a·Sef: I will consume -- Occurrence 1 of 3.
כֹּ֗ל
kōl,
everything visu πάντα H3605 N‑ms Kol,: everything -- Occurrence 2691 of 2745.
מֵעַ֛ל
mê·‘al
from kas, zemes, virsū ἀπὸ, προσώπου H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 191 of 193.
פְּנֵ֥י
pə·nê
the face - - H6440 N‑cpc pe·Nei: the face -- Occurrence 260 of 266.
הָאֲדָמָ֖ה
hā·’ă·ḏā·māh
of the land - τῆς, γῆς H127 Art|N‑fs ha·'a·da·Mah: of the land -- Occurrence 110 of 113.
נְאֻם
nə·’um-
says saka λέγει H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 335 of 372.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 5991 of 6218.
3 Zephaniah 1:3
🇮🇱 Hebrew:
אָסֵ֨ף אָדָ֜ם וּבְהֵמָ֗ה אָסֵ֤ף עוֹף הַשָּׁמַ֙יִם֙ וּדְגֵ֣י הַיָּ֔ם וְהַמַּכְשֵׁל֖וֹת אֶת הָרְשָׁעִ֑ים וְהִכְרַתִּ֣י אֶת הָאָדָ֗ם מֵעַ֛ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה נְאֻם יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es atꞥemẜchu Zilwekus un Lohpus es atꞥemẜchu tohs Putnus appakẜch Debbes un tahs Iuhŗas Siwis un tahs Peedauſiẜchanas ar teem Besdeewigeem teeẜcham es isdeldeẜchu tohs Zilwekus no ẜchahs Semmes ẜakka tas KUNGS 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκλιπέτω ἄνθρωπος καὶ κτήνη ἐκλιπέτω τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ οἱ ἰχθύες τῆς θαλάσσης καὶ ἐξαρῶ τοὺς ἀνθρώπους ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς λέγει κύριος
🇬🇷 Greek ABP:
εκλιπέτω άνθρωπος και κτήνη εκλειπέτω τα πετεινά του ουρανού και οι ιχθύες της θαλάσσης και ασθενήσουσιν οι ασεβείς και εξαρώ τους ανόμους από προσώπου της γης λέγει κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Es atstāšu zemi bez cilvēkiem un lopiem bez debesu putniem un jūras zivīm Es likšu lai pazūd visa apgrēcība tāpat arī visi bezdievīgie tiešām Es iznīdēšu ļaudis virs zemes saka Tas Kungs
🇱🇻 Latvian (2024):
Es iznīcināšu cilvēkus un lopus es iznīcināšu debesu putnus un jūras zivis un likšu klupt ļaundariem es iznīdēšu cilvēku no zemes virsas saka Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָסֵ֨ף
’ā·sêp̄
I will consume atstāšu ἐκλιπέτω H622 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑1cs 'a·Sef: I will consume -- Occurrence 2 of 3.
אָדָ֜ם
’ā·ḏām
man zemi, bez, cilvēkiem ἄνθρωπος H120 N‑ms 'a·Dam: man -- Occurrence 311 of 316.
וּבְהֵמָ֗ה
ū·ḇə·hê·māh,
and beast un, lopiem καὶ, κτήνη H929 Conj‑w|N‑fs u·ve·he·Mah,: and beast -- Occurrence 16 of 17.
אָסֵ֤ף
’ā·sêp̄
I will consume - ἐκλιπέτω H622 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑1cs 'a·Sef: I will consume -- Occurrence 3 of 3.
עוֹף
‘ō·wp̄-
the birds bez, debesu, putniem τὰ, πετεινὰ H5775 N‑msc 'of-: the birds -- Occurrence 25 of 25.
הַשָּׁמַ֙יִם֙
haš·šā·ma·yim
of the heavens - τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim: of the heavens -- Occurrence 229 of 236.
וּדְגֵ֣י
ū·ḏə·ḡê
and the fish un, jūras, zivīm καὶ, οἱ, ἰχθύες H1709 Conj‑w|N‑mpc u·de·Gei: and the fish -- Occurrence 2 of 2.
הַיָּ֔ם
hay·yām,
of the sea - τῆς, θαλάσσης H3220 Art|N‑ms hai·Yam,: of the sea -- Occurrence 129 of 134.
וְהַמַּכְשֵׁל֖וֹת
wə·ham·maḵ·šê·lō·wṯ
and the stumbling blocks Es, likšu, lai, pazūd, visa, apgrēcība, tāpat, arī, visi, bezdievīgie, tiešām καὶ, ἐξαρῶ H4384 Conj‑w,Art|N‑fp ve·ham·mach·she·Lot: and the stumbling blocks -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
with - τοὺς H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 273 of 280.
הָרְשָׁעִ֑ים
hā·rə·šā·‘îm;
the along with wicked - ἀνθρώπους H7563 Art|Adj‑mp ha·re·sha·'Im;: the along with wicked -- Occurrence 8 of 8.
וְהִכְרַתִּ֣י
wə·hiḵ·rat·tî
and I will cut off Es, iznīdēšu - H3772 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ve·hich·rat·Ti: and I will cut off -- Occurrence 27 of 30.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6915 of 7034.
הָאָדָ֗ם
hā·’ā·ḏām,
man ļaudis - H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam,: man -- Occurrence 132 of 136.
מֵעַ֛ל
mê·‘al
from virs ἀπὸ H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 192 of 193.
פְּנֵ֥י
pə·nê
the face - προσώπου H6440 N‑cpc pe·Nei: the face -- Occurrence 261 of 266.
הָאֲדָמָ֖ה
hā·’ă·ḏā·māh
of the land zemes τῆς, γῆς H127 Art|N‑fs ha·'a·da·Mah: of the land -- Occurrence 111 of 113.
נְאֻם
nə·’um-
says saka λέγει H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 336 of 372.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 5992 of 6218.
- (no match) Es
4 Zephaniah 1:4
🇮🇱 Hebrew:
וְנָטִ֤יתִי יָדִי֙ עַל יְהוּדָ֔ה וְעַ֖ל כָּל יוֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְהִכְרַתִּ֞י מִן הַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ אֶת שְׁאָ֣ר הַבַּ֔עַל אֶת שֵׁ֥ם הַכְּמָרִ֖ים עִם הַכֹּהֲנִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es isſteepẜchu ẜawu Rohku prett Iuhdu un prett wiẜẜeem Ieruſalemes Eedſihwotajeem un isdeldeẜchu no ẜchahs Weetas to Atlikkuẜchu no Baala un to Wahrdu to Kamarim ar teem Ꞩwehtitajeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐπὶ Ιουδαν καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας Ιερουσαλημ καὶ ἐξαρῶ ἐκ τοῦ τόπου τούτου τὰ ὀνόματα τῆς Βααλ καὶ τὰ ὀνόματα τῶν ἱερέων
🇬🇷 Greek ABP:
και εκτενώ την χείρά μου επί Ιούδαν και επί πάντας τους κατοικούντας Ιερουσαλήμ και εξαρώ εκ του τόπου τούτου τα ονόματα της Βαάλ και τα ονόματα των ιερέων μετά των ιερέων
🇱🇻 Latvian (1965):
Es pacelšu Savu roku pret Jūdu un visiem kas dzīvo Jeruzālemē Es iznīcināšu no šīs vietas to kas palicis pāri no Baala elka dievu kalpu vārdu līdz ar priesteriem
🇱🇻 Latvian (2024):
Es izstiepšu savu roku pār Jūdu un pār Jeruzālemes iemītniekiem es iznīdēšu tur to kas no baāliem atlicis gan zintnieku vārdus gan priesterus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְנָטִ֤יתִי
wə·nā·ṭî·ṯî
And I will stretch out Es, pacelšu καὶ, ἐκτενῶ H5186 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·na·Ti·ti: And I will stretch out -- Occurrence 8 of 8.
יָדִי֙
yā·ḏî
My hand Savu, roku τὴν, χεῖρά, μου H3027 N‑fsc|1cs ya·Di: My hand -- Occurrence 72 of 74.
עַל
‘al-
against pret ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 3398 of 3469.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
Judah Jūdu Ιουδαν H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: Judah -- Occurrence 653 of 681.
וְעַ֖ל
wə·‘al
and against un καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'Al: and against -- Occurrence 492 of 512.
כָּל
kāl-
all visiem πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2692 of 2745.
יוֹשְׁבֵ֣י
yō·wō·šə·ḇê
the inhabitants kas, dzīvo τοὺς, κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 131 of 137.
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yə·rū·šā·lim;
of Jerusalem Jeruzālemē Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim;: of Jerusalem -- Occurrence 315 of 345.
וְהִכְרַתִּ֞י
wə·hiḵ·rat·tî
and I will cut off Es, iznīcināšu καὶ, ἐξαρῶ H3772 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ve·hich·rat·Ti: and I will cut off -- Occurrence 28 of 30.
מִן
min-
from no ἐκ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 609 of 619.
הַמָּק֤וֹם
ham·mā·qō·wm
place šīs, vietas τοῦ, τόπου H4725 Art|N‑ms ham·ma·Kom: place -- Occurrence 121 of 121.
הַזֶּה֙
haz·zeh
this - τούτου H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh: this -- Occurrence 684 of 699.
אֶת
’eṯ-
- to, kas, palicis, pāri, no τὰ, ὀνόματα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6916 of 7034.
שְׁאָ֣ר
šə·’ār
every trace - - H7605 N‑msc she·'Ar: every trace -- Occurrence 8 of 8.
הַבַּ֔עַל
hab·ba·‘al,
of Baal Baala, elka τῆς, Βααλ H1168 Art|N‑proper‑ms hab·Ba·'al,: of Baal -- Occurrence 38 of 38.
אֶת
’eṯ-
- dievu, kalpu, vārdu τὰ, ὀνόματα, καὶ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6917 of 7034.
שֵׁ֥ם
šêm
the names - - H8034 N‑msc shem: the names -- Occurrence 146 of 146.
הַכְּמָרִ֖ים
hak·kə·mā·rîm
of the idolatrous priests - τῶν, ἱερέων H3649 Art|N‑mp hak·ke·ma·Rim: of the idolatrous priests -- Occurrence 2 of 2.
עִם
‘im-
with līdz, ar - H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 437 of 437.
הַכֹּהֲנִֽים׃
hak·kō·hă·nîm.
the [pagan] priests priesteriem - H3548 Art|N‑mp hak·ko·ha·Nim.: the [pagan] priests -- Occurrence 175 of 182.
5 Zephaniah 1:5
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת הַמִּשְׁתַּחֲוִ֥ים עַל הַגַּגּ֖וֹת לִצְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם וְאֶת הַמִּֽשְׁתַּחֲוִים֙ הַנִּשְׁבָּעִ֣ים לַֽיהוָ֔ה וְהַנִּשְׁבָּעִ֖ים בְּמַלְכָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lihdſ ar teem kas peeluhdſ us Iumteem preekẜch tahs Debbes Spehka un kas peeluhdſ un ſwehre pee ta KUNGA un ſwehre pee Malkoma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐπὶ τὰ δώματα τῇ στρατιᾷ τοῦ οὐρανοῦ καὶ τοὺς ὀμνύοντας κατὰ τοῦ κυρίου καὶ τοὺς ὀμνύοντας κατὰ τοῦ βασιλέως αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και τους προσκυνούντας επί τα δώματα τη στρατιά του ουρανού και τους προσκυνούντας και τους ομνύοντας κατά του κυρίου και τους ομνύοντας κατά του βασιλέως αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
tāpat arī tos kas uz jumtiem pielūdz debesu pulkus pielūdz tos un tomēr zvēr kā pie Tā Kunga tā arī pie Milkoma
🇱🇻 Latvian (2024):
Arī tos kas uz jumtiem zemojas debesu pulkiem un tos kas zemojas zvērēdami Kungam un pie Malkoma
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
and tāpat, arī, tos καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2162 of 2179.
הַמִּשְׁתַּחֲוִ֥ים
ham·miš·ta·ḥă·wîm
Those who worship kas, pielūdz προσκυνοῦντας H7812 Art|V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp ham·mish·ta·cha·Vim: Those who worship -- Occurrence 1 of 2.
עַל
‘al-
on uz ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 3399 of 3469.
הַגַּגּ֖וֹת
hag·gag·gō·wṯ
the housetops jumtiem τὰ, δώματα H1406 Art|N‑mp hag·gag·Got: the housetops -- Occurrence 1 of 1.
לִצְבָ֣א
liṣ·ḇā
host debesu, pulkus τῇ, στρατιᾷ H6635 Prep‑l|N‑csc litz·Va: host -- Occurrence 1 of 1.
הַשָּׁמָ֑יִם
haš·šā·mā·yim;
of the heaven - τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim;: of the heaven -- Occurrence 230 of 236.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and pielūdz, tos, un, tomēr καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2163 of 2179.
הַמִּֽשְׁתַּחֲוִים֙
ham·miš·ta·ḥă·wîm
Those who worship - - H7812 Art|V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp ham·mish·ta·cha·Vim: Those who worship -- Occurrence 2 of 2.
הַנִּשְׁבָּעִ֣ים
han·niš·bā·‘îm
and swear [oaths] zvēr, kā, pie τοὺς, ὀμνύοντας H7650 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑mp han·nish·ba·'Im: and swear [oaths] -- Occurrence 3 of 3.
לַֽיהוָ֔ה
Yah·weh,
by Yahweh Tā, Kunga κατὰ, τοῦ, κυρίου H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh,: by Yahweh -- Occurrence 5993 of 6218.
וְהַנִּשְׁבָּעִ֖ים
wə·han·niš·bā·‘îm
but who [also] swear tā, arī, pie καὶ, τοὺς, ὀμνύοντας H7650 Conj‑w,Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑mp ve·han·nish·ba·'Im: but who [also] swear -- Occurrence 1 of 1.
בְּמַלְכָּֽם׃
bə·mal·kām.
by Milcom Milkoma κατὰ, τοῦ, βασιλέως, αὐτῶν H4445 Prep‑b|N‑msc|3mp be·mal·Kam.: by Milcom -- Occurrence 1 of 1.
6 Zephaniah 1:6
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת הַנְּסוֹגִ֖ים מֵאַחֲרֵ֣י יְהוָ֑ה וַאֲשֶׁ֛ר לֹֽא בִקְשׁ֥וּ אֶת יְהוָ֖ה וְלֹ֥א דְרָשֻֽׁהוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas atkahpjas no ta KUNGA un kas to KUNGU ne mekle un pehz wiꞥꞥu ne waiza 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τοὺς ἐκκλίνοντας ἀπὸ τοῦ κυρίου καὶ τοὺς μὴ ζητήσαντας τὸν κύριον καὶ τοὺς μὴ ἀντεχομένους τοῦ κυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
και τους εκκλίνοντας από του κυρίου και τους μη ζητούντας τον κύριον και τους μη αντεχομένους αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
un tos kas atkrīt no Tā Kunga un tādēļ pēc Tā Kunga vairs neprasa un Viņu necienī
🇱🇻 Latvian (2024):
Arī tos kas no Kunga novērsušies un tos kas nemeklē Kungu netiecas pie viņa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, tos καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2164 of 2179.
הַנְּסוֹגִ֖ים
han·nə·sō·w·ḡîm
Those who have turned back kas, atkrīt ἐκκλίνοντας H5472 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑mp han·ne·so·Gim: Those who have turned back -- Occurrence 1 of 1.
מֵאַחֲרֵ֣י
mê·’a·ḥă·rê
from [following] no ἀπὸ H310 Prep‑m me·'a·cha·Rei: from [following] -- Occurrence 26 of 26.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh Tā, Kunga τοῦ, κυρίου H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 590 of 608.
וַאֲשֶׁ֛ר
wa·’ă·šer
and un, tādēļ καὶ, τοὺς H834 Conj‑w|Pro‑r va·'a·Sher: and -- Occurrence 106 of 107.
לֹֽא
lō-
not vairs, ne μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 3213 of 3269.
בִקְשׁ֥וּ
ḇiq·šū
have sought prasa ζητήσαντας H1245 V‑Piel‑Perf‑3cp vik·Shu: have sought -- Occurrence 3 of 3.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6918 of 7034.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh Tā, Kunga κύριον H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 591 of 608.
וְלֹ֥א
wə·lō
nor un, Viņu, ne καὶ, τοὺς, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: nor -- Occurrence 1557 of 1589.
דְרָשֻֽׁהוּ׃
ḏə·rā·šu·hū.
inquired of Him cienī ἀντεχομένους, τοῦ, κυρίου H1875 V‑Qal‑Perf‑3cp|3ms de·ra·Shu·hu.: inquired of Him -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) pēc
7 Zephaniah 1:7
🇮🇱 Hebrew:
הַ֕ס מִפְּנֵ֖י אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כִּ֤י קָרוֹב֙ י֣וֹם יְהוָ֔ה כִּֽי הֵכִ֧ין יְהוָ֛ה זֶ֖בַח הִקְדִּ֥ישׁ קְרֻאָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zeeti kluẜẜu preekẜch ta KUnga KUNGA jo ta KUNGA Deena irr tuwu jo tas KUNGS irr weenu Uppuri ẜataiẜijs wiꞥſch irr ẜawus Weeẜis ẜwehtijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εὐλαβεῖσθε ἀπὸ προσώπου κυρίου τοῦ θεοῦ διότι ἐγγὺς ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου ὅτι ἡτοίμακεν κύριος τὴν θυσίαν αὐτοῦ ἡγίακεν τοὺς κλητοὺς αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ευλαβείσθε από προσώπου κυρίου του θεού διότι εγγύς η ημέρα του κυρίου ότι ητοίμασε κύριος την θυσίαν αυτού και ηγίακε τους κλητούς αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Esiet klusu Dieva Tā Kunga priekšā jo Tā Kunga diena ir tuvu Tas Kungs ir sataisījis kaujamo upuri un uz to ieaicinājis Savus izraudzītos viesus
🇱🇻 Latvian (2024):
Klusējiet neko nesakiet Kungam Dievam jo tuvu ir Kunga diena jo Kungs jau sataisījis upuri jau svētījis aicinātos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַ֕ס
has
Be silent Esiet, klusu εὐλαβεῖσθε H2013 Interjection has: Be silent -- Occurrence 5 of 6.
מִפְּנֵ֖י
mip·pə·nê
in the presence Dieva, priekšā ἀπὸ, προσώπου H6440 Prep‑m|N‑cpc mip·pe·Nei: in the presence -- Occurrence 178 of 182.
אֲדֹנָ֣י
’ă·ḏō·nāy
of the Lord - κυρίου H136 N‑proper‑ms 'a·do·Nai: of the Lord -- Occurrence 417 of 419.
יְהוִ֑ה
Yah·weh;
GOD - τοῦ, θεοῦ H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: GOD -- Occurrence 592 of 608.
כִּ֤י

for jo διότι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 4249 of 4334.
קָרוֹב֙
qā·rō·wḇ
[is] at hand tuvu ἐγγὺς H7138 Adj‑ms ka·rOv: [is] at hand -- Occurrence 30 of 32.
י֣וֹם
yō·wm
the day diena, ir , ἡμέρα H3117 N‑msc Yom: the day -- Occurrence 224 of 239.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh Tā, Kunga τοῦ, κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 5994 of 6218.
כִּֽי
kî-
for - ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 4250 of 4334.
הֵכִ֧ין
hê·ḵîn
has prepared ir, sataisījis ἡτοίμακεν H3559 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·Chin: has prepared -- Occurrence 18 of 18.
יְהוָ֛ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5995 of 6218.
זֶ֖בַח
ze·ḇaḥ
a sacrifice kaujamo, upuri τὴν, θυσίαν, αὐτοῦ H2077 N‑ms Ze·vach: a sacrifice -- Occurrence 52 of 53.
הִקְדִּ֥ישׁ
hiq·dîš
He has invited un, uz, to, ieaicinājis ἡγίακεν H6942 V‑Hifil‑Perf‑3ms hik·Dish: He has invited -- Occurrence 7 of 7.
קְרֻאָֽיו׃
qə·ru·’āw.
His guests Savus, izraudzītos, viesus τοὺς, κλητοὺς, αὐτοῦ H7121 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3ms ke·ru·'Av.: His guests -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) Tā ,Kunga
8 Zephaniah 1:8
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיָ֗ה בְּיוֹם֙ זֶ֣בַח יְהוָ֔ה וּפָקַדְתִּ֥י עַל הַשָּׂרִ֖ים וְעַל בְּנֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וְעַ֥ל כָּל הַלֹּבְשִׁ֖ים מַלְבּ֥וּשׁ נָכְרִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un taî Deenâ ta Uppuŗa ta KUNGA peemekleẜchu es tohs Leel‐Kungus un tohs Ꞣehniꞥa Behrnus un wiẜẜus kas aptehrpjas ar ẜweẜchahm Drehbehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ἐν ἡμέρᾳ θυσίας κυρίου καὶ ἐκδικήσω ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς ἐνδεδυμένους ἐνδύματα ἀλλότρια
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Tā Kunga kaujamā upura dienā notiks Es piemeklēšu lielkungus un ķēniņa bērnus un visus kas staigā svešzemju drēbēs
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā būs Kunga upura dienā es piemeklēšu augstmaņus un ķēniņa dēlus un visus kas tērpjas svešzemju drēbēs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיָ֗ה
wə·hā·yāh,
And it shall be Bet, notiks καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah,: And it shall be -- Occurrence 372 of 397.
בְּיוֹם֙
bə·yō·wm
in the day dienā ἐν, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b|N‑msc be·yOm: in the day -- Occurrence 189 of 197.
זֶ֣בַח
ze·ḇaḥ
of the sacrifice Tā, Kunga, kaujamā, upura θυσίας H2077 N‑msc Ze·vach: of the sacrifice -- Occurrence 53 of 53.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 5996 of 6218.
וּפָקַדְתִּ֥י
ū·p̄ā·qaḏ·tî
that I will punish Es, piemeklēšu καὶ, ἐκδικήσω H6485 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs u·fa·kad·Ti: that I will punish -- Occurrence 18 of 20.
עַל
‘al-
upon - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 3400 of 3469.
הַשָּׂרִ֖ים
haś·śā·rîm
the princes lielkungus τοὺς, ἄρχοντας H8269 Art|N‑mp has·sa·Rim: the princes -- Occurrence 33 of 33.
וְעַל
wə·‘al-
and un καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and -- Occurrence 493 of 512.
בְּנֵ֣י
bə·nê
children ķēniņa, bērnus τὸν, οἶκον H1121 N‑mpc be·Nei: children -- Occurrence 1280 of 1283.
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·leḵ;
of the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech;: of the king -- Occurrence 1041 of 1045.
וְעַ֥ל
wə·‘al
and un καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'Al: and -- Occurrence 494 of 512.
כָּל
kāl-
all visus πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2693 of 2745.
הַלֹּבְשִׁ֖ים
hal·lō·ḇə·šîm
such as are clothed kas, staigā τοὺς, ἐνδεδυμένους H3847 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hal·loe·Shim: such as are clothed -- Occurrence 1 of 1.
מַלְבּ֥וּשׁ
mal·būš
with apparel svešzemju, drēbēs ἐνδύματα H4403 N‑ms mal·Bush: with apparel -- Occurrence 2 of 2.
נָכְרִֽי׃
nā·ḵə·rî.
foreign - ἀλλότρια H5237 Adj‑ms na·che·Ri.: foreign -- Occurrence 9 of 9.
9 Zephaniah 1:9
🇮🇱 Hebrew:
וּפָקַדְתִּ֗י עַ֧ל כָּל הַדּוֹלֵ֛ג עַל הַמִּפְתָּ֖ן בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא הַֽמְמַלְאִ֛ים בֵּ֥ית אֲדֹנֵיהֶ֖ם חָמָ֥ס וּמִרְמָֽה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir es peemekleẜchu taî Deenâ wiẜẜus kas pahr to Ꞩleekẜni lezz kas ẜawo Kungu Nammu peepilda ar Warras‐Darba un Wiltibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκδικήσω ἐπὶ πάντας ἐμφανῶς ἐπὶ τὰ πρόπυλα ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ τοὺς πληροῦντας τὸν οἶκον κυρίου τοῦ θεοῦ αὐτῶν ἀσεβείας καὶ δόλου
🇬🇷 Greek ABP:
και εκδικήσω επί πάντας εμφανώς επί τα πρόπυλα εν εκείνη τη ημέρα τους πληρούντας τον οίκον κυρίου θεού αυτών ασεβείας και δόλου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es piemeklēšu tai pašā dienā arī tos kas lec pār slieksni un kas savu kungu elka dievu namu pilda ar varmācību un krāpšanu
🇱🇻 Latvian (2024):
Todien es piemeklēšu visus kas lec pār slieksni kas savu kungu namos vairo varasdarbus un viltu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּפָקַדְתִּ֗י
ū·p̄ā·qaḏ·tî,
And I will punish Es, piemeklēšu καὶ, ἐκδικήσω H6485 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs u·fa·kad·Ti,: And I will punish -- Occurrence 19 of 20.
עַ֧ל
‘al
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al: on -- Occurrence 3401 of 3469.
כָּל
kāl-
all tai, pašā, dienā, arī, tos πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2694 of 2745.
הַדּוֹלֵ֛ג
had·dō·w·lêḡ
those who leap kas, lec, pār ἐμφανῶς H1801 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms had·do·Leg: those who leap -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
over - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 3402 of 3469.
הַמִּפְתָּ֖ן
ham·mip̄·tān
the threshold slieksni τὰ, πρόπυλα H4670 Art|N‑ms ham·mif·Tan: the threshold -- Occurrence 2 of 2.
בַּיּ֣וֹם
bay·yō·wm
in day - ἐν H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: in day -- Occurrence 271 of 295.
הַה֑וּא
ha·hū;
that - - H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu;: that -- Occurrence 286 of 313.
הַֽמְמַלְאִ֛ים
ham·mal·’îm
who fill un, kas τοὺς, πληροῦντας H4390 Art|V‑Piel‑Prtcpl‑mp ham·mal·'Im: who fill -- Occurrence 2 of 2.
בֵּ֥ית
bêṯ
houses savu, kungu, elka, dievu, namu τὸν, οἶκον H1004 N‑msc beit: houses -- Occurrence 704 of 724.
אֲדֹנֵיהֶ֖ם
’ă·ḏō·nê·hem
their masters' - τοῦ, θεοῦ, αὐτῶν H113 N‑mpc|3mp 'a·do·nei·Hem: their masters' -- Occurrence 9 of 9.
חָמָ֥ס
ḥā·mās
with violence pilda, ar, varmācību ἀσεβείας H2555 N‑ms cha·Mas: with violence -- Occurrence 38 of 39.
וּמִרְמָֽה׃
ū·mir·māh.
and deceit un, krāpšanu καὶ, δόλου H4820 Conj‑w|N‑fs u·mir·Mah.: and deceit -- Occurrence 5 of 5.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) ἐκείνῃ, τῇ, ἡμέρᾳ, κυρίου
10 Zephaniah 1:10
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיָה֩ בַיּ֨וֹם הַה֜וּא נְאֻם יְהוָ֗ה ק֤וֹל צְעָקָה֙ מִשַּׁ֣עַר הַדָּגִ֔ים וִֽילָלָ֖ה מִן הַמִּשְׁנֶ֑ה וְשֶׁ֥בֶר גָּד֖וֹל מֵהַגְּבָעֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un taî Deenâ zelẜees ẜakka tas KUNgs Weena brehkdama Balkẜne no to Siwju Wahrtim un weena Kaukẜchana no tahm ohtrahm Wahrtim un weena leela Ꞩatreekẜchana no teem Pakalneem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ λέγει κύριος φωνὴ κραυγῆς ἀπὸ πύλης ἀποκεντούντων καὶ ὀλολυγμὸς ἀπὸ τῆς δευτέρας καὶ συντριμμὸς μέγας ἀπὸ τῶν βουνῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και έσται εν τη ημέρα εκείνη λέγει κύριος φωνή κραυγής από πύλης αποκεντούντων και ολολυγμός από της δευτέρας και συντριμμός μέγας από των βουνών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tai pašā dienā saka Tas Kungs atskanēs skaļi vaimanu kliedzieni no Zivju vārtu puses kaucieniem līdzīgi saucieni otrā pilsētas daļā un spēcīgas vaimanas no pakalniem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā būs todien saka Kungs atskanēs brēciens no Zivju vārtiem kaukšana no pilsētas otras puses un skaļi krakšķi no pauguriem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיָה֩
wə·hā·yāh
And there shall be Tai, pašā, dienā καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah: And there shall be -- Occurrence 373 of 397.
בַיּ֨וֹם
ḇay·yō·wm
on day - ἐν H3117 Prep‑b,Art|N‑ms vai·Yom: on day -- Occurrence 25 of 27.
הַה֜וּא
ha·hū
that - - H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu: that -- Occurrence 287 of 313.
נְאֻם
nə·’um-
says saka λέγει H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 337 of 372.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5997 of 6218.
ק֤וֹל
qō·wl
the sound atskanēs, skaļi, vaimanu, kliedzieni φωνὴ H6963 N‑msc Kol: the sound -- Occurrence 161 of 165.
צְעָקָה֙
ṣə·‘ā·qāh
of a [mournful] cry - κραυγῆς H6818 N‑fs tze·'a·Kah: of a [mournful] cry -- Occurrence 7 of 7.
מִשַּׁ֣עַר
miš·ša·‘ar
from Gate no, Zivju, vārtu, puses ἀπὸ, πύλης H8179 Prep‑m|N‑msc mish·Sha·'ar: from Gate -- Occurrence 6 of 6.
הַדָּגִ֔ים
had·dā·ḡîm,
the Fish - ἀποκεντούντων H1709 Art|N‑mp had·da·Gim,: the Fish -- Occurrence 5 of 5.
וִֽילָלָ֖ה
wî·lā·lāh
a wailing kaucieniem, līdzīgi, saucieni καὶ, ὀλολυγμὸς H3215 Conj‑w|N‑fs vi·la·Lah: a wailing -- Occurrence 1 of 1.
מִן
min-
from otrā, pilsētas, daļā ἀπὸ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 610 of 619.
הַמִּשְׁנֶ֑ה
ham·miš·neh;
the Second Quarter - τῆς, δευτέρας H4932 Art|N‑ms ham·mish·Neh;: the Second Quarter -- Occurrence 6 of 6.
וְשֶׁ֥בֶר
wə·še·ḇer
and a crashing un, spēcīgas, vaimanas καὶ, συντριμμὸς H7667 Conj‑w|N‑ms ve·She·ver: and a crashing -- Occurrence 6 of 6.
גָּד֖וֹל
gā·ḏō·wl
loud - μέγας H1419 Adj‑ms ga·Dol: loud -- Occurrence 173 of 179.
מֵהַגְּבָעֽוֹת׃
mê·hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ.
from the hills no, pakalniem ἀπὸ, τῶν, βουνῶν H1389 Prep‑m,Art|N‑fp me·hag·ge·va·'ot.: from the hills -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐκείνῃ, τῇ, ἡμέρᾳ
11 Zephaniah 1:11
🇮🇱 Hebrew:
הֵילִ֖ילוּ יֹשְׁבֵ֣י הַמַּכְתֵּ֑שׁ כִּ֤י נִדְמָה֙ כָּל עַ֣ם כְּנַ֔עַן נִכְרְת֖וּ כָּל נְטִ֥ילֵי כָֽסֶף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kauzeet juhs Eedſihwotaji Leijas Weetâ jo wiẜẜi Prezzineeku Łaudis irr isdeldeti wiẜẜi Naudas Krahjeji irr nomaitati 📖
🇬🇷 Greek LXX:
θρηνήσατε οἱ κατοικοῦντες τὴν κατακεκομμένην ὅτι ὡμοιώθη πᾶς ὁ λαὸς Χανααν ἐξωλεθρεύθησαν πάντες οἱ ἐπηρμένοι ἀργυρίῳ
🇬🇷 Greek ABP:
θρηνήσατε οι κατοικούντες την κατακεκομμένην ότι ωμοιώθη πας ο λαός Χαναάν και εξωλοθρεύθησαν πάντες οι επηρμένοι αργυρίω
🇱🇻 Latvian (1965):
Vaimanājiet jūs Mahteša ielejas iedzīvotāji Jo beigti ir visi tirgotāji un iznīcināti ir visi naudas skaitītāji un pārsvērēji
🇱🇻 Latvian (2024):
Kauciet Mahtešas iemītnieki jo visi tirgus ļaudis ir iznīcināti iznīdēti visi sudraba svērēji
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֵילִ֖ילוּ
hê·lî·lū
Wail Vaimanājiet θρηνήσατε H3213 V‑Hifil‑Imp‑mp hei·Li·lu: Wail -- Occurrence 12 of 13.
יֹשְׁבֵ֣י
yō·šə·ḇê
you inhabitants jūs, Mahteša, ielejas, iedzīvotāji οἱ, κατοικοῦντες H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: you inhabitants -- Occurrence 132 of 137.
הַמַּכְתֵּ֑שׁ
ham·maḵ·têš;
of Maktesh - τὴν, κατακεκομμένην H4389 Art|N‑ms ham·mach·Tesh;: of Maktesh -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֤י

for Jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 4251 of 4334.
נִדְמָה֙
niḏ·māh
are cut down beigti, ir ὡμοιώθη H1820 V‑Nifal‑Perf‑3ms nid·Mah: are cut down -- Occurrence 4 of 4.
כָּל
kāl-
all visi πᾶς H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2695 of 2745.
עַ֣ם
‘am
the people tirgotāji , λαὸς H5971 N‑msc 'am: the people -- Occurrence 206 of 210.
כְּנַ֔עַן
kə·na·‘an,
merchant - Χανααν H3667 N‑ms ke·Na·'an,: merchant -- Occurrence 81 of 82.
נִכְרְת֖וּ
niḵ·rə·ṯū
are cut off un, iznīcināti, ir ἐξωλεθρεύθησαν H3772 V‑Nifal‑Perf‑3cp nich·re·Tu: are cut off -- Occurrence 3 of 3.
כָּל
kāl-
All visi πάντες H3605 N‑msc kol-: All -- Occurrence 2696 of 2745.
נְטִ֥ילֵי
nə·ṭî·lê
those who handle naudas, skaitītāji, un, pārsvērēji οἱ, ἐπηρμένοι H5187 N‑mpc ne·Ti·lei: those who handle -- Occurrence 1 of 1.
כָֽסֶף׃
ḵā·sep̄.
money - ἀργυρίῳ H3701 N‑ms Cha·sef.: money -- Occurrence 7 of 7.
12 Zephaniah 1:12
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיָה֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא אֲחַפֵּ֥שׂ אֶת יְרוּשָׁלִַ֖ם בַּנֵּר֑וֹת וּפָקַדְתִּ֣י עַל הָאֲנָשִׁ֗ים הַקֹּֽפְאִים֙ עַל שִׁמְרֵיהֶ֔ם הָאֹֽמְרִים֙ בִּלְבָבָ֔ם לֹֽא יֵיטִ֥יב יְהוָ֖ה וְלֹ֥א יָרֵֽעַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tannî Laikâ ismekleẜchu es Ieruſalemi ar Lukteem un peemekleẜchu tohs Wihrus kas us ẜawahm Meelehm gull 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐξερευνήσω τὴν Ιερουσαλημ μετὰ λύχνου καὶ ἐκδικήσω ἐπὶ τοὺς ἄνδρας τοὺς καταφρονοῦντας ἐπὶ τὰ φυλάγματα αὐτῶν οἱ λέγοντες ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν οὐ μὴ ἀγαθοποιήσῃ κύριος οὐδ οὐ μὴ κακώσῃ
🇬🇷 Greek ABP:
και έσται εν τη ημέρα εκείνη εξερευνήσω την Ιερουσαλήμ μετά λύχνου και εκδικήσω επί τους άνδρας τους καταφρονούντας επί τα φυλάγματα αυτών και οι λέγοντες εν ταις καρδίαις αυτών ου μη αγαθοποιήση κύριος ου δε μη κακώσει
🇱🇻 Latvian (1965):
Tai pašā laikā notiks ka Es pārmeklēšu ar uguni visu Jeruzālemi un piemeklēšu tos ļaudis kas joprojām guļ savā vecajā raugā un runā savā sirdī Tas Kungs mums nedarīs ne labu ne ļaunu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā būs todien es pārmeklēšu Jeruzālemi ar lāpām tad piemeklēšu visus tos kas kā vīna nogulas sabiezējuši kas saka sev sirdī Kungs mums nedarīs ne laba ne ļauna
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיָה֙
wə·hā·yāh
And it shall come to pass Tai, pašā, laikā, notiks, ka καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah: And it shall come to pass -- Occurrence 374 of 397.
בָּעֵ֣ת
bā·‘êṯ
at time - ἐν H6256 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'Et: at time -- Occurrence 59 of 61.
הַהִ֔יא
ha·hî,
that - - H1931 Art|Pro‑3fs ha·Hi,: that -- Occurrence 66 of 69.
אֲחַפֵּ֥שׂ
’ă·ḥap·pêś
[That] I will search Es, pārmeklēšu ἐξερευνήσω H2664 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·chap·Pes: [That] I will search -- Occurrence 2 of 2.
אֶת
’eṯ-
- ar, uguni - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6919 of 7034.
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yə·rū·šā·lim
Jerusalem visu, Jeruzālemi τὴν, Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim: Jerusalem -- Occurrence 316 of 345.
בַּנֵּר֑וֹת
ban·nê·rō·wṯ;
with lamps - μετὰ, λύχνου H5216 Prep‑b,Art|N‑mp ban·ne·Rot;: with lamps -- Occurrence 1 of 1.
וּפָקַדְתִּ֣י
ū·p̄ā·qaḏ·tî
and punish un, piemeklēšu καὶ, ἐκδικήσω H6485 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs u·fa·kad·Ti: and punish -- Occurrence 20 of 20.
עַל
‘al-
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 3403 of 3469.
הָאֲנָשִׁ֗ים
hā·’ă·nā·šîm,
the men tos, ļaudis τοὺς, ἄνδρας H376 Art|N‑mp ha·'a·na·Shim,: the men -- Occurrence 82 of 82.
הַקֹּֽפְאִים֙
haq·qō·p̄ə·’îm
who are settled kas, joprojām, guļ, savā, vecajā, raugā τοὺς, καταφρονοῦντας H7087 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hak·ko·fe·'Im: who are settled -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
in - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 3404 of 3469.
שִׁמְרֵיהֶ֔ם
šim·rê·hem,
complacency - τὰ, φυλάγματα, αὐτῶν H8105 N‑mpc|3mp shim·rei·Hem,: complacency -- Occurrence 1 of 1.
הָאֹֽמְרִים֙
hā·’ō·mə·rîm
who say un, runā οἱ, λέγοντες H559 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ha·'o·me·Rim: who say -- Occurrence 16 of 16.
בִּלְבָבָ֔ם
bil·ḇā·ḇām,
in their heart savā, sirdī ἐν, ταῖς, καρδίαις, αὐτῶν H3824 Prep‑b|N‑msc|3mp bil·va·Vam,: in their heart -- Occurrence 8 of 8.
לֹֽא
lō-
not mums, nedarīs οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 3214 of 3269.
יֵיטִ֥יב
yê·ṭîḇ
will do good ne, labu ἀγαθοποιήσῃ H3190 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yei·Tiv: will do good -- Occurrence 7 of 7.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5998 of 6218.
וְלֹ֥א
wə·lō
nor ne οὐδ, οὐ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: nor -- Occurrence 1558 of 1589.
יָרֵֽעַ׃
yā·rê·a‘.
will He do evil ļaunu κακώσῃ H7489 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·Re·a'.: will He do evil -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐκείνῃ, τῇ, ἡμέρᾳ
13 Zephaniah 1:13
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיָ֤ה חֵילָם֙ לִמְשִׁסָּ֔ה וּבָתֵּיהֶ֖ם לִשְׁמָמָ֑ה וּבָנ֤וּ בָתִּים֙ וְלֹ֣א יֵשֵׁ֔בוּ וְנָטְע֣וּ כְרָמִ֔ים וְלֹ֥א יִשְׁתּ֖וּ אֶת יֵינָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz taps wiꞥꞥu Padohms par Laupiẜchanu un wiꞥꞥu Nammi par Pohſtiẜchanu Tee Ganni uhstaiẜa Nammus bet eekẜch teem ne dſihwohs Tee dehſta Wihna‐Dahrſus bet wiꞥꞥo Wihnu ne dſers 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ἡ δύναμις αὐτῶν εἰς διαρπαγὴν καὶ οἱ οἶκοι αὐτῶν εἰς ἀφανισμόν καὶ οἰκοδομήσουσιν οἰκίας καὶ οὐ μὴ κατοικήσουσιν ἐν αὐταῖς καὶ καταφυτεύσουσιν ἀμπελῶνας καὶ οὐ μὴ πίωσιν τὸν οἶνον αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και έσται η δύναμις αυτών εις διαρπαγήν και οι οίκοι αυτών εις αφανισμόν και οικοδομήσουσιν οικίας και ου μη κατοικήσουσιν εν αυταίς και καταφυτεύσουσιν αμπελώνας και ου μη πίωσι τον οίνον αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņu mantu izvazās un viņu nami aizies galīgi postā Viņi gan cels atkal namus bet paši tajos nedzīvos viņi dēstīs vīnadārzus bet nedzers no tiem vīnu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad viņu mantu izlaupīs namus tiem nopostīs tie nedzīvos tur; kaut vīnadārzus tie stādīja vīnu tie nedzers
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיָ֤ה
wə·hā·yāh
Therefore shall become Viņu, mantu, izvazās καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah: Therefore shall become -- Occurrence 375 of 397.
חֵילָם֙
ḥê·lām
their goods - , δύναμις, αὐτῶν H2428 N‑msc|3mp chei·Lam: their goods -- Occurrence 6 of 6.
לִמְשִׁסָּ֔ה
lim·šis·sāh,
booty - εἰς, διαρπαγὴν H4933 Prep‑l|N‑fs lim·shis·Sah,: booty -- Occurrence 2 of 2.
וּבָתֵּיהֶ֖ם
ū·ḇāt·tê·hem
and their houses un, viņu, nami, aizies, galīgi, postā καὶ, οἱ, οἶκοι, αὐτῶν H1004 Conj‑w|N‑mpc|3mp u·vat·tei·Hem: and their houses -- Occurrence 2 of 2.
לִשְׁמָמָ֑ה
liš·mā·māh;
a desolation - εἰς, ἀφανισμόν H8077 Prep‑l|N‑fs lish·ma·Mah;: a desolation -- Occurrence 5 of 7.
וּבָנ֤וּ
ū·ḇā·nū
and they shall build Viņi, gan, cels, atkal καὶ, οἰκοδομήσουσιν H1129 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp u·va·Nu: and they shall build -- Occurrence 9 of 10.
בָתִּים֙
ḇāt·tîm
houses namus οἰκίας H1004 N‑mp vat·Tim: houses -- Occurrence 7 of 7.
וְלֹ֣א
wə·lō
but not bet, paši, tajos, nedzīvos καὶ, οὐ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: but not -- Occurrence 1559 of 1589.
יֵשֵׁ֔בוּ
yê·šê·ḇū,
inhabit [them] - κατοικήσουσιν H3427 V‑Qal‑Imperf‑3mp ye·She·vu,: inhabit [them] -- Occurrence 22 of 23.
וְנָטְע֣וּ
wə·nā·ṭə·‘ū
and they shall plant viņi, dēstīs καὶ, καταφυτεύσουσιν H5193 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·na·te·'U: and they shall plant -- Occurrence 4 of 4.
כְרָמִ֔ים
ḵə·rā·mîm,
vineyards vīnadārzus ἀμπελῶνας H3754 N‑mp che·ra·Mim,: vineyards -- Occurrence 8 of 8.
וְלֹ֥א
wə·lō
but not bet, nedzers καὶ, οὐ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: but not -- Occurrence 1560 of 1589.
יִשְׁתּ֖וּ
yiš·tū
drink no, tiem πίωσιν H8354 V‑Qal‑Imperf‑3mp yish·Tu: drink -- Occurrence 15 of 15.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6920 of 7034.
יֵינָֽם׃
yê·nām.
their wine vīnu οἶνον, αὐτῶν H3196 N‑msc|3mp yei·Nam.: their wine -- Occurrence 4 of 4.
- (no match) ἐν, αὐταῖς
14 Zephaniah 1:14
🇮🇱 Hebrew:
קָר֤וֹב יוֹם יְהוָה֙ הַגָּד֔וֹל קָר֖וֹב וּמַהֵ֣ר מְאֹ֑ד ק֚וֹל י֣וֹם יְהוָ֔ה מַ֥ר צֹרֵ֖חַ שָׁ֥ם גִּבּֽוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta leela Deena ta KUNGA irr tuwu un ſteidſahs łohti Kad ta KUNGA Deenas Balkẜne nahk tad tee Warrenee gauſchi brehks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐγγὺς ἡ ἡμέρα κυρίου μεγάλη ἐγγὺς καὶ ταχεῖα σφόδρα φωνὴ ἡμέρας κυρίου πικρὰ καὶ σκληρά τέτακται δυνατή
🇬🇷 Greek ABP:
ότι εγγύς ημέρα κυρίου η μεγάλη και εγγύς ταχεία σφόδρα φωνή ημέρας κυρίου πικρά και σκληρά τέτακται
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā Kunga lielā diena ir tuvu tā ir jau klāt un nāk steigdamās Klau Tā Kunga diena Pat drošsirdīgākie karavīri kliedz izmisumā
🇱🇻 Latvian (2024):
Tuvu ir Kunga lielā diena jau tuvu jau ātri steidz Kunga dienai ir rūgta balss tad pat varonis brēks
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קָר֤וֹב
qā·rō·wḇ
[is] near ir, tuvu ἐγγὺς H7138 Adj‑ms ka·Rov: [is] near -- Occurrence 31 of 32.
יוֹם
yō·wm-
day Tā, Kunga, lielā, diena , ἡμέρα H3117 N‑msc yom-: day -- Occurrence 225 of 239.
יְהוָה֙
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 5999 of 6218.
הַגָּד֔וֹל
hag·gā·ḏō·wl,
the great - , μεγάλη H1419 Art|Adj‑ms hag·ga·Dol,: the great -- Occurrence 96 of 106.
קָר֖וֹב
qā·rō·wḇ
[it is] near Tā, ir, jau, klāt ἐγγὺς H7138 Adj‑ms ka·Rov: [it is] near -- Occurrence 32 of 32.
וּמַהֵ֣ר
ū·ma·hêr
and hastens un, nāk, steigdamās καὶ, ταχεῖα H4118 Conj‑w|Adv u·ma·Her: and hastens -- Occurrence 1 of 1.
מְאֹ֑ד
mə·’ōḏ;
quickly - σφόδρα H3966 Adv me·'Od;: quickly -- Occurrence 286 of 291.
ק֚וֹל
qō·wl
the noise Klau φωνὴ H6963 N‑msc Kol: the noise -- Occurrence 162 of 165.
י֣וֹם
yō·wm
of the day tā, Kunga, diena ἡμέρας H3117 N‑msc Yom: of the day -- Occurrence 226 of 239.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 6000 of 6218.
מַ֥ר
mar
is bitter Pat, drošsirdīgākie, karavīri, kliedz, izmisumā πικρὰ H4751 Adj‑ms mar: is bitter -- Occurrence 16 of 16.
צֹרֵ֖חַ
ṣō·rê·aḥ
Shall cry out - καὶ, σκληρά H6873 V‑Qal‑Prtcpl‑ms tzo·Re·ach: Shall cry out -- Occurrence 1 of 1.
שָׁ֥ם
šām
there - τέτακται H8033 Adv sham: there -- Occurrence 521 of 523.
גִּבּֽוֹר׃
gib·bō·wr.
the mighty men - δυνατή H1368 Adj‑ms gib·Bor.: the mighty men -- Occurrence 40 of 42.
- (no match) ὅτι
15 Zephaniah 1:15
🇮🇱 Hebrew:
י֥וֹם עֶבְרָ֖ה הַיּ֣וֹם הַה֑וּא י֧וֹם צָרָ֣ה וּמְצוּקָ֗ה י֤וֹם שֹׁאָה֙ וּמְשׁוֹאָ֔ה י֥וֹם חֹ֙שֶׁךְ֙ וַאֲפֵלָ֔ה י֥וֹם עָנָ֖ן וַעֲרָפֶֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchi Deena buhs weena Bahrſibas Deena weena Behdu un Pohſtiẜchanas Deena weena tumẜcha un pakrehẜliga Deena weena Padebbes un miglaiꞥa Deena 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡμέρα ὀργῆς ἡ ἡμέρα ἐκείνη ἡμέρα θλίψεως καὶ ἀνάγκης ἡμέρα ἀωρίας καὶ ἀφανισμοῦ ἡμέρα σκότους καὶ γνόφου ἡμέρα νεφέλης καὶ ὁμίχλης
🇬🇷 Greek ABP:
δυνατή ημέρα οργής η ημέρα εκείνη ημέρα θλίψεως και ανάγκης ημέρα ταλαιπωρίας και αφανισμού ημέρα γνόφου και σκότους ημέρα νεφέλης και ομίχλης
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo šī diena ir niknuma diena tā ir skumju un baiļu diena negaisa un vētras diena tumsas un nakts melnuma diena mākoņu un miglas diena
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā diena ir niknuma diena nelaimes un spaidu diena postīšanas un posta diena tumsas un krēslas diena mākoņu un miglas diena
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
י֥וֹם
yō·wm
A day Jo, šī, diena ἡμέρα H3117 N‑msc Yom: A day -- Occurrence 227 of 239.
עֶבְרָ֖ה
‘eḇ·rāh
of wrath ir, niknuma, diena ὀργῆς H5678 N‑fs 'ev·Rah: of wrath -- Occurrence 4 of 4.
הַיּ֣וֹם
hay·yō·wm
day [is] - , ἡμέρα H3117 Art|N‑ms hai·Yom: day [is] -- Occurrence 451 of 458.
הַה֑וּא
ha·hū;
that tā, ir ἐκείνη H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu;: that -- Occurrence 288 of 313.
י֧וֹם
yō·wm
a day skumju, un, baiļu, diena ἡμέρα H3117 N‑msc Yom: a day -- Occurrence 228 of 239.
צָרָ֣ה
ṣā·rāh
of trouble - θλίψεως H6869 N‑fs tza·Rah: of trouble -- Occurrence 35 of 36.
וּמְצוּקָ֗ה
ū·mə·ṣū·qāh,
and distress - καὶ, ἀνάγκης H4691 Conj‑w|N‑fs u·me·tzu·Kah,: and distress -- Occurrence 2 of 2.
י֤וֹם
yō·wm
a day negaisa, un, vētras, diena ἡμέρα H3117 N‑msc Yom: a day -- Occurrence 229 of 239.
שֹׁאָה֙
šō·’āh
of devastation - ἀωρίας H7722 N‑fs sho·'Ah: of devastation -- Occurrence 5 of 5.
וּמְשׁוֹאָ֔ה
ū·mə·šō·w·’āh,
and desolation - καὶ, ἀφανισμοῦ H4875 Conj‑w|N‑fs u·me·sho·'Ah,: and desolation -- Occurrence 3 of 3.
י֥וֹם
yō·wm
a day tumsas, un, nakts, melnuma, diena ἡμέρα H3117 N‑msc Yom: a day -- Occurrence 230 of 239.
חֹ֙שֶׁךְ֙
ḥō·šeḵ
of darkness - σκότους H2822 N‑ms cho·shech: of darkness -- Occurrence 47 of 47.
וַאֲפֵלָ֔ה
wa·’ă·p̄ê·lāh,
and [deep] darkness - καὶ, γνόφου H653 Conj‑w|N‑fs va·'a·fe·Lah,: and [deep] darkness -- Occurrence 4 of 4.
י֥וֹם
yō·wm
a day mākoņu, un, miglas, diena ἡμέρα H3117 N‑msc Yom: a day -- Occurrence 231 of 239.
עָנָ֖ן
‘ā·nān
of clouds - νεφέλης H6051 N‑ms 'a·Nan: of clouds -- Occurrence 23 of 23.
וַעֲרָפֶֽל׃
wa·‘ă·rā·p̄el.
and thick darkness - καὶ, ὁμίχλης H6205 Conj‑w|N‑ms va·'a·ra·Fel.: and thick darkness -- Occurrence 9 of 9.
16 Zephaniah 1:16
🇮🇱 Hebrew:
י֥וֹם שׁוֹפָ֖ר וּתְרוּעָ֑ה עַ֚ל הֶעָרִ֣ים הַבְּצֻר֔וֹת וְעַ֖ל הַפִּנּ֥וֹת הַגְּבֹהֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weena Baſunes un Skanneẜchanas Deena prett wiẜẜeem ſtipreem Pilsẜahteem un augſtahm Pillim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡμέρα σάλπιγγος καὶ κραυγῆς ἐπὶ τὰς πόλεις τὰς ὀχυρὰς καὶ ἐπὶ τὰς γωνίας τὰς ὑψηλάς
🇱🇻 Latvian (1965):
diena kad atskanēs pret nocietinātām pilsētām un pret augstiem cietokšņu torņiem kaujas saucieni un tauru skaņas
🇱🇻 Latvian (2024):
Raga pūšanas un klaigu diena pār nocietinātām pilsētām un augstiem torņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
י֥וֹם
yō·wm
a day diena, kad ἡμέρα H3117 N‑msc Yom: a day -- Occurrence 232 of 239.
שׁוֹפָ֖ר
šō·w·p̄ār
of trumpet atskanēs, pret, nocietinātām, pilsētām, un, pret, augstiem, cietokšņu, torņiem, kaujas, saucieni, un, tauru, skaņas σάλπιγγος H7782 N‑ms sho·Far: of trumpet -- Occurrence 26 of 26.
וּתְרוּעָ֑ה
ū·ṯə·rū·‘āh;
and alarm - καὶ, κραυγῆς H8643 Conj‑w|N‑fs u·te·ru·'Ah;: and alarm -- Occurrence 3 of 3.
עַ֚ל
‘al
Against - ἐπὶ H5921 Prep 'al: Against -- Occurrence 3405 of 3469.
הֶעָרִ֣ים
he·‘ā·rîm
the cities - τὰς, πόλεις H5892 Art|N‑fp he·'a·Rim: the cities -- Occurrence 70 of 70.
הַבְּצֻר֔וֹת
hab·bə·ṣu·rō·wṯ,
fortified - τὰς, ὀχυρὰς H1219 Art|Adj‑fp hab·be·tzu·Rot,: fortified -- Occurrence 7 of 7.
וְעַ֖ל
wə·‘al
and against - καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'Al: and against -- Occurrence 495 of 512.
הַפִּנּ֥וֹת
hap·pin·nō·wṯ
the towers - τὰς, γωνίας H6438 Art|N‑fp hap·pin·Not: the towers -- Occurrence 2 of 2.
הַגְּבֹהֽוֹת׃
hag·gə·ḇō·hō·wṯ.
high - τὰς, ὑψηλάς H1364 Art|Adj‑fp hag·ge·vo·Hot.: high -- Occurrence 3 of 3.
17 Zephaniah 1:17
🇮🇱 Hebrew:
וַהֲצֵרֹ֣תִי לָאָדָ֗ם וְהָֽלְכוּ֙ כַּֽעִוְרִ֔ים כִּ֥י לַֽיהוָ֖ה חָטָ֑אוּ וְשֻׁפַּ֤ךְ דָּמָם֙ כֶּֽעָפָ֔ר וּלְחֻמָ֖ם כַּגְּלָלִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es isbeedeẜchu tohs Zilwekus ka teem buhs eet kà Akleem jo tee irr prett to KUNGU grehkojẜchi un wiꞥꞥu Aẜẜins taps isleets kà Pihẜchli un wiꞥꞥu Meeẜas taps kà Ꞩuhdi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκθλίψω τοὺς ἀνθρώπους καὶ πορεύσονται ὡς τυφλοί ὅτι τῷ κυρίῳ ἐξήμαρτον καὶ ἐκχεεῖ τὸ αἷμα αὐτῶν ὡς χοῦν καὶ τὰς σάρκας αὐτῶν ὡς βόλβιτα
🇱🇻 Latvian (1965):
Es iedvesīšu ļaudīm bailes ka tie staigās apkārt taustīdamies kā akli jo viņi ir grēkojuši pret To Kungu viņu asinis izlies kā samazgas un viņu miesas izmetīs kā mēslus
🇱🇻 Latvian (2024):
Es izbiedēšu ļaudis un tie staigās kā akli jo pret Kungu grēkojuši viņu asinis izlies tās būs kā pīšļi un viņu iekšas kā mēsli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַהֲצֵרֹ֣תִי
wa·hă·ṣê·rō·ṯî
And I will bring distress Es, iedvesīšu, ļaudīm, bailes, ka, tie καὶ, ἐκθλίψω H6887 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs va·ha·tze·Ro·ti: And I will bring distress -- Occurrence 2 of 2.
לָאָדָ֗ם
lā·’ā·ḏām,
upon men - τοὺς, ἀνθρώπους H120 Prep‑l,Art|N‑ms la·'a·Dam,: upon men -- Occurrence 12 of 12.
וְהָֽלְכוּ֙
wə·hā·lə·ḵū
and they shall walk staigās, apkārt, taustīdamies καὶ, πορεύσονται H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ha·le·Chu: and they shall walk -- Occurrence 9 of 10.
כַּֽעִוְרִ֔ים
ka·‘iw·rîm,
like blind men kā, akli ὡς, τυφλοί H5787 Prep‑k,Art|Adj‑mp ka·'iv·Rim,: like blind men -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֥י

because jo ὅτι H3588 Conj ki: because -- Occurrence 4252 of 4334.
לַֽיהוָ֖ה
Yah·weh
against Yahweh pret, To, Kungu τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh: against Yahweh -- Occurrence 6001 of 6218.
חָטָ֑אוּ
ḥā·ṭā·’ū;
they have sinned ir, grēkojuši ἐξήμαρτον H2398 V‑Qal‑Perf‑3cp cha·Ta·'u;: they have sinned -- Occurrence 3 of 3.
וְשֻׁפַּ֤ךְ
wə·šup·paḵ
and shall be poured out viņu, asinis, izlies καὶ, ἐκχεεῖ H8210 Conj‑w|V‑QalPass‑ConjPerf‑3ms ve·shup·Pach: and shall be poured out -- Occurrence 1 of 1.
דָּמָם֙
dā·mām
their blood - τὸ, αἷμα, αὐτῶν H1818 N‑msc|3mp da·Mam: their blood -- Occurrence 8 of 8.
כֶּֽעָפָ֔ר
ke·‘ā·p̄ār,
like dust kā, samazgas ὡς, χοῦν H6083 Prep‑k,Art|N‑ms ke·'a·Far,: like dust -- Occurrence 7 of 8.
וּלְחֻמָ֖ם
ū·lə·ḥu·mām
and their flesh un, viņu, miesas, izmetīs καὶ, τὰς, σάρκας, αὐτῶν H3894 Conj‑w|N‑msc|3mp u·le·chu·Mam: and their flesh -- Occurrence 1 of 1.
כַּגְּלָלִֽים׃
kag·gə·lā·lîm.
like refuse kā, mēslus ὡς, βόλβιτα H1561 Prep‑k,Art|N‑mp kag·ge·la·Lim.: like refuse -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) viņi
18 Zephaniah 1:18
🇮🇱 Hebrew:
גַּם כַּסְפָּ֨ם גַּם זְהָבָ֜ם לֹֽא יוּכַ֣ל לְהַצִּילָ֗ם בְּיוֹם֙ עֶבְרַ֣ת יְהוָ֔ה וּבְאֵשׁ֙ קִנְאָת֔וֹ תֵּאָכֵ֖ל כָּל הָאָ֑רֶץ כִּֽי כָלָ֤ה אַךְ נִבְהָלָה֙ יַֽעֲשֶׂ֔ה אֵ֥ת כָּל יֹשְׁבֵ֖י הָאָֽרֶץ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir wiꞥꞥu Ꞩudrabs un wiꞥꞥu Selts tohs ne isglahbs taî Bahrſibas Deenâ ta KUNGA bet zaur to Ugguni wiꞥꞥa Karſtuma taps wiẜẜa ẜchi Semme aprihta jo wiꞥſch darrihs to beidſamu Gallu itt ahtri ar wiẜẜeem ẜchahs Semmes Eedſihwotajeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὸ ἀργύριον αὐτῶν καὶ τὸ χρυσίον αὐτῶν οὐ μὴ δύνηται ἐξελέσθαι αὐτοὺς ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς κυρίου καὶ ἐν πυρὶ ζήλους αὐτοῦ καταναλωθήσεται πᾶσα ἡ γῆ διότι συντέλειαν καὶ σπουδὴν ποιήσει ἐπὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν
🇬🇷 Greek ABP:
και το αργύριον αυτών και το χρυσίον αυτών ου μη δύνηται εξελέσθαι αυτούς εν ημέρα οργής κυρίου και εν πυρί ζήλου αυτού καταναλωθήσεται πάσα η γη διότι συντέλειαν και σπουδήν ποιήσει επί πάντας τους κατοικούντας την γην
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā Kunga dusmības dienā viņus neglābs ne viņu sudrabs ne zelts un visu zemi aprīs Viņa niknuma uguns jo ātru galu Viņš atnesīs visiem zemes iedzīvotājiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Pat viņu sudrabs un zelts nevarēs viņus glābt Kunga niknuma dienā viņa dedzības uguns aprīs visu zemi jo viņš jau steidz darīt piebeigt visus kas mīt uz zemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גַּם
gam-
Neither ne καὶ H1571 Conj gam-: Neither -- Occurrence 495 of 507.
כַּסְפָּ֨ם
kas·pām
their silver viņu, sudrabs τὸ, ἀργύριον, αὐτῶν H3701 N‑msc|3mp kas·Pam: their silver -- Occurrence 5 of 5.
גַּם
gam-
nor ne καὶ H1571 Conj gam-: nor -- Occurrence 496 of 507.
זְהָבָ֜ם
zə·hā·ḇām
their gold zelts τὸ, χρυσίον, αὐτῶν H2091 N‑msc|3mp ze·ha·Vam: their gold -- Occurrence 1 of 1.
לֹֽא
lō-
nor viņus, neglābs οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: nor -- Occurrence 3215 of 3269.
יוּכַ֣ל
yū·ḵal
shall be able - δύνηται H3201 V‑Qal‑Imperf‑3ms yu·Chal: shall be able -- Occurrence 39 of 39.
לְהַצִּילָ֗ם
lə·haṣ·ṣî·lām,
to deliver them - ἐξελέσθαι, αὐτοὺς H5337 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf|3mp le·hatz·tzi·Lam,: to deliver them -- Occurrence 2 of 2.
בְּיוֹם֙
bə·yō·wm
in the day Tā, Kunga, dusmības, dienā ἐν, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b|N‑msc be·yOm: in the day -- Occurrence 190 of 197.
עֶבְרַ֣ת
‘eḇ·raṯ
of the wrath - ὀργῆς H5678 N‑fsc 'ev·Rat: of the wrath -- Occurrence 2 of 2.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 6002 of 6218.
וּבְאֵשׁ֙
ū·ḇə·’êš
but by the fire un, visu, zemi, aprīs καὶ, ἐν, πυρὶ H784 Conj‑w,Prep‑b|N‑csc u·ve·'Esh: but by the fire -- Occurrence 1 of 1.
קִנְאָת֔וֹ
qin·’ā·ṯōw,
of His jealousy Viņa, niknuma, uguns ζήλους, αὐτοῦ H7068 N‑fsc|3ms kin·'a·To,: of His jealousy -- Occurrence 1 of 1.
תֵּאָכֵ֖ל
tê·’ā·ḵêl
shall be devoured - καταναλωθήσεται H398 V‑Nifal‑Imperf‑3fs te·'a·Chel: shall be devoured -- Occurrence 7 of 9.
כָּל
kāl-
all - πᾶσα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2697 of 2745.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
the land - , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: the land -- Occurrence 904 of 934.
כִּֽי
kî-
for jo διότι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 4253 of 4334.
כָלָ֤ה
ḵā·lāh
riddance ātru, galu συντέλειαν H3617 N‑fs cha·Lah: riddance -- Occurrence 8 of 8.
אַךְ
’aḵ-
even - καὶ H389 Adv 'ach-: even -- Occurrence 153 of 155.
נִבְהָלָה֙
niḇ·hā·lāh
speedy Viņš, atnesīs σπουδὴν H926 V‑Nifal‑Prtcpl‑fs niv·ha·Lah: speedy -- Occurrence 2 of 2.
יַֽעֲשֶׂ֔ה
ya·‘ă·śeh,
He will make - ποιήσει H6213 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Seh,: He will make -- Occurrence 121 of 122.
אֵ֥ת
’êṯ
of visiem ἐπὶ H853 DirObjM 'et: of -- Occurrence 6921 of 7034.
כָּל
kāl-
all - πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2698 of 2745.
יֹשְׁבֵ֖י
yō·šə·ḇê
those who dwell zemes, iedzīvotājiem τοὺς, κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: those who dwell -- Occurrence 133 of 137.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
in the land - τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: in the land -- Occurrence 905 of 934.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.