📖 Psalms Chapter 143

1 Psalms 143:1
🇮🇱 Hebrew:
מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְהוָ֤ה שְׁמַ֬ע תְּפִלָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה אֶל תַּחֲנוּנַ֑י בֶּאֱמֻנָתְךָ֥ עֲ֝נֵ֗נִי בְּצִדְקָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iswedd mannu Dwehẜeli no Zeetuma ka es tawam Wahrdam pateizu tee Taiẜnee apkahrt mann mettiẜees kad tu man labba darriẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ὅτε αὐτὸν ὁ υἱὸς καταδιώκει κύριε εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου ἐνώτισαι τὴν δέησίν μου ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου ἐπάκουσόν μου ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου
🇬🇷 Greek ABP:
ψαλμός κύριε εισάκουσον τω Δαυίδ της προσευχής μου ότε ενώτισαι αυτόν ο την δέησίν μου υιός κατεδίωκεν εν τη αληθεία σου εισάκουσόν μου εν τη δικαιοσύνη σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Dāvida psalms Klausi ak Kungs manu lūgšanu ņem vērā manas sirds lūgšanas balsi pēc Savas patiesības un uzklausi mani pēc Savas taisnības
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvida psalms Kungs uzklausi manu lūgšanu sadzirdi manas vaimanas Savā uzticībā atbildi man savā taisnībā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִזְמ֗וֹר
miz·mō·wr,
A Psalm psalms ψαλμὸς H4210 N‑ms miz·Mor,: A Psalm -- Occurrence 57 of 57.
לְדָ֫וִ֥ד
lə·ḏā·wiḏ
of David Dāvida τῷ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Da·Vid: of David -- Occurrence 151 of 158.
יְהוָ֤ה
Yah·weh
Yahweh Klausi, ak, Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4337 of 6218.
שְׁמַ֬ע
šə·ma‘
Hear - εἰσάκουσον H8085 V‑Qal‑Imp‑ms she·Ma': Hear -- Occurrence 34 of 56.
תְּפִלָּתִ֗י
tə·p̄il·lā·ṯî,
my prayer manu, lūgšanu τῆς, προσευχῆς, μου H8605 N‑fsc|1cs te·fil·la·Ti,: my prayer -- Occurrence 17 of 20.
הַאֲזִ֥ינָה
ha·’ă·zî·nāh
Give ear ņem, vērā ἐνώτισαι H238 V‑Hifil‑Imp‑ms|3fs ha·'a·Zi·nah: Give ear -- Occurrence 16 of 16.
אֶל
’el-
to - τὴν H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2678 of 3531.
תַּחֲנוּנַ֑י
ta·ḥă·nū·nay;
my supplications manas, sirds, lūgšanas, balsi δέησίν, μου H8469 N‑mpc|1cs ta·cha·nu·Nai;: my supplications -- Occurrence 7 of 7.
בֶּאֱמֻנָתְךָ֥
be·’ĕ·mu·nā·ṯə·ḵā
in Your faithfulness pēc, Savas, patiesības ἐν, τῇ, ἀληθείᾳ, σου H530 Prep‑b|N‑fsc|2ms be·'e·mu·na·te·Cha: in Your faithfulness -- Occurrence 2 of 2.
עֲ֝נֵ֗נִי
‘ă·nê·nî,
answer me un, uzklausi, mani ἐπάκουσόν, μου H6030 V‑Qal‑Imp‑ms|1cs 'a·Ne·ni,: answer me -- Occurrence 11 of 12.
בְּצִדְקָתֶֽךָ׃
bə·ṣiḏ·qā·ṯe·ḵā.
[And] in Your righteousness pēc, Savas, taisnības ἐν, τῇ, δικαιοσύνῃ, σου H6666 Prep‑b|N‑fsc|2ms be·tzid·ka·Te·cha.: [And] in Your righteousness -- Occurrence 5 of 6.
- (no match) ὅτε, αὐτὸν, , υἱὸς, καταδιώκει
2 Psalms 143:2
🇮🇱 Hebrew:
וְאַל תָּב֣וֹא בְ֭מִשְׁפָּט אֶת עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא יִצְדַּ֖ק לְפָנֶ֣יךָ כָל חָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
AK KUNGS klauẜi mannu Luhgẜchanu atgreeſ tahs Auẜis pee mannahm Ꞩirds Luhgẜchanahm tawas Pateeẜibas pehz paklauẜi mann tawas Taiẜnibas pehz 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ μὴ εἰσέλθῃς εἰς κρίσιν μετὰ τοῦ δούλου σου ὅτι οὐ δικαιωθήσεται ἐνώπιόν σου πᾶς ζῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un neej tiesā ar Savu kalpu jo Tavā priekšā nav neviena taisna dzīvajo vidū
🇱🇻 Latvian (2024):
Neej pie tiesas ar savu kalpu neviens no dzīvajiem nav taisns tavā priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַל
wə·’al-
And not Un, ne καὶ, μὴ H408 Conj‑w|Adv ve·'al-: And not -- Occurrence 76 of 147.
תָּב֣וֹא
tā·ḇō·w
do enter ej, tiesā εἰσέλθῃς H935 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·Vo: do enter -- Occurrence 58 of 87.
בְ֭מִשְׁפָּט
ḇə·miš·pāṭ
into judgment - εἰς, κρίσιν H4941 Prep‑b|N‑ms Ve·mish·pot: into judgment -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
with ar μετὰ H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 183 of 280.
עַבְדֶּ֑ךָ
‘aḇ·de·ḵā;
Your servant Savu, kalpu τοῦ, δούλου, σου H5650 N‑msc|2ms 'av·De·cha;: Your servant -- Occurrence 138 of 141.
כִּ֤י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2852 of 4334.
לֹֽא
lō-
no nav οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: no -- Occurrence 2059 of 3269.
יִצְדַּ֖ק
yiṣ·daq
is righteous neviena δικαιωθήσεται H6663 V‑Qal‑Imperf‑3ms yitz·Dak: is righteous -- Occurrence 6 of 6.
לְפָנֶ֣יךָ
lə·p̄ā·ne·ḵā
In Your sight Tavā, priekšā ἐνώπιόν, σου H6440 Prep‑l|N‑cpc|2ms le·fa·Nei·cha: In Your sight -- Occurrence 87 of 106.
כָל
ḵāl
one taisna πᾶς H3605 N‑msc chol: one -- Occurrence 214 of 280.
חָֽי׃
ḥāy.
living dzīvajo, vidū ζῶν H2416 Adj‑ms Chai.: living -- Occurrence 82 of 120.
3 Psalms 143:3
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֥י רָ֘דַ֤ף אוֹיֵ֨ב נַפְשִׁ֗י דִּכָּ֣א לָ֭אָרֶץ חַיָּתִ֑י הוֹשִׁיבַ֥נִי בְ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים כְּמֵתֵ֥י עוֹלָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ne eij Ꞩohdâ ar tawu Kalpu jo tawâ Preekẜchâ ne irr ne kahds Dſihws taiẜns 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι κατεδίωξεν ὁ ἐχθρὸς τὴν ψυχήν μου ἐταπείνωσεν εἰς γῆν τὴν ζωήν μου ἐκάθισέν με ἐν σκοτεινοῖς ὡς νεκροὺς αἰῶνος
🇬🇷 Greek ABP:
ότι κατεδίωξεν ο εχθρός την ψυχήν μου εταπείνωσεν εις την γην την ζωήν μου εκάθισέ με εν σκοτεινοίς ως νεκρούς αιώνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Ienaidnieks vajā manu dvēseli viņš notriec manu dzīvību pie zemes viņš grūž mani tumsā kā jau sen nomirušos
🇱🇻 Latvian (2024):
Naidnieks vajā mani līdz zemei tas nospiedis manu dzīvību nogrūdis mani tumsā kā sen mirušos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֥י

For - ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2853 of 4334.
רָ֘דַ֤ף
rā·ḏap̄
has persecuted Ienaidnieks, vajā κατεδίωξεν H7291 V‑Qal‑Perf‑3ms ra·Daf: has persecuted -- Occurrence 3 of 3.
אוֹיֵ֨ב
’ō·w·yêḇ
the enemy manu, dvēseli , ἐχθρὸς H341 V‑Qal‑Prtcpl‑ms o·Yev: the enemy -- Occurrence 30 of 39.
נַפְשִׁ֗י
nap̄·šî,
my soul - τὴν, ψυχήν, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi,: my soul -- Occurrence 129 of 172.
דִּכָּ֣א
dik·kā
He has crushed viņš, notriec ἐταπείνωσεν H1792 V‑Piel‑Perf‑3ms dik·Ka: He has crushed -- Occurrence 1 of 1.
לָ֭אָרֶץ
lā·’ā·reṣ
to the ground manu, dzīvību εἰς, γῆν H776 Prep‑l,Art|N‑fs La·'a·retz: to the ground -- Occurrence 27 of 51.
חַיָּתִ֑י
ḥay·yā·ṯî;
my life pie, zemes τὴν, ζωήν, μου H2416 N‑fsc|1cs chai·ya·Ti;: my life -- Occurrence 1 of 1.
הוֹשִׁיבַ֥נִי
hō·wō·šî·ḇa·nî
He has made me dwell viņš, grūž, mani ἐκάθισέν, με H3427 V‑Hifil‑Perf‑3ms|1cs ho·shi·Va·ni: He has made me dwell -- Occurrence 1 of 2.
בְ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים
ḇə·ma·ḥă·šak·kîm,
in darkness tumsā ἐν, σκοτεινοῖς H4285 Prep‑b|N‑mp ve·ma·cha·shak·Kim,: in darkness -- Occurrence 1 of 1.
כְּמֵתֵ֥י
kə·mê·ṯê
Like dead kā, jau, sen ὡς, νεκροὺς H4191 Prep‑k|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ke·me·Tei: Like dead -- Occurrence 1 of 2.
עוֹלָֽם׃
‘ō·w·lām.
those who have been long nomirušos αἰῶνος H5769 N‑ms o·Lam.: those who have been long -- Occurrence 129 of 208.
4 Psalms 143:4
🇮🇱 Hebrew:
וַתִּתְעַטֵּ֣ף עָלַ֣י רוּחִ֑י בְּ֝תוֹכִ֗י יִשְׁתּוֹמֵ֥ם לִבִּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tas Eenaidneeks waja mannu Dwehẜeli wiꞥſch ẜaminn mannu Dſihwibu pee Semmes wiꞥſch leek mann Tumẜibâ kà tohs kas jaw ẜenn nomirruẜchi irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἠκηδίασεν ἐπ ἐμὲ τὸ πνεῦμά μου ἐν ἐμοὶ ἐταράχθη ἡ καρδία μου
🇬🇷 Greek ABP:
και ηκηδίασεν επ' εμέ το πνεύμά μου εν εμοί εταράχθη η καρδία μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Izmisis ir mans gars un satraukta krūtīs ir mana sirds
🇱🇻 Latvian (2024):
izmocīts mans gars iztukšota mana sirds
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתִּתְעַטֵּ֣ף
wat·tiṯ·‘aṭ·ṭêp̄
Therefore is overwhelmed Izmisis καὶ, ἠκηδίασεν H5848 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3fs vat·tit·'at·Tef: Therefore is overwhelmed -- Occurrence 1 of 1.
עָלַ֣י
‘ā·lay
within me ir, mans ἐπ, ἐμὲ H5921 Prep|1cs 'a·Lai: within me -- Occurrence 135 of 169.
רוּחִ֑י
rū·ḥî;
my spirit gars τὸ, πνεῦμά, μου H7307 N‑csc|1cs ru·Chi;: my spirit -- Occurrence 13 of 29.
בְּ֝תוֹכִ֗י
bə·ṯō·w·ḵî,
within me un, satraukta ἐν, ἐμοὶ H8432 Prep‑b|N‑msc|1cs be·to·Chi,: within me -- Occurrence 1 of 1.
יִשְׁתּוֹמֵ֥ם
yiš·tō·w·mêm
is distressed krūtīs ἐταράχθη H8074 V‑Hitpael‑Imperf‑3ms yish·to·Mem: is distressed -- Occurrence 1 of 1.
לִבִּֽי׃
lib·bî.
My heart ir, mana, sirds , καρδία, μου H3820 N‑msc|1cs lib·Bi.: My heart -- Occurrence 50 of 78.
5 Psalms 143:5
🇮🇱 Hebrew:
זָ֘כַ֤רְתִּי יָמִ֨ים מִקֶּ֗דֶם הָגִ֥יתִי בְכָל פָּעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ אֲשׂוֹחֵֽחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un mans Gars eekẜch mannim noꞡinſt manna Ꞩirds eekẜch mannis irr nonihkuẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐμνήσθην ἡμερῶν ἀρχαίων καὶ ἐμελέτησα ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις σου ἐν ποιήμασιν τῶν χειρῶν σου ἐμελέτων
🇬🇷 Greek ABP:
εμνήσθην ημερών αρχαίων εμελέτησα εν πάσι τοις έργοις σου εν ποιήμασι των χειρών σου εμελέτων
🇱🇻 Latvian (1965):
Es pieminu senos laikus es atceros visu Tavu darbu un pārdomāju visu ko Tava roka darījusi
🇱🇻 Latvian (2024):
Atceros senās dienas spriežu par visu ko tu darījis par tavu roku darbiem es prātoju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זָ֘כַ֤רְתִּי
zā·ḵar·tî
I remember Es, pieminu ἐμνήσθην H2142 V‑Qal‑Perf‑1cs za·Char·ti: I remember -- Occurrence 4 of 5.
יָמִ֨ים
yā·mîm
the days senos ἡμερῶν H3117 N‑mp ya·Mim: the days -- Occurrence 209 of 269.
מִקֶּ֗דֶם
miq·qe·ḏem,
of old laikus ἀρχαίων H6924 Prep‑m|N‑ms mik·Ke·dem,: of old -- Occurrence 14 of 22.
הָגִ֥יתִי
hā·ḡî·ṯî
I meditate es, atceros καὶ, ἐμελέτησα H1897 V‑Qal‑Perf‑1cs ha·Gi·ti: I meditate -- Occurrence 1 of 1.
בְכָל
ḇə·ḵāl-
on all visu, Tavu ἐν, πᾶσι H3605 Prep‑b|N‑msc ve·chol-: on all -- Occurrence 574 of 767.
פָּעֳלֶ֑ךָ
pā·‘o·le·ḵā;
Your works darbu τοῖς, ἔργοις, σου H6467 N‑msc|2ms po·'o·Le·cha;: Your works -- Occurrence 2 of 2.
בְּֽמַעֲשֵׂ֖ה
bə·ma·‘ă·śêh
on the work un, pārdomāju ἐν, ποιήμασιν H4639 Prep‑b|N‑msc be·ma·'a·Seh: on the work -- Occurrence 3 of 6.
יָדֶ֣יךָ
yā·ḏe·ḵā
of Your hands visu, ko, Tava, roka τῶν, χειρῶν, σου H3027 N‑fdc|2ms ya·Dei·cha: of Your hands -- Occurrence 13 of 18.
אֲשׂוֹחֵֽחַ׃
’ă·śō·w·ḥê·aḥ.
I muse darījusi ἐμελέτων H7878 V‑Piel‑Imperf‑1cs a·so·Che·ach.: I muse -- Occurrence 1 of 1.
6 Psalms 143:6
🇮🇱 Hebrew:
פֵּרַ֣שְׂתִּי יָדַ֣י אֵלֶ֑יךָ נַפְשִׁ֓י כְּאֶֽרֶץ עֲיֵפָ֖ה לְךָ֣ סֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es peeminu tohs zittkahrtigus Laikus es dohmaju no wiẜẜeem taweem Darbeem es runnaju pee ẜewis no tawu Rohku Darriẜchanahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διεπέτασα τὰς χεῖράς μου πρὸς σέ ἡ ψυχή μου ὡς γῆ ἄνυδρός σοι διάψαλμα
🇬🇷 Greek ABP:
διεπέτασα προς σε τας χείράς μου η ψυχή μου ως γη άνυδρός σοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Es paceļu savas rokas pret Tevi mana dvēsele tvīkst pēc Tevis kā izslāpusi zeme Sela
🇱🇻 Latvian (2024):
plešu rokas tev pretī es esmu zeme kas slāpst tevis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פֵּרַ֣שְׂתִּי
pê·raś·tî
I spread out Es, paceļu διεπέτασα H6566 V‑Piel‑Perf‑1cs pe·Ras·ti: I spread out -- Occurrence 1 of 3.
יָדַ֣י
yā·ḏay
my hands savas, rokas τὰς, χεῖράς, μου H3027 N‑fdc|1cs ya·Dai: my hands -- Occurrence 11 of 21.
אֵלֶ֑יךָ
’ê·le·ḵā;
to You pret, Tevi πρὸς, σέ H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha;: to You -- Occurrence 165 of 226.
נַפְשִׁ֓י
nap̄·šî
My soul [longs] mana, dvēsele , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi: My soul [longs] -- Occurrence 130 of 172.
כְּאֶֽרֶץ
kə·’e·reṣ-
like a land tvīkst, pēc, Tevis ὡς, γῆ H776 Prep‑k|N‑fs ke·'e·retz-: like a land -- Occurrence 3 of 4.
עֲיֵפָ֖ה
‘ă·yê·p̄āh
Thirsty kā, izslāpusi ἄνυδρός H5889 Adj‑fs 'a·ye·Fah: Thirsty -- Occurrence 1 of 4.
לְךָ֣
lə·ḵā
for You zeme σοι --- Prep|2ms le·Cha: for You -- Occurrence .
סֶֽלָה׃
se·lāh.
Selah Sela διάψαλμα H5542 Interjection Se·lah.: Selah -- Occurrence 71 of 74.
7 Psalms 143:7
🇮🇱 Hebrew:
מַ֘הֵ֤ר עֲנֵ֨נִי יְהוָה֮ כָּלְתָ֪ה ר֫וּחִ֥י אַל תַּסְתֵּ֣ר פָּנֶ֣יךָ מִמֶּ֑נִּי וְ֝נִמְשַׁ֗לְתִּי עִם יֹ֥רְדֵי בֽוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es isplattu ẜawas Rohkas prett tewi manna Dwehẜele irr tawâ Preekẜchâ ka weena iskaltuẜi Semme Sela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ταχὺ εἰσάκουσόν μου κύριε ἐξέλιπεν τὸ πνεῦμά μου μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου ἀπ ἐμοῦ καὶ ὁμοιωθήσομαι τοῖς καταβαίνουσιν εἰς λάκκον
🇬🇷 Greek ABP:
ταχύ εισάκουσόν μου κύριε εξέλιπε το πνεύμά μου μη αποστρέψης το πρόσωπόν σου απ' εμού και ομοιωθήσομαι τοις καταβαίνουσιν εις λάκκον
🇱🇻 Latvian (1965):
Steidzies Kungs un paklausi mani mans gars krīt izmisumā Neapslēp Savu vaigu no manis lai netopu kā tie kas nogrimst kapa bedrē
🇱🇻 Latvian (2024):
Steidz man atbildēt Kungs nīkst mans gars Neslēp savu vaigu no manis lai neesmu kā tie kam nogrimt bedrē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַ֘הֵ֤ר
ma·hêr
Speedily Steidzies ταχὺ H4118 V‑Piel‑Imp‑ms ma·Her: Speedily -- Occurrence 16 of 17.
עֲנֵ֨נִי
‘ă·nê·nî
Answer me Kungs, un, paklausi, mani εἰσάκουσόν, μου H6030 V‑Qal‑Imp‑ms|1cs 'a·Ne·ni: Answer me -- Occurrence 12 of 12.
יְהוָה֮
Yah·weh
Yahweh - κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4338 of 6218.
כָּלְתָ֪ה
kā·lə·ṯāh
fails mans, gars ἐξέλιπεν H3615 V‑Qal‑Perf‑3fs kal·Tah: fails -- Occurrence 3 of 3.
ר֫וּחִ֥י
rū·ḥî
My spirit krīt, izmisumā τὸ, πνεῦμά, μου H7307 N‑csc|1cs ru·Chi: My spirit -- Occurrence 14 of 29.
אַל
’al-
not Ne μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 331 of 570.
תַּסְתֵּ֣ר
tas·têr
do hide apslēp ἀποστρέψῃς H5641 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms tas·Ter: do hide -- Occurrence 5 of 5.
פָּנֶ֣יךָ
pā·ne·ḵā
Your face Savu, vaigu τὸ, πρόσωπόν, σου H6440 N‑cpc|2ms pa·Nei·cha: Your face -- Occurrence 33 of 49.
מִמֶּ֑נִּי
mim·men·nî;
from me no, manis ἀπ, ἐμοῦ H4480 Prep|1cs mi·Men·ni;: from me -- Occurrence 69 of 87.
וְ֝נִמְשַׁ֗לְתִּי
wə·nim·šal·tî,
and lest I be like lai, netopu καὶ, ὁμοιωθήσομαι H4911 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑1cs ve·nim·Shal·ti,: and lest I be like -- Occurrence 2 of 2.
עִם
‘im-
to kā, tie τοῖς H5973 Prep 'im-: to -- Occurrence 386 of 437.
יֹ֥רְדֵי
yō·rə·ḏê
those who go down kas, nogrimst καταβαίνουσιν H3381 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc Yo·re·dei: those who go down -- Occurrence 2 of 3.
בֽוֹר׃
ḇō·wr.
into the pit kapa, bedrē λάκκον H953 N‑ms Vor.: into the pit -- Occurrence 3 of 17.
- (no match) εἰς
8 Psalms 143:8
🇮🇱 Hebrew:
הַשְׁמִ֘יעֵ֤נִי בַבֹּ֨קֶר חַסְדֶּךָ֮ כִּֽי בְךָ֪ בָ֫טָ֥חְתִּי הוֹדִיעֵ֗נִי דֶּֽרֶךְ ז֥וּ אֵלֵ֑ךְ כִּֽי אֵ֝לֶיךָ נָשָׂ֥אתִי נַפְשִֽׁי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Paklauẜi mann drihſ KUNGS mans Gars ſuhdahs ne apẜlep tawu Waigu preekẜch mannim ka es ne tohpu lihdſ kà tee kas Dſiłłumâ nogrimſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀκουστὸν ποίησόν μοι τὸ πρωὶ τὸ ἔλεός σου ὅτι ἐπὶ σοὶ ἤλπισα γνώρισόν μοι κύριε ὁδὸν ἐν ᾗ πορεύσομαι ὅτι πρὸς σὲ ἦρα τὴν ψυχήν μου
🇬🇷 Greek ABP:
ακουστόν ποίησόν μοι τοπρωϊ το έλεός σου ότι επί σοι ήλπισα γνώρισόν μοι κύριε οδόν εν η πορεύσομαι ότι προς σε ήρα την ψυχή μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Liec man piedzīvot Tavu žēlastību jau no paša rīta jo es paļaujos uz Tevi Rādi man to ceļu pa kuru man jāiet jo es paceļu savu dvēseli uz Tevi
🇱🇻 Latvian (2024):
Liec man dzirdēt no rīta par tavu žēlastību jo uz tevi paļaujos māci man ceļu pa kuru man jāstaigā jo tev pretī dvēseli sniedzu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַשְׁמִ֘יעֵ֤נִי
haš·mî·‘ê·nî
Cause me to hear Liec, man, piedzīvot ἀκουστὸν, ποίησόν, μοι H8085 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs hash·Mi·'E·ni: Cause me to hear -- Occurrence 1 of 1.
בַבֹּ֨קֶר
ḇab·bō·qer
in the morning jau, no, paša, rīta τὸ, πρωὶ H1242 Prep‑b,Art|N‑ms vab·Bo·ker: in the morning -- Occurrence 28 of 31.
חַסְדֶּךָ֮
ḥas·de·ḵā
Your lovingkindness Tavu, žēlastību τὸ, ἔλεός, σου H2617 N‑msc|2ms chas·de·Cha: Your lovingkindness -- Occurrence 35 of 35.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2854 of 4334.
בְךָ֪
ḇə·ḵā
in You es, paļaujos ἐπὶ, σοὶ --- Prep|2ms ve·Cha: in You -- Occurrence .
בָ֫טָ֥חְתִּי
ḇā·ṭā·ḥə·tî
do I trust uz, Tevi ἤλπισα H982 V‑Qal‑Perf‑1cs va·Ta·che·ti: do I trust -- Occurrence 1 of 1.
הוֹדִיעֵ֗נִי
hō·w·ḏî·‘ê·nî,
Cause me to know Rādi, man γνώρισόν, μοι H3045 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs ho·di·'E·ni,: Cause me to know -- Occurrence 6 of 6.
דֶּֽרֶךְ
de·reḵ-
the way to, ceļu ὁδὸν H1870 N‑cs de·rech-: the way -- Occurrence 78 of 177.
ז֥וּ

in which pa, kuru ἐν, H2098 Pro‑r zu: in which -- Occurrence 12 of 15.
אֵלֵ֑ךְ
’ê·lêḵ;
I should walk man, jāiet πορεύσομαι H1980 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'e·Lech;: I should walk -- Occurrence 22 of 26.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2855 of 4334.
אֵ֝לֶיךָ
’ê·le·ḵā
to You es, paceļu πρὸς, σὲ H413 Prep|2ms 'E·lei·cha: to You -- Occurrence 166 of 226.
נָשָׂ֥אתִי
nā·śā·ṯî
I lift up savu, dvēseli ἦρα H5375 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Sa·ti: I lift up -- Occurrence 9 of 19.
נַפְשִֽׁי׃
nap̄·šî.
my soul uz, Tevi τὴν, ψυχήν, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi.: my soul -- Occurrence 131 of 172.
- (no match) κύριε
9 Psalms 143:9
🇮🇱 Hebrew:
הַצִּילֵ֖נִי מֵאֹיְבַ֥י יְהוָ֗ה אֵלֶ֥יךָ כִסִּֽתִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Leez mann agri dſirdeht tawu Schehlaſtibu jo es palaiſchohs us tewi darri man ſinnamu to Zełłu us ko man ja‐eet jo us tewi neẜẜahs manna Dwehẜele 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξελοῦ με ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου κύριε ὅτι πρὸς σὲ κατέφυγον
🇬🇷 Greek ABP:
εξελού με εκ των εχθρών μου κύριε προς σε κατέφυγον
🇱🇻 Latvian (1965):
Izglāb mani Kungs no maniem ienaidniekiem es turos pie Tevis
🇱🇻 Latvian (2024):
Glāb mani no maniem naidniekiem Kungs pie tevis es patveros
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַצִּילֵ֖נִי
haṣ·ṣî·lê·nî
Deliver me Izglāb, mani ἐξελοῦ, με H5337 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs hatz·tzi·Le·ni: Deliver me -- Occurrence 12 of 13.
מֵאֹיְבַ֥י
mê·’ō·yə·ḇay
from my enemies Kungs, no, maniem, ienaidniekiem ἐκ, τῶν, ἐχθρῶν, μου H341 Prep‑m|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs me·'o·ye·Vai: from my enemies -- Occurrence 6 of 6.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh - κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4339 of 6218.
אֵלֶ֥יךָ
’ê·le·ḵā
in You es, turos πρὸς, σὲ H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha: in You -- Occurrence 167 of 226.
כִסִּֽתִי׃
ḵis·si·ṯî.
I take shelter pie, Tevis κατέφυγον H3680 V‑Piel‑Perf‑1cs chis·Si·ti.: I take shelter -- Occurrence 3 of 3.
- (no match) ὅτι
10 Psalms 143:10
🇮🇱 Hebrew:
לַמְּדֵ֤נִי לַֽעֲשׂ֣וֹת רְצוֹנֶךָ֮ כִּֽי אַתָּ֪ה אֱל֫וֹהָ֥י רוּחֲךָ֥ טוֹבָ֑ה תַּ֝נְחֵ֗נִי בְּאֶ֣רֶץ מִישֽׁוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Isglahb mann KUNGS no manneem Eenaidneekeem pee tewis es patweŗŗohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δίδαξόν με τοῦ ποιεῖν τὸ θέλημά σου ὅτι σὺ εἶ ὁ θεός μου τὸ πνεῦμά σου τὸ ἀγαθὸν ὁδηγήσει με ἐν γῇ εὐθείᾳ
🇱🇻 Latvian (1965):
Māci man darīt pēc Tava prāta jo Tu esi mans Dievs Tavs labais Gars lai vada mani pa taisnu ceļu
🇱🇻 Latvian (2024):
Māci man pildīt tavu gribu jo tu esi mans Dievs Tavs Gars ir vēlīgs ved mani pa līdzenu zemi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לַמְּדֵ֤נִי
lam·mə·ḏê·nî
Teach me Māci, man δίδαξόν, με H3925 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs lam·me·De·ni: Teach me -- Occurrence 9 of 9.
לַֽעֲשׂ֣וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
to do darīt τοῦ, ποιεῖν H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot: to do -- Occurrence 176 of 220.
רְצוֹנֶךָ֮
rə·ṣō·w·ne·ḵā
Your will pēc, Tava, prāta τὸ, θέλημά, σου H7522 N‑msc|2ms re·tzo·ne·Cha: Your will -- Occurrence 1 of 1.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2856 of 4334.
אַתָּ֪ה
’at·tāh
You [are] Tu, esi σὺ, εἶ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You [are] -- Occurrence 408 of 535.
אֱל֫וֹהָ֥י
’ĕ·lō·w·hāy
my God mans, Dievs , θεός, μου H433 N‑mpc|1cs e·Lo·Hai: my God -- Occurrence 1 of 2.
רוּחֲךָ֥
rū·ḥă·ḵā
Your Spirit [is] Tavs, labais, Gars τὸ, πνεῦμά, σου H7307 N‑csc|2ms ru·cha·Cha: Your Spirit [is] -- Occurrence 3 of 3.
טוֹבָ֑ה
ṭō·w·ḇāh;
good - τὸ, ἀγαθὸν H2896 Adj‑fs to·Vah;: good -- Occurrence 32 of 45.
תַּ֝נְחֵ֗נִי
tan·ḥê·nî,
Lead me lai, vada, mani ὁδηγήσει, με H5148 V‑Hifil‑Imperf‑3fs|1cs tan·Che·ni,: Lead me -- Occurrence 5 of 5.
בְּאֶ֣רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land pa, taisnu ἐν, γῇ H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 157 of 229.
מִישֽׁוֹר׃
mî·šō·wr.
of uprightness ceļu εὐθείᾳ H4334 N‑ms mi·Shor.: of uprightness -- Occurrence 4 of 4.
11 Psalms 143:11
🇮🇱 Hebrew:
לְמַֽעַן שִׁמְךָ֣ יְהוָ֣ה תְּחַיֵּ֑נִי בְּצִדְקָתְךָ֓ תוֹצִ֖יא מִצָּרָ֣ה נַפְשִֽׁי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mahzi mann darriht pehz tawa Prahta jo tu eẜẜi mans Deews taws labs Gars lai mann wadda us taiẜnu Zełłu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἕνεκα τοῦ ὀνόματός σου κύριε ζήσεις με ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ἐξάξεις ἐκ θλίψεως τὴν ψυχήν μου
🇬🇷 Greek ABP:
ένεκεν του ονόματός σου κύριε ζήσεις με εν τη δικαιοσύνη σου εξάξεις εκ θλίψεως την ψυχήν μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tava Vārda dēļ ak Kungs uzturi mani pie dzīvības izved manu dvēseli no bēdām Savas taisnības dēļ
🇱🇻 Latvian (2024):
Tava vārda dēļ Kungs dzīvini mani savā taisnībā izpestī mani no posta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְמַֽעַן
lə·ma·‘an-
For sake Tava, Vārda, dēļ ἕνεκα H4616 Prep le·ma·'an-: For sake -- Occurrence 147 of 243.
שִׁמְךָ֣
šim·ḵā
Your name's - τοῦ, ὀνόματός, σου H8034 N‑msc|2ms shim·Cha: Your name's -- Occurrence 27 of 37.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh ak, Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4340 of 6218.
תְּחַיֵּ֑נִי
tə·ḥay·yê·nî;
Revive me uzturi, mani, pie, dzīvības ζήσεις, με H2421 V‑Piel‑Imperf‑2ms|1cs te·chai·Ye·ni;: Revive me -- Occurrence 3 of 3.
בְּצִדְקָתְךָ֓
bə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā
for Your righteousness' sake izved, manu, dvēseli ἐν, τῇ, δικαιοσύνῃ, σου H6666 Prep‑b|N‑fsc|2ms be·tzid·ka·te·Cha: for Your righteousness' sake -- Occurrence 6 of 6.
תוֹצִ֖יא
ṯō·w·ṣî
bring no, bēdām ἐξάξεις H3318 V‑Hifil‑Imperf‑2ms to·Tzi: bring -- Occurrence 4 of 8.
מִצָּרָ֣ה
miṣ·ṣā·rāh
out of trouble - ἐκ, θλίψεως H6869 Prep‑m|N‑fs mitz·tza·Rah: out of trouble -- Occurrence 1 of 4.
נַפְשִֽׁי׃
nap̄·šî.
my soul Savas, taisnības, dēļ τὴν, ψυχήν, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi.: my soul -- Occurrence 132 of 172.
12 Psalms 143:12
🇮🇱 Hebrew:
וּֽבְחַסְדְּךָ֮ תַּצְמִ֪ית אֹ֫יְבָ֥י וְֽ֭הַאֲבַדְתָּ כָּל צֹרֲרֵ֣י נַפְשִׁ֑י כִּ֝֗י אֲנִ֣י עַבְדֶּֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawa Wahrda dehł ak KUNGS darri man dſihwu iswedd mannu Dwehẜeli no Behdahm tawas Taiẜnibas pehz 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐν τῷ ἐλέει σου ἐξολεθρεύσεις τοὺς ἐχθρούς μου καὶ ἀπολεῖς πάντας τοὺς θλίβοντας τὴν ψυχήν μου ὅτι δοῦλός σού εἰμι ἐγώ
🇬🇷 Greek ABP:
και εν τω ελέει σου εξολοθρεύσεις τους εχθρούς μου και απολείς πάντας τους θλίβοντας την ψυχήν μου ότι δούλός σου ειμί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un iznīcini pēc Savas žēlastības manus ienaidniekus un izdeldē visus kas apbēdina manu dvēseli jo es esmu Tavs kalps
🇱🇻 Latvian (2024):
un savā žēlastībā iznīdē manus naidniekus izdeldē manus pretiniekus jo esmu tavs kalps
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּֽבְחַסְדְּךָ֮
ū·ḇə·ḥas·də·ḵā
And in Your mercy Un, iznīcini, pēc, Savas, žēlastības καὶ, ἐν, τῷ, ἐλέει, σου H2617 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc|2ms u·ve·chas·de·Cha: And in Your mercy -- Occurrence 1 of 1.
תַּצְמִ֪ית
taṣ·mîṯ
cut off manus ἐξολεθρεύσεις H6789 V‑Hifil‑Imperf‑2ms tatz·Mit: cut off -- Occurrence 1 of 1.
אֹ֫יְבָ֥י
’ō·yə·ḇāy
my enemies ienaidniekus τοὺς, ἐχθρούς, μου H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs 'o·ye·Vai: my enemies -- Occurrence 16 of 18.
וְֽ֭הַאֲבַדְתָּ
wə·ha·’ă·ḇaḏ·tā
and destroy un, izdeldē καὶ, ἀπολεῖς H6 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms Ve·ha·'a·vad·ta: and destroy -- Occurrence 2 of 2.
כָּל
kāl-
all visus πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1937 of 2745.
צֹרֲרֵ֣י
ṣō·ră·rê
those who afflict kas, apbēdina τοὺς, θλίβοντας H6887 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc tzo·ra·Rei: those who afflict -- Occurrence 1 of 1.
נַפְשִׁ֑י
nap̄·šî;
my soul manu, dvēseli τὴν, ψυχήν, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi;: my soul -- Occurrence 133 of 172.
כִּ֝֗י
kî,
for jo ὅτι H3588 Conj Ki,: for -- Occurrence 2857 of 4334.
אֲנִ֣י
’ă·nî
I [am] es, esmu, Tavs, kalps δοῦλός, σού H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I [am] -- Occurrence 333 of 692.
עַבְדֶּֽךָ׃
‘aḇ·de·ḵā.
Your servant - εἰμι, ἐγώ H5650 N‑msc|2ms 'av·De·cha.: Your servant -- Occurrence 139 of 141.