📖 Psalms Chapter 48

1 Psalms 48:1
🇮🇱 Hebrew:
שִׁ֥יר מִ֝זְמוֹר לִבְנֵי קֹֽרַח׃ גָּ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד בְּעִ֥יר אֱ֝לֹהֵ֗ינוּ הַר קָדְשֽׁוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
WEena Dſeeẜma preekẜch ta augſta Dſeedataja ſtarp teem Behrneem Korus Tas KUNGS irr leels un łohti teizams muhẜu Deewa Pilsẜahtâ us wiꞥꞥa ẜwehtu Kalnu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ψαλμὸς ᾠδῆς τοῖς υἱοῖς Κορε δευτέρᾳ σαββάτου μέγας κύριος καὶ αἰνετὸς σφόδρα ἐν πόλει τοῦ θεοῦ ἡμῶν ὄρει ἁγίῳ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ψαλμός μέγας ωδής κύριος και τοις υιοίς αινετός Κορέ σφόδρα εν δευτέρα σαββάτου πόλει του θεού ημών εν όρει αγίω αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Dziedātāju korim No korahītu dziesmām Liels ir Tas Kungs un augsti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētajā kalnā
🇱🇻 Latvian (2024):
Dziesma Koraha dēlu psalms Liels ir Kungs un augstu slavēts mūsu Dieva pilsētā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שִׁ֥יר
šîr
A Song Dziedātāju, korim ψαλμὸς H7892 N‑ms shir: A Song -- Occurrence 15 of 50.
מִ֝זְמוֹר
miz·mō·wr
a Psalm - ᾠδῆς H4210 N‑ms Miz·mor: a Psalm -- Occurrence 24 of 57.
לִבְנֵי
liḇ·nê-
of the sons No τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·nei-: of the sons -- Occurrence 157 of 188.
קֹֽרַח׃
qō·raḥ.
of Korah korahītu, dziesmām Κορε H7141 N‑proper‑ms Ko·rach.: of Korah -- Occurrence 28 of 33.
גָּ֘ד֤וֹל
gā·ḏō·wl
Great Liels μέγας H1419 Adj‑ms ga·Dol: Great -- Occurrence 96 of 179.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
[is] Yahweh ir, Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: [is] Yahweh -- Occurrence 4002 of 6218.
וּמְהֻלָּ֣ל
ū·mə·hul·lāl
and to be praised un, augsti, teicams καὶ, αἰνετὸς H1984 Conj‑w|V‑Pual‑Prtcpl‑ms u·me·hul·Lal: and to be praised -- Occurrence 2 of 4.
מְאֹ֑ד
mə·’ōḏ;
greatly - σφόδρα H3966 Adv me·'Od;: greatly -- Occurrence 216 of 291.
בְּעִ֥יר
bə·‘îr
in the city mūsu, Dieva, pilsētā ἐν, πόλει H5892 Prep‑b|N‑fsc be·'Ir: in the city -- Occurrence 30 of 37.
אֱ֝לֹהֵ֗ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū,
of our God - τοῦ, θεοῦ, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu,: of our God -- Occurrence 111 of 174.
הַר
har-
[In] mountain Viņa, svētajā ὄρει H2022 N‑msc har-: [In] mountain -- Occurrence 66 of 118.
קָדְשֽׁוֹ׃
qā·ḏə·šōw.
His holy kalnā ἁγίῳ, αὐτοῦ H6944 N‑msc|3ms ka·de·Sho.: His holy -- Occurrence 11 of 29.
- (no match) δευτέρᾳ, σαββάτου
2 Psalms 48:2
🇮🇱 Hebrew:
יְפֵ֥ה נוֹף֮ מְשׂ֪וֹשׂ כָּל הָ֫אָ֥רֶץ הַר צִ֭יּוֹן יַרְכְּתֵ֣י צָפ֑וֹן קִ֝רְיַ֗ת מֶ֣לֶךְ רָֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Zianas Kalns irr jauka Weeta wiẜẜa Semme pahr to preezajahs taë Puẜẜê prett Seemeli gull ta leela Ꞣehniꞥa Pilsẜahts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εὖ ῥιζῶν ἀγαλλιάματι πάσης τῆς γῆς ὄρη Σιων τὰ πλευρὰ τοῦ βορρᾶ ἡ πόλις τοῦ βασιλέως τοῦ μεγάλου
🇬🇷 Greek ABP:
ευρίζω αγαλλιάματι πάσης της γης όρη Σιών τα πλευρά του βορρά η πόλις του βασιλέως του μεγάλου
🇱🇻 Latvian (1965):
Diženi paceļas Ciānas kalns visas zemes prieks ziemeļu pusē īsta lielā ķēniņa pilsēta
🇱🇻 Latvian (2024):
Skaisti paceļas visas zemes prieks Ciānas kalns ziemeļu pusē dižā ķēniņa pilsēta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְפֵ֥ה
yə·p̄êh
Beautiful Diženi εὖ, ῥιζῶν H3303 Adj‑msc ye·Peh: Beautiful -- Occurrence 3 of 6.
נוֹף֮
nō·wp̄
in elevation - - H5131 N‑ms nOf: in elevation -- Occurrence 1 of 1.
מְשׂ֪וֹשׂ
mə·śō·wś
the joy paceļas ἀγαλλιάματι H4885 N‑msc me·Sos: the joy -- Occurrence 2 of 9.
כָּל
kāl-
of all Ciānas, kalns πάσης H3605 N‑msc kol-: of all -- Occurrence 1824 of 2745.
הָ֫אָ֥רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth - τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 591 of 934.
הַר
har-
[Is] Mount - ὄρη H2022 N‑msc har-: [Is] Mount -- Occurrence 67 of 118.
צִ֭יּוֹן
ṣî·yō·wn
Zion - Σιων H6726 N‑proper‑fs Tzi·yon: Zion -- Occurrence 10 of 105.
יַרְכְּתֵ֣י
yar·kə·ṯê
[on] the sides visas, zemes, prieks τὰ, πλευρὰ H3411 N‑fdc yar·ke·Tei: [on] the sides -- Occurrence 3 of 7.
צָפ֑וֹן
ṣā·p̄ō·wn;
of the north ziemeļu, pusē τοῦ, βορρᾶ H6828 N‑fs tza·Fon;: of the north -- Occurrence 10 of 38.
קִ֝רְיַ֗ת
qir·yaṯ,
the city īsta, lielā , πόλις H7151 N‑fsc kir·Yat,: the city -- Occurrence 1 of 9.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
of the King ķēniņa τοῦ, βασιλέως H4428 N‑ms Me·lech: of the King -- Occurrence 599 of 896.
רָֽב׃
rāḇ.
great pilsēta τοῦ, μεγάλου H7227 Adj‑ms Rav.: great -- Occurrence 82 of 138.
3 Psalms 48:3
🇮🇱 Hebrew:
אֱלֹהִ֥ים בְּאַרְמְנוֹתֶ֗יהָ נוֹדַ֥ע לְמִשְׂגָּֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Deews irr wiꞥꞥa augſtâs Pillîs paſihſtams par augſtu Patwerumu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ θεὸς ἐν ταῖς βάρεσιν αὐτῆς γινώσκεται ὅταν ἀντιλαμβάνηται αὐτῆς
🇱🇻 Latvian (1965):
Dievs tās pilīs ir atzīts par drošu patvērumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tās pilīs visi zina ka Dievs ir patvērums
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֱלֹהִ֥ים
’ĕ·lō·hîm
God [is] Dievs, tās, pilīs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God [is] -- Occurrence 441 of 680.
בְּאַרְמְנוֹתֶ֗יהָ
bə·’ar·mə·nō·w·ṯe·hā,
in her palaces - ἐν, ταῖς, βάρεσιν, αὐτῆς H759 Prep‑b|N‑mpc|3fs be·'ar·me·no·Tei·ha,: in her palaces -- Occurrence 1 of 1.
נוֹדַ֥ע
nō·w·ḏa‘
He is known ir, atzīts γινώσκεται H3045 V‑Nifal‑Perf‑3ms no·Da': He is known -- Occurrence 10 of 13.
לְמִשְׂגָּֽב׃
lə·miś·gāḇ.
as her refuge par, drošu, patvērumu ὅταν, ἀντιλαμβάνηται, αὐτῆς H4869 Prep‑l|N‑ms le·mis·Gav.: as her refuge -- Occurrence 1 of 2.
4 Psalms 48:4
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי הִנֵּ֣ה הַ֭מְּלָכִים נֽוֹעֲד֑וּ עָבְר֥וּ יַחְדָּֽו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io raugi Ꞣehniꞥi irr ẜapulzejẜchees un kohpa pahrſtaigajẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἰδοὺ οἱ βασιλεῖς συνήχθησαν ἤλθοσαν ἐπὶ τὸ αὐτό
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ιδού οι βασιλείς της γης συνήχθησαν διήλθοσαν επιτοαυτό
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo redzi valdnieki pulcējās kopā un lauzās tai virsū
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo redzi sagājās ķēniņi tie visi nāca virsū
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For Jo ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2577 of 4334.
הִנֵּ֣ה
hin·nêh
behold redzi ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: behold -- Occurrence 258 of 448.
הַ֭מְּלָכִים
ham·mə·lā·ḵîm
the kings valdnieki οἱ, βασιλεῖς H4428 Art|N‑mp Ham·me·la·chim: the kings -- Occurrence 33 of 37.
נֽוֹעֲד֑וּ
nō·w·‘ă·ḏū;
assembled pulcējās, kopā συνήχθησαν H3259 V‑Nifal‑Perf‑3cp no·'a·Du;: assembled -- Occurrence 1 of 2.
עָבְר֥וּ
‘ā·ḇə·rū
they passed by un, lauzās ἤλθοσαν H5674 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·ve·Ru: they passed by -- Occurrence 14 of 26.
יַחְדָּֽו׃
yaḥ·dāw.
together tai, virsū ἐπὶ, τὸ, αὐτό H3162 Adv yach·Dav.: together -- Occurrence 38 of 92.
5 Psalms 48:5
🇮🇱 Hebrew:
הֵ֣מָּה רָ֭אוּ כֵּ֣ן תָּמָ֑הוּ נִבְהֲל֥וּ נֶחְפָּֽזוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee redſeja to un brihnijahs tee istruhzinajahs un ſteidſehs nohſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αὐτοὶ ἰδόντες οὕτως ἐθαύμασαν ἐταράχθησαν ἐσαλεύθησαν
🇱🇻 Latvian (1965):
bet kad viņi to ieraudzīja viņi samulsa iztrūkās un bēga
🇱🇻 Latvian (2024):
kā paraudzījās tā saminstinājās iztrūkās un metās bēgt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֵ֣מָּה
hêm·māh
They bet, kad, viņi, to αὐτοὶ H1992 Pro‑3mp Hem·mah: They -- Occurrence 96 of 219.
רָ֭אוּ
rā·’ū
saw [it] ieraudzīja ἰδόντες H7200 V‑Qal‑Perf‑3cp Ra·'u: saw [it] -- Occurrence 29 of 48.
כֵּ֣ן
kên
[and] so - οὕτως H3651 Adv ken: [and] so -- Occurrence 235 of 402.
תָּמָ֑הוּ
tā·mā·hū;
they marveled viņi, samulsa ἐθαύμασαν H8539 V‑Qal‑Perf‑3cp ta·Ma·hu;: they marveled -- Occurrence 1 of 1.
נִבְהֲל֥וּ
niḇ·hă·lū
they were troubled iztrūkās ἐταράχθησαν H926 V‑Nifal‑Perf‑3cp niv·ha·Lu: they were troubled -- Occurrence 5 of 6.
נֶחְפָּֽזוּ׃
neḥ·pā·zū.
they hastened away un, bēga ἐσαλεύθησαν H2648 V‑Nifal‑Perf‑3cp nech·Pa·zu.: they hastened away -- Occurrence 1 of 1.
6 Psalms 48:6
🇮🇱 Hebrew:
רְ֭עָדָה אֲחָזָ֣תַם שָׁ֑ם חִ֝֗יל כַּיּוֹלֵֽדָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Drebbeẜchana tohs tur aisꞥehme Mohkas itt kà weenu Ꞩeewu kas Behrnu Ꞩahpês 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τρόμος ἐπελάβετο αὐτῶν ἐκεῖ ὠδῖνες ὡς τικτούσης
🇱🇻 Latvian (1965):
Trīsas viņiem tur pārskrēja drebuļi kā sievai kurai jādzemdē
🇱🇻 Latvian (2024):
Drebas tos sagrāba tur mokas kā dzemdētājai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רְ֭עָדָה
rə·‘ā·ḏāh
Fear Trīsas τρόμος H7461 N‑fs Re·'a·dah: Fear -- Occurrence 1 of 2.
אֲחָזָ֣תַם
’ă·ḥā·zā·ṯam
took hold of them viņiem, tur, pārskrēja ἐπελάβετο, αὐτῶν H270 V‑Qal‑Perf‑3fs|3mp 'a·cha·Za·tam: took hold of them -- Occurrence 1 of 1.
שָׁ֑ם
šām;
there - ἐκεῖ H8033 Adv Sham;: there -- Occurrence 364 of 523.
חִ֝֗יל
ḥîl,
[And] pain drebuļi, kā ὠδῖνες H2427 N‑ms Chil,: [And] pain -- Occurrence 2 of 6.
כַּיּוֹלֵֽדָה׃
kay·yō·w·lê·ḏāh.
as of a woman in birth pangs sievai, kurai, jādzemdē ὡς, τικτούσης H3205 Prep‑k,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑fs kai·yo·Le·dah.: as of a woman in birth pangs -- Occurrence 1 of 10.
7 Psalms 48:7
🇮🇱 Hebrew:
בְּר֥וּחַ קָדִ֑ים תְּ֝שַׁבֵּ֗ר אֳנִיּ֥וֹת תַּרְשִֽׁישׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu ẜadauſi leelas Laiwas Iuhŗâ zaur to Auſtriꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν πνεύματι βιαίῳ συντρίψεις πλοῖα Θαρσις
🇬🇷 Greek ABP:
εν πνεύματι βιαίω συντρίψεις πλοία Θαρσείς
🇱🇻 Latvian (1965):
Ar austriņa vētru Tu satrieci kuģus kas nāca no Taršišas
🇱🇻 Latvian (2024):
ar austrumu vēju tu sadauzi Taršīšas kuģus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּר֥וּחַ
bə·rū·aḥ
With an wind Ar ἐν, πνεύματι H7307 Prep‑b|N‑csc be·Ru·ach: With an wind -- Occurrence 3 of 6.
קָדִ֑ים
qā·ḏîm;
East austriņa, vētru βιαίῳ H6921 N‑ms ka·Dim;: East -- Occurrence 8 of 28.
תְּ֝שַׁבֵּ֗ר
tə·šab·bêr,
[As when] You break Tu συντρίψεις H7665 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·shab·Ber,: [As when] You break -- Occurrence 2 of 2.
אֳנִיּ֥וֹת
’o·nî·yō·wṯ
the ships kuģus πλοῖα H591 N‑fpc o·ni·Yot: the ships -- Occurrence 13 of 19.
תַּרְשִֽׁישׁ׃
tar·šîš.
of Tarshish kas, nāca, no, Taršišas Θαρσις H8659 N‑proper‑ms tar·Shish.: of Tarshish -- Occurrence 9 of 20.
- (no match) satrieci
8 Psalms 48:8
🇮🇱 Hebrew:
כַּאֲשֶׁ֤ר שָׁמַ֨עְנוּ כֵּ֤ן רָאִ֗ינוּ בְּעִיר יְהוָ֣ה צְ֭בָאוֹת בְּעִ֣יר אֱלֹהֵ֑ינוּ אֱלֹ֘הִ֤ים יְכוֹנְנֶ֖הָ עַד עוֹלָ֣ם סֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Itt kà mehs bijahm dſirdejẜchi tà eẜẜam mehs to redſejẜchi ta KUNGA Zebààta Pilsẜahtâ Deews ſtiprinahs to muhſchigi Sela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καθάπερ ἠκούσαμεν οὕτως εἴδομεν ἐν πόλει κυρίου τῶν δυνάμεων ἐν πόλει τοῦ θεοῦ ἡμῶν ὁ θεὸς ἐθεμελίωσεν αὐτὴν εἰς τὸν αἰῶνα διάψαλμα
🇬🇷 Greek ABP:
καθάπερ ηκούσαμεν ούτως και είδομεν εν πόλει κυρίου των δυνάμεων εν πόλει του θεού ημών ο θεός εθεμελίωσεν αυτήν εις τον αιώνα
🇱🇻 Latvian (1965):
Kā to bijām dzirdējuši tā to redzējām Tā Kunga Cebaota mūsu Dieva pilsētā Dievs to nostiprinājis uz mūžu mūžiem Sela
🇱🇻 Latvian (2024):
Ko bijām dzirdējuši nu ieraudzījām Pulku Kunga pilsētā sava Dieva pilsētā Dievs to dibinājis uz mūžiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כַּאֲשֶׁ֤ר
ka·’ă·šer
As Kā, to καθάπερ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: As -- Occurrence 388 of 489.
שָׁמַ֨עְנוּ
šā·ma‘·nū
we have heard bijām, dzirdējuši ἠκούσαμεν H8085 V‑Qal‑Perf‑1cp sha·Ma'·nu: we have heard -- Occurrence 10 of 21.
כֵּ֤ן
kên
so οὕτως H3651 Adv ken: so -- Occurrence 236 of 402.
רָאִ֗ינוּ
rā·’î·nū,
we have seen to, redzējām εἴδομεν H7200 V‑Qal‑Perf‑1cp ra·'I·nu,: we have seen -- Occurrence 10 of 14.
בְּעִיר
bə·‘îr-
in the city Tā, Kunga, Cebaota ἐν, πόλει H5892 Prep‑b|N‑fsc be·'ir-: in the city -- Occurrence 31 of 37.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 171 of 608.
צְ֭בָאוֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of hosts - τῶν, δυνάμεων H6635 N‑cp Tze·va·'ot: of hosts -- Occurrence 24 of 283.
בְּעִ֣יר
bə·‘îr
in the city mūsu, Dieva, pilsētā ἐν, πόλει H5892 Prep‑b|N‑fsc be·'Ir: in the city -- Occurrence 32 of 37.
אֱלֹהֵ֑ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū;
of our God - τοῦ, θεοῦ, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu;: of our God -- Occurrence 112 of 174.
אֱלֹ֘הִ֤ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs, to , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 442 of 680.
יְכוֹנְנֶ֖הָ
yə·ḵō·wn·ne·hā
will establish it nostiprinājis ἐθεμελίωσεν, αὐτὴν H3559 V‑Piel‑Imperf‑3ms|3fs ye·chon·Ne·ha: will establish it -- Occurrence 2 of 3.
עַד
‘aḏ-
it for uz, mūžu, mūžiem εἰς, τὸν, αἰῶνα H5704 Prep 'ad-: it for -- Occurrence 760 of 1014.
עוֹלָ֣ם
‘ō·w·lām
ever - - H5769 N‑ms o·Lam: ever -- Occurrence 110 of 208.
סֶֽלָה׃
se·lāh.
Selah Sela διάψαλμα H5542 Interjection Se·lah.: Selah -- Occurrence 23 of 74.
9 Psalms 48:9
🇮🇱 Hebrew:
דִּמִּ֣ינוּ אֱלֹהִ֣ים חַסְדֶּ֑ךָ בְּ֝קֶ֗רֶב הֵיכָלֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ak Deews mehs peeminnam tawu Schehlaſtibu tawa ẜwehta Namma Widdû 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὑπελάβομεν ὁ θεός τὸ ἔλεός σου ἐν μέσῳ τοῦ ναοῦ σου
🇬🇷 Greek ABP:
υπελάβομεν ο θεός το ελεός σου εν μέσω του λαού σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Mēs pieminam Tavu žēlastību ak Dievs Tavā svētajā namā
🇱🇻 Latvian (2024):
Aptvērām Dievs tavu žēlastību ienākuši tavā templī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דִּמִּ֣ינוּ
dim·mî·nū
We have thought Mēs, pieminam ὑπελάβομεν H1819 V‑Piel‑Perf‑1cp dim·Mi·nu: We have thought -- Occurrence 1 of 1.
אֱלֹהִ֣ים
’ĕ·lō·hîm
God Tavu, žēlastību , θεός H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 443 of 680.
חַסְדֶּ֑ךָ
ḥas·de·ḵā;
on Your lovingkindness - τὸ, ἔλεός, σου H2617 N‑msc|2ms chas·De·cha;: on Your lovingkindness -- Occurrence 16 of 35.
בְּ֝קֶ֗רֶב
bə·qe·reḇ,
in the midst ak, Dievs, Tavā ἐν, μέσῳ H7130 Prep‑b|N‑msc be·Ke·rev,: in the midst -- Occurrence 26 of 49.
הֵיכָלֶֽךָ׃
hê·ḵā·le·ḵā.
of Your temple svētajā, namā τοῦ, ναοῦ, σου H1964 N‑msc|2ms hei·cha·Le·cha.: of Your temple -- Occurrence 1 of 2.
10 Psalms 48:10
🇮🇱 Hebrew:
כְּשִׁמְךָ֤ אֱלֹהִ֗ים כֵּ֣ן תְּ֭הִלָּתְךָ עַל קַצְוֵי אֶ֑רֶץ צֶ֝֗דֶק מָלְאָ֥ה יְמִינֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ak Deews itt kà taws Wahrds irr tà patt irr tawa teizama Ꞩlawa lihdſ Paẜaules Gallam tawa labba Rohka irr pilna Taiẜnibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κατὰ τὸ ὄνομά σου ὁ θεός οὕτως καὶ ἡ αἴνεσίς σου ἐπὶ τὰ πέρατα τῆς γῆς δικαιοσύνης πλήρης ἡ δεξιά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
kā Tavs Vārds Dievs tāpat arī Tava slava sniedzas līdz pasaules galiem Tava labā roka ir svētības pilna
🇱🇻 Latvian (2024):
Gan tavs vārds Dievs gan tava slava sniedzas līdz zemes malām Taisnības pilna tava labā roka
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כְּשִׁמְךָ֤
kə·šim·ḵā
According to Your name kā, Tavs, Vārds κατὰ, τὸ, ὄνομά, σου H8034 Prep‑k|N‑msc|2ms ke·shim·Cha: According to Your name -- Occurrence 1 of 1.
אֱלֹהִ֗ים
’ĕ·lō·hîm,
God Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 444 of 680.
כֵּ֣ן
kên
so tāpat, arī οὕτως H3651 Adv ken: so -- Occurrence 237 of 402.
תְּ֭הִלָּתְךָ
tə·hil·lā·ṯə·ḵā
[is] Your praise Tava, slava καὶ, , αἴνεσίς, σου H8416 N‑fsc|2ms Te·hil·la·te·cha: [is] Your praise -- Occurrence 3 of 7.
עַל
‘al-
to sniedzas, līdz ἐπὶ H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 2303 of 3469.
קַצְוֵי
qaṣ·wê-
the ends pasaules τὰ, πέρατα H7099 N‑mpc katz·vei-: the ends -- Occurrence 1 of 3.
אֶ֑רֶץ
’e·reṣ;
of the earth galiem τῆς, γῆς H776 N‑fs 'E·retz;: of the earth -- Occurrence 213 of 379.
צֶ֝֗דֶק
ṣe·ḏeq,
righteousness Tava, labā, roka δικαιοσύνης H6664 N‑ms Tze·dek,: righteousness -- Occurrence 22 of 65.
מָלְאָ֥ה
mā·lə·’āh
is full ir πλήρης H4390 V‑Qal‑Perf‑3fs mal·'Ah: is full -- Occurrence 4 of 18.
יְמִינֶֽךָ׃
yə·mî·ne·ḵā.
of Your right hand svētības, pilna , δεξιά, σου H3225 N‑fsc|2ms ye·mi·Ne·cha.: of Your right hand -- Occurrence 10 of 22.
11 Psalms 48:11
🇮🇱 Hebrew:
יִשְׂמַ֤ח הַר צִיּ֗וֹן תָּ֭גֵלְנָה בְּנ֣וֹת יְהוּדָ֑ה לְ֝מַ֗עַן מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai tas Zianas Kalns preezajahs un tahs Meitas no Iuhda lihgẜmojahs tawu Teeẜu labbad 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εὐφρανθήτω τὸ ὄρος Σιων ἀγαλλιάσθωσαν αἱ θυγατέρες τῆς Ιουδαίας ἕνεκεν τῶν κριμάτων σου κύριε
🇬🇷 Greek ABP:
ευφρανθήτω το όρος Σιών και αγαλλιάσθωσαν αι θυγατέρες της Ιουδαίας ένεκεν των κριμάτων σου κύριε
🇱🇻 Latvian (1965):
Ciānas kalns lai priecājas un Jūdas meitas lai līksmo par Tavām tiesām
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai priecājas Ciānas kalns lai līksmo Jūdas meitas par tavām tiesām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יִשְׂמַ֤ח
yiś·maḥ
Let rejoice Ciānas, kalns, lai, priecājas εὐφρανθήτω H8055 V‑Qal‑Imperf‑3ms yis·Mach: Let rejoice -- Occurrence 5 of 24.
הַר
har-
Mount - τὸ, ὄρος H2022 N‑msc har-: Mount -- Occurrence 68 of 118.
צִיּ֗וֹן
ṣî·yō·wn,
Zion - Σιων H6726 N‑proper‑fs tzi·Yon,: Zion -- Occurrence 11 of 105.
תָּ֭גֵלְנָה
tā·ḡê·lə·nāh
let be glad un, Jūdas, meitas, lai, līksmo ἀγαλλιάσθωσαν H1523 V‑Qal‑Imperf‑3fp Ta·ge·le·nah: let be glad -- Occurrence 1 of 2.
בְּנ֣וֹת
bə·nō·wṯ
the daughters - αἱ, θυγατέρες H1323 N‑fpc be·Not: the daughters -- Occurrence 18 of 43.
יְהוּדָ֑ה
yə·hū·ḏāh;
of Judah - τῆς, Ιουδαίας H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah;: of Judah -- Occurrence 398 of 681.
לְ֝מַ֗עַן
lə·ma·‘an,
because par ἕνεκεν H4616 Prep le·Ma·'an,: because -- Occurrence 127 of 243.
מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃
miš·pā·ṭe·ḵā.
of Your judgments Tavām, tiesām τῶν, κριμάτων, σου H4941 N‑mpc|2ms mish·pa·Tei·cha.: of Your judgments -- Occurrence 3 of 13.
- (no match) κύριε
12 Psalms 48:12
🇮🇱 Hebrew:
סֹ֣בּוּ צִ֭יּוֹן וְהַקִּיפ֑וּהָ סִ֝פְר֗וּ מִגְדָּלֶֽיהָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eita apkahrt Zianas un metteetees apkahrt wiꞥꞥas ſkaitajt wiꞥꞥas Turꞥus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κυκλώσατε Σιων καὶ περιλάβετε αὐτήν διηγήσασθε ἐν τοῖς πύργοις αὐτῆς
🇱🇻 Latvian (1965):
Eita visapkārt ap Ciānu apstaigājiet to no visām pusēm skaitiet tās torņus
🇱🇻 Latvian (2024):
Izstaigājiet Ciānu apstaigājiet to saskaitiet cik tai torņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סֹ֣בּוּ
sōb·bū
Walk about Eita, visapkārt, ap κυκλώσατε H5437 V‑Qal‑Imp‑mp Sob·bu: Walk about -- Occurrence 2 of 2.
צִ֭יּוֹן
ṣî·yō·wn
Zion Ciānu Σιων H6726 N‑proper‑fs Tzi·yon: Zion -- Occurrence 12 of 105.
וְהַקִּיפ֑וּהָ
wə·haq·qî·p̄ū·hā;
and go all around her apstaigājiet, to, no, visām, pusēm καὶ, περιλάβετε, αὐτήν H5362 Conj‑w|V‑Hifil‑Imp‑mp|3fs ve·hak·ki·Fu·ha;: and go all around her -- Occurrence 1 of 1.
סִ֝פְר֗וּ
sip̄·rū,
Count skaitiet διηγήσασθε H5608 V‑Qal‑Imp‑mp sif·Ru,: Count -- Occurrence 2 of 2.
מִגְדָּלֶֽיהָ׃
miḡ·dā·le·hā.
her towers tās, torņus ἐν, τοῖς, πύργοις, αὐτῆς H4026 N‑mpc|3fs mig·da·Lei·ha.: her towers -- Occurrence 1 of 2.
13 Psalms 48:13
🇮🇱 Hebrew:
שִׁ֤יתוּ לִבְּכֶ֨ם לְֽחֵילָ֗ה פַּסְּג֥וּ אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ לְמַ֥עַן תְּ֝סַפְּר֗וּ לְד֣וֹר אַחֲרֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Leezeet ẜirdigi wehrâ wiꞥꞥas Muhŗus apraugajt wiꞥꞥas augſtus Nammus ka juhs to teem pehznahkameem Raddeem warrat isteikt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
θέσθε τὰς καρδίας ὑμῶν εἰς τὴν δύναμιν αὐτῆς καὶ καταδιέλεσθε τὰς βάρεις αὐτῆς ὅπως ἂν διηγήσησθε εἰς γενεὰν ἑτέραν
🇱🇻 Latvian (1965):
ieskatieties viņas mūros izstaigājiet viņas pilis lai par visu to jūs varētu stāstīt nākamai audzei
🇱🇻 Latvian (2024):
Ielūkojieties tās vaļņos izložņājiet tās pilis lai varat pastāstīt vēlākai audzei
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שִׁ֤יתוּ
šî·ṯū
Mark well ieskatieties θέσθε H7896 V‑Qal‑Imp‑mp Shi·tu: Mark well -- Occurrence 1 of 1.
לִבְּכֶ֨ם
lib·bə·ḵem
well her viņas, mūros τὰς, καρδίας, ὑμῶν H3820 N‑msc|2mp lib·be·Chem: well her -- Occurrence 2 of 3.
לְֽחֵילָ֗ה
lə·ḥê·lāh,
her bulwarks - εἰς, τὴν, δύναμιν, αὐτῆς H2430 Prep‑l|N‑msc|3fs le·chei·Lah,: her bulwarks -- Occurrence 1 of 1.
פַּסְּג֥וּ
pas·sə·ḡū
Consider izstaigājiet καὶ, καταδιέλεσθε H6448 V‑Piel‑Imp‑mp pas·se·Gu: Consider -- Occurrence 1 of 1.
אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ
’ar·mə·nō·w·ṯe·hā;
her palaces viņas, pilis τὰς, βάρεις, αὐτῆς H759 N‑mpc|3fs ar·me·no·Tei·ha;: her palaces -- Occurrence 2 of 11.
לְמַ֥עַן
lə·ma·‘an
that lai, par, visu, to ὅπως, ἂν H4616 Conj le·Ma·'an: that -- Occurrence 128 of 243.
תְּ֝סַפְּר֗וּ
tə·sap·pə·rū,
you may tell [it] jūs, varētu, stāstīt διηγήσησθε H5608 V‑Piel‑Imperf‑2mp te·sap·pe·Ru,: you may tell [it] -- Occurrence 1 of 1.
לְד֣וֹר
lə·ḏō·wr
to the generation nākamai εἰς, γενεὰν H1755 Prep‑l|N‑ms le·Dor: to the generation -- Occurrence 5 of 26.
אַחֲרֽוֹן׃
’a·ḥă·rō·wn.
following audzei ἑτέραν H314 Adj‑ms a·cha·Ron.: following -- Occurrence 1 of 8.
14 Psalms 48:14
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י זֶ֨ה אֱלֹהִ֣ים אֱ֭לֹהֵינוּ עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד ה֖וּא יְנַהֲגֵ֣נוּ עַל מֽוּת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io ẜchis Deews irr muhẜu Deews muhſchigi muhſcham wiꞥſch wadda muhs ka jaunus Behrnus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς θεὸς ἡμῶν εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος αὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ούτος εστιν ο θεός ημών εις τον αιώνα και εις τον αιώνα του αιώνος αυτός ποιμανεί ημάς εις τους αιώνας
🇱🇻 Latvian (1965):
ka tāds ir Dievs mūsu Dievs kas mūs vadīs mūžu mūžos
🇱🇻 Latvian (2024):
ka šis Dievs ir mūsu Dievs uz mūžīgiem laikiem Viņš vedīs mūs mūžam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

For ka ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2578 of 4334.
זֶ֨ה
zeh
this [is] tāds, ir οὗτός H2088 Pro‑ms zeh: this [is] -- Occurrence 213 of 315.
אֱלֹהִ֣ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 445 of 680.
אֱ֭לֹהֵינוּ
’ĕ·lō·hê·nū
Our God mūsu, Dievs , θεὸς, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'E·lo·hei·nu: Our God -- Occurrence 113 of 174.
עוֹלָ֣ם
‘ō·w·lām
forever kas, mūs εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 N‑ms o·Lam: forever -- Occurrence 111 of 208.
וָעֶ֑ד
wā·‘eḏ;
and ever vadīs καὶ, εἰς, τὸν, αἰῶνα, τοῦ, αἰῶνος H5703 Conj‑w|N‑ms va·'Ed;: and ever -- Occurrence 7 of 15.
ה֖וּא

He mūžu, mūžos αὐτὸς H1931 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 646 of 865.
יְנַהֲגֵ֣נוּ
yə·na·hă·ḡê·nū
will be our guide - ποιμανεῖ, ἡμᾶς H5090 V‑Piel‑Imperf‑3ms|1cp ye·na·ha·Ge·nu: will be our guide -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
[Even] to - εἰς H5921 Prep 'al-: [Even] to -- Occurrence 2304 of 3469.
מֽוּת׃
mūṯ.
death - τοὺς, αἰῶνας H4192 V‑Qal‑Inf Mut.: death -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐστιν