📖 Psalms Chapter 5

1 Psalms 5:1
🇮🇱 Hebrew:
לַמְנַצֵּ֥חַ אֶֽל הַנְּחִיל֗וֹת מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה יְהוָ֗ה בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weena Dahwida Dſeeẜma preekẜch ta augſta Dſeedataja no tahs Eemantoẜchanas Ak KUNGS ꞥemm wehrâ mannu Wallodu ẜaprohti mannas Pahrdohmaẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῆς κληρονομούσης ψαλμὸς τῷ Δαυιδ τὰ ῥήματά μου ἐνώτισαι κύριε σύνες τῆς κραυγῆς μου
🇬🇷 Greek ABP:
εις τα ρήματά μου το τέλος ενώτισαι κύριε υπέρ σύνες της κληρονομούσης της κραυγής μου ψαλμός τω Δαυίδ
🇱🇻 Latvian (1965):
Dziedātāju vadonim stabuļu pavadībā Dāvida dziesma Uzklausi manus vārdus Kungs ņem vērā manas nopūtas
🇱🇻 Latvian (2024):
Korvedim Stabuļu pavadījumam Dāvida psalms Manos vārdos ieklausies Kungs sadzirdi manas nopūtas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לַמְנַצֵּ֥חַ
lam·naṣ·ṣê·aḥ
To the Chief Musician Dziedātāju, vadonim εἰς, τὸ, τέλος H5329 Prep‑l,Art|V‑Piel‑Prtcpl‑ms lam·natz·Tze·ach: To the Chief Musician -- Occurrence 2 of 55.
אֶֽל
’el-
with - ὑπὲρ H413 Prep 'el-: with -- Occurrence 2603 of 3531.
הַנְּחִיל֗וֹת
han·nə·ḥî·lō·wṯ,
flutes pavadībā τῆς, κληρονομούσης H5155 Art|N‑fp han·ne·chi·Lot,: flutes -- Occurrence 1 of 1.
מִזְמ֥וֹר
miz·mō·wr
a Psalm dziesma ψαλμὸς H4210 N‑ms miz·Mor: a Psalm -- Occurrence 3 of 57.
לְדָוִֽד׃
lə·ḏā·wiḏ.
of David Dāvida τῷ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid.: of David -- Occurrence 76 of 158.
אֲמָרַ֖י
’ă·mā·ray
To my words manus, vārdus τὰ, ῥήματά, μου H561 N‑mpc|1cs 'a·ma·Rai: To my words -- Occurrence 2 of 6.
הַאֲזִ֥ינָה
ha·’ă·zî·nāh
Give ear Uzklausi ἐνώτισαι H238 V‑Hifil‑Imp‑ms|3fs ha·'a·Zi·nah: Give ear -- Occurrence 5 of 16.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3741 of 6218.
בִּ֣ינָה
bî·nāh
Consider ņem, vērā σύνες H995 V‑Qal‑Imp‑ms|3fs Bi·nah: Consider -- Occurrence 1 of 1.
הֲגִֽיגִי׃
hă·ḡî·ḡî.
my meditation manas, nopūtas τῆς, κραυγῆς, μου H1901 N‑msc|1cs ha·Gi·gi.: my meditation -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) stabuļu
2 Psalms 5:2
🇮🇱 Hebrew:
הַקְשִׁ֤יבָה לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩamanni mannas Kleegẜchanas Balẜi mans Ꞣehniꞥẜch un mans Deews jo es tewi gribbu peeluhgt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου ὁ βασιλεύς μου καὶ ὁ θεός μου ὅτι πρὸς σὲ προσεύξομαι κύριε
🇱🇻 Latvian (1965):
Manu skaļo saucienu dzirdi mans valdniek un mans Dievs Jo es gribu Tevi pielūgt
🇱🇻 Latvian (2024):
pievērsies manām vaimanām mans Ķēniņ un Dievs jo es tevi lūdzos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַקְשִׁ֤יבָה
haq·šî·ḇāh
Give heed - πρόσχες H7181 V‑Hifil‑Imp‑ms|3fs hak·Shi·vah: Give heed -- Occurrence 1 of 8.
לְק֬וֹל
lə·qō·wl
to the voice Manu, skaļo, saucienu τῇ, φωνῇ H6963 Prep‑l|N‑msc le·Kol: to the voice -- Occurrence 13 of 25.
שַׁוְעִ֗י
šaw·‘î,
of my cry - τῆς, δεήσεώς, μου H7773 N‑msc|1cs shav·'I,: of my cry -- Occurrence 1 of 1.
מַלְכִּ֥י
mal·kî
My King mans, valdniek , βασιλεύς, μου H4428 N‑msc|1cs mal·Ki: My King -- Occurrence 3 of 7.
וֵאלֹהָ֑י
wê·lō·hāy;
and my God un, mans, Dievs καὶ, , θεός, μου H430 Conj‑w|N‑mpc|1cs ve·lo·Hai;: and my God -- Occurrence 1 of 6.
כִּֽי
kî-
for Jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2443 of 4334.
אֵ֝לֶ֗יךָ
’ê·le·ḵā,
to You Tevi πρὸς, σὲ H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha,: to You -- Occurrence 136 of 226.
אֶתְפַּלָּֽל׃
’eṯ·pal·lāl.
I will pray es, gribu, pielūgt προσεύξομαι, κύριε H6419 V‑Hitpael‑Imperf‑1cs 'et·pal·Lal.: I will pray -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) dzirdi
3 Psalms 5:3
🇮🇱 Hebrew:
יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Rihtꞥs ak KUNGS tu gribbetu mannu Balẜi klauẜiht rihtꞥs gribbu es us tewi ẜataiẜitees un usſkattitees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸ πρωὶ εἰσακούσῃ τῆς φωνῆς μου τὸ πρωὶ παραστήσομαί σοι καὶ ἐπόψομαι
🇬🇷 Greek ABP:
τοπρωϊ εισακούση της φωνής μου τοπρωϊ παραστήσομαί σοι και επόψει με
🇱🇻 Latvian (1965):
Kungs uzklausi manu balsi jau agri no rīta rīta stundā es Tev gribu nest savu upuri
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs tu rītausmā dzirdi manu balsi es rītausmā sataisos tev un gaidu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְֽהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Kungs - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3742 of 6218.
בֹּ֭קֶר
bō·qer
in the morning uzklausi, manu, balsi, jau, agri, no, rīta τὸ, πρωὶ H1242 N‑ms Bo·ker: in the morning -- Occurrence 23 of 31.
תִּשְׁמַ֣ע
tiš·ma‘
You shall hear - εἰσακούσῃ H8085 V‑Qal‑Imperf‑2ms tish·Ma': You shall hear -- Occurrence 35 of 42.
קוֹלִ֑י
qō·w·lî;
My voice - τῆς, φωνῆς, μου H6963 N‑msc|1cs ko·Li;: My voice -- Occurrence 8 of 23.
בֹּ֥קֶר
bō·qer
in the morning rīta, stundā τὸ, πρωὶ H1242 N‑ms Bo·ker: in the morning -- Occurrence 24 of 31.
אֶֽעֱרָךְ
’e·‘ĕ·rāḵ-
I will direct [it] es, Tev, gribu, nest παραστήσομαί H6186 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'e·'e·roch-: I will direct [it] -- Occurrence 1 of 1.
לְ֝ךָ֗
lə·ḵā,
to You - σοι --- Prep|2ms le·cha,: to You -- Occurrence .
וַאֲצַפֶּֽה׃
wa·’ă·ṣap·peh.
and I will look up savu, upuri καὶ, ἐπόψομαι H6822 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf‑1cs va·'a·tzap·Peh.: and I will look up -- Occurrence 1 of 2.
4 Psalms 5:4
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י לֹ֤א אֵֽל חָפֵ֘ץ רֶ֥שַׁע אָ֑תָּה לֹ֖א יְגֻרְךָ֣ רָֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tu ne eẜẜi tahds Deews kam ta Besdeewiba gribbahs kas łauns irr tas pee tewi ne paleek 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι οὐχὶ θεὸς θέλων ἀνομίαν σὺ εἶ οὐδὲ παροικήσει σοι πονηρευόμενος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu neesi Dievs kam patīk bezdievības pilna cilvēka daba Kas ļaunu dara lai netuvojas Tev
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu esi Dievs kam netīk ļaunprātība ļaunums pie tevis nemājo
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

For - ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2444 of 4334.
לֹ֤א

not Tu, neesi οὐχὶ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1848 of 3269.
אֵֽל
’êl-
a God Dievs θεὸς H410 N‑ms 'el-: a God -- Occurrence 82 of 163.
חָפֵ֘ץ
ḥā·p̄êṣ
who takes pleasure kam, patīk θέλων H2655 Adj‑msc cha·Fetz: who takes pleasure -- Occurrence 2 of 2.
רֶ֥שַׁע
re·ša‘
in wickedness bezdievības, pilna, cilvēka, daba ἀνομίαν H7562 N‑ms Re·sha': in wickedness -- Occurrence 3 of 17.
אָ֑תָּה
’āt·tāh;
You [are] - σὺ, εἶ H859 Pro‑2ms 'At·tah;: You [are] -- Occurrence 316 of 535.
לֹ֖א

nor Kas οὐδὲ H3808 Adv‑NegPrt lo: nor -- Occurrence 1849 of 3269.
יְגֻרְךָ֣
yə·ḡur·ḵā
shall dwell with You ļaunu, dara, lai, netuvojas παροικήσει, σοι H1481 V‑Qal‑Imperf‑3ms|2ms ye·gur·Cha: shall dwell with You -- Occurrence 1 of 1.
רָֽע׃
rā‘.
evil Tev πονηρευόμενος H7451 Adj‑ms Ra'.: evil -- Occurrence 39 of 125.
5 Psalms 5:5
🇮🇱 Hebrew:
לֹֽא יִתְיַצְּב֣וּ הֽ֭וֹלְלִים לְנֶ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ שָׂ֝נֵ֗אתָ כָּל פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee trakke ne paſtahwehs preekẜch tawahm Azzim tu eenihſti wiẜẜus Łaudarritajus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ διαμενοῦσιν παράνομοι κατέναντι τῶν ὀφθαλμῶν σου ἐμίσησας πάντας τοὺς ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν
🇬🇷 Greek ABP:
ουδέ διαμενούσι παράνομοι κατέναντι των οφθαλμών σου εμίσησας πάντας τους εργαζομένους την ανομίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas ir lielīgs lai nerādās Tavās acīs Tu ienīsti visus ļauna darītājus
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavā priekšā nestāj lielmutis tu nīsti visus kas dara netaisnību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹֽא
lō-
Not Kas, ir, lielīgs, lai, nerādās οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: Not -- Occurrence 1850 of 3269.
יִתְיַצְּב֣וּ
yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū
shall stand - διαμενοῦσιν H3320 V‑Hitpael‑Imperf‑3mp yit·yatz·tze·Vu: shall stand -- Occurrence 2 of 2.
הֽ֭וֹלְלִים
hō·wl·lîm
the boastful - παράνομοι H1984 V‑Qal‑Prtcpl‑mp Hol·lim: the boastful -- Occurrence 1 of 1.
לְנֶ֣גֶד
lə·ne·ḡeḏ
in Tavās, acīs κατέναντι H2962 Prep‑l le·Ne·ged: in -- Occurrence 1 of 1.
עֵינֶ֑יךָ
‘ê·ne·ḵā;
Your sight - τῶν, ὀφθαλμῶν, σου H5869 N‑cdc|2ms 'ei·Nei·cha;: Your sight -- Occurrence 28 of 51.
שָׂ֝נֵ֗אתָ
nê·ṯā,
You hate Tu, ienīsti ἐμίσησας H8130 V‑Qal‑Perf‑2ms Ne·ta,: You hate -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all visus πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1771 of 2745.
פֹּ֥עֲלֵי
pō·‘ă·lê
workers ļauna, darītājus τοὺς, ἐργαζομένους H6466 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc Po·'a·lei: workers -- Occurrence 3 of 19.
אָֽוֶן׃
’ā·wen.
of iniquity - τὴν, ἀνομίαν H205 N‑ms 'A·ven.: of iniquity -- Occurrence 13 of 65.
6 Psalms 5:6
🇮🇱 Hebrew:
תְּאַבֵּד֮ דֹּבְרֵ֪י כָ֫זָ֥ב אִישׁ דָּמִ֥ים וּמִרְמָ֗ה יְתָ֘עֵ֥ב יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu nomaita tohs Melkułus tee Aẜẜinswainigee un Wiltneeki irr tam KUNGAM weena Negantiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπολεῖς πάντας τοὺς λαλοῦντας τὸ ψεῦδος ἄνδρα αἱμάτων καὶ δόλιον βδελύσσεται κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu pazudini tādus kas runā melus Tev riebj ikviens kas izlej asinis un dara viltu
🇱🇻 Latvian (2024):
melkuļus tu pazudini bendes un krāpnieki Kungam riebj
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תְּאַבֵּד֮
tə·’ab·bêḏ
You shall destroy Tu, pazudini ἀπολεῖς H6 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·'ab·Bed: You shall destroy -- Occurrence 1 of 2.
דֹּבְרֵ֪י
dō·ḇə·rê
those who speak tādus, kas, runā τοὺς, λαλοῦντας H1696 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc doe·Rei: those who speak -- Occurrence 1 of 3.
כָ֫זָ֥ב
ḵā·zāḇ
falsehood melus τὸ, ψεῦδος H3577 N‑ms cha·Zav: falsehood -- Occurrence 2 of 9.
אִישׁ
’îš-
the man Tev, riebj, ikviens, kas ἄνδρα H376 N‑msc 'ish-: the man -- Occurrence 830 of 1097.
דָּמִ֥ים
dā·mîm
Bloodthirsty izlej, asinis αἱμάτων H1818 N‑mp da·Mim: Bloodthirsty -- Occurrence 9 of 20.
וּמִרְמָ֗ה
ū·mir·māh,
and deceitful un, dara, viltu καὶ, δόλιον H4820 Conj‑w|N‑fs u·mir·Mah,: and deceitful -- Occurrence 1 of 5.
יְתָ֘עֵ֥ב
yə·ṯā·‘êḇ
abhors - βδελύσσεται H8581 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·Ta·'Ev: abhors -- Occurrence 1 of 1.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 3743 of 6218.
- (no match) πάντας
7 Psalms 5:7
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָב֣וֹא בֵיתֶ֑ךָ אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל הֵֽיכַל קָ֝דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet es eeẜchu tawâ Nammâ us tawu leelu Schehlaſtibu es peeluhgẜchu prett tawu ẜwehtu Deewa Nammu eekẜch tawas Bihjaẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐγὼ δὲ ἐν τῷ πλήθει τοῦ ἐλέους σου εἰσελεύσομαι εἰς τὸν οἶκόν σου προσκυνήσω πρὸς ναὸν ἅγιόν σου ἐν φόβῳ σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet es drīkstu nākt Tavā namā pēc Tavas lielās žēlastības pielūgt Tevi bijībā Tavā svētnīcā
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet es ieiešu tavā namā tavas pārpilnās žēlastības dēļ bijādams tevi zemošos tavam svētajam templim
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲנִ֗י
wa·’ă·nî,
But I Bet, es ἐγὼ, δὲ H589 Conj‑w|Pro‑1cs va·'a·Ni,: But I -- Occurrence 85 of 178.
בְּרֹ֣ב
bə·rōḇ
in the multitude pēc, Tavas, lielās ἐν, τῷ, πλήθει H7230 Prep‑b|N‑msc be·Ro: in the multitude -- Occurrence 1 of 26.
חַ֭סְדְּךָ
ḥas·də·ḵā
of Your mercy žēlastības τοῦ, ἐλέους, σου H2617 N‑msc|2ms Chas·de·cha: of Your mercy -- Occurrence 6 of 35.
אָב֣וֹא
’ā·ḇō·w
will come drīkstu, nākt εἰσελεύσομαι H935 V‑Qal‑Imperf.h‑1cs a·Vo: will come -- Occurrence 13 of 23.
בֵיתֶ֑ךָ
ḇê·ṯe·ḵā;
into Your house Tavā, namā τὸν, οἶκόν, σου H1004 N‑msc|2ms vei·Te·cha;: into Your house -- Occurrence 6 of 11.
אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה
’eš·ta·ḥă·weh
I will worship pielūgt, Tevi προσκυνήσω H7812 V‑Hitpael‑Imperf.h‑1cs 'esh·ta·cha·Veh: I will worship -- Occurrence 1 of 2.
אֶל
’el-
toward - πρὸς H413 Prep 'el-: toward -- Occurrence 2604 of 3531.
הֵֽיכַל
hê·ḵal-
temple bijībā ναὸν H1964 N‑msc hei·chal-: temple -- Occurrence 9 of 24.
קָ֝דְשְׁךָ֗
qāḏ·šə·ḵā
Your holy Tavā, svētnīcā ἅγιόν, σου H6944 N‑msc|2ms kod·she·cha: Your holy -- Occurrence 6 of 20.
בְּיִרְאָתֶֽךָ׃
bə·yir·’ā·ṯe·ḵā.
in fear of You - ἐν, φόβῳ, σου H3374 Prep‑b|N‑fsc|2ms be·yir·'a·Te·cha.: in fear of You -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) εἰς
8 Psalms 5:8
🇮🇱 Hebrew:
יְהוָ֤ה נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ לְמַ֥עַן שׁוֹרְרָ֑י הושר הַיְשַׁ֖ר לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS waddi mannis eekẜch tawas Taiẜnibas mannu Gluhnetaju labbad isdarri mannu Zełłu tawâ Preekẜchâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κύριε ὁδήγησόν με ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ἕνεκα τῶν ἐχθρῶν μου κατεύθυνον ἐνώπιόν μου τὴν ὁδόν σου
🇬🇷 Greek ABP:
κύριε οδήγησόν με εν τη δικαιοσύνη σου ένεκα των εχθρών μου κατεύθυνον ενώπιόν σου την οδόν μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Kungs vadi mani pēc Savas taisnības manu ienaidnieku dēļ dari līdzenu manu ceļu kad mani vajā
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs vadi mani savā taisnībā jo man uzglūn naidnieki dari taisnu manā priekšā savu ceļu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְהוָ֤ה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3744 of 6218.
נְחֵ֬נִי
nə·ḥê·nî
Lead me vadi, mani ὁδήγησόν, με H5148 V‑Qal‑Imp‑ms|1cs ne·Che·ni: Lead me -- Occurrence 1 of 1.
בְצִדְקָתֶ֗ךָ
ḇə·ṣiḏ·qā·ṯe·ḵā,
in Your righteousness pēc, Savas, taisnības ἐν, τῇ, δικαιοσύνῃ, σου H6666 Prep‑b|N‑fsc|2ms ve·tzid·ka·Te·cha,: in Your righteousness -- Occurrence 3 of 9.
לְמַ֥עַן
lə·ma·‘an
because manu, ienaidnieku, dēļ ἕνεκα H4616 Prep le·Ma·'an: because -- Occurrence 117 of 243.
שׁוֹרְרָ֑י
šō·wr·rāy;
of my enemies - τῶν, ἐχθρῶν, μου H8324 N‑mpc|1cs shor·Rai;: of my enemies -- Occurrence 1 of 2.
הושר
hō·wō·šar
- - - --- V‑Hifil‑Imp‑ms ho·shar.
הַיְשַׁ֖ר
hay·šar
Make straight dari, līdzenu κατεύθυνον H3474 V‑Hifil‑Imp‑ms hay·Shar: Make straight -- Occurrence 1 of 1.
לְפָנַ֣י
lə·p̄ā·nay
before my face manu, ceļu ἐνώπιόν, μου H6440 Prep‑l|N‑mpc|1cs le·fa·Nai: before my face -- Occurrence 38 of 71.
דַּרְכֶּֽךָ׃
dar·ke·ḵā.
Your way kad, mani, vajā τὴν, ὁδόν, σου H1870 N‑csc|2ms dar·Ke·cha.: Your way -- Occurrence 2 of 10.
9 Psalms 5:9
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י אֵ֪ין בְּפִ֡יהוּ נְכוֹנָה֮ קִרְבָּ֪ם הַ֫וּ֥וֹת קֶֽבֶר פָּת֥וּחַ גְּרוֹנָ֑ם לְ֝שׁוֹנָ֗ם יַחֲלִֽיקוּן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io eekẜch wiꞥꞥu Muttes ne irr ne kahda Pateeẜiba wiꞥꞥu Eekẜchas irr Ꞩird‐Ehſti wiꞥꞥu Rihkle irr weens atwehrts Kaps ar ẜawu Mehli ẜmaida tee 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι οὐκ ἔστιν ἐν τῷ στόματι αὐτῶν ἀλήθεια ἡ καρδία αὐτῶν ματαία τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo viņu mutē nav patiesības viņu sirds pilna ļaunuma Viņu rīkle ir atvērts kaps ar savu mēli viņi glaimo
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņu vārdi nav uzticami viņi pilni postīšanas viņu rīkle ir vaļējs kaps ar mēli tie lišķē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

For Jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2445 of 4334.
אֵ֪ין
’ên
[there is] no nav οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein: [there is] no -- Occurrence 189 of 358.
בְּפִ֡יהוּ
bə·p̄î·hū
in their mouth viņu, mutē ἐν, τῷ, στόματι, αὐτῶν H6310 Prep‑b|N‑msc|3ms be·Fi·hu: in their mouth -- Occurrence 1 of 2.
נְכוֹנָה֮
nə·ḵō·w·nāh
faithfulness patiesības ἀλήθεια H3559 V‑Nifal‑Prtcpl‑fs ne·cho·Nah: faithfulness -- Occurrence 3 of 3.
קִרְבָּ֪ם
qir·bām
their inward part [is] viņu, sirds, pilna , καρδία, αὐτῶν H7130 N‑msc|3mp kir·Bam: their inward part [is] -- Occurrence 1 of 2.
הַ֫וּ֥וֹת
haw·wō·wṯ
destruction ļaunuma ματαία H1942 N‑fp hav·Vot: destruction -- Occurrence 2 of 10.
קֶֽבֶר
qe·ḇer-
an tomb kaps τάφος H6913 N‑ms ke·ver-: an tomb -- Occurrence 7 of 9.
פָּת֥וּחַ
pā·ṯū·aḥ
open atvērts ἀνεῳγμένος H6605 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms pa·Tu·ach: open -- Occurrence 1 of 2.
גְּרוֹנָ֑ם
gə·rō·w·nām;
their throat [is] Viņu, rīkle, ir , λάρυγξ, αὐτῶν H1627 N‑msc|3mp ge·ro·Nam;: their throat [is] -- Occurrence 1 of 1.
לְ֝שׁוֹנָ֗ם
lə·šō·w·nām,
with their tongue ar, savu, mēli ταῖς, γλώσσαις, αὐτῶν H3956 N‑csc|3mp le·sho·Nam,: with their tongue -- Occurrence 1 of 12.
יַחֲלִֽיקוּן׃
ya·ḥă·lî·qūn.
they flatter viņi, glaimo ἐδολιοῦσαν H2505 V‑Hifil‑Imperf‑3mp|Pn ya·cha·Li·kun.: they flatter -- Occurrence 1 of 1.
10 Psalms 5:10
🇮🇱 Hebrew:
הַֽאֲשִׁימֵ֨ם אֱ‍ֽלֹהִ֗ים יִפְּלוּ֮ מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם בְּרֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵ֑מוֹ כִּי מָ֥רוּ בָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Nosohdi tohs ak Deews lai tee nokriht no ẜaweem Padohmeem aisdſenn tohs wiꞥꞥu leelas Pahrkahpẜchanas dehł jo tee irr prett tewi pahrgalwigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κρῖνον αὐτούς ὁ θεός ἀποπεσάτωσαν ἀπὸ τῶν διαβουλίων αὐτῶν κατὰ τὸ πλῆθος τῶν ἀσεβειῶν αὐτῶν ἔξωσον αὐτούς ὅτι παρεπίκρανάν σε κύριε
🇱🇻 Latvian (1965):
Liec lai viņi sapinas savos padomos Kungs atstum tos viņu daudzo noziegumu dēļ jo viņi saceļas pret Tevi
🇱🇻 Latvian (2024):
Tiesā tos Dievs Lai tie klūp sava viltus dēļ Tiem daudz pārkāpumu triec viņus prom jo sadumpojušies pret tevi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַֽאֲשִׁימֵ֨ם
ha·’ă·šî·mêm
Pronounce them guilty Liec, lai, viņi, sapinas κρῖνον, αὐτούς H816 V‑Hifil‑Imp‑ms|3mp ha·'a·shi·Mem: Pronounce them guilty -- Occurrence 1 of 1.
אֱ‍ֽלֹהִ֗ים
’ĕlō·hîm,
God - , θεός H430 N‑mp 'elo·Him,: God -- Occurrence 406 of 680.
יִפְּלוּ֮
yip·pə·lū
let them fall savos, padomos ἀποπεσάτωσαν H5307 V‑Qal‑Imperf‑3mp yip·pe·Lu: let them fall -- Occurrence 4 of 19.
מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם
mim·mō·‘ă·ṣō·w·ṯê·hem
by their own counsels - ἀπὸ, τῶν, διαβουλίων, αὐτῶν H4156 Prep‑m|N‑fpc|3mp mi·mo·'a·Tzo·Tei·Hem: by their own counsels -- Occurrence 1 of 2.
בְּרֹ֣ב
bə·rōḇ
in the multitude Kungs, atstum, tos κατὰ, τὸ, πλῆθος H7230 Prep‑b|N‑msc be·Ro: in the multitude -- Occurrence 2 of 26.
פִּ֭שְׁעֵיהֶם
piš·‘ê·hem
of their transgressions viņu, daudzo, noziegumu, dēļ τῶν, ἀσεβειῶν, αὐτῶν H6588 N‑mpc|3mp Pish·'ei·hem: of their transgressions -- Occurrence 3 of 6.
הַדִּיחֵ֑מוֹ
had·dî·ḥê·mōw;
Cast them out - ἔξωσον, αὐτούς H5080 V‑Hifil‑Imp‑ms|3mp had·di·Che·mov;: Cast them out -- Occurrence 1 of 1.
כִּי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2446 of 4334.
מָ֥רוּ
mā·rū
they have rebelled viņi, saceļas παρεπίκρανάν H4784 V‑Qal‑Perf‑3cp Ma·ru: they have rebelled -- Occurrence 1 of 3.
בָֽךְ׃
ḇāḵ.
against You pret, Tevi σε --- Prep|2ms Vach.: against You -- Occurrence .
- (no match) κύριε
11 Psalms 5:11
🇮🇱 Hebrew:
וְיִשְׂמְח֨וּ כָל ח֪וֹסֵי בָ֡ךְ לְעוֹלָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְתָסֵ֣ךְ עָלֵ֑ימוֹ וְֽיַעְלְצ֥וּ בְ֝ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet lai preezajahs wiẜẜi kas us tewi zerre muhſchigi lai tee gawile jo tu paẜargi tohs lai lihgẜmojahs tee kas tawu Wahrdu mihło 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εὐφρανθήτωσαν πάντες οἱ ἐλπίζοντες ἐπὶ σέ εἰς αἰῶνα ἀγαλλιάσονται καὶ κατασκηνώσεις ἐν αὐτοῖς καὶ καυχήσονται ἐν σοὶ πάντες οἱ ἀγαπῶντες τὸ ὄνομά σου
🇬🇷 Greek ABP:
και ευφρανθείησαν πάντες ελπίζοντες επί σε εις αιώνα αγαλλιάσονται και κατασκηνώσεις εν αυτοίς και καυχήσονται εν σοι οι αγαπώντες το όνομά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet priecāties būs visiem kas cerē uz Tevi arvienu viņi priecāsies ka Tu viņus pasargi Lai mūžīgi gavilē un priecājas par Tevi kas mīl Tavu Vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai priecājas visi kas tveras pie tevis lai gavilē mūžam Sargā tos lai gavilē tevī tie kuri mīl tavu vārdu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיִשְׂמְח֨וּ
wə·yiś·mə·ḥū
But let rejoice Bet, priecāties, būs καὶ, εὐφρανθήτωσαν H8055 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·yis·me·Chu: But let rejoice -- Occurrence 2 of 5.
כָל
ḵāl
all visiem πάντες H3605 N‑msc chol: all -- Occurrence 191 of 280.
ח֪וֹסֵי
ḥō·w·sê
those who put their trust kas οἱ, ἐλπίζοντες H2620 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc Cho·sei: those who put their trust -- Occurrence 2 of 3.
בָ֡ךְ
ḇāḵ
in You uz, Tevi ἐπὶ, σέ --- Prep|2ms vach: in You -- Occurrence .
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever - εἰς, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 44 of 174.
יְ֭רַנֵּנוּ
yə·ran·nê·nū
let them shout for joy viņi, priecāsies ἀγαλλιάσονται H7442 V‑Piel‑Imperf‑3mp Ye·ran·ne·nu: let them shout for joy -- Occurrence 2 of 11.
וְתָסֵ֣ךְ
wə·ṯā·sêḵ
and because You defend ka, Tu, viņus καὶ, κατασκηνώσεις H5526 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf‑2ms ve·ta·Sech: and because You defend -- Occurrence 1 of 1.
עָלֵ֑ימוֹ
‘ā·lê·mōw;
them pasargi ἐν, αὐτοῖς H5921 Prep|3mp 'a·Lei·mov;: them -- Occurrence 9 of 11.
וְֽיַעְלְצ֥וּ
wə·ya‘·lə·ṣū
and Be joyful Lai, mūžīgi, gavilē καὶ, καυχήσονται H5970 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·ya'·le·Tzu: and Be joyful -- Occurrence 1 of 1.
בְ֝ךָ֗
ḇə·ḵā,
in You un, priecājas, par, Tevi ἐν, σοὶ --- Prep|2ms ve·cha,: in You -- Occurrence .
אֹהֲבֵ֥י
’ō·hă·ḇê
let those who love kas, mīl οἱ, ἀγαπῶντες H157 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc 'o·ha·Vei: let those who love -- Occurrence 1 of 5.
שְׁמֶֽךָ׃
šə·me·ḵā.
Your name Tavu, Vārdu τὸ, ὄνομά, σου H8034 N‑msc|2ms she·Me·cha.: Your name -- Occurrence 15 of 35.
- (no match) cerē ,arvienu
- (no match) πάντες
12 Psalms 5:12
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tu ak KUNGS ẜwehtiẜi to Taiẜnu un apdarrinaẜi wiꞥꞥu ar Labpatikẜchanu itt kà ar preekẜuturramahm Bruꞥꞥahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι σὺ εὐλογήσεις δίκαιον κύριε ὡς ὅπλῳ εὐδοκίας ἐστεφάνωσας ἡμᾶς
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo Tu Kungs svētī taisno un pušķo viņu ar žēlastību kā ar bruņām
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs ikvienu taisno tu svētī kā ar vairogu sedz to ar labvēlību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For Jo ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2447 of 4334.
אַתָּה֮
’at·tāh
You Tu σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You -- Occurrence 317 of 535.
תְּבָרֵ֪ךְ
tə·ḇā·rêḵ
will bless Kungs, svētī εὐλογήσεις H1288 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·va·Rech: will bless -- Occurrence 2 of 4.
צַ֫דִּ֥יק
ṣad·dîq
the righteous taisno δίκαιον H6662 Adj‑ms tzad·Dik: the righteous -- Occurrence 20 of 110.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh - κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 3745 of 6218.
כַּ֝צִּנָּ֗ה
kaṣ·ṣin·nāh,
as [with] a shield un, pušķo, viņu ὡς, ὅπλῳ H6793 Prep‑k,Art|N‑fs katz·tzin·Nah,: as [with] a shield -- Occurrence 1 of 1.
רָצ֥וֹן
rā·ṣō·wn
with favor ar, žēlastību εὐδοκίας H7522 N‑ms ra·Tzon: with favor -- Occurrence 2 of 15.
תַּעְטְרֶֽנּוּ׃
ta‘·ṭə·ren·nū.
You will surround him kā, ar, bruņām ἐστεφάνωσας, ἡμᾶς H5849 V‑Qal‑Imperf‑2ms|3mse ta'·te·Ren·nu.: You will surround him -- Occurrence 1 of 1.