📖 Psalms Chapter 130

1 Psalms 130:1
🇮🇱 Hebrew:
שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֑וֹת מִמַּעֲמַקִּ֖ים קְרָאתִ֣יךָ יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
IS teem Dſiłłumeem peeẜauzu es tewis KUNGS 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν ἐκ βαθέων ἐκέκραξά σε κύριε
🇬🇷 Greek ABP:
ωδή εκ των βαθέων αναβαθμών εκέκραξά σοι κύριε
🇱🇻 Latvian (1965):
Svētceļnieku dziesma No dziļumiem es piesaucu Kungs Tevi
🇱🇻 Latvian (2024):
Augšupceļa dziesma No dzelmes saucu tev mans Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שִׁ֥יר
šîr
A Song dziesma ᾠδὴ H7892 N‑msc shir: A Song -- Occurrence 39 of 50.
הַֽמַּעֲל֑וֹת
ham·ma·‘ă·lō·wṯ;
of Ascents Svētceļnieku τῶν, ἀναβαθμῶν H4609 Art|N‑fp ham·ma·'a·Lot;: of Ascents -- Occurrence 14 of 19.
מִמַּעֲמַקִּ֖ים
mim·ma·‘ă·maq·qîm
Out of the depths No, dziļumiem ἐκ, βαθέων H4615 Prep‑m|N‑mp mi·ma·'a·mak·Kim: Out of the depths -- Occurrence 1 of 1.
קְרָאתִ֣יךָ
qə·rā·ṯî·ḵā
I have cried to You es, piesaucu ἐκέκραξά, σε H7121 V‑Qal‑Perf‑1cs|2ms ke·ra·Ti·cha: I have cried to You -- Occurrence 6 of 9.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh Kungs, Tevi κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 4280 of 6218.
2 Psalms 130:2
🇮🇱 Hebrew:
אֲדֹנָי֮ שִׁמְעָ֪ה בְק֫וֹלִ֥י תִּהְיֶ֣ינָה אָ֭זְנֶיךָ קַשֻּׁב֑וֹת לְ֝ק֗וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ak KUNGS klauẜi mannu Balẜi lai tawas Auẜis usmanna us mannas Ꞩirds Luhgẜchanas Balẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κύριε εἰσάκουσον τῆς φωνῆς μου γενηθήτω τὰ ὦτά σου προσέχοντα εἰς τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Ak Kungs klausi manu balsi Tavas ausis lai dzird manas sirds skaļās sāpju nopūtas
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs ieklausies manā balsī lai dzird tavas ausis manu gaušanos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲדֹנָי֮
’ă·ḏō·nāy
Lord Ak, Kungs κύριε H136 N‑proper‑ms 'a·do·Nai: Lord -- Occurrence 84 of 419.
שִׁמְעָ֪ה
šim·‘āh
hear klausi εἰσάκουσον H8085 V‑Qal‑Imp‑ms|3fs shim·'Ah: hear -- Occurrence 10 of 10.
בְק֫וֹלִ֥י
ḇə·qō·w·lî
my voice manu, balsi τῆς, φωνῆς, μου H6963 Prep‑b|N‑msc|1cs ve·Ko·Li: my voice -- Occurrence 2 of 6.
תִּהְיֶ֣ינָה
tih·ye·nāh
let be Tavas, ausis γενηθήτω H1961 V‑Qal‑Imperf‑3fp tih·Yei·nah: let be -- Occurrence 12 of 20.
אָ֭זְנֶיךָ
’ā·zə·ne·ḵā
Your ears lai, dzird τὰ, ὦτά, σου H241 N‑fdc|2ms 'A·ze·nei·cha: Your ears -- Occurrence 1 of 1.
קַשֻּׁב֑וֹת
qaš·šu·ḇō·wṯ;
attentive - προσέχοντα H7183 Adj‑fp kash·shu·Vot;: attentive -- Occurrence 3 of 3.
לְ֝ק֗וֹל
lə·qō·wl,
to the voice manas, sirds, skaļās, sāpju εἰς, τὴν, φωνὴν H6963 Prep‑l|N‑msc le·Kol,: to the voice -- Occurrence 16 of 25.
תַּחֲנוּנָֽי׃
ta·ḥă·nū·nāy.
of my supplications nopūtas τῆς, δεήσεώς, μου H8469 N‑mpc|1cs ta·cha·nu·Nai.: of my supplications -- Occurrence 5 of 7.
3 Psalms 130:3
🇮🇱 Hebrew:
אִם עֲוֺנ֥וֹת תִּשְׁמָר יָ֑הּ אֲ֝דֹנָ֗י מִ֣י יַעֲמֹֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ia tu gribbi KUNGS tohs Noſeegumums peelihdſinaht ak KUNgs kas paſtahwehs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν ἀνομίας παρατηρήσῃ κύριε κύριε τίς ὑποστήσεται
🇬🇷 Greek ABP:
εάν ανομίας παρατηρήσης κύριε κύριε τις υποστήσεται
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja Tu Kungs gribi noziegumus pielīdzināt kas gan ak Kungs lai pastāv
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs ja tu skaitītu mūsu apgrēcības mans Kungs kurš gan pastāvētu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Ja ἐὰν H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 545 of 786.
עֲוֺנ֥וֹת
‘ă·wō·nō·wṯ
iniquities Tu, Kungs, gribi ἀνομίας H5771 N‑cp a·vo·Not: iniquities -- Occurrence 7 of 9.
תִּשְׁמָר
tiš·mār-
You should mark noziegumus παρατηρήσῃ H8104 V‑Qal‑Imperf‑2ms tish·mor-: You should mark -- Occurrence 16 of 22.
יָ֑הּ
yāh;
YAH pielīdzināt κύριε H3050 N‑proper‑ms Yah;: YAH -- Occurrence 28 of 46.
אֲ֝דֹנָ֗י
’ă·ḏō·nāy,
Lord kas, gan, ak, Kungs κύριε H136 N‑proper‑ms 'a·do·Nai,: Lord -- Occurrence 85 of 419.
מִ֣י

who lai τίς H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 212 of 332.
יַעֲמֹֽד׃
ya·‘ă·mōḏ.
could stand pastāv ὑποστήσεται H5975 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Mod.: could stand -- Occurrence 14 of 32.
4 Psalms 130:4
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי עִמְּךָ֥ הַסְּלִיחָ֑ה לְ֝מַ֗עַן תִּוָּרֵֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet pee tewis irr Peedohẜchana ka tee tew bihſtahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι παρὰ σοὶ ὁ ἱλασμός ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι παρά σοι ο ιλασμός εστιν ένεκεν του ονόματός σου υπέμεινά σε κύριε
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet pie Tevis ir piedošana lai Tevi bīstas
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet pie tevis ir piedošana lai tevi bīstas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
but Bet ὅτι H3588 Conj ki-: but -- Occurrence 2799 of 4334.
עִמְּךָ֥
‘im·mə·ḵā
with You pie, Tevis παρὰ, σοὶ H5973 Prep|2ms 'im·me·Cha: with You -- Occurrence 32 of 34.
הַסְּלִיחָ֑ה
has·sə·lî·ḥāh;
[there is] forgiveness ir, piedošana , ἱλασμός H5547 Art|N‑fs has·se·li·Chah;: [there is] forgiveness -- Occurrence 1 of 1.
לְ֝מַ֗עַן
lə·ma·‘an,
that lai, Tevi - H4616 Conj le·Ma·'an,: that -- Occurrence 146 of 243.
תִּוָּרֵֽא׃
tiw·wā·rê.
You may be feared bīstas - H3372 V‑Nifal‑Imperf‑2ms tiv·va·Re.: You may be feared -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐστιν
5 Psalms 130:5
🇮🇱 Hebrew:
קִוִּ֣יתִי יְ֭הוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְֽלִדְבָר֥וֹ הוֹחָֽלְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es gaidu us to KUNGU manna Dwehẜele gaida un es zerreju us wiꞥꞥa Wahrdu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἕνεκεν τοῦ νόμου σου ὑπέμεινά σε κύριε ὑπέμεινεν ἡ ψυχή μου εἰς τὸν λόγον σου
🇬🇷 Greek ABP:
υπέμεινεν η ψυχή μου εις τον λόγον σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es gaidu uz To Kungu mana dvēsele gaida es paļaujos uz Viņa vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Es gaidu Kungu no visas sirds uz viņa vārdu es ceru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קִוִּ֣יתִי
qiw·wî·ṯî
I wait for Es, gaidu ὑπέμεινά, σε H6960 V‑Piel‑Perf‑1cs kiv·Vi·ti: I wait for -- Occurrence 6 of 6.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh uz, To, Kungu κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4281 of 6218.
קִוְּתָ֣ה
qiw·wə·ṯāh
waits mana, dvēsele ὑπέμεινεν H6960 V‑Piel‑Perf‑3fs kiv·ve·Tah: waits -- Occurrence 1 of 1.
נַפְשִׁ֑י
nap̄·šî;
my soul gaida , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi;: my soul -- Occurrence 123 of 172.
וְֽלִדְבָר֥וֹ
wə·liḏ·ḇā·rōw
and in His word es, paļaujos, uz, Viņa εἰς, τὸν, λόγον, σου H1697 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc|3ms ve·lid·va·Ro: and in His word -- Occurrence 1 of 1.
הוֹחָֽלְתִּי׃
hō·w·ḥā·lə·tî.
I do hope vārdu - H3176 V‑Hifil‑Perf‑1cs ho·Chal·ti.: I do hope -- Occurrence 3 of 3.
- (no match) ἕνεκεν, τοῦ, νόμου, σου
6 Psalms 130:6
🇮🇱 Hebrew:
נַפְשִׁ֥י לַֽאדֹנָ֑י מִשֹּׁמְרִ֥ים לַ֝בֹּ֗קֶר שֹׁמְרִ֥ים לַבֹּֽקֶר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Manna Dwehẜele gaida us to KUNGU wairak ne kà tee Ꞩargi ui to Gaiẜmu kas lihdſ Rihtam Wakti turr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἤλπισεν ἡ ψυχή μου ἐπὶ τὸν κύριον ἀπὸ φυλακῆς πρωίας μέχρι νυκτός ἀπὸ φυλακῆς πρωίας ἐλπισάτω Ισραηλ ἐπὶ τὸν κύριον
🇬🇷 Greek ABP:
ήλπισεν η ψυχή μου επί τον κύριον από φυλακής πρωϊας μέχρι νυκτός
🇱🇻 Latvian (1965):
Mana dvēsele gaida uz To Kungu vairāk nekā naktssargi uz rīta ausmu Jā tiešām vairāk nekā naktssargi uz rīta ausmu
🇱🇻 Latvian (2024):
es gaidu Kungu vairāk nekā sargi rītu nekā sargi rītu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נַפְשִׁ֥י
nap̄·šî
My soul [waits] Mana, dvēsele , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi: My soul [waits] -- Occurrence 124 of 172.
לַֽאדֹנָ֑י
la·ḏō·nāy;
for the Lord gaida, uz, To, Kungu ἐπὶ, τὸν, κύριον H136 Prep‑l|N‑proper‑ms la·do·Nai;: for the Lord -- Occurrence 4 of 11.
מִשֹּׁמְרִ֥ים
miš·šō·mə·rîm
More than those who watch vairāk, nekā ἀπὸ, φυλακῆς H8104 Prep‑m|V‑Qal‑Prtcpl‑mp mish·sho·me·Rim: More than those who watch -- Occurrence 1 of 1.
לַ֝בֹּ֗קֶר
lab·bō·qer,
for the morning naktssargi, uz, rīta, ausmu πρωίας H1242 Prep‑l,Art|N‑ms lab·Bo·ker,: for the morning -- Occurrence 10 of 15.
שֹׁמְרִ֥ים
šō·mə·rîm
[Yes more than] those who watch Jā, tiešām, vairāk, nekā ἀπὸ, φυλακῆς H8104 V‑Qal‑Prtcpl‑mp sho·me·Rim: [Yes more than] those who watch -- Occurrence 6 of 9.
לַבֹּֽקֶר׃
lab·bō·qer.
for the morning naktssargi, uz, rīta, ausmu ἐλπισάτω, Ισραηλ, ἐπὶ, τὸν, κύριον H1242 Prep‑l,Art|N‑ms lab·Bo·ker.: for the morning -- Occurrence 11 of 15.
- (no match) ἤλπισεν, πρωίας, μέχρι, νυκτός
7 Psalms 130:7
🇮🇱 Hebrew:
יַחֵ֥ל יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל יְה֫וָה כִּֽי עִם יְהוָ֥ה הַחֶ֑סֶד וְהַרְבֵּ֖ה עִמּ֣וֹ פְדֽוּת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iſraëls lai zerre us to KUNGU jo pee ta KUNGA irr Schehlaſtiba un daudſ Peſtiẜchanas pee wiꞥꞥa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι παρὰ τῷ κυρίῳ τὸ ἔλεος καὶ πολλὴ παρ αὐτῷ λύτρωσις
🇬🇷 Greek ABP:
ελπισάτω Ισραήλ επί τον κύριον ότι παρά τω κυρίω το έλεος και πολλή παρ' αυτώ λύτρωσις
🇱🇻 Latvian (1965):
Israēl ceri uz To Kungu Jo Tā Kunga rokā ir žēlastība un Viņa ziņā ir pestīšanas bagātība
🇱🇻 Latvian (2024):
Ceri Israēl uz Kungu viņā ir žēlastība Tik daudzus viņš izpircis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יַחֵ֥ל
ya·ḥêl
Hope Israēl, ceri - H3176 V‑Piel‑Imp‑ms ya·Chel: Hope -- Occurrence 1 of 2.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
Israel uz, To, Kungu - H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: Israel -- Occurrence 1776 of 2260.
אֶל
’el-
in - - H413 Prep 'el-: in -- Occurrence 2671 of 3531.
יְה֫וָה
Yah·weh
Yahweh - - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4282 of 6218.
כִּֽי
kî-
for Jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2800 of 4334.
עִם
‘im-
with Tā, Kunga, rokā παρὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 385 of 437.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh ir τῷ, κυρίῳ H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4283 of 6218.
הַחֶ֑סֶד
ha·ḥe·seḏ;
[there is] mercy žēlastība τὸ, ἔλεος H2617 Art|N‑ms ha·Che·sed;: [there is] mercy -- Occurrence 5 of 6.
וְהַרְבֵּ֖ה
wə·har·bêh
and abundant un, Viņa, ziņā καὶ, πολλὴ H7235 Conj‑w|V‑Hifil‑InfAbs ve·har·Beh: and abundant -- Occurrence 1 of 2.
עִמּ֣וֹ
‘im·mōw
with Him ir παρ, αὐτῷ H5973 Prep|3ms im·Mo: with Him -- Occurrence 147 of 153.
פְדֽוּת׃
p̄ə·ḏūṯ.
[is] redemption pestīšanas, bagātība λύτρωσις H6304 N‑fs fe·Dut.: [is] redemption -- Occurrence 2 of 2.
8 Psalms 130:8
🇮🇱 Hebrew:
וְ֭הוּא יִפְדֶּ֣ה אֶת יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֝כֹּ֗ל עֲוֺנֹתָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas atpeſtihs Iſraèlu no wiẜẜeem wiꞥꞥa Noſeegumeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ αὐτὸς λυτρώσεται τὸν Ισραηλ ἐκ πασῶν τῶν ἀνομιῶν αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
un Viņš atpestīs Israēlu no visiem viņa noziegumiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš izpirks Israēlu no katras apgrēcības
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְ֭הוּא
wə·hū
And He un, Viņš καὶ, αὐτὸς H1931 Conj‑w|Pro‑3ms Ve·hu: And He -- Occurrence 167 of 211.
יִפְדֶּ֣ה
yip̄·deh
shall redeem atpestīs λυτρώσεται H6299 V‑Qal‑Imperf‑3ms yif·Deh: shall redeem -- Occurrence 3 of 3.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5621 of 7034.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: Israel -- Occurrence 1777 of 2260.
מִ֝כֹּ֗ל
mik·kōl,
from all no, visiem ἐκ, πασῶν H3605 Prep‑m|N‑msc mik·Kol,: from all -- Occurrence 180 of 228.
עֲוֺנֹתָֽיו׃
‘ă·wō·nō·ṯāw.
his iniquities viņa, noziegumiem τῶν, ἀνομιῶν, αὐτοῦ H5771 N‑cpc|3ms 'a·vo·no·Tav.: his iniquities -- Occurrence 1 of 2.