📖 Psalms Chapter 117

1 Psalms 117:1
🇮🇱 Hebrew:
הַֽלְל֣וּ אֶת יְ֭הוָה כָּל גּוֹיִ֑ם שַׁ֝בְּח֗וּהוּ כָּל הָאֻמִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
TEizeet to KUNGU wiẜẜi Pagaꞥi ẜlawejeet wiꞥꞥu wiẜẜi Łaudis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αλληλουια αἰνεῖτε τὸν κύριον πάντα τὰ ἔθνη ἐπαινέσατε αὐτόν πάντες οἱ λαοί
🇱🇻 Latvian (1965):
Teiciet To Kungu visas tautas Slavējiet Viņu visas tautas
🇱🇻 Latvian (2024):
Slavējiet Kungu visas tautas cildiniet viņu visas ciltis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַֽלְל֣וּ
hal·lū
Praise Teiciet αἰνεῖτε H1984 V‑Piel‑Imp‑mp hal·Lu: Praise -- Occurrence 12 of 33.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5612 of 7034.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh To, Kungu κύριον H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4224 of 6218.
כָּל
kāl-
all visas πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1915 of 2745.
גּוֹיִ֑ם
gō·w·yim;
you Gentiles tautas τὰ, ἔθνη H1471 N‑mp go·Yim;: you Gentiles -- Occurrence 52 of 136.
שַׁ֝בְּח֗וּהוּ
bə·ḥū·hū,
Laud Him Slavējiet, Viņu ἐπαινέσατε, αὐτόν H7623 V‑Piel‑Imp‑mp|3ms be·Chu·hu,: Laud Him -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all visas πάντες H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1916 of 2745.
הָאֻמִּֽים׃
hā·’um·mîm.
you tribes tautas οἱ, λαοί H523 Art|N‑fp ha·'um·Mim.: you tribes -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) αλληλουια
2 Psalms 117:2
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֥י גָ֘בַ֤ר עָלֵ֨ינוּ חַסְדּ֗וֹ וֶֽאֱמֶת יְהוָ֥ה לְעוֹלָ֗ם הַֽלְלוּ יָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io wiꞥꞥa Schehlaſtiba un ta KUNGA Pateeẜiba irr warrena pahr mums muhſchigi Alleluja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐκραταιώθη τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐφ ἡμᾶς καὶ ἡ ἀλήθεια τοῦ κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα
🇬🇷 Greek ABP:
ότι εκραταιώθη το έλεος αυτού εφ' ημάς και η αλήθεια του κυρίου μένει εις τον αιώνα
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo pilna varenības Viņa žēlastība valda pār mums un Tā Kunga uzticība paliek mūžīgi Alelujā
🇱🇻 Latvian (2024):
jo varena pār mums viņa žēlastība un Kunga patiesība uz mūžiem Slavējiet Kungu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֥י

For Jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2746 of 4334.
גָ֘בַ֤ר
ḡā·ḇar
is great pilna, varenības ἐκραταιώθη H1396 V‑Qal‑Perf‑3ms ga·Var: is great -- Occurrence 3 of 4.
עָלֵ֨ינוּ
‘ā·lê·nū
toward us Viņa, žēlastība, valda, pār, mums τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H5921 Prep|1cp 'a·Lei·nu: toward us -- Occurrence 65 of 89.
חַסְדּ֗וֹ
ḥas·dōw,
His merciful kindness - ἐφ, ἡμᾶς H2617 N‑msc|3ms chas·Do,: His merciful kindness -- Occurrence 23 of 58.
וֶֽאֱמֶת
we·’ĕ·meṯ-
and the truth [endures] un, Tā, Kunga, uzticība καὶ, , ἀλήθεια H571 Conj‑w|N‑fsc ve·'e·met-: and the truth [endures] -- Occurrence 14 of 25.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
of Yahweh - τοῦ, κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 4225 of 6218.
לְעוֹלָ֗ם
lə·‘ō·w·lām,
forever paliek, mūžīgi εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam,: forever -- Occurrence 89 of 174.
הַֽלְלוּ
hal·lū-
Praise Alelujā - H1984 V‑Piel‑Imp‑mp hal·lu-: Praise -- Occurrence 13 of 33.
יָֽהּ׃
yāh.
YAH - - H3050 N‑proper‑ms Yah.: YAH -- Occurrence 20 of 46.
- (no match) μένει