📖 Psalms Chapter 86

1 Psalms 86:1
🇮🇱 Hebrew:
תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה יְהוָ֣ה אָזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי עָנִ֖י וְאֶבְי֣וֹן אָֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS atgreeſ tawas Auẜis paklauẜi mannis/jo es eẜmu behdigs un nabbags 📖
🇬🇷 Greek LXX:
προσευχὴ τῷ Δαυιδ κλῖνον κύριε τὸ οὖς σου καὶ ἐπάκουσόν μου ὅτι πτωχὸς καὶ πένης εἰμὶ ἐγώ
🇬🇷 Greek ABP:
προσευχή κλίνον τω κύριε Δαυίδ το ους σου και επάκουσόν μου ότι πτωχός και πένης ειμί εγώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Dāvida lūgšana Kungs pagriez Savu ausi paklausi mani jo es esmu bēdīgs un nabags
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvida lūgšana Vērs šurp Kungs savu ausi atbildi man jo es nabaga cietējs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תְּפִלָּ֗ה
tə·p̄il·lāh,
A Prayer lūgšana προσευχὴ H8605 N‑fs te·fil·Lah,: A Prayer -- Occurrence 7 of 17.
לְדָ֫וִ֥ד
lə·ḏā·wiḏ
of David Dāvida τῷ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Da·Vid: of David -- Occurrence 130 of 158.
הַטֵּֽה
haṭ·ṭêh-
Bow down pagriez κλῖνον H5186 V‑Hifil‑Imp‑ms hat·teh-: Bow down -- Occurrence 4 of 8.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4046 of 6218.
אָזְנְךָ֣
’ā·zə·nə·ḵā
Your ear Savu, ausi τὸ, οὖς, σου H241 N‑fsc|2ms 'a·ze·ne·Cha: Your ear -- Occurrence 11 of 21.
עֲנֵ֑נִי
‘ă·nê·nî;
hear me paklausi, mani καὶ, ἐπάκουσόν, μου H6030 V‑Qal‑Imp‑ms|1cs 'a·Ne·ni;: hear me -- Occurrence 8 of 12.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2667 of 4334.
עָנִ֖י
‘ā·nî
poor es, esmu, bēdīgs πτωχὸς H6041 Adj‑ms 'a·Ni: poor -- Occurrence 23 of 38.
וְאֶבְי֣וֹן
wə·’eḇ·yō·wn
and needy un, nabags καὶ, πένης H34 Conj‑w|Adj‑ms ve·'ev·Yon: and needy -- Occurrence 11 of 20.
אָֽנִי׃
’ā·nî.
I [am] - εἰμὶ, ἐγώ H589 Pro‑1cs 'A·ni.: I [am] -- Occurrence 316 of 692.
2 Psalms 86:2
🇮🇱 Hebrew:
שָֽׁמְרָ֣ה נַפְשִׁי֮ כִּֽי חָסִ֪יד אָ֥נִי הוֹשַׁ֣ע עַ֭בְדְּךָ אַתָּ֣ה אֱלֹהַ֑י הַבּוֹטֵ֥חַ אֵלֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Paẜargi mannu Dwehẜeli jo es eẜmu beswainigs palihdſ mans Deews tawam Kalpam kas us tewi pałaujahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
φύλαξον τὴν ψυχήν μου ὅτι ὅσιός εἰμι σῶσον τὸν δοῦλόν σου ὁ θεός μου τὸν ἐλπίζοντα ἐπὶ σέ
🇱🇻 Latvian (1965):
Pasargi manu dvēseli jo es Tevi bīstos palīdzi Savam kalpam kas uz Tevi paļaujas
🇱🇻 Latvian (2024):
Sargi manu dzīvību jo es esmu uzticīgs Tu esi mans Dievs Glāb savu kalpu kas uz tevi paļaujas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שָֽׁמְרָ֣ה
šā·mə·rāh
Preserve Pasargi φύλαξον H8104 V‑Qal‑Imp‑ms|3fs sha·me·Rah: Preserve -- Occurrence 4 of 5.
נַפְשִׁי֮
nap̄·šî
my life manu, dvēseli τὴν, ψυχήν, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi: my life -- Occurrence 96 of 172.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2668 of 4334.
חָסִ֪יד
ḥā·sîḏ
godly es, Tevi ὅσιός H2623 Adj‑ms cha·Sid: godly -- Occurrence 7 of 9.
אָ֥נִי
’ā·nî
I [am] bīstos εἰμι H589 Pro‑1cs 'A·ni: I [am] -- Occurrence 317 of 692.
הוֹשַׁ֣ע
hō·wō·ša‘
Save palīdzi σῶσον H3467 V‑Hifil‑Imp‑ms ho·Sha': Save -- Occurrence 1 of 2.
עַ֭בְדְּךָ
‘aḇ·də·ḵā
Your servant Savam, kalpam τὸν, δοῦλόν, σου H5650 N‑msc|2ms 'Av·de·cha: Your servant -- Occurrence 124 of 141.
אַתָּ֣ה
’at·tāh
You [are] kas, uz, Tevi , θεός, μου H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You [are] -- Occurrence 371 of 535.
אֱלֹהַ֑י
’ĕ·lō·hay;
my God paļaujas - H430 N‑mpc|1cs 'e·lo·Hai;: my God -- Occurrence 73 of 101.
הַבּוֹטֵ֥חַ
hab·bō·w·ṭê·aḥ
who trusts - τὸν, ἐλπίζοντα H982 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms hab·bo·Te·ach: who trusts -- Occurrence 1 of 1.
אֵלֶֽיךָ׃
’ê·le·ḵā.
in You - ἐπὶ, σέ H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha.: in You -- Occurrence 153 of 226.
3 Psalms 86:3
🇮🇱 Hebrew:
חָנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א כָּל הַיּֽוֹם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜẜi man ſchehligs ak KUNGS jo es peeẜauzu tewis zaur wiẜẜu Deenu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐλέησόν με κύριε ὅτι πρὸς σὲ κεκράξομαι ὅλην τὴν ἡμέραν
🇱🇻 Latvian (1965):
Esi man žēlīgs ak Kungs jo es Tevi piesaucu augu dienu
🇱🇻 Latvian (2024):
Žēlo mani mans Kungs jo tevi es saucu augu dienu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חָנֵּ֥נִי
ḥān·nê·nî
Be merciful to me Esi, man, žēlīgs ἐλέησόν, με H2603 V‑Qal‑Imp‑ms|1cs chon·ne·ni: Be merciful to me -- Occurrence 10 of 12.
אֲדֹנָ֑י
’ă·ḏō·nāy;
Lord ak, Kungs κύριε H136 N‑proper‑ms 'a·do·Nai;: Lord -- Occurrence 71 of 419.
כִּ֥י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2669 of 4334.
אֵלֶ֥יךָ
’ê·le·ḵā
to You es, Tevi πρὸς, σὲ H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha: to You -- Occurrence 154 of 226.
אֶ֝קְרָ֗א
’eq·rā,
I cry piesaucu κεκράξομαι H7121 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'ek·Ra,: I cry -- Occurrence 18 of 27.
כָּל
kāl-
all augu ὅλην H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1870 of 2745.
הַיּֽוֹם׃
hay·yō·wm.
day long dienu τὴν, ἡμέραν H3117 Art|N‑ms hai·Yom.: day long -- Occurrence 379 of 458.
4 Psalms 86:4
🇮🇱 Hebrew:
שַׂ֭מֵּחַ נֶ֣פֶשׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֲ֝דֹנָ֗י נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eepreezini tawa Kalpa Dwehẜeli jo manna Dwehẜele KUNGS us tewi neẜẜahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εὔφρανον τὴν ψυχὴν τοῦ δούλου σου ὅτι πρὸς σέ κύριε ἦρα τὴν ψυχήν μου
🇬🇷 Greek ABP:
εύφρανον την ψυχήν του δούλου σου ότι προς σε ήρα την ψυχήν μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Iepriecini Sava kalpa dvēseli jo Tev pretī es paceļu savu sirdi
🇱🇻 Latvian (2024):
iepriecē sava kalpa dvēseli jo tev pretī mans Kungs es savu dvēseli ceļu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שַׂ֭מֵּחַ
mê·aḥ
Rejoice Iepriecini εὔφρανον H8055 V‑Piel‑Imp‑ms me·ach: Rejoice -- Occurrence 1 of 1.
נֶ֣פֶשׁ
ne·p̄eš
the soul Sava, kalpa τὴν, ψυχήν H5315 N‑fsc Ne·fesh: the soul -- Occurrence 82 of 115.
עַבְדֶּ֑ךָ
‘aḇ·de·ḵā;
of Your servant dvēseli τοῦ, δούλου, σου H5650 N‑msc|2ms 'av·De·cha;: of Your servant -- Occurrence 125 of 141.
כִּ֥י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2670 of 4334.
אֵלֶ֥יךָ
’ê·le·ḵā
to You Tev, pretī πρὸς, σέ H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha: to You -- Occurrence 155 of 226.
אֲ֝דֹנָ֗י
’ă·ḏō·nāy,
Lord es, paceļu κύριε H136 N‑proper‑ms 'a·do·Nai,: Lord -- Occurrence 72 of 419.
נַפְשִׁ֥י
nap̄·šî
my soul savu, sirdi ἦρα H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi: my soul -- Occurrence 97 of 172.
אֶשָּֽׂא׃
’eś·śā.
I lift up - τὴν, ψυχὴν, μου H5375 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'es·Sa.: I lift up -- Occurrence 14 of 23.
5 Psalms 86:5
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב חֶ֝֗סֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tu KUNGS eẜẜi labs un peedohdi labpraht no leelas Schehlaſtibas wiẜẜeem kas tewi peeẜauz 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι σύ κύριε χρηστὸς καὶ ἐπιεικὴς καὶ πολυέλεος πᾶσι τοῖς ἐπικαλουμένοις σε
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo Tu Kungs esi laipnīgs un piedod labprāt esi bagāts žēlastībā visiem kas Tevi piesauc
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo tu mans Kungs esi labs un piedod grēkus dāsns žēlastībā visiem kas sauc tevi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For Jo ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2671 of 4334.
אַתָּ֣ה
’at·tāh
You [are] Tu, Kungs σύ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You [are] -- Occurrence 372 of 535.
אֲ֭דֹנָי
’ă·ḏō·nāy
Lord - κύριε H136 N‑proper‑ms 'A·do·nai: Lord -- Occurrence 73 of 419.
ט֣וֹב
ṭō·wḇ
good esi, laipnīgs χρηστὸς H2896 Adj‑ms Tov: good -- Occurrence 127 of 271.
וְסַלָּ֑ח
wə·sal·lāḥ;
and forgiving un, piedod, labprāt καὶ, ἐπιεικὴς H5546 Conj‑w|Adj‑ms ve·sal·Lach;: and forgiving -- Occurrence 1 of 1.
וְרַב
wə·raḇ-
and abundant in esi, bagāts, žēlastībā καὶ, πολυέλεος H7227 Conj‑w|Adj‑msc ve·rav-: and abundant in -- Occurrence 8 of 19.
חֶ֝֗סֶד
ḥe·seḏ,
mercy - - H2617 N‑ms Che·sed,: mercy -- Occurrence 44 of 66.
לְכָל
lə·ḵāl
to all visiem πᾶσι H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: to all -- Occurrence 217 of 306.
קֹרְאֶֽיךָ׃
qō·rə·’e·ḵā.
those who call upon You kas, Tevi, piesauc τοῖς, ἐπικαλουμένοις, σε H7121 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|2ms ko·re·'Ei·cha.: those who call upon You -- Occurrence 1 of 1.
6 Psalms 86:6
🇮🇱 Hebrew:
הַאֲזִ֣ינָה יְ֭הוָה תְּפִלָּתִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה בְּק֣וֹל תַּחֲנוּנוֹתָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS atgreeſ tahs Auẜis pee mannas Luhgẜchanas un ꞥemm wehrâ mannas Peeẜaukẜchanas Balẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐνώτισαι κύριε τὴν προσευχήν μου καὶ πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Uzklausi Kungs manu lūgšanu un ievēro cik skaļa mana balss Tevi piesaucot
🇱🇻 Latvian (2024):
Ieklausies Kungs manā lūgšanā sadzirdi manu gaušanos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַאֲזִ֣ינָה
ha·’ă·zî·nāh
Give ear Uzklausi ἐνώτισαι H238 V‑Hifil‑Imp‑ms|3fs ha·'a·Zi·nah: Give ear -- Occurrence 13 of 16.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4047 of 6218.
תְּפִלָּתִ֑י
tə·p̄il·lā·ṯî;
to my prayer manu, lūgšanu τὴν, προσευχήν, μου H8605 N‑fsc|1cs te·fil·la·Ti;: to my prayer -- Occurrence 12 of 20.
וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה
wə·haq·šî·ḇāh,
and attend un, ievēro καὶ, πρόσχες H7181 Conj‑w|V‑Hifil‑Imp‑ms|3fs ve·hak·Shi·vah,: and attend -- Occurrence 1 of 1.
בְּק֣וֹל
bə·qō·wl
to the voice cik, skaļa τῇ, φωνῇ H6963 Prep‑b|N‑msc be·Kol: to the voice -- Occurrence 47 of 71.
תַּחֲנוּנוֹתָֽי׃
ta·ḥă·nū·nō·w·ṯāy.
of my supplications mana, balss, Tevi, piesaucot τῆς, δεήσεώς, μου H8469 N‑mpc|1cs ta·cha·nu·no·Tai.: of my supplications -- Occurrence 1 of 1.
7 Psalms 86:7
🇮🇱 Hebrew:
בְּי֣וֹם צָ֭רָתִ֥י אֶקְרָאֶ֗ךָּ כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mannu Behdu Laikâ peeẜauzu es tew jo tu paklauẜi mannis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ἡμέρᾳ θλίψεώς μου ἐκέκραξα πρὸς σέ ὅτι εἰσήκουσάς μου
🇬🇷 Greek ABP:
εν ημέρα θλίψεώς μου εκέκραξα προς σε ότι επήκουσάς μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Bēdu laikā es arvien Tevi piesaucu jo Tu mani paklausi
🇱🇻 Latvian (2024):
posta dienā es saucu tevi jo tu atbildi man
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּי֣וֹם
bə·yō·wm
In the day Bēdu, laikā ἐν, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b|N‑msc be·Yom: In the day -- Occurrence 97 of 197.
צָ֭רָתִ֥י
ṣā·rā·ṯî
of my trouble - θλίψεώς, μου H6869 N‑fsc|1cs tza·ra·Ti: of my trouble -- Occurrence 3 of 4.
אֶקְרָאֶ֗ךָּ
’eq·rā·’e·kā,
I will call upon You es, arvien, Tevi, piesaucu ἐκέκραξα, πρὸς, σέ H7121 V‑Qal‑Imperf‑1cs|2mse 'ek·ra·'E·ka,: I will call upon You -- Occurrence 1 of 2.
כִּ֣י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2672 of 4334.
תַעֲנֵֽנִי׃
ṯa·‘ă·nê·nî.
You will answer me Tu, mani, paklausi εἰσήκουσάς, μου H6030 V‑Qal‑Imperf‑2ms|1cs ta·'a·Ne·ni.: You will answer me -- Occurrence 3 of 3.
8 Psalms 86:8
🇮🇱 Hebrew:
אֵין כָּמ֖וֹךָ בָאֱלֹהִ֥ים אֲדֹנָ֗י וְאֵ֣ין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Starp teem Deeweem ne irr ne weens tahds kà tu KUNGS un ne kahdi tà kà tawi Darbi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐκ ἔστιν ὅμοιός σοι ἐν θεοῖς κύριε καὶ οὐκ ἔστιν κατὰ τὰ ἔργα σου
🇬🇷 Greek ABP:
ουκ έστιν όμοιός σοι εν θεοίς κύριε και ουκ έστι κατά τα έργα σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Neviena Tev līdzīga nav starp dieviem Kungs un nekas nelīdzinās Taviem darbiem ko Tu esi darījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Nav tāda starp dieviem kā tu mans Kungs un nav tādu darbu kā tavi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵין
’ên-
[there is] none Neviena οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein-: [there is] none -- Occurrence 215 of 358.
כָּמ֖וֹךָ
kā·mō·w·ḵā
like You Tev, līdzīga, nav ὅμοιός, σοι H3644 Prep|2ms ka·Mo·cha: like You -- Occurrence 15 of 18.
בָאֱלֹהִ֥ים
ḇā·’ĕ·lō·hîm
Among the gods starp, dieviem ἐν, θεοῖς H430 Prep‑b,Art|N‑mp va·'E·lo·Him: Among the gods -- Occurrence 1 of 1.
אֲדֹנָ֗י
’ă·ḏō·nāy,
Lord Kungs κύριε H136 N‑proper‑ms 'a·do·Nai,: Lord -- Occurrence 74 of 419.
וְאֵ֣ין
wə·’ên
and [there are] no [works] un, nekas καὶ, οὐκ, ἔστιν H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: and [there are] no [works] -- Occurrence 90 of 230.
כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃
kə·ma·‘ă·śe·ḵā.
like Your works nelīdzinās, Taviem, darbiem, ko, Tu, esi, darījis κατὰ, τὰ, ἔργα, σου H4639 Prep‑k|N‑mpc|2ms Ke·ma·'a·Sei·cha.: like Your works -- Occurrence 1 of 1.
9 Psalms 86:9
🇮🇱 Hebrew:
כָּל גּוֹיִ֤ם אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֗יתָ יָב֤וֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲו֣וּ לְפָנֶ֣יךָ אֲדֹנָ֑י וִֽיכַבְּד֣וּ לִשְׁמֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜi Pagaꞥi KUNGS ko tu darrijs eẜẜi nahks un peeluhgs tawâ Preekẜchâ un gohdahs tawu Wahrdu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πάντα τὰ ἔθνη ὅσα ἐποίησας ἥξουσιν καὶ προσκυνήσουσιν ἐνώπιόν σου κύριε καὶ δοξάσουσιν τὸ ὄνομά σου
🇬🇷 Greek ABP:
πάντα τα έθνη όσα εποίησας ήξουσι και προσκυνήσουσιν ενώπιόν σου κύριε και δοξάσουσι το όνομά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Visas tautas Kungs ko Tu esi radījis nāks un zemosies Tavā priekšā un godās Tavu Vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Visas tautas ko tu esi radījis nāks un nolieksies tev mans Kungs un slavinās tavu vārdu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
All Visas πάντα H3605 N‑msc kol-: All -- Occurrence 1871 of 2745.
גּוֹיִ֤ם
gō·w·yim
nations tautas τὰ, ἔθνη H1471 N‑mp go·Yim: nations -- Occurrence 45 of 136.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
whom Kungs, ko ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: whom -- Occurrence 3649 of 4804.
עָשִׂ֗יתָ
‘ā·śî·ṯā,
You have made Tu, esi, radījis ἐποίησας H6213 V‑Qal‑Perf‑2ms 'a·Si·ta,: You have made -- Occurrence 52 of 65.
יָב֤וֹאוּ
yā·ḇō·w·’ū
shall come nāks ἥξουσιν H935 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Vo·'u: shall come -- Occurrence 27 of 52.
וְיִשְׁתַּחֲו֣וּ
wə·yiš·ta·ḥă·wū
and worship un καὶ, προσκυνήσουσιν H7812 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConjImperf‑3mp ve·yish·ta·cha·Vu: and worship -- Occurrence 4 of 5.
לְפָנֶ֣יךָ
lə·p̄ā·ne·ḵā
before You Tavā, priekšā ἐνώπιόν, σου H6440 Prep‑l|N‑cpc|2ms le·fa·Nei·cha: before You -- Occurrence 81 of 106.
אֲדֹנָ֑י
’ă·ḏō·nāy;
Lord - κύριε H136 N‑proper‑ms 'a·do·Nai;: Lord -- Occurrence 75 of 419.
וִֽיכַבְּד֣וּ
wî·ḵab·bə·ḏū
and shall glorify un, godās καὶ, δοξάσουσιν H3513 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf‑3mp vi·chab·be·Du: and shall glorify -- Occurrence 1 of 1.
לִשְׁמֶֽךָ׃
liš·me·ḵā.
Your name Tavu, Vārdu τὸ, ὄνομά, σου H8034 Prep‑l|N‑msc|2ms lish·Me·cha.: Your name -- Occurrence 5 of 6.
- (no match) zemosies
10 Psalms 86:10
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tu eẜẜi leels un darri Brihnumus tu Deews weens pats 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι μέγας εἶ σὺ καὶ ποιῶν θαυμάσια σὺ εἶ ὁ θεὸς μόνος μέγας
🇬🇷 Greek ABP:
ότι μέγας ει συ και ποιών θαυμάσια συ ει ο θεός μόνος
🇱🇻 Latvian (1965):
jo Tu esi liels un dari brīnumus Tu vienīgais esi Dievs
🇱🇻 Latvian (2024):
jo liels tu un brīnumus dari tik tu Dievs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For jo ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2673 of 4334.
גָד֣וֹל
ḡā·ḏō·wl
great Tu, esi, liels μέγας H1419 Adj‑ms ga·Dol: great -- Occurrence 100 of 179.
אַ֭תָּה
’at·tāh
You [are] - εἶ, σὺ H859 Pro‑2ms 'At·tah: You [are] -- Occurrence 373 of 535.
וְעֹשֵׂ֣ה
wə·‘ō·śêh
and do un, dari καὶ, ποιῶν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑msc ve·'o·Seh: and do -- Occurrence 5 of 7.
נִפְלָא֑וֹת
nip̄·lā·’ō·wṯ;
wondrous things brīnumus θαυμάσια H6381 V‑Nifal‑Prtcpl‑fp nif·la·'ot;: wondrous things -- Occurrence 7 of 13.
אַתָּ֖ה
’at·tāh
You [are] Tu, vienīgais σὺ, εἶ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You [are] -- Occurrence 374 of 535.
אֱלֹהִ֣ים
’ĕ·lō·hîm
God esi, Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 595 of 680.
לְבַדֶּֽךָ׃
lə·ḇad·de·ḵā.
alone - μόνος H905 Prep‑l|N‑msc|2ms le·vad·De·cha.: alone -- Occurrence 11 of 15.
- (no match) μέγας,
11 Psalms 86:11
🇮🇱 Hebrew:
ה֘וֹרֵ֤נִי יְהוָ֨ה דַּרְכֶּ֗ךָ אֲהַלֵּ֥ךְ בַּאֲמִתֶּ֑ךָ יַחֵ֥ד לְ֝בָבִ֗י לְיִרְאָ֥ה שְׁמֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mahzi man KUNGS tawu Zełłu es ſtaigaẜchu eekẜch tawas Pateeẜibas ẜaweeno mannu Ꞩirdi pee tawa Wahrda Bihjaẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁδήγησόν με κύριε τῇ ὁδῷ σου καὶ πορεύσομαι ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου εὐφρανθήτω ἡ καρδία μου τοῦ φοβεῖσθαι τὸ ὄνομά σου
🇬🇷 Greek ABP:
οδήγησόν με κύριε εν τη οδώ σου και πορεύσομαι εν τη αληθεία σου ευφρανθήτω η καρδία μου του φοβείσθαι το όνομά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Māci man Kungs Tavu ceļu lai es staigāju Tavā patiesībā noskaņo manu sirdi visnotaļ tā lai es Tavu Vārdu bītos
🇱🇻 Latvian (2024):
Māci man Kungs tavu ceļu lai es staigāju tavā patiesībā saliedē manu sirdi lai bīstos tava vārda
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ה֘וֹרֵ֤נִי
hō·w·rê·nî
Teach me Māci, man ὁδήγησόν, με H3384 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs ho·Re·ni: Teach me -- Occurrence 3 of 4.
יְהוָ֨ה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4048 of 6218.
דַּרְכֶּ֗ךָ
dar·ke·ḵā,
Your way Tavu, ceļu τῇ, ὁδῷ, σου H1870 N‑csc|2ms dar·Ke·cha,: Your way -- Occurrence 8 of 10.
אֲהַלֵּ֥ךְ
’ă·hal·lêḵ
I will walk lai, es, staigāju καὶ, πορεύσομαι H1980 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·hal·Lech: I will walk -- Occurrence 1 of 3.
בַּאֲמִתֶּ֑ךָ
ba·’ă·mit·te·ḵā;
in Your truth Tavā, patiesībā ἐν, τῇ, ἀληθείᾳ, σου H571 Prep‑b|N‑fsc|2ms ba·'a·mit·Te·cha;: in Your truth -- Occurrence 3 of 4.
יַחֵ֥ד
ya·ḥêḏ
Unite noskaņo, manu εὐφρανθήτω H3161 V‑Piel‑Imp‑ms ya·Ched: Unite -- Occurrence 1 of 1.
לְ֝בָבִ֗י
lə·ḇā·ḇî,
my heart sirdi, visnotaļ , καρδία, μου H3824 N‑msc|1cs le·va·Vi,: my heart -- Occurrence 16 of 21.
לְיִרְאָ֥ה
lə·yir·’āh
to fear tā, lai, es, Tavu τοῦ, φοβεῖσθαι H3372 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3fs le·yir·'Ah: to fear -- Occurrence 11 of 12.
שְׁמֶֽךָ׃
šə·me·ḵā.
Your name Vārdu, bītos τὸ, ὄνομά, σου H8034 N‑msc|2ms she·Me·cha.: Your name -- Occurrence 24 of 35.
12 Psalms 86:12
🇮🇱 Hebrew:
אוֹדְךָ֤ אֲדֹנָ֣י אֱ֭לֹהַי בְּכָל לְבָבִ֑י וַאֲכַבְּדָ֖ה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS mans Deews es ẜlaweẜchu tew no wiẜẜas mannas Ꞩirds un gohdaẜchu tawu Wahrdu muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ὁ θεός μου ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου καὶ δοξάσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα
🇱🇻 Latvian (1965):
Es Tevi slavēšu Kungs mans Dievs no visas sirds un godāšu Tavu Vārdu mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Pateikšos tev mans Kungs mans Dievs no visas sirds un godāšu tavu vārdu mūžam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אוֹדְךָ֤
’ō·wḏ·ḵā
I will praise You Es, Tevi, slavēšu ἐξομολογήσομαί, σοι H3034 V‑Hifil‑Imperf.h‑1cs|2ms 'od·Cha: I will praise You -- Occurrence 7 of 13.
אֲדֹנָ֣י
’ă·ḏō·nāy
Lord Kungs κύριε H136 N‑proper‑ms 'a·do·Nai: Lord -- Occurrence 76 of 419.
אֱ֭לֹהַי
’ĕ·lō·hay
my God mans, Dievs , θεός, μου H430 N‑mpc|1cs 'E·lo·hai: my God -- Occurrence 74 of 101.
בְּכָל
bə·ḵāl
with all no, visas ἐν, ὅλῃ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: with all -- Occurrence 308 of 417.
לְבָבִ֑י
lə·ḇā·ḇî;
my heart sirds καρδίᾳ, μου H3824 N‑msc|1cs le·va·Vi;: my heart -- Occurrence 17 of 21.
וַאֲכַבְּדָ֖ה
wa·’ă·ḵab·bə·ḏāh
and I will glorify un, godāšu καὶ, δοξάσω H3513 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs va·'a·chab·be·Dah: and I will glorify -- Occurrence 1 of 1.
שִׁמְךָ֣
šim·ḵā
Your name Tavu, Vārdu τὸ, ὄνομά, σου H8034 N‑msc|2ms shim·Cha: Your name -- Occurrence 24 of 37.
לְעוֹלָֽם׃
lə·‘ō·w·lām.
forevermore mūžīgi εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam.: forevermore -- Occurrence 72 of 174.
13 Psalms 86:13
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי חַ֭סְדְּךָ גָּד֣וֹל עָלָ֑י וְהִצַּ֥לְתָּ נַ֝פְשִׁ֗י מִשְּׁא֥וֹל תַּחְתִּיָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tawa Schehlaſtiba irr leela pahr mannim un tu eẜẜi mannu Dwehẜeli no tahs dſiłłas Elles atpeſtijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι τὸ ἔλεός σου μέγα ἐπ ἐμὲ καὶ ἐρρύσω τὴν ψυχήν μου ἐξ ᾅδου κατωτάτου
🇬🇷 Greek ABP:
ότι το έλεός σου μέγα επ' εμέ και ερρύσω την ψυχήν μου εξ άδου κατωτάτου
🇱🇻 Latvian (1965):
jo liela ir Tava žēlastība pret mani un Tu manu dvēseli esi izglābis no nāves valsts dzelmes
🇱🇻 Latvian (2024):
jo liela ir tava žēlastība pret mani tu mani esi izglābis no šeola dziļumiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For jo ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2674 of 4334.
חַ֭סְדְּךָ
ḥas·də·ḵā
Your mercy liela, ir, Tava τὸ, ἔλεός, σου H2617 N‑msc|2ms Chas·de·cha: Your mercy -- Occurrence 23 of 35.
גָּד֣וֹל
gā·ḏō·wl
great [is] žēlastība μέγα H1419 Adj‑ms ga·Dol: great [is] -- Occurrence 101 of 179.
עָלָ֑י
‘ā·lāy;
toward me pret, mani ἐπ, ἐμὲ H5921 Prep|1cs 'a·Lai;: toward me -- Occurrence 121 of 169.
וְהִצַּ֥לְתָּ
wə·hiṣ·ṣal·tā
and You have delivered un, Tu, manu καὶ, ἐρρύσω H5337 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms ve·hitz·Tzal·ta: and You have delivered -- Occurrence 1 of 1.
נַ֝פְשִׁ֗י
nap̄·šî,
my soul dvēseli τὴν, ψυχήν, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi,: my soul -- Occurrence 98 of 172.
מִשְּׁא֥וֹל
miš·šə·’ō·wl
from Sheol esi, izglābis ἐξ, ᾅδου H7585 Prep‑m|N‑cs mish·she·'ol: from Sheol -- Occurrence 2 of 4.
תַּחְתִּיָּֽה׃
taḥ·tî·yāh.
the depths of no, nāves, valsts, dzelmes κατωτάτου H8482 Adj‑fs tach·ti·Yah.: the depths of -- Occurrence 1 of 1.
14 Psalms 86:14
🇮🇱 Hebrew:
אֱלֹהִ֤ים זֵ֘דִ֤ים קָֽמוּ עָלַ֗י וַעֲדַ֣ת עָ֭רִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א שָׂמ֣וּךָ לְנֶגְדָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ak Deews tee Lepnee zełłahs prett manni un to Warras‐Darritaju Draudſe mekle mannu Dwehẜeli un ne turr tewis preekẜch ẜawahm Azzim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ θεός παράνομοι ἐπανέστησαν ἐπ ἐμέ καὶ συναγωγὴ κραταιῶν ἐζήτησαν τὴν ψυχήν μου καὶ οὐ προέθεντό σε ἐνώπιον αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
ο θεός παράνομοι επανέστησαν επ' εμέ και συναγωγή κραταιών εζήτησαν την ψυχήν μου και ου προέθεντό σε ενώπιον αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Ak Dievs lepnie pārgalvji ceļas pret mani un varmāku pulks tīko pēc manas dzīvības neturēdami Tevi savu acu priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
Dievs pārdrošnieki ceļas pret mani un varmāku bars meklē manu dzīvību tie netur tevi sev priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֱלֹהִ֤ים
’ĕ·lō·hîm
God Ak, Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 596 of 680.
זֵ֘דִ֤ים
zê·ḏîm
the presumptuous lepnie, pārgalvji παράνομοι H2086 Adj‑mp ze·Dim: the presumptuous -- Occurrence 1 of 10.
קָֽמוּ
qā·mū-
have risen ceļas ἐπανέστησαν H6965 V‑Qal‑Perf‑3cp ka·mu-: have risen -- Occurrence 9 of 11.
עָלַ֗י
‘ā·lay,
against me pret, mani ἐπ, ἐμέ H5921 Prep|1cs 'a·Lai,: against me -- Occurrence 122 of 169.
וַעֲדַ֣ת
wa·‘ă·ḏaṯ
and a mob un, varmāku καὶ, συναγωγὴ H5712 Conj‑w|N‑fsc va·'a·Dat: and a mob -- Occurrence 2 of 2.
עָ֭רִיצִים
‘ā·rî·ṣîm
of violent [men] pulks κραταιῶν H6184 Adj‑mp 'A·ri·tzim: of violent [men] -- Occurrence 3 of 9.
בִּקְשׁ֣וּ
biq·šū
have sought tīko, pēc ἐζήτησαν H1245 V‑Piel‑Perf‑3cp bik·Shu: have sought -- Occurrence 6 of 6.
נַפְשִׁ֑י
nap̄·šî;
my life manas, dzīvības τὴν, ψυχήν, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi;: my life -- Occurrence 99 of 172.
וְלֹ֖א
wə·lō
and not neturēdami καὶ, οὐ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and not -- Occurrence 958 of 1589.
שָׂמ֣וּךָ
śā·mū·ḵā
have set You Tevi προέθεντό, σε H7760 V‑Qal‑Perf‑3cp|2ms sa·Mu·cha: have set You -- Occurrence 1 of 1.
לְנֶגְדָּֽם׃
lə·neḡ·dām.
before them savu, acu, priekšā ἐνώπιον, αὐτῶν H5048 Prep‑l|3mp le·neg·Dam.: before them -- Occurrence 5 of 5.
15 Psalms 86:15
🇮🇱 Hebrew:
וְאַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי אֵל רַח֣וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וְרַב חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tu KUNGS eẜẜi weens ẜirdsſchehligajs un lehnprahtigajs STIPRAIS DEEWꞨ pazeetigs un no leelas Schehlaſtibas un Peetizzibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ σύ κύριε ὁ θεός οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ ἀληθινός
🇬🇷 Greek ABP:
και συ κύριε ο θεός μου οικτίρμων και ελεήμων μακρόθυμος και πολυέλεος και αληθινός
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Tu Visuvarenais esi žēlsirdīgs un žēlīgs Dievs lēnprātīgs un bagāts žēlastībā un uzticībā
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet tu mans Kungs esi līdzcietīgs un žēlīgs Dievs lēns dusmās bet dāsns žēlastībā un patiesībā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַתָּ֣ה
wə·’at·tāh
But You [are] Bet, Tu καὶ, σύ H859 Conj‑w|Pro‑2ms ve·'at·Tah: But You [are] -- Occurrence 111 of 194.
אֲ֭דֹנָי
’ă·ḏō·nāy
Lord Visuvarenais κύριε H136 N‑proper‑ms 'A·do·nai: Lord -- Occurrence 77 of 419.
אֵל
’êl-
a God esi, žēlsirdīgs , θεός H410 N‑ms 'el-: a God -- Occurrence 114 of 163.
רַח֣וּם
ra·ḥūm
compassionate un, žēlīgs οἰκτίρμων H7349 Adj‑ms ra·Chum: compassionate -- Occurrence 4 of 5.
וְחַנּ֑וּן
wə·ḥan·nūn;
and gracious Dievs καὶ, ἐλεήμων H2587 Conj‑w|Adj‑ms ve·chan·Nun;: and gracious -- Occurrence 2 of 3.
אֶ֥רֶךְ
’e·reḵ
slow - μακρόθυμος H750 Adj‑msc 'E·rech: slow -- Occurrence 4 of 13.
אַ֝פַּ֗יִם
’ap·pa·yim,
to anger - - H639 N‑md 'ap·Pa·yim,: to anger -- Occurrence 15 of 27.
וְרַב
wə·raḇ-
and abundant in un, bagāts καὶ, πολυέλεος H7227 Conj‑w|Adj‑msc ve·rav-: and abundant in -- Occurrence 9 of 19.
חֶ֥סֶד
ḥe·seḏ
mercy žēlastībā - H2617 N‑ms Che·sed: mercy -- Occurrence 45 of 66.
וֶאֱמֶֽת׃
we·’ĕ·meṯ.
and truth un, uzticībā καὶ, ἀληθινός H571 Conj‑w|N‑fs ve·'e·Met.: and truth -- Occurrence 12 of 25.
- (no match) lēnprātīgs
16 Psalms 86:16
🇮🇱 Hebrew:
פְּנֵ֥ה אֵלַ֗י וְחָ֫נֵּ֥נִי תְּנָֽה עֻזְּךָ֥ לְעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝הוֹשִׁ֗יעָה לְבֶן אֲמָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Atgreeſees pee mannis un eẜẜi man ſchehligs dohd tawam Kalpam tawu Spehku un atpeſti tawas Kalpones Dehlu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπίβλεψον ἐπ ἐμὲ καὶ ἐλέησόν με δὸς τὸ κράτος σου τῷ παιδί σου καὶ σῶσον τὸν υἱὸν τῆς παιδίσκης σου
🇬🇷 Greek ABP:
επίβλεψον επ' εμέ και ελέησόν με δος το κράτος σου τω παιδί σου και σώσον τον υιόν της παιδίσκης σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Piegriezies man atkal un apžēlojies par mani dod Savu spēku Savam kalpam un palīdzi Savas kalpones dēlam
🇱🇻 Latvian (2024):
pievērsies man un žēlo mani dod savu spēku savam kalpam un izglāb savas kalpones dēlu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּנֵ֥ה
pə·nêh
Oh turn Piegriezies ἐπίβλεψον H6437 V‑Qal‑Imp‑ms pe·Neh: Oh turn -- Occurrence 3 of 4.
אֵלַ֗י
’ê·lay,
to me man, atkal ἐπ, ἐμὲ H413 Prep|1cs 'e·Lai,: to me -- Occurrence 200 of 446.
וְחָ֫נֵּ֥נִי
wə·ḥān·nê·nî
and have mercy on me un, apžēlojies, par, mani καὶ, ἐλέησόν, με H2603 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑ms|1cs ve·chon·Ne·ni: and have mercy on me -- Occurrence 5 of 6.
תְּנָֽה
tə·nāh-
Give dod δὸς H5414 V‑Qal‑Imp‑ms|3fs te·nah-: Give -- Occurrence 22 of 24.
עֻזְּךָ֥
‘uz·zə·ḵā
Your strength Savu, spēku τὸ, κράτος, σου H5797 N‑msc|2ms 'uz·ze·Cha: Your strength -- Occurrence 7 of 10.
לְעַבְדֶּ֑ךָ
lə·‘aḇ·de·ḵā;
to Your servant Savam, kalpam τῷ, παιδί, σου H5650 Prep‑l|N‑msc|2ms le·'av·De·cha;: to Your servant -- Occurrence 20 of 23.
וְ֝הוֹשִׁ֗יעָה
wə·hō·wō·šî·‘āh,
and save un, palīdzi καὶ, σῶσον H3467 Conj‑w|V‑Hifil‑Imp‑ms|3fs ve·ho·Shi·'ah,: and save -- Occurrence 2 of 2.
לְבֶן
lə·ḇen-
the son Savas, kalpones τὸν, υἱὸν H1121 Prep‑l|N‑msc le·ven-: the son -- Occurrence 16 of 16.
אֲמָתֶֽךָ׃
’ă·mā·ṯe·ḵā.
of Your maidservant dēlam τῆς, παιδίσκης, σου H519 N‑fsc|2ms 'a·ma·Te·cha.: of Your maidservant -- Occurrence 15 of 16.
17 Psalms 86:17
🇮🇱 Hebrew:
עֲשֵֽׂה עִמִּ֥י א֗וֹת לְט֫וֹבָ֥ה וְיִרְא֣וּ שֹׂנְאַ֣י וְיֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי אַתָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה עֲזַרְתַּ֥נִי וְנִחַמְתָּֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Darri weenu Sihmi pee mannis ka man labbi klahjahs ka manni Nihdetaji to redſ un kaunahs ka tu KUNGS man palihdſi un eepreezini manni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ποίησον μετ ἐμοῦ σημεῖον εἰς ἀγαθόν καὶ ἰδέτωσαν οἱ μισοῦντές με καὶ αἰσχυνθήτωσαν ὅτι σύ κύριε ἐβοήθησάς μοι καὶ παρεκάλεσάς με
🇬🇷 Greek ABP:
ποίησον μετ' εμού σημείον εις αγαθόν και ιδέτωσαν οι μισούντές με και αισχυνθήτωσαν ότι συ κύριε εβοήθησάς μοι και παρεκάλεσάς με
🇱🇻 Latvian (1965):
Dari kādu zīmi manis labā lai to redz mani nīdēji un tiek apkaunoti jo Tu Kungs palīdzi man un iepriecini mani
🇱🇻 Latvian (2024):
Dod man labu zīmi lai redz nīdēji un paliek kaunā jo tu Kungs palīdzi man un mierini mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֲשֵֽׂה
‘ă·śêh-
Show Dari ποίησον H6213 V‑Qal‑Imp‑ms 'a·seh-: Show -- Occurrence 22 of 34.
עִמִּ֥י
‘im·mî
me kādu μετ, ἐμοῦ H5973 Prep|1cs 'im·Mi: me -- Occurrence 38 of 45.
א֗וֹת
’ō·wṯ,
a sign zīmi σημεῖον H226 N‑cs ot,: a sign -- Occurrence 11 of 17.
לְט֫וֹבָ֥ה
lə·ṭō·w·ḇāh
for good manis, labā εἰς, ἀγαθόν H2896 Prep‑l|N‑fs le·To·Vah: for good -- Occurrence 8 of 15.
וְיִרְא֣וּ
wə·yir·’ū
that may see [it] lai, to, redz καὶ, ἰδέτωσαν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·yir·'U: that may see [it] -- Occurrence 3 of 3.
שֹׂנְאַ֣י
śō·nə·’ay
those who hate me mani, nīdēji οἱ, μισοῦντές, με H8130 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs so·ne·'Ai: those who hate me -- Occurrence 5 of 5.
וְיֵבֹ֑שׁוּ
wə·yê·ḇō·šū;
and be ashamed un, tiek, apkaunoti καὶ, αἰσχυνθήτωσαν H954 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·ye·Vo·shu;: and be ashamed -- Occurrence 1 of 5.
כִּֽי
kî-
because jo ὅτι H3588 Conj ki-: because -- Occurrence 2675 of 4334.
אַתָּ֥ה
’at·tāh
You Tu, Kungs σύ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You -- Occurrence 375 of 535.
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh - κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4049 of 6218.
עֲזַרְתַּ֥נִי
‘ă·zar·ta·nî
have helped me palīdzi, man ἐβοήθησάς, μοι H5826 V‑Qal‑Perf‑2ms|1cs 'a·zar·Ta·ni: have helped me -- Occurrence 1 of 1.
וְנִחַמְתָּֽנִי׃
wə·ni·ḥam·tā·nî.
and comforted me un, iepriecini, mani καὶ, παρεκάλεσάς, με H5162 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑2ms|1cs ve·ni·cham·Ta·ni.: and comforted me -- Occurrence 1 of 1.