📖 Numbers Chapter 1

1 Numbers 1:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיְדַבֵּ֨ר יְהוָ֧ה אֶל מֹשֶׁ֛ה בְּמִדְבַּ֥ר סִינַ֖י בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד בְּאֶחָד֩ לַחֹ֨דֶשׁ הַשֵּׁנִ֜י בַּשָּׁנָ֣ה הַשֵּׁנִ֗ית לְצֵאתָ֛ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לֵאמֹֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
UN Tas KUNGS runnaja us Mohſu eekẜch Sinài Tukẜneẜes Ꞩaeeẜchanas‐Teltî pirmâ Deenâ ohtrâ Mehneẜî ohtrâ Gaddâ pehz to kad tee bija isgahjuẜchi no Egiptes‐Semmes ẜazzidams 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἐν τῇ ἐρήμῳ τῇ Σινα ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου ἐν μιᾷ τοῦ μηνὸς τοῦ δευτέρου ἔτους δευτέρου ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου λέγων
🇬🇷 Greek ABP:
και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν εν τη ερήμω τη Σινά εν τη σκηνή του μαρτυρίου εν μία του μηνός του δευτέρου έτους δευτέρου εξελθόντων αυτών εκ γης Αιγύπτου λέγων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs runāja uz Mozu Sinaja tuksnesī Saiešanas teltī otrā gada otrā mēneša pirmajā dienā pēc viņu iziešanas no Ēģiptes zemes sacīdams
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs sacīja Mozum Sīnaja tuksnesī Saiešanas teltī otrā mēneša pirmajā dienā otrajā gadā kopš tie bija iznākuši no Ēģiptes zemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְדַבֵּ֨ר
way·ḏab·bêr
And spoke Un, Tas, Kungs, runāja καὶ, ἐλάλησεν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: And spoke -- Occurrence 77 of 192.
יְהוָ֧ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 850 of 6218.
אֶל
’el-
to uz πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 766 of 3531.
מֹשֶׁ֛ה
mō·šeh
Moses Mozu Μωυσῆν H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 356 of 726.
בְּמִדְבַּ֥ר
bə·miḏ·bar
in the Wilderness Sinaja, tuksnesī ἐν, τῇ, ἐρήμῳ H4057 Prep‑b|N‑msc be·mid·Bar: in the Wilderness -- Occurrence 4 of 23.
סִינַ֖י
sî·nay
of Sinai - τῇ, Σινα H5514 N‑proper‑fs si·Nai: of Sinai -- Occurrence 19 of 34.
בְּאֹ֣הֶל
bə·’ō·hel
in the tabernacle Saiešanas, teltī ἐν, τῇ, σκηνῇ H168 Prep‑b|N‑msc be·'O·hel: in the tabernacle -- Occurrence 12 of 41.
מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ;
of meeting - τοῦ, μαρτυρίου H4150 N‑ms mo·'Ed;: of meeting -- Occurrence 79 of 161.
בְּאֶחָד֩
bə·’e·ḥāḏ
on first otrā, gada ἐν, μιᾷ H259 Prep‑b|Number‑ms be·'e·Chad: on first -- Occurrence 6 of 18.
לַחֹ֨דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
the day of the month - τοῦ, μηνὸς H2320 Prep‑l,Art|N‑ms la·Cho·desh: the day of the month -- Occurrence 22 of 92.
הַשֵּׁנִ֜י
haš·šê·nî
second - τοῦ, δευτέρου H8145 Art|Number‑oms hash·she·Ni: second -- Occurrence 17 of 72.
בַּשָּׁנָ֣ה
baš·šā·nāh
in the year - ἔτους H8141 Prep‑b,Art|N‑fs bash·sha·Nah: in the year -- Occurrence 16 of 49.
הַשֵּׁנִ֗ית
haš·šê·nîṯ,
second - δευτέρου H8145 Art|Number‑ofs hash·she·Nit,: second -- Occurrence 20 of 39.
לְצֵאתָ֛ם
lə·ṣê·ṯām
after they had come out otrā, mēneša, pirmajā, dienā, pēc, viņu, iziešanas ἐξελθόντων, αὐτῶν H3318 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3mp le·tze·Tam: after they had come out -- Occurrence 2 of 3.
מֵאֶ֥רֶץ
mê·’e·reṣ
of the land no ἐκ, γῆς H776 Prep‑m|N‑fsc me·'E·retz: of the land -- Occurrence 39 of 158.
מִצְרַ֖יִם
miṣ·ra·yim
of Egypt Ēģiptes, zemes Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim: of Egypt -- Occurrence 152 of 424.
לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying sacīdams λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor.: saying -- Occurrence 183 of 936.
2 Numbers 1:2
🇮🇱 Hebrew:
שְׂא֗וּ אֶת רֹאשׁ֙ כָּל עֲדַ֣ת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵ֔ל לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמ֔וֹת כָּל זָכָ֖ר לְגֻלְגְּלֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞥemmeet to Pulku wiẜẜas Iſraëła Behrnu Draudſes pehz wiꞥꞥo Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥo Tehwu Nammeem ſkaitidami wiẜẜo to Wahrdus kas no Wihra‐Kahrtas irr pehz wiꞥꞥu Galwahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
λάβετε ἀρχὴν πάσης συναγωγῆς υἱῶν Ισραηλ κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ἐξ ὀνόματος αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πᾶς ἄρσην
🇬🇷 Greek ABP:
λάβετε αρχήν πάσης συναγωγής υιών Ισραήλ κατά τας συγγενείας αυτών και οίκους πατριών αυτών κατά αριθμόν ονομάτων αυτών παν άρσεν κατά κεφαλήν αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Saskaitiet Israēla bērnu draudzē visus pēc viņu ciltīm pēc viņu tēvu namiem pēc vārdu skaita visus kas ir vīriešu kārtas pēc viņu galvām
🇱🇻 Latvian (2024):
Saskaiti visu Israēla dēlu sapulci pēc viņu dzimtām pēc viņu tēvu namiem visus viņu vārdus it visus vīrus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שְׂא֗וּ
śə·’ū,
take Saskaitiet λάβετε H5375 V‑Qal‑Imp‑mp se·'U,: take -- Occurrence 2 of 20.
אֶת
’eṯ-
- Israēla, bērnu, draudzē, visus ἀρχὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1690 of 7034.
רֹאשׁ֙
rōš
a census - - H7218 N‑msc roSh: a census -- Occurrence 37 of 146.
כָּל
kāl-
of all - πάσης H3605 N‑msc kol-: of all -- Occurrence 491 of 2745.
עֲדַ֣ת
‘ă·ḏaṯ
the congregation - συναγωγῆς H5712 N‑fsc 'a·Dat: the congregation -- Occurrence 15 of 42.
בְּנֵֽי
bə·nê-
of the sons - υἱῶν H1121 N‑mpc be·nei-: of the sons -- Occurrence 233 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 268 of 2260.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
by their families pēc, viņu, ciltīm κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam: by their families -- Occurrence 7 of 83.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by houses pēc, viņu, tēvu, namiem κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by houses -- Occurrence 7 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 5 of 84.
בְּמִסְפַּ֣ר
bə·mis·par
according to the number pēc, vārdu, skaita κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 4 of 32.
שֵׁמ֔וֹת
šê·mō·wṯ,
of names - ἐξ, ὀνόματος, αὐτῶν H8034 N‑mp she·Mot,: of names -- Occurrence 16 of 54.
כָּל
kāl-
every visus, kas, ir πᾶς H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 492 of 2745.
זָכָ֖ר
zā·ḵār
male vīriešu, kārtas ἄρσην H2145 N‑ms za·Char: male -- Occurrence 30 of 58.
לְגֻלְגְּלֹתָֽם׃
lə·ḡul·gə·lō·ṯām.
individually pēc, viņu, galvām κατὰ, κεφαλὴν, αὐτῶν H1538 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·gul·ge·lo·Tam.: individually -- Occurrence 1 of 6.
3 Numbers 1:3
🇮🇱 Hebrew:
מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כָּל יֹצֵ֥א צָבָ֖א בְּיִשְׂרָאֵ֑ל תִּפְקְד֥וּ אֹתָ֛ם לְצִבְאֹתָ֖ם אַתָּ֥ה וְאַהֲרֹֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas no diwideẜmits Gaddeem un pahri irr wiẜẜus kas Iſraëła Starpâ Kaŗŗâ eet tohs buhs tew ſkaitiht pehz wiꞥꞥu Pulkeem tew un Aàroꞥam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν δυνάμει Ισραηλ ἐπισκέψασθε αὐτοὺς σὺν δυνάμει αὐτῶν σὺ καὶ Ααρων ἐπισκέψασθε αὐτούς
🇬🇷 Greek ABP:
από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος εν τη δυνάμει Ισραήλ επισκέψασθε αυτούς συν τη δυνάμει αυτών συ και Ααρών
🇱🇻 Latvian (1965):
sākot ar tiem kas divdesmit gadus veci un vecāki kas jau var iestāties Israēla karapulkos tos saskaitiet pēc viņu pulkiem tu un Ārons
🇱🇻 Latvian (2024):
no divdesmit gadu vecuma un vairāk visus kas no Israēla var iet karā saskaiti visus viņu pulkus tu un Ārons
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old sākot, ar, tiem, kas, divdesmit, gadus, veci, un, vecāki ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 7 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 29 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 129 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 3 of 35.
כָּל
kāl-
all kas, jau, var, iestāties πᾶς H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 493 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [are able to] go - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·Tze: who [are able to] go -- Occurrence 7 of 42.
צָבָ֖א
ṣā·ḇā
to war - δυνάμει H6635 N‑cs tza·Va: to war -- Occurrence 1 of 36.
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
bə·yiś·rā·’êl;
in Israel Israēla, karapulkos Ισραηλ H3478 Prep‑b|N‑proper‑ms be·Yis·ra·'El;: in Israel -- Occurrence 5 of 111.
תִּפְקְד֥וּ
tip̄·qə·ḏū
shall number tos, saskaitiet ἐπισκέψασθε H6485 V‑Qal‑Imperf‑2mp tif·ke·Du: shall number -- Occurrence 1 of 2.
אֹתָ֛ם
’ō·ṯām
them - αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: them -- Occurrence 143 of 452.
לְצִבְאֹתָ֖ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām
by their armies pēc, viņu, pulkiem σὺν, δυνάμει, αὐτῶν H6635 Prep‑l|N‑cpc|3mp le·tziv·'o·Tam: by their armies -- Occurrence 1 of 16.
אַתָּ֥ה
’at·tāh
You tu σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You -- Occurrence 67 of 535.
וְאַהֲרֹֽן׃
wə·’a·hă·rōn.
and Aaron un, Ārons καὶ, Ααρων H175 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'a·ha·Ron.: and Aaron -- Occurrence 23 of 50.
- (no match) ἐν, ἐπισκέψασθε, αὐτούς
4 Numbers 1:4
🇮🇱 Hebrew:
וְאִתְּכֶ֣ם יִהְי֔וּ אִ֥ישׁ אִ֖ישׁ לַמַּטֶּ֑ה אִ֛ישׁ רֹ֥אשׁ לְבֵית אֲבֹתָ֖יו הֽוּא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Laid arri lihdſ ar jums irr no ikkatras Zilts weens Wihrs kas weens Wirẜneeks pahr ẜawo Tehwo Nammu irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ μεθ ὑμῶν ἔσονται ἕκαστος κατὰ φυλὴν ἑκάστου ἀρχόντων κατ οἴκους πατριῶν ἔσονται
🇬🇷 Greek ABP:
και μεθ' υμών έσονται έκαστος κατά φυλήν εκάστου αρχόντων κατ' οίκους πατριών έσονται
🇱🇻 Latvian (1965):
Un lai ar jums kopā ir no katras cilts viens vīrs kas ir sava tēvu nama galvenais
🇱🇻 Latvian (2024):
Kopā ar jums lai skaita viens vīrs no katras cilts lai tas ir galvenais sava tēva namā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאִתְּכֶ֣ם
wə·’it·tə·ḵem
And with you Un, lai, ar, jums, kopā, ir καὶ, μεθ, ὑμῶν H854 Conj‑w|Prep|2mp ve·'it·te·Chem: And with you -- Occurrence 1 of 3.
יִהְי֔וּ
yih·yū,
there shall be - ἔσονται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3mp yih·Yu,: there shall be -- Occurrence 27 of 115.
אִ֥ישׁ
’îš
a man no, katras, cilts, viens, vīrs ἕκαστος H376 N‑ms 'ish: a man -- Occurrence 169 of 1097.
אִ֖ישׁ
’îš
of every - - H376 N‑ms 'ish: of every -- Occurrence 170 of 1097.
לַמַּטֶּ֑ה
lam·maṭ·ṭeh;
tribe - κατὰ, φυλὴν H4294 Prep‑l,Art|N‑ms lam·mat·Teh;: tribe -- Occurrence 1 of 5.
אִ֛ישׁ
’îš
each one kas, ir, sava ἑκάστου H376 N‑ms 'ish: each one -- Occurrence 171 of 1097.
רֹ֥אשׁ
rōš
the head tēvu, nama, galvenais ἀρχόντων H7218 N‑ms rosh: the head -- Occurrence 38 of 146.
לְבֵית
lə·ḇêṯ-
of house - κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·veit-: of house -- Occurrence 8 of 149.
אֲבֹתָ֖יו
’ă·ḇō·ṯāw
of his father - πατριῶν H1 N‑mpc|3ms 'a·vo·Tav: of his father -- Occurrence 2 of 76.
הֽוּא׃
hū.
is - ἔσονται H1931 Pro‑3ms Hu.: is -- Occurrence 217 of 865.
5 Numbers 1:5
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵ֙לֶּה֙ שְׁמ֣וֹת הָֽאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר יַֽעַמְד֖וּ אִתְּכֶ֑ם לִרְאוּבֵ֕ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן שְׁדֵיאֽוּר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchee nu irr tee Wahrdi to Zilweku kam pee jums ſtahweht buhs.No Ruhbeꞥa Eelizurs Zedeßŗa Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν ἀνδρῶν οἵτινες παραστήσονται μεθ ὑμῶν τῶν Ρουβην Ελισουρ υἱὸς Σεδιουρ
🇬🇷 Greek ABP:
και ταύτα τα ονόματα των ανδρών οίτινες παραστήσονται μεθ' υμών των Ρουβήν Ελισούρ υιός Σεδειούρ
🇱🇻 Latvian (1965):
Šie nu ir to vīru vārdi kas nostāsies kopā ar jums Rūbena ciltij Ēlicūrs Šedeura dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir to vīru vārdi kuri būs kopā ar jums no Rūbena cilts Elīcūrs Šedeūra dēls;
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵ֙לֶּה֙
wə·’êl·leh
And these [are] Šie, nu, ir, to, vīru, vārdi καὶ, ταῦτα H428 Conj‑w|Pro‑cp ve·'El·leh: And these [are] -- Occurrence 27 of 107.
שְׁמ֣וֹת
šə·mō·wṯ
the names - τὰ, ὀνόματα H8034 N‑mpc she·Mot: the names -- Occurrence 17 of 54.
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
hā·’ă·nā·šîm,
of the men - τῶν, ἀνδρῶν H376 Art|N‑mp ha·'a·na·Shim,: of the men -- Occurrence 21 of 82.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who kas, nostāsies οἵτινες H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 884 of 4804.
יַֽעַמְד֖וּ
ya·‘am·ḏū
shall stand - παραστήσονται H5975 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·'am·Du: shall stand -- Occurrence 1 of 16.
אִתְּכֶ֑ם
’it·tə·ḵem;
with you kopā, ar, jums μεθ, ὑμῶν H854 Prep|2mp 'it·te·Chem;: with you -- Occurrence 14 of 48.
לִרְאוּבֵ֕ן
lir·’ū·ḇên
From Reuben Rūbena, ciltij τῶν, Ρουβην H7205 Prep‑l|N‑proper‑ms lir·'u·Ven: From Reuben -- Occurrence 1 of 1.
אֱלִיצ֖וּר
’ĕ·lî·ṣūr
Elizur Ēlicūrs Ελισουρ H468 N‑proper‑ms 'e·li·Tzur: Elizur -- Occurrence 1 of 5.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 115 of 1278.
שְׁדֵיאֽוּר׃
šə·ḏê·’ūr.
of Shedeur Šedeura Σεδιουρ H7707 N‑proper‑ms she·dei·'Ur.: of Shedeur -- Occurrence 1 of 5.
6 Numbers 1:6
🇮🇱 Hebrew:
לְשִׁמְע֕וֹן שְׁלֻמִיאֵ֖ל בֶּן צוּרִֽישַׁדָּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Ꞩihmeaꞥa Selumiels Zuri Sadaja Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῶν Συμεων Σαλαμιηλ υἱὸς Σουρισαδαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Simeona ciltij Šelumiēls Curišadaja dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
no Simeona cilts Šelūmiēls Cūrīšadaja dēls;
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְשִׁמְע֕וֹן
lə·šim·‘ō·wn
From Simeon Simeona, ciltij τῶν, Συμεων H8095 Prep‑l|N‑proper‑ms le·shim·'on: From Simeon -- Occurrence 1 of 3.
שְׁלֻמִיאֵ֖ל
šə·lu·mî·’êl
Shelumiel Šelumiēls Σαλαμιηλ H8017 N‑proper‑ms she·lu·mi·'El: Shelumiel -- Occurrence 1 of 5.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 116 of 1278.
צוּרִֽישַׁדָּֽי׃
ṣū·rî·šad·dāy.
of Zurishaddai Curišadaja Σουρισαδαι H6701 N‑proper‑ms tzu·Ri·shad·Dai.: of Zurishaddai -- Occurrence 1 of 3.
7 Numbers 1:7
🇮🇱 Hebrew:
לִֽיהוּדָ֕ה נַחְשׁ֖וֹן בֶּן עַמִּינָדָֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Iuhda Naëẜẜons Amminadaba Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῶν Ιουδα Ναασσων υἱὸς Αμιναδαβ
🇬🇷 Greek ABP:
των Ιούδα Ναασών υιός Αμιναδάβ
🇱🇻 Latvian (1965):
Jūdas ciltij Nahšons Aminādaba dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
no Jūdas cilts Nahšons Ammīnādāba dēls;
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִֽיהוּדָ֕ה
lî·hū·ḏāh
From Judah Jūdas, ciltij τῶν, Ιουδα H3063 Prep‑l|N‑proper‑ms li·hu·Dah: From Judah -- Occurrence 2 of 32.
נַחְשׁ֖וֹן
naḥ·šō·wn
Nahshon Nahšons Ναασσων H5177 N‑proper‑ms nach·Shon: Nahshon -- Occurrence 2 of 8.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 117 of 1278.
עַמִּינָדָֽב׃
‘am·mî·nā·ḏāḇ.
of Amminadab Aminādaba Αμιναδαβ H5992 N‑proper‑ms 'am·mi·na·Dav.: of Amminadab -- Occurrence 2 of 10.
8 Numbers 1:8
🇮🇱 Hebrew:
לְיִ֨שָּׂשכָ֔ר נְתַנְאֵ֖ל בֶּן צוּעָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Ihſaẜchara Netaneèls Zuara Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῶν Ισσαχαρ Ναθαναηλ υἱὸς Σωγαρ
🇬🇷 Greek ABP:
των Ισαχαρ Ναθαναήλ υιός Σωγάρ
🇱🇻 Latvian (1965):
Isašara ciltij Netaneēls Zuāra dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
no Isašara cilts Netanēls Cuāra dēls;
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְיִ֨שָּׂשכָ֔ר
lə·yiś·śā·š·ḵār,
From Issachar Isašara, ciltij τῶν, Ισσαχαρ H3485 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Yis·so·sh·Char,: From Issachar -- Occurrence 1 of 2.
נְתַנְאֵ֖ל
nə·ṯan·’êl
Nethanel Netaneēls Ναθαναηλ H5417 N‑proper‑ms ne·tan·'El: Nethanel -- Occurrence 1 of 10.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 118 of 1278.
צוּעָֽר׃
ṣū·‘ār.
of Zuar Zuāra Σωγαρ H6686 N‑proper‑ms tzu·'Ar.: of Zuar -- Occurrence 1 of 5.
9 Numbers 1:9
🇮🇱 Hebrew:
לִזְבוּלֻ֕ן אֱלִיאָ֖ב בֶּן חֵלֹֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Sebulaꞥa Eliabs Keeloꞥa Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῶν Ζαβουλων Ελιαβ υἱὸς Χαιλων
🇬🇷 Greek ABP:
των Ζαβουλών Ελιάβ υιός Χελών
🇱🇻 Latvian (1965):
Zebulona ciltij Ēliābs Helona dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
no Zebulona cilts Elīābs Hēlona dēls;
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִזְבוּלֻ֕ן
liz·ḇū·lun
From Zebulun Zebulona, ciltij τῶν, Ζαβουλων H2074 Prep‑l|N‑proper‑ms liz·vu·Lun: From Zebulun -- Occurrence 1 of 2.
אֱלִיאָ֖ב
’ĕ·lî·’āḇ
Eliab Ēliābs Ελιαβ H446 N‑proper‑ms 'e·li·'Av: Eliab -- Occurrence 1 of 19.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 119 of 1278.
חֵלֹֽן׃
ḥê·lōn.
of Helon Helona Χαιλων H2497 N‑proper‑ms che·Lon.: of Helon -- Occurrence 1 of 5.
10 Numbers 1:10
🇮🇱 Hebrew:
לִבְנֵ֣י יוֹסֵ֔ף לְאֶפְרַ֕יִם אֱלִישָׁמָ֖ע בֶּן עַמִּיה֑וּד לִמְנַשֶּׁ֕ה גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן פְּדָהצֽוּר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Iahſepa Behrneem No Eewràima Eeliſamus Amjuda Dehls No Manaẜẜus Gamliëls Pedazura Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῶν υἱῶν Ιωσηφ τῶν Εφραιμ Ελισαμα υἱὸς Εμιουδ τῶν Μανασση Γαμαλιηλ υἱὸς Φαδασσουρ
🇬🇷 Greek ABP:
των υιών Ιωσήφ των Εφραίμ Ελισαμά υιός Σεμιούδ των Μανασσή Γαμαλιήλ υιός Φαδασούρ
🇱🇻 Latvian (1965):
Jāzepa ciltij Efraimam Ēlišāma Amihuda dēls Manasem Gamaliēls Pedacūra dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
no Jāzepa dēliem no Efraima cilts Elīšāma Amīhūda dēls no Manases cilts Gamliēls Pedācūra dēls;
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
From the sons Jāzepa, ciltij τῶν, υἱῶν H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: From the sons -- Occurrence 14 of 188.
יוֹסֵ֔ף
yō·w·sêp̄,
of Joseph - Ιωσηφ H3130 N‑proper‑ms yo·Sef,: of Joseph -- Occurrence 149 of 194.
לְאֶפְרַ֕יִם
lə·’ep̄·ra·yim
from Ephraim Efraimam τῶν, Εφραιμ H669 Prep‑l|N‑proper‑ms le·'ef·Ra·yim: from Ephraim -- Occurrence 2 of 10.
אֱלִישָׁמָ֖ע
’ĕ·lî·šā·mā‘
Elishama Ēlišāma Ελισαμα H476 N‑proper‑ms 'e·li·sha·Ma': Elishama -- Occurrence 1 of 13.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 120 of 1278.
עַמִּיה֑וּד
‘am·mî·hūḏ;
of Ammihud Amihuda Εμιουδ H5989 N‑proper‑ms 'am·mi·Hud;: of Ammihud -- Occurrence 1 of 9.
לִמְנַשֶּׁ֕ה
lim·naš·šeh
from Manasseh Manasem τῶν, Μανασση H4519 Prep‑l|N‑proper‑ms lim·nash·Sheh: from Manasseh -- Occurrence 1 of 5.
גַּמְלִיאֵ֖ל
gam·lî·’êl
Gamaliel Gamaliēls Γαμαλιηλ H1583 N‑proper‑ms gam·li·'El: Gamaliel -- Occurrence 1 of 5.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 121 of 1278.
פְּדָהצֽוּר׃
pə·ḏā·h·ṣūr.
of Pedahzur Pedacūra Φαδασσουρ H6301 N‑proper‑ms pe·da·h·Tzur.: of Pedahzur -- Occurrence 1 of 2.
11 Numbers 1:11
🇮🇱 Hebrew:
לְבִ֨נְיָמִ֔ן אֲבִידָ֖ן בֶּן גִּדְעֹנִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Benjamiꞥa Abidans Gideoꞥa Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῶν Βενιαμιν Αβιδαν υἱὸς Γαδεωνι
🇱🇻 Latvian (1965):
Benjamīna ciltij Abidans Gideona dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
no Benjamīna cilts Abīdāns Gidonī dēls;
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְבִ֨נְיָמִ֔ן
lə·ḇin·yā·min,
From Benjamin Benjamīna, ciltij τῶν, Βενιαμιν H1144 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Vin·ya·Min,: From Benjamin -- Occurrence 1 of 12.
אֲבִידָ֖ן
’ă·ḇî·ḏān
Abidan Abidans Αβιδαν H27 N‑proper‑ms 'a·vi·Dan: Abidan -- Occurrence 1 of 5.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 122 of 1278.
גִּדְעֹנִֽי׃
giḏ·‘ō·nî.
of Gideoni Gideona Γαδεωνι H1441 N‑proper‑ms gid·'o·Ni.: of Gideoni -- Occurrence 1 of 5.
12 Numbers 1:12
🇮🇱 Hebrew:
לְדָ֕ן אֲחִיעֶ֖זֶר בֶּן עַמִּֽישַׁדָּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Danna Akiëſers Ammi Sadaja Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῶν Δαν Αχιεζερ υἱὸς Αμισαδαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Dana ciltij Ahiēzers Amišadaja dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
no Dana cilts Ahīezers Ammīšadaja dēls;
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְדָ֕ן
lə·ḏān
From Dan Dana, ciltij τῶν, Δαν H1835 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Dan: From Dan -- Occurrence 1 of 2.
אֲחִיעֶ֖זֶר
’ă·ḥî·‘e·zer
Ahiezer Ahiēzers Αχιεζερ H295 N‑proper‑ms 'a·chi·'E·zer: Ahiezer -- Occurrence 1 of 6.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 123 of 1278.
עַמִּֽישַׁדָּֽי׃
‘am·mî·šad·dāy.
of Ammishaddai Amišadaja Αμισαδαι H5996 N‑proper‑ms 'am·Mi·shad·Dai.: of Ammishaddai -- Occurrence 1 of 5.
13 Numbers 1:13
🇮🇱 Hebrew:
לְאָשֵׁ֕ר פַּגְעִיאֵ֖ל בֶּן עָכְרָֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Ahſeŗa Pagièls Okraꞥa Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῶν Ασηρ Φαγαιηλ υἱὸς Εχραν
🇬🇷 Greek ABP:
των Ασήρ Φαγεήλ υιός Εχράν
🇱🇻 Latvian (1965):
Ašera ciltij Pagiēls Ohrana dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
no Ašera cilts Pagiēls Ohrāna dēls;
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְאָשֵׁ֕ר
lə·’ā·šêr
From Asher Ašera, ciltij τῶν, Ασηρ H836 Prep‑l|N‑proper‑ms le·'a·Sher: From Asher -- Occurrence 1 of 1.
פַּגְעִיאֵ֖ל
paḡ·‘î·’êl
Pagiel Pagiēls Φαγαιηλ H6295 N‑proper‑ms pag·'i·'El: Pagiel -- Occurrence 1 of 5.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 124 of 1278.
עָכְרָֽן׃
‘ā·ḵə·rān.
of Ocran Ohrana Εχραν H5918 N‑proper‑ms 'a·che·Ran.: of Ocran -- Occurrence 1 of 5.
14 Numbers 1:14
🇮🇱 Hebrew:
לְגָ֕ד אֶלְיָסָ֖ף בֶּן דְּעוּאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Gada Eeliaſaws Degueła Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῶν Γαδ Ελισαφ υἱὸς Ραγουηλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Gada ciltij Ēliasafs Deguēla dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
no Gada cilts Eljāsāfs Deuēla dēls;
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְגָ֕ד
lə·ḡāḏ
From Gad Gada, ciltij τῶν, Γαδ H1410 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Gad: From Gad -- Occurrence 1 of 1.
אֶלְיָסָ֖ף
’el·yā·sāp̄
Eliasaph Ēliasafs Ελισαφ H460 N‑proper‑ms 'el·ya·Saf: Eliasaph -- Occurrence 1 of 6.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 125 of 1278.
דְּעוּאֵֽל׃
də·‘ū·’êl.
of Deuel Deguēla Ραγουηλ H1845 N‑proper‑ms de·'u·'El.: of Deuel -- Occurrence 1 of 4.
15 Numbers 1:15
🇮🇱 Hebrew:
לְנַ֨פְתָּלִ֔י אֲחִירַ֖ע בֶּן עֵינָֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Nawtalus Akirus Eenana Dehls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῶν Νεφθαλι Αχιρε υἱὸς Αιναν
🇬🇷 Greek ABP:
των Νεφθαλίμ Αχειραϊ υιός Ενάν
🇱🇻 Latvian (1965):
Naftaļa ciltij Ahīra Einana dēls
🇱🇻 Latvian (2024):
no Naftaļa cilts Ahīra Ēnāna dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְנַ֨פְתָּלִ֔י
lə·nap̄·tā·lî,
From Naphtali Naftaļa, ciltij τῶν, Νεφθαλι H5321 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Naf·ta·Li,: From Naphtali -- Occurrence 1 of 2.
אֲחִירַ֖ע
’ă·ḥî·ra‘
Ahira Ahīra Αχιρε H299 N‑proper‑ms 'a·chi·Ra': Ahira -- Occurrence 1 of 5.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 126 of 1278.
עֵינָֽן׃
‘ê·nān.
of Enan Einana Αιναν H5881 N‑proper‑ms 'ei·Nan.: of Enan -- Occurrence 1 of 5.
16 Numbers 1:16
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֚לֶּה קריאי קְרוּאֵ֣י הָעֵדָ֔ה נְשִׂיאֵ֖י מַטּ֣וֹת אֲבוֹתָ֑ם רָאשֵׁ֛י אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הֵֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩche irr tee Noẜaukti tahs Draudſes ẜawo Tehwu Ziltu Wirẜneeki tee bija Wirẜneeki pahr teem Iſraëła tuhkſtoẜcheem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὗτοι ἐπίκλητοι τῆς συναγωγῆς ἄρχοντες τῶν φυλῶν κατὰ πατριάς χιλίαρχοι Ισραηλ εἰσίν
🇬🇷 Greek ABP:
ούτοι οι επίκλητοι της συναγωγής άρχοντες των φυλών κατά πατριάς αυτών χιλίαρχοι Ισραήλ εισι
🇱🇻 Latvian (1965):
Šie ir draudzes izraudzītie savu tēvu cilšu galvenie augstākie pār Israēla tūkstošiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir tie kurus izvēlējās sapulce vadoņi no savu tēvu ciltīm galvenie pār Israēla dēlu tūkstošiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֚לֶּה
’êl·leh
These Šie, ir οὗτοι H428 Pro‑cp 'El·leh: These -- Occurrence 74 of 320.
קריאי
qə·rî·’ê
- - - --- Adj‑mpc ke·ri·'ei.
קְרוּאֵ֣י
qə·rū·’ê
chosen from draudzes, izraudzītie ἐπίκλητοι H7148 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc ke·ru·'Ei: chosen from -- Occurrence 1 of 1.
הָעֵדָ֔ה
hā·‘ê·ḏāh,
the congregation - τῆς, συναγωγῆς H5712 Art|N‑fs ha·'e·Dah,: the congregation -- Occurrence 12 of 78.
נְשִׂיאֵ֖י
nə·śî·’ê
leaders savu, tēvu, cilšu, galvenie ἄρχοντες H5387 N‑mpc ne·si·'Ei: leaders -- Occurrence 2 of 21.
מַטּ֣וֹת
maṭ·ṭō·wṯ
of tribes - τῶν, φυλῶν H4294 N‑mpc mat·Tot: of tribes -- Occurrence 1 of 10.
אֲבוֹתָ֑ם
’ă·ḇō·w·ṯām;
their fathers' - κατὰ, πατριάς H1 N‑mpc|3mp a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 6 of 84.
רָאשֵׁ֛י
rā·šê
heads augstākie, pār χιλίαρχοι H7218 N‑mpc ra·Shei: heads -- Occurrence 4 of 75.
אַלְפֵ֥י
’al·p̄ê
of the divisions tūkstošiem - H505 N‑mpc 'al·Fei: of the divisions -- Occurrence 2 of 12.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
in Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: in Israel -- Occurrence 269 of 2260.
הֵֽם׃
hêm.
were - εἰσίν H1992 Pro‑3mp Hem.: were -- Occurrence 45 of 175.
17 Numbers 1:17
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֑ן אֵ֚ת הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר נִקְּב֖וּ בְּשֵׁמֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ꞥehme Mohſus un Aàrons tohs Zilwekus itt kà tee ar Wahrdeem noẜaukti irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς καὶ Ααρων τοὺς ἄνδρας τούτους τοὺς ἀνακληθέντας ἐξ ὀνόματος
🇬🇷 Greek ABP:
και έλαβε Μωυσής και Ααρών τους άνδρας τούτους τους ανακληθέντας εξ ονόματος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Mozus un Ārons saaicināja šos vīrus kā tie vārdos bija nosaukti
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Mozus un Ārons ņēma šos vīrus kuru vārdi bija izvēlēti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקַּ֥ח
way·yiq·qaḥ
And took Tad, Mozus, un, Ārons, saaicināja καὶ, ἔλαβεν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach: And took -- Occurrence 72 of 204.
מֹשֶׁ֖ה
mō·šeh
Moses - Μωυσῆς H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 357 of 726.
וְאַהֲרֹ֑ן
wə·’a·hă·rōn;
and Aaron - καὶ, Ααρων H175 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'a·ha·Ron;: and Aaron -- Occurrence 24 of 50.
אֵ֚ת
’êṯ
- šos, vīrus τοὺς, ἄνδρας H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 1691 of 7034.
הָאֲנָשִׁ֣ים
hā·’ă·nā·šîm
men - - H582 Art|N‑mp ha·'a·na·Shim: men -- Occurrence 7 of 39.
הָאֵ֔לֶּה
hā·’êl·leh,
these - τούτους H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh,: these -- Occurrence 31 of 274.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who kā, tie, vārdos, bija, nosaukti τοὺς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 885 of 4804.
נִקְּב֖וּ
niq·qə·ḇū
had been mentioned - ἀνακληθέντας H5344 V‑Nifal‑Perf‑3cp nik·ke·Vu: had been mentioned -- Occurrence 1 of 6.
בְּשֵׁמֽוֹת׃
bə·šê·mō·wṯ.
by name - ἐξ, ὀνόματος H8034 Prep‑b|N‑mp be·she·Mot.: by name -- Occurrence 1 of 8.
18 Numbers 1:18
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵ֨ת כָּל הָעֵדָ֜ה הִקְהִ֗ילוּ בְּאֶחָד֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשֵּׁנִ֔י וַיִּתְיַֽלְד֥וּ עַל מִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמ֗וֹת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֛ה וָמַ֖עְלָה לְגֻלְגְּלֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜapulzeja wiẜẜu to Draudſi pirmâ Deenâ ohtrâ Mehneẜî un lihdſinaja wiꞥꞥo Raddus pehz wiꞥꞥu Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥo Tehwo Nammu ſkaitidami tohs Wahrdus no teem kas diwideẜmits Gaddus un wehl wezzaki bija pehz wiꞥꞥo Galwahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶσαν τὴν συναγωγὴν συνήγαγον ἐν μιᾷ τοῦ μηνὸς τοῦ δευτέρου ἔτους καὶ ἐπηξονοῦσαν κατὰ γενέσεις αὐτῶν κατὰ πατριὰς αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶν ἀρσενικὸν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και πάσαν την συναγωγήν συνήγαγον εν μία του μηνός του δευτέρου έτους και επεσκέψαντο κατά γενέσεις αυτών κατά τας πατριάς αυτών κατά αριθμόν ονομάτων αυτών από εικοσαέτους και επάνω παν αρσενικόν κατά κεφαλήν αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
un sapulcināja visu draudzi otrā mēneša pirmajā dienā un tie ierakstījās visi savu cilšu rakstos pēc savām ciltīm pēc saviem tēvu namiem pēc vārdu skaita sākot ar divdesmit gadus veciem un vecākiem pēc viņu galvām
🇱🇻 Latvian (2024):
Un otrā mēneša pirmajā dienā viņi sapulcināja visu sapulci un pierakstīja kas kurā dzimtā un tēvu namā visus viņu vārdus no divdesmit gadu vecuma un vairāk it visus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵ֨ת
wə·’êṯ
and un, sapulcināja, visu, draudzi καὶ, πᾶσαν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 597 of 2179.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 494 of 2745.
הָעֵדָ֜ה
hā·‘ê·ḏāh
the congregation - τὴν, συναγωγὴν H5712 Art|N‑fs ha·'e·Dah: the congregation -- Occurrence 13 of 78.
הִקְהִ֗ילוּ
hiq·hî·lū,
they assembled together - συνήγαγον H6950 V‑Hifil‑Perf‑3cp hik·Hi·lu,: they assembled together -- Occurrence 1 of 1.
בְּאֶחָד֙
bə·’e·ḥāḏ
on the first [day) otrā, mēneša, pirmajā, dienā ἐν, μιᾷ H259 Prep‑b|Number‑ms be·'e·Chad: on the first [day) -- Occurrence 7 of 18.
לַחֹ֣דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
of the month - τοῦ, μηνὸς H2320 Prep‑l,Art|N‑ms la·Cho·desh: of the month -- Occurrence 23 of 92.
הַשֵּׁנִ֔י
haš·šê·nî,
second - τοῦ, δευτέρου H8145 Art|Number‑oms hash·she·Ni,: second -- Occurrence 18 of 72.
וַיִּתְיַֽלְד֥וּ
way·yiṯ·yal·ḏū
and they recited their ancestry un, tie, ierakstījās, visi, savu, cilšu, rakstos καὶ, ἐπηξονοῦσαν H3205 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp vai·yit·yal·Du: and they recited their ancestry -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
by - κατὰ H5921 Prep 'al-: by -- Occurrence 693 of 3469.
מִשְׁפְּחֹתָ֖ם
miš·pə·ḥō·ṯām
families pēc, savām, ciltīm γενέσεις, αὐτῶν H4940 N‑fpc|3mp mish·pe·cho·Tam: families -- Occurrence 1 of 1.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by houses pēc, saviem, tēvu, namiem κατὰ, πατριὰς, αὐτῶν H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by houses -- Occurrence 9 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - - H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 7 of 84.
בְּמִסְפַּ֣ר
bə·mis·par
according to the number pēc, vārdu, skaita κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 5 of 32.
שֵׁמ֗וֹת
šê·mō·wṯ,
of names - ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·Mot,: of names -- Occurrence 18 of 54.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old sākot, ar, divdesmit, gadus, veciem, un, vecākiem ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 8 of 48.
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 30 of 204.
שָׁנָ֛ה
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 130 of 419.
וָמַ֖עְלָה
wā·ma‘·lāh
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah: and above -- Occurrence 4 of 35.
לְגֻלְגְּלֹתָֽם׃
lə·ḡul·gə·lō·ṯām.
each one individually pēc, viņu, galvām κατὰ, κεφαλὴν, αὐτῶν H1538 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·gul·ge·lo·Tam.: each one individually -- Occurrence 2 of 6.
- (no match) ἔτους, πᾶν, ἀρσενικὸν
19 Numbers 1:19
🇮🇱 Hebrew:
כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת מֹשֶׁ֑ה וַֽיִּפְקְדֵ֖ם בְּמִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Ittin kà tas KUNGS Mohſum bija pawehlejis tà irr wiꞥſch tohs ẜkaitijis eekẜch Sinài Tukẜneẜes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ καὶ ἐπεσκέπησαν ἐν τῇ ἐρήμῳ τῇ Σινα
🇬🇷 Greek ABP:
ον τρόπον συνέταξε κύριος τω Μωυσή και επεσκέπησαν εν τη ερήμω του Σινά
🇱🇻 Latvian (1965):
Kā Tas Kungs to bija Mozum pavēlējis tā Mozus tos uzrakstīja Sinaja tuksnesī
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā Kungs Mozum bija pavēlējis tā viņš tos skaitīja Sīnaja tuksnesī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·’ă·šer
as Kā, Tas, Kungs, to, bija, Mozum, pavēlējis ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 113 of 489.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
commanded - συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: commanded -- Occurrence 64 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 851 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ, Μωυσῇ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1692 of 7034.
מֹשֶׁ֑ה
mō·šeh;
Moses - - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh;: Moses -- Occurrence 358 of 726.
וַֽיִּפְקְדֵ֖ם
way·yip̄·qə·ḏêm
So he numbered them tā, Mozus, tos, uzrakstīja καὶ, ἐπεσκέπησαν H6485 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yif·ke·Dem: So he numbered them -- Occurrence 1 of 4.
בְּמִדְבַּ֥ר
bə·miḏ·bar
in the Wilderness Sinaja, tuksnesī ἐν, τῇ, ἐρήμῳ H4057 Prep‑b|N‑msc be·mid·Bar: in the Wilderness -- Occurrence 5 of 23.
סִינָֽי׃
sî·nāy.
of Sinai - τῇ, Σινα H5514 N‑proper‑fs si·Nai.: of Sinai -- Occurrence 20 of 34.
פ
- - - --- Punc Peh.
20 Numbers 1:20
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּהְי֤וּ בְנֵֽי רְאוּבֵן֙ בְּכֹ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֤ר שֵׁמוֹת֙ לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם כָּל זָכָ֗ר מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad bija Ruhbeꞥa Behrni Iſraëła Pirmdſimmuẜcha wiꞥꞥo Raddi pehz wiꞥꞥu Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥo Tehwo Nammeem kuŗŗu Wahrdi ſkaititi tappe pehz wiꞥꞥu Galwahm wiẜẜi no Wihra‐Kahrtas no diwideẜmits Gaddeem un pahri wiẜẜi kas Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένοντο οἱ υἱοὶ Ρουβην πρωτοτόκου Ισραηλ κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένοντο οι υιοί Ρουβήν πρωτοτόκου Ισραήλ κατά συγγενείας αυτών κατά δήμους αυτών κατ' οίκους πατριών αυτών κατά αριθμόν ονομάτων αυτών κατά κεφαλήν αυτών παν αρσενικόν από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος εν τη δυνάμει
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Rūbena Israēla pirmdzimtā dēla pēcnācēju pēc to ciltīm pēc tēvu namiem pēc vārdiem saskaitot pēc viņu galvām ikvienu vīru kas divdesmit gadus vecs vai vecāks ikvienu kas var iet karapulkos
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Israēla dēlu pirmdzimtajam Rūbenam visās paaudzēs dzimtās tēvu namos visu vārdi pa vienam vien saskaitīti visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk visi kas var doties karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּהְי֤וּ
way·yih·yū
Now Tad καὶ, ἐγένοντο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yih·Yu: Now -- Occurrence 23 of 105.
בְנֵֽי
ḇə·nê-
the sons Rūbena οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc ve·nei-: the sons -- Occurrence 52 of 282.
רְאוּבֵן֙
rə·’ū·ḇên
of Reuben - Ρουβην H7205 N‑proper‑ms re·'u·Ven: of Reuben -- Occurrence 16 of 69.
בְּכֹ֣ר
bə·ḵōr
oldest son Israēla, pirmdzimtā, dēla πρωτοτόκου H1060 N‑msc be·Chor: oldest son -- Occurrence 22 of 58.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 270 of 2260.
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tō·wl·ḏō·ṯām
their genealogies pēcnācēju, pēc, to, ciltīm, pēc, tēvu, namiem, pēc, vārdiem, saskaitot, pēc, viņu, galvām, ikvienu, vīru, kas, divdesmit, gadus, vecs, vai, vecāks, ikvienu, kas, var, iet, karapulkos κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 N‑fpc|3mp tol·do·Tam: their genealogies -- Occurrence 1 of 12.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
by their families - κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam: by their families -- Occurrence 8 of 83.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by house - κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by house -- Occurrence 10 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 8 of 84.
בְּמִסְפַּ֤ר
bə·mis·par
according to the number - κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 6 of 32.
שֵׁמוֹת֙
šê·mō·wṯ
of names - ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·mOt: of names -- Occurrence 19 of 54.
לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם
lə·ḡul·gə·lō·ṯām,
individually - κατὰ, κεφαλὴν, αὐτῶν H1538 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·gul·ge·lo·Tam,: individually -- Occurrence 3 of 6.
כָּל
kāl-
every - πάντα H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 495 of 2745.
זָכָ֗ר
zā·ḵār,
male - ἀρσενικὰ H2145 N‑ms za·Char,: male -- Occurrence 31 of 58.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old - ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 9 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 31 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 131 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 5 of 35.
כֹּ֖ל
kōl
all - πᾶς H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 496 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [were able to] go - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Tze: who [were able to] go -- Occurrence 8 of 42.
צָבָֽא׃
ṣā·ḇā.
to war - τῇ, δυνάμει H6635 N‑cs tza·Va.: to war -- Occurrence 2 of 36.
- (no match) ἐν
21 Numbers 1:21
🇮🇱 Hebrew:
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה רְאוּבֵ֑ן שִׁשָּׁ֧ה וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee kas no Ruhbeꞥa Zilts ſkaititi tappe bija tẜchetrdeẜmits un ẜeẜch tuhkſtoẜchi un peezẜimts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ρουβην ἓξ καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
visus saskaitot kas pieder pie Rūbena cilts pavisam bija četrdesmit seši tūkstoši pieci simti
🇱🇻 Latvian (2024):
to skaits Rūbena ciltij bija četrdesmit seši tūkstoši pieci simti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
pə·qu·ḏê·hem
those who were numbered [were] visus, saskaitot , ἐπίσκεψις, αὐτῶν H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3mp pe·ku·dei·Hem: those who were numbered [were] -- Occurrence 1 of 16.
לְמַטֵּ֣ה
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe kas, pieder, pie ἐκ, τῆς, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 9 of 52.
רְאוּבֵ֑ן
rə·’ū·ḇên;
of Reuben Rūbena, cilts Ρουβην H7205 N‑proper‑ms re·'u·Ven;: of Reuben -- Occurrence 17 of 69.
שִׁשָּׁ֧ה
šiš·šāh
six pavisam, bija, četrdesmit, seši, tūkstoši ἓξ, καὶ, τεσσαράκοντα H8337 Number‑ms shish·Shah: six -- Occurrence 7 of 29.
וְאַרְבָּעִ֛ים
wə·’ar·bā·‘îm
and forty - - H705 Conj‑w|Number‑cp ve·'ar·ba·'Im: and forty -- Occurrence 11 of 36.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 4 of 220.
וַחֲמֵ֥שׁ
wa·ḥă·mêš
and five pieci, simti καὶ, πεντακόσιοι H2568 Conj‑w|Number‑fsc va·cha·Mesh: and five -- Occurrence 4 of 26.
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ.
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot.: hundred -- Occurrence 50 of 304.
פ
- - - --- Punc Peh.
22 Numbers 1:22
🇮🇱 Hebrew:
לִבְנֵ֣י שִׁמְע֔וֹן תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם פְּקֻדָ֗יו בְּמִסְפַּ֤ר שֵׁמוֹת֙ לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם כָּל זָכָ֗ר מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Ꞩihmeaꞥa Behrneem wiꞥꞥu Raddi pehz wiꞥꞥu Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥo Tehwo Nammu kas no teem ſkaititi tappe pehz to Wahrdo Pulku pehz ẜawahm Galwahm wiẜẜi no Wihra‐Kahrtas no diwideẜmits Gaddeem un pahri wiẜẜi kas Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς υἱοῖς Συμεων κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει
🇬🇷 Greek ABP:
τοις υιοίς Συμεών κατά συγγενείας αυτών κατά δήμους αυτών κατ' οίκους πατριών αυτών κατ' αριθμόν ονομάτων αυτών κατά κεφαλήν αυτών πάντα αρσενικά από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος εν τη δυνάμει
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Simeona bērnu pēcnācēju pēc viņu ciltīm pēc viņu tēvu namiem pēc vārdiem saskaitot pēc viņu galvām ikvienu vīru kas divdesmit gadus vecs vai vecāks ikvienu kas var iet karapulkos
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Simeona dēli visās paaudzēs dzimtās tēvu namos visu vārdi pa vienam vien saskaitīti visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk visi kas var doties karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
From the sons Bet, Simeona, bērnu τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: From the sons -- Occurrence 15 of 188.
שִׁמְע֔וֹן
šim·‘ō·wn,
of Simeon - Συμεων H8095 N‑proper‑ms shim·'on,: of Simeon -- Occurrence 11 of 36.
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tō·wl·ḏō·ṯām
their genealogies pēcnācēju, pēc, viņu, ciltīm, pēc, viņu, tēvu, namiem, pēc, vārdiem, saskaitot, pēc, viņu, galvām, ikvienu, vīru, kas, divdesmit, gadus, vecs, vai, vecāks, ikvienu, kas, var, iet, karapulkos κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 N‑fpc|3mp tol·do·Tam: their genealogies -- Occurrence 2 of 12.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
by their families - κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam: by their families -- Occurrence 9 of 83.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by house - κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by house -- Occurrence 11 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 9 of 84.
פְּקֻדָ֗יו
pə·qu·ḏāw,
of those who were numbered - - H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3ms pe·ku·Dav,: of those who were numbered -- Occurrence 1 of 1.
בְּמִסְפַּ֤ר
bə·mis·par
according to the number - κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 7 of 32.
שֵׁמוֹת֙
šê·mō·wṯ
of names - ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·mOt: of names -- Occurrence 20 of 54.
לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם
lə·ḡul·gə·lō·ṯām,
individually - κατὰ, κεφαλὴν, αὐτῶν H1538 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·gul·ge·lo·Tam,: individually -- Occurrence 4 of 6.
כָּל
kāl-
every - πάντα H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 497 of 2745.
זָכָ֗ר
zā·ḵār,
male - ἀρσενικὰ H2145 N‑ms za·Char,: male -- Occurrence 32 of 58.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old - ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 10 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 32 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 132 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 6 of 35.
כֹּ֖ל
kōl
all - πᾶς H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 498 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [were able to] go - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Tze: who [were able to] go -- Occurrence 9 of 42.
צָבָֽא׃
ṣā·ḇā.
to war - τῇ, δυνάμει H6635 N‑cs tza·Va.: to war -- Occurrence 3 of 36.
- (no match) ἐν
23 Numbers 1:23
🇮🇱 Hebrew:
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה שִׁמְע֑וֹן תִּשְׁעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁלֹ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee kas no tahs Ꞩihmeaꞥa Zilts ſkaititi tappe bija peezdeẜmits dewiꞥ tuhkſtoẜchi un trihsẜimti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Συμεων ἐννέα καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τριακόσιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
tos visus saskaitot kas pieder pie Simeona cilts pavisam bija piecdesmit deviņi tūkstoši trīs simti
🇱🇻 Latvian (2024):
to skaits Simeona ciltij bija piecdesmit deviņi tūkstoši trīs simti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
pə·qu·ḏê·hem
those who were numbered [were] tos, visus, saskaitot , ἐπίσκεψις, αὐτῶν H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3mp pe·ku·dei·Hem: those who were numbered [were] -- Occurrence 2 of 16.
לְמַטֵּ֣ה
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe kas, pieder, pie ἐκ, τῆς, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 10 of 52.
שִׁמְע֑וֹן
šim·‘ō·wn;
of Simeon Simeona, cilts Συμεων H8095 N‑proper‑ms shim·'on;: of Simeon -- Occurrence 12 of 36.
תִּשְׁעָ֧ה
tiš·‘āh
nine pavisam, bija, piecdesmit, deviņi, tūkstoši ἐννέα, καὶ, πεντήκοντα H8672 Number‑ms tish·'Ah: nine -- Occurrence 1 of 8.
וַחֲמִשִּׁ֛ים
wa·ḥă·miš·šîm
and fifty - - H2572 Conj‑w|Number‑cp va·cha·mish·Shim: and fifty -- Occurrence 8 of 45.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 5 of 220.
וּשְׁלֹ֥שׁ
ū·šə·lōš
and three trīs, simti καὶ, τριακόσιοι H7969 Conj‑w|Number‑fsc u·she·Losh: and three -- Occurrence 4 of 12.
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ.
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot.: hundred -- Occurrence 51 of 304.
פ
- - - --- Punc Peh.
24 Numbers 1:24
🇮🇱 Hebrew:
לִבְנֵ֣י גָ֔ד תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמ֗וֹת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Gada Behrneem wiꞥꞥo Raddi pehz wiꞥꞥu Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥo Tehwo Nammu ka Wahrdi ẜkaititi tappe no diwideẜmits Gaddeem un pahri wiẜẜi kas Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς υἱοῖς Γαδ κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει
🇬🇷 Greek ABP:
τοις υιοίς Γαδ κατά συγγενείας αυτών κατά δήμους αυτών κατ' οίκους πατριών αυτών κατά αριθμόν ονομάτων αυτών πάντα αρσενικά από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος εν τη δυνάμει
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Gada pēcnācēju pēc viņu ciltīm pēc viņu tēvu namiem pēc vārdiem saskaitot tos kas divdesmit gadus veci un vecāki visus kas var iet karapulkos
🇱🇻 Latvian (2024):
Gada dēli visās paaudzēs dzimtās tēvu namos visu vārdi pa vienam vien saskaitīti visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk visi kas var doties karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
From the sons Bet, Gada τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: From the sons -- Occurrence 16 of 188.
גָ֔ד
ḡāḏ,
of Gad - Γαδ H1410 N‑proper‑ms Gad,: of Gad -- Occurrence 6 of 67.
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tō·wl·ḏō·ṯām
their genealogies pēcnācēju, pēc, viņu, ciltīm, pēc, viņu, tēvu, namiem, pēc, vārdiem, saskaitot, tos, kas, divdesmit, gadus, veci, un, vecāki, visus, kas, var, iet, karapulkos κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 N‑fpc|3mp tol·do·Tam: their genealogies -- Occurrence 3 of 12.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
by their families - κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam: by their families -- Occurrence 10 of 83.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by house - κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by house -- Occurrence 12 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 10 of 84.
בְּמִסְפַּ֣ר
bə·mis·par
according to the number - κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 8 of 32.
שֵׁמ֗וֹת
šê·mō·wṯ,
of names - ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·Mot,: of names -- Occurrence 21 of 54.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old - ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 11 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 33 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 133 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 7 of 35.
כֹּ֖ל
kōl
all - πᾶς H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 499 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [were able to] go - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Tze: who [were able to] go -- Occurrence 10 of 42.
צָבָֽא׃
ṣā·ḇā.
to war - τῇ, δυνάμει H6635 N‑cs tza·Va.: to war -- Occurrence 4 of 36.
- (no match) κατὰ, αὐτῶν, κεφαλὴν, πάντα, ἀρσενικὰ, ἐν
25 Numbers 1:25
🇮🇱 Hebrew:
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה גָ֑ד חֲמִשָּׁ֤ה וְאַרְבָּעִים֙ אֶ֔לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת וַחֲמִשִּֽׁים׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee kas no Gada Zilts ſkaititi tappe bija tẜchetrdeẜmits peez tuhkſtoẜchi ẜeẜchẜimts un peezdeẜmits 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Γαδ πέντε καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ ἑξακόσιοι καὶ πεντήκοντα
🇱🇻 Latvian (1965):
tos visus saskaitot kas pieder pie Gada cilts pavisam bija četrdesmit pieci tūkstoši seši simti piecdesmit
🇱🇻 Latvian (2024):
to skaits Gada ciltij bija četrdesmit pieci tūkstoši seši simti piecdesmit
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
pə·qu·ḏê·hem
those who were numbered [were] tos, visus, saskaitot , ἐπίσκεψις, αὐτῶν H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3mp pe·ku·dei·Hem: those who were numbered [were] -- Occurrence 3 of 16.
לְמַטֵּ֣ה
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe kas, pieder, pie ἐκ, τῆς, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 11 of 52.
גָ֑ד
ḡāḏ;
of Gad Gada, cilts Γαδ H1410 N‑proper‑ms Gad;: of Gad -- Occurrence 7 of 67.
חֲמִשָּׁ֤ה
ḥă·miš·šāh
five pavisam, bija, četrdesmit, pieci, tūkstoši πέντε, καὶ, τεσσαράκοντα H2568 Number‑ms cha·mish·Shah: five -- Occurrence 13 of 91.
וְאַרְבָּעִים֙
wə·’ar·bā·‘îm
and forty - - H705 Conj‑w|Number‑cp ve·'ar·ba·'Im: and forty -- Occurrence 12 of 36.
אֶ֔לֶף
’e·lep̄,
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef,: thousand -- Occurrence 6 of 220.
וְשֵׁ֥שׁ
wə·šêš
and six seši, simti καὶ, ἑξακόσιοι, καὶ, πεντήκοντα H8337 Conj‑w|Number‑fsc ve·Shesh: and six -- Occurrence 6 of 36.
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 52 of 304.
וַחֲמִשִּֽׁים׃
wa·ḥă·miš·šîm.
and fifty piecdesmit - H2572 Conj‑w|Number‑cp va·cha·mish·Shim.: and fifty -- Occurrence 9 of 45.
פ
- - - --- Punc Peh.
26 Numbers 1:26
🇮🇱 Hebrew:
לִבְנֵ֣י יְהוּדָ֔ה תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Iuhda Behrneem wiꞥꞥu Raddi pehz wiꞥꞥu Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥo Tehwu Namma ka Wahrdi ſkaititi tappe no diwideẜmits Gaddeem un pahri wiẜẜi kas Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς υἱοῖς Ιουδα κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει
🇬🇷 Greek ABP:
τοις υιοίς Ιούδα κατά συγγενείας αυτών κατά δήμους αυτών κατ' οίκους πατριών αυτών κατά αριθμόν ονομάτων αυτών πάντα αρσενικά από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος εν τη δυνάμει
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jūdas pēcnācēju pēc viņu ciltīm pēc viņu tēvu namiem pēc vārdiem saskaitot tos kas divdesmit gadus veci un vecāki visus kas var iet karapulkos
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūdas dēli visās paaudzēs dzimtās tēvu namos visu vārdi pa vienam vien saskaitīti visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk visi kas var doties karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
From the sons Un, Jūdas τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: From the sons -- Occurrence 17 of 188.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: of Judah -- Occurrence 29 of 681.
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tō·wl·ḏō·ṯām
their genealogies pēcnācēju, pēc, viņu, ciltīm, pēc, viņu, tēvu, namiem, pēc, vārdiem, saskaitot, tos, kas, divdesmit, gadus, veci, un, vecāki, visus, kas, var, iet, karapulkos κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 N‑fpc|3mp tol·do·Tam: their genealogies -- Occurrence 4 of 12.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
by their families - κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam: by their families -- Occurrence 11 of 83.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by house - κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by house -- Occurrence 13 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 11 of 84.
בְּמִסְפַּ֣ר
bə·mis·par
according to the number - κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 9 of 32.
שֵׁמֹ֗ת
šê·mōṯ,
of names - ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·Mot,: of names -- Occurrence 22 of 54.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old - ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 12 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 34 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 134 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 8 of 35.
כֹּ֖ל
kōl
all - πᾶς H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 500 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [were able to] go - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Tze: who [were able to] go -- Occurrence 11 of 42.
צָבָֽא׃
ṣā·ḇā.
to war - τῇ, δυνάμει H6635 N‑cs tza·Va.: to war -- Occurrence 5 of 36.
- (no match) κατὰ, αὐτῶν, κεφαλὴν, πάντα, ἀρσενικὰ, ἐν
27 Numbers 1:27
🇮🇱 Hebrew:
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה יְהוּדָ֑ה אַרְבָּעָ֧ה וְשִׁבְעִ֛ים אֶ֖לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee paẜchi ſkaititi no Iuhda Zilts bija ẜeptiꞥdeẜmits tẜchetr tuhkſtoẜchi un ẜeẜchẜimts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ιουδα τέσσαρες καὶ ἑβδομήκοντα χιλιάδες καὶ ἑξακόσιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
tos visus saskaitot kas pieder pie Jūdas cilts pavisam bija septiņdesmit četri tūkstoši seši simti
🇱🇻 Latvian (2024):
to skaits Jūdas ciltij bija septiņdesmit četri tūkstoši seši simti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
pə·qu·ḏê·hem
those who were numbered [were] tos, visus, saskaitot , ἐπίσκεψις, αὐτῶν H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3mp pe·ku·dei·Hem: those who were numbered [were] -- Occurrence 4 of 16.
לְמַטֵּ֣ה
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe kas, pieder, pie ἐκ, τῆς, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 12 of 52.
יְהוּדָ֑ה
yə·hū·ḏāh;
of Judah Jūdas, cilts Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah;: of Judah -- Occurrence 30 of 681.
אַרְבָּעָ֧ה
’ar·bā·‘āh
four pavisam, bija, septiņdesmit, četri, tūkstoši τέσσαρες, καὶ, ἑβδομήκοντα H702 Number‑ms 'ar·ba·'Ah: four -- Occurrence 16 of 66.
וְשִׁבְעִ֛ים
wə·šiḇ·‘îm
and seventy - - H7657 Conj‑w|Number‑cp ve·shiv·'Im: and seventy -- Occurrence 9 of 23.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 7 of 220.
וְשֵׁ֥שׁ
wə·šêš
and six seši, simti καὶ, ἑξακόσιοι H8337 Conj‑w|Number‑fsc ve·Shesh: and six -- Occurrence 7 of 36.
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ.
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot.: hundred -- Occurrence 53 of 304.
פ
- - - --- Punc Peh.
28 Numbers 1:28
🇮🇱 Hebrew:
לִבְנֵ֣י יִשָּׂשכָ֔ר תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Ihſaẜchaŗa Behrneem wiꞥꞥu Raddi pehz wiꞥꞥu Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥo Tehwo Nammu ka Wahrdi ſkaititi tappe no diwideẜmits Gaddeem un pahri wiẜẜi kas Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς υἱοῖς Ισσαχαρ κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει
🇬🇷 Greek ABP:
τοις υιοίς Ισάχαρ κατά συγγενείας αυτών κατά δήμους αυτών κατ' οίκους πατριών αυτών κατά αριθμόν ονομάτων αυτών πάντα αρσενικά από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος εν τη δυνάμει
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Isašara pēcnācēju pēc viņu ciltīm pēc viņu tēvu namiem pēc vārdiem saskaitot tos kas divdesmit gadus veci un vecāki visus kas var iet karapulkos
🇱🇻 Latvian (2024):
Isašara dēli visās paaudzēs dzimtās tēvu namos visu vārdi pa vienam vien saskaitīti visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk visi kas var doties karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
From the sons Un, Isašara τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: From the sons -- Occurrence 18 of 188.
יִשָּׂשכָ֔ר
yiś·śā·š·ḵār,
of Issachar - Ισσαχαρ H3485 N‑proper‑ms yis·so·sh·Char,: of Issachar -- Occurrence 4 of 18.
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tō·wl·ḏō·ṯām
their genealogies pēcnācēju, pēc, viņu, ciltīm, pēc, viņu, tēvu, namiem, pēc, vārdiem, saskaitot, tos, kas, divdesmit, gadus, veci, un, vecāki, visus, kas, var, iet, karapulkos κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 N‑fpc|3mp tol·do·Tam: their genealogies -- Occurrence 5 of 12.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
by their families - κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam: by their families -- Occurrence 12 of 83.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by house - κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by house -- Occurrence 14 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 12 of 84.
בְּמִסְפַּ֣ר
bə·mis·par
according to the number - κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 10 of 32.
שֵׁמֹ֗ת
šê·mōṯ,
of names - ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·Mot,: of names -- Occurrence 23 of 54.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old - ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 13 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 35 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 135 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 9 of 35.
כֹּ֖ל
kōl
all - πᾶς H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 501 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [were able to] go - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Tze: who [were able to] go -- Occurrence 12 of 42.
צָבָֽא׃
ṣā·ḇā.
to war - τῇ, δυνάμει H6635 N‑cs tza·Va.: to war -- Occurrence 6 of 36.
- (no match) κατὰ, αὐτῶν, κεφαλὴν, πάντα, ἀρσενικὰ, ἐν
29 Numbers 1:29
🇮🇱 Hebrew:
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה יִשָּׂשכָ֑ר אַרְבָּעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee paẜchi kas ſkaititi tappe no Ihſaẜchaŗa Zilts bija peezdeẜmits tẜchetr tuhkſtoẜchi un tẜchetrẜimts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ισσαχαρ τέσσαρες καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
un tos visus saskaitot kas pieder pie Isašara cilts pavisam bija piecdesmit četri tūkstoši četri simti
🇱🇻 Latvian (2024):
to skaits Isašara ciltij bija piecdesmit četri tūkstoši četri simti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
pə·qu·ḏê·hem
those who were numbered [were] un, tos, visus, saskaitot , ἐπίσκεψις, αὐτῶν H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3mp pe·ku·dei·Hem: those who were numbered [were] -- Occurrence 5 of 16.
לְמַטֵּ֣ה
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe kas, pieder, pie ἐκ, τῆς, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 13 of 52.
יִשָּׂשכָ֑ר
yiś·śā·š·ḵār;
of Issachar Isašara, cilts Ισσαχαρ H3485 N‑proper‑ms yis·so·sh·Char;: of Issachar -- Occurrence 5 of 18.
אַרְבָּעָ֧ה
’ar·bā·‘āh
four pavisam, bija, piecdesmit, četri, tūkstoši τέσσαρες, καὶ, πεντήκοντα H702 Number‑ms 'ar·ba·'Ah: four -- Occurrence 17 of 66.
וַחֲמִשִּׁ֛ים
wa·ḥă·miš·šîm
and fifty - - H2572 Conj‑w|Number‑cp va·cha·mish·Shim: and fifty -- Occurrence 10 of 45.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 8 of 220.
וְאַרְבַּ֥ע
wə·’ar·ba‘
and four četri, simti καὶ, τετρακόσιοι H702 Conj‑w|Number‑fsc ve·'ar·Ba': and four -- Occurrence 11 of 37.
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ.
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot.: hundred -- Occurrence 54 of 304.
פ
- - - --- Punc Peh.
30 Numbers 1:30
🇮🇱 Hebrew:
לִבְנֵ֣י זְבוּלֻ֔ן תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Sebulaꞥa Behrneem wiꞥꞥo Raddi pehz wiꞥꞥu Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥo Tehwo Nammu ka Wahrdi ſkaititi tappe no diwideẜmits Gaddeem un pahri wiẜẜi kas Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς υἱοῖς Ζαβουλων κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει
🇬🇷 Greek ABP:
τοις υιοίς Ζαβουλών κατά συγγενείας αυτών κατά δήμους αυτών κατ' οίκους πατριών αυτών κατα αριθμόν ονομάτων αυτών πάντα αρσενικά από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος εν τη δυνάμει
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Zebulona pēcnācēju pēc viņu ciltīm pēc viņu tēvu namiem pēc vārdiem saskaitot tos kas divdesmit gadus veci un vecāki visus kas var iet karapulkos
🇱🇻 Latvian (2024):
Zebulona dēli visās paaudzēs dzimtās tēvu namos visu vārdi pa vienam vien saskaitīti visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk visi kas var doties karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
From the sons Un, Zebulona τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: From the sons -- Occurrence 19 of 188.
זְבוּלֻ֔ן
zə·ḇū·lun,
of Zebulun - Ζαβουλων H2074 N‑proper‑ms ze·vu·Lun,: of Zebulun -- Occurrence 5 of 31.
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tō·wl·ḏō·ṯām
their genealogies pēcnācēju, pēc, viņu, ciltīm, pēc, viņu, tēvu, namiem, pēc, vārdiem, saskaitot, tos, kas, divdesmit, gadus, veci, un, vecāki, visus, kas, var, iet, karapulkos κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 N‑fpc|3mp tol·do·Tam: their genealogies -- Occurrence 6 of 12.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
by their families - κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam: by their families -- Occurrence 13 of 83.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by house - κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by house -- Occurrence 15 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 13 of 84.
בְּמִסְפַּ֣ר
bə·mis·par
according to the number - κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 11 of 32.
שֵׁמֹ֗ת
šê·mōṯ,
of names - ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·Mot,: of names -- Occurrence 24 of 54.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old - ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 14 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 36 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 136 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 10 of 35.
כֹּ֖ל
kōl
all - πᾶς H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 502 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [were able to] go - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Tze: who [were able to] go -- Occurrence 13 of 42.
צָבָֽא׃
ṣā·ḇā.
to war - τῇ, δυνάμει H6635 N‑cs tza·Va.: to war -- Occurrence 7 of 36.
- (no match) κατὰ, αὐτῶν, κεφαλὴν, πάντα, ἀρσενικὰ, ἐν
31 Numbers 1:31
🇮🇱 Hebrew:
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה זְבוּלֻ֑ן שִׁבְעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee paẜchi ſkaititi no Sebulaꞥa Zilts bija peezdeẜmits ẜeptiꞥ tuhkſtoẜchi un tẜchetrẜimts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ζαβουλων ἑπτὰ καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
tos visus saskaitot kas pieder pie Zebulona cilts pavisam bija piecdesmit tūkstoši četri simti
🇱🇻 Latvian (2024):
to skaits Zebulona ciltij bija piecdesmit septiņi tūkstoši četri simti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
pə·qu·ḏê·hem
those who were numbered [were] tos, visus, saskaitot , ἐπίσκεψις, αὐτῶν H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3mp pe·ku·dei·Hem: those who were numbered [were] -- Occurrence 6 of 16.
לְמַטֵּ֣ה
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe kas, pieder, pie ἐκ, τῆς, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 14 of 52.
זְבוּלֻ֑ן
zə·ḇū·lun;
of Zebulun Zebulona, cilts Ζαβουλων H2074 N‑proper‑ms ze·vu·Lun;: of Zebulun -- Occurrence 6 of 31.
שִׁבְעָ֧ה
šiḇ·‘āh
seven pavisam, bija, piecdesmit, tūkstoši ἑπτὰ, καὶ, πεντήκοντα H7651 Number‑ms shiv·'Ah: seven -- Occurrence 9 of 58.
וַחֲמִשִּׁ֛ים
wa·ḥă·miš·šîm
and fifty - - H2572 Conj‑w|Number‑cp va·cha·mish·Shim: and fifty -- Occurrence 11 of 45.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 9 of 220.
וְאַרְבַּ֥ע
wə·’ar·ba‘
and four četri, simti καὶ, τετρακόσιοι H702 Conj‑w|Number‑fsc ve·'ar·Ba': and four -- Occurrence 12 of 37.
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ.
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot.: hundred -- Occurrence 55 of 304.
פ
- - - --- Punc Peh.
32 Numbers 1:32
🇮🇱 Hebrew:
לִבְנֵ֤י יוֹסֵף֙ לִבְנֵ֣י אֶפְרַ֔יִם תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Iahſepa Behrneem no Eewräima Behrneem wiꞥꞥu Raddi pehz wiꞥꞥu Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥu Tehwu Namma ka Wahrdi ſkaititi tappe no diwideẜmits Gaddeem un pahri wiẜẜi kas Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς υἱοῖς Ιωσηφ υἱοῖς Εφραιμ κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει
🇬🇷 Greek ABP:
τοις υιοίς Ιωσήφ υιοίς Εφραϊμ κατά συγγενείας αυτών κατά δήμους αυτών κατ' οίκους πατριών αυτών κατά αριθμόν ονομάτων αυτών πάντα αρσενικά από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος εν τη δυνάμει
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jāzepa cilts Efraima pēcnācēju pēc viņu ciltīm pēc viņu tēvu namiem pēc vārdiem saskaitot tos kas divdesmit gadus veci un vecāki visus kas var iet karapulkos
🇱🇻 Latvian (2024):
Jāzepa dēli Efraima dēli visās paaudzēs dzimtās tēvu namos visu vārdi pa vienam vien saskaitīti visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk visi kas var doties karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִבְנֵ֤י
liḇ·nê
From the sons Un, Jāzepa, cilts τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: From the sons -- Occurrence 20 of 188.
יוֹסֵף֙
yō·w·sêp̄
of Joseph - Ιωσηφ H3130 N‑proper‑ms yo·Sef: of Joseph -- Occurrence 150 of 194.
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
the sons Efraima υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: the sons -- Occurrence 21 of 188.
אֶפְרַ֔יִם
’ep̄·ra·yim,
of Ephraim - Εφραιμ H669 N‑proper‑ms 'ef·Ra·yim,: of Ephraim -- Occurrence 10 of 149.
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tō·wl·ḏō·ṯām
their genealogies pēcnācēju, pēc, viņu, ciltīm, pēc, viņu, tēvu, namiem, pēc, vārdiem, saskaitot, tos, kas, divdesmit, gadus, veci, un, vecāki, visus, kas, var, iet, karapulkos κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 N‑fpc|3mp tol·do·Tam: their genealogies -- Occurrence 7 of 12.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
by their families - κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam: by their families -- Occurrence 14 of 83.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by house - κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by house -- Occurrence 16 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 14 of 84.
בְּמִסְפַּ֣ר
bə·mis·par
according to the number - κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 12 of 32.
שֵׁמֹ֗ת
šê·mōṯ,
of names - ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·Mot,: of names -- Occurrence 25 of 54.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old - ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 15 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 37 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 137 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 11 of 35.
כֹּ֖ל
kōl
all - πᾶς H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 503 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [were able to] go - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Tze: who [were able to] go -- Occurrence 14 of 42.
צָבָֽא׃
ṣā·ḇā.
to war - τῇ, δυνάμει H6635 N‑cs tza·Va.: to war -- Occurrence 8 of 36.
- (no match) κατὰ, αὐτῶν, κεφαλὴν, πάντα, ἀρσενικὰ, ἐν
33 Numbers 1:33
🇮🇱 Hebrew:
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה אֶפְרָ֑יִם אַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee paẜchi ſkaititi no Eewräima Zilts bija tẜchetrdeẜmits tuhkſtoẜchi un peezẜimts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Εφραιμ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
tos visus saskaitot kas pieder pie Efraima cilts pavisam bija četrdesmit tūkstoši pieci simti
🇱🇻 Latvian (2024):
to skaits Efraima ciltij bija četrdesmit tūkstoši pieci simti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
pə·qu·ḏê·hem
those who were numbered [were] tos, visus, saskaitot , ἐπίσκεψις, αὐτῶν H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3mp pe·ku·dei·Hem: those who were numbered [were] -- Occurrence 7 of 16.
לְמַטֵּ֣ה
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe kas, pieder, pie ἐκ, τῆς, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 15 of 52.
אֶפְרָ֑יִם
’ep̄·rā·yim;
of Ephraim Efraima, cilts Εφραιμ H669 N‑proper‑ms 'ef·Ra·yim;: of Ephraim -- Occurrence 11 of 149.
אַרְבָּעִ֥ים
’ar·bā·‘îm
forty pavisam, bija, četrdesmit, tūkstoši τεσσαράκοντα H705 Number‑cp 'ar·ba·'Im: forty -- Occurrence 15 of 93.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 10 of 220.
וַחֲמֵ֥שׁ
wa·ḥă·mêš
and five pieci, simti καὶ, πεντακόσιοι H2568 Conj‑w|Number‑fsc va·cha·Mesh: and five -- Occurrence 5 of 26.
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ.
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot.: hundred -- Occurrence 56 of 304.
פ
- - - --- Punc Peh.
34 Numbers 1:34
🇮🇱 Hebrew:
לִבְנֵ֣י מְנַשֶּׁ֔ה תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמ֗וֹת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Manaẜẜus Behrneem wiꞥꞥo Raddi pehz wiꞥꞥu Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥu Tehwu Namma ko Wahrdi ſkaititi tappe no diwideẜmits Gaddeem un pahri wiẜẜi kas Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς υἱοῖς Μανασση κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει
🇬🇷 Greek ABP:
τοις υιοίς Μανασσή κατά συγγενείας αυτών κατά δήμους αυτών κατ' οίκους πατριών αυτών κατά αριθμόν ονομάτων αυτών πάντα αρσενικά από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος εν τη δυνάμει
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Manases pēcnācēju pēc viņu ciltīm pēc viņu tēvu namiem pēc vārdiem saskaitot tos kas divdesmit gadus veci un vecāki visus kas var iet karapulkos
🇱🇻 Latvian (2024):
Manases dēli visās paaudzēs dzimtās tēvu namos visu vārdi pa vienam vien saskaitīti visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk visi kas var doties karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
From the sons Un, Manases τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: From the sons -- Occurrence 22 of 188.
מְנַשֶּׁ֔ה
mə·naš·šeh,
of Manasseh - Μανασση H4519 N‑proper‑ms me·nash·Sheh,: of Manasseh -- Occurrence 10 of 113.
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tō·wl·ḏō·ṯām
their genealogies pēcnācēju, pēc, viņu, ciltīm, pēc, viņu, tēvu, namiem, pēc, vārdiem, saskaitot, tos, kas, divdesmit, gadus, veci, un, vecāki, visus, kas, var, iet, karapulkos κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 N‑fpc|3mp tol·do·Tam: their genealogies -- Occurrence 8 of 12.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
by their families - κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam: by their families -- Occurrence 15 of 83.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by house - κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by house -- Occurrence 17 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 15 of 84.
בְּמִסְפַּ֣ר
bə·mis·par
according to the number - κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 13 of 32.
שֵׁמ֗וֹת
šê·mō·wṯ,
of names - ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·Mot,: of names -- Occurrence 26 of 54.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old - ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 16 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 38 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 138 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 12 of 35.
כֹּ֖ל
kōl
all - πᾶς H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 504 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [were able to] go - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Tze: who [were able to] go -- Occurrence 15 of 42.
צָבָֽא׃
ṣā·ḇā.
to war - τῇ, δυνάμει H6635 N‑cs tza·Va.: to war -- Occurrence 9 of 36.
- (no match) κατὰ, αὐτῶν, κεφαλὴν, πάντα, ἀρσενικὰ, ἐν
35 Numbers 1:35
🇮🇱 Hebrew:
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֑ה שְׁנַ֧יִם וּשְׁלֹשִׁ֛ים אֶ֖לֶף וּמָאתָֽיִם׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee paẜchi ſkaititi no Manaẜẜus Zilts bija trihsdeẜmits diwi tuhkſtoẜchi un diwiẜimts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Μανασση δύο καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ διακόσιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
tos visus saskaitot kas pieder pie Manases cilts pavisam bija trīsdesmit divi tūkstoši divi simti
🇱🇻 Latvian (2024):
to skaits Manases ciltij bija trīsdesmit divi tūkstoši divi simti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
pə·qu·ḏê·hem
those who were numbered [were] tos, visus, saskaitot , ἐπίσκεψις, αὐτῶν H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3mp pe·ku·dei·Hem: those who were numbered [were] -- Occurrence 8 of 16.
לְמַטֵּ֣ה
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe kas, pieder, pie ἐκ, τῆς, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 16 of 52.
מְנַשֶּׁ֑ה
mə·naš·šeh;
of Manasseh Manases, cilts Μανασση H4519 N‑proper‑ms me·nash·Sheh;: of Manasseh -- Occurrence 11 of 113.
שְׁנַ֧יִם
šə·na·yim
two pavisam, bija, trīsdesmit, divi, tūkstoši δύο, καὶ, τριάκοντα H8147 Number‑md she·Na·yim: two -- Occurrence 17 of 91.
וּשְׁלֹשִׁ֛ים
ū·šə·lō·šîm
and thirty - - H7970 Conj‑w|Number‑cp u·she·lo·Shim: and thirty -- Occurrence 12 of 48.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 11 of 220.
וּמָאתָֽיִם׃
ū·mā·ṯā·yim.
and two hundred divi, simti καὶ, διακόσιοι H3967 Conj‑w|Number‑fd u·ma·Ta·yim.: and two hundred -- Occurrence 6 of 28.
פ
- - - --- Punc Peh.
36 Numbers 1:36
🇮🇱 Hebrew:
לִבְנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Benjamiꞥa Behrneem wiꞥꞥu Raddi pehz wiꞥꞥu Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥu Tehwu Namma ka Wahrdi ſkaititi tappe no diwideẜmits Gaddeem un pahri wiẜẜi kas Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς υἱοῖς Βενιαμιν κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει
🇬🇷 Greek ABP:
τοις υιοίς Βενιαμίν κατά συγγενείας αυτών κατά δήμους αυτών κατ' οίκους πατριών αυτών κατά αριθμόν ονομάτων αυτών πάντα αρσενικά από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος εν τη δυνάμει
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Benjamīna pēcnācēju pēc viņu ciltīm pēc viņu tēvu namiem pēc vārdiem saskaitot tos kas divdesmit gadus veci un vecāki visus kas var iet karapulkos
🇱🇻 Latvian (2024):
Benjamīna dēli visās paaudzēs dzimtās tēvu namos visu vārdi pa vienam vien saskaitīti visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk visi kas var doties karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
From the sons Un, Benjamīna τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: From the sons -- Occurrence 23 of 188.
בִנְיָמִ֔ן
ḇin·yā·min,
of Benjamin - Βενιαμιν H1144 N‑proper‑ms vin·ya·Min,: of Benjamin -- Occurrence 5 of 56.
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tō·wl·ḏō·ṯām
their genealogies pēcnācēju, pēc, viņu, ciltīm, pēc, viņu, tēvu, namiem, pēc, vārdiem, saskaitot, tos, kas, divdesmit, gadus, veci, un, vecāki, visus, kas, var, iet, karapulkos κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 N‑fpc|3mp tol·do·Tam: their genealogies -- Occurrence 9 of 12.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
by their families - κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam: by their families -- Occurrence 16 of 83.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by house - κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by house -- Occurrence 18 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 16 of 84.
בְּמִסְפַּ֣ר
bə·mis·par
according to the number - κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 14 of 32.
שֵׁמֹ֗ת
šê·mōṯ,
of names - ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·Mot,: of names -- Occurrence 27 of 54.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old - ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 17 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 39 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 139 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 13 of 35.
כֹּ֖ל
kōl
all - πᾶς H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 505 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [were able to] go - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Tze: who [were able to] go -- Occurrence 16 of 42.
צָבָֽא׃
ṣā·ḇā.
to war - τῇ, δυνάμει H6635 N‑cs tza·Va.: to war -- Occurrence 10 of 36.
- (no match) κατὰ, αὐτῶν, κεφαλὴν, πάντα, ἀρσενικὰ, ἐν
37 Numbers 1:37
🇮🇱 Hebrew:
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה בִנְיָמִ֑ן חֲמִשָּׁ֧ה וּשְׁלֹשִׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee paẜchi ſkaititi no Benjamiꞥa Zilts bija trihsdeẜmits peez tuhkſtoẜchi un tẜchetrẜimts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Βενιαμιν πέντε καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
tos visus saskaitot kas pieder pie Benjamīna cilts pavisam bija trīsdesmit pieci tūkstoši četri simti
🇱🇻 Latvian (2024):
to skaits Benjamīna ciltij bija trīsdesmit pieci tūkstoši četri simti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
pə·qu·ḏê·hem
those who were numbered [were] tos, visus, saskaitot , ἐπίσκεψις, αὐτῶν H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3mp pe·ku·dei·Hem: those who were numbered [were] -- Occurrence 9 of 16.
לְמַטֵּ֣ה
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe kas, pieder, pie ἐκ, τῆς, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 17 of 52.
בִנְיָמִ֑ן
ḇin·yā·min;
of Benjamin Benjamīna, cilts Βενιαμιν H1144 N‑proper‑ms vin·ya·Min;: of Benjamin -- Occurrence 6 of 56.
חֲמִשָּׁ֧ה
ḥă·miš·šāh
five pavisam, bija, trīsdesmit, pieci, tūkstoši πέντε, καὶ, τριάκοντα H2568 Number‑ms cha·mish·Shah: five -- Occurrence 14 of 91.
וּשְׁלֹשִׁ֛ים
ū·šə·lō·šîm
and thirty - - H7970 Conj‑w|Number‑cp u·she·lo·Shim: and thirty -- Occurrence 13 of 48.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 12 of 220.
וְאַרְבַּ֥ע
wə·’ar·ba‘
and four četri, simti καὶ, τετρακόσιοι H702 Conj‑w|Number‑fsc ve·'ar·Ba': and four -- Occurrence 13 of 37.
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ.
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot.: hundred -- Occurrence 57 of 304.
פ
- - - --- Punc Peh.
38 Numbers 1:38
🇮🇱 Hebrew:
לִבְנֵ֣י דָ֔ן תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Danna Behrneem wiꞥꞥu Raddi pehz wiꞥꞥu Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥu Tehwu Namma ka Wahrdi ſkaititi tappe no diwideẜmits Gaddeem un pahri wiẜẜi kas Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς υἱοῖς Δαν κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει
🇬🇷 Greek ABP:
τοις υιοίς Δαν κατά συγγενείας αυτών κατά δήμους αυτών κατ' οίκους πατριών αυτών κατά αριθμόν ονομάτων αυτών πάντα αρσενικά από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος εν τη δυνάμει
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dana pēcnācēju pēc viņu ciltīm pēc viņu tēvu namiem pēc vārdiem saskaitot tos kas divdesmit gadus veci un vecāki visus kas var iet karapulkos
🇱🇻 Latvian (2024):
Dana dēli visās paaudzēs dzimtās tēvu namos visu vārdi pa vienam vien saskaitīti visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk visi kas var doties karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
From the sons Un, Dana τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: From the sons -- Occurrence 24 of 188.
דָ֔ן
ḏān,
of Dan - Δαν H1835 N‑proper‑ms Dan,: of Dan -- Occurrence 12 of 55.
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tō·wl·ḏō·ṯām
their genealogies pēcnācēju, pēc, viņu, ciltīm, pēc, viņu, tēvu, namiem, pēc, vārdiem, saskaitot, tos, kas, divdesmit, gadus, veci, un, vecāki, visus, kas, var, iet, karapulkos κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 N‑fpc|3mp tol·do·Tam: their genealogies -- Occurrence 10 of 12.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
by their families - κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam: by their families -- Occurrence 17 of 83.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by house - κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by house -- Occurrence 19 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 17 of 84.
בְּמִסְפַּ֣ר
bə·mis·par
according to the number - κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 15 of 32.
שֵׁמֹ֗ת
šê·mōṯ,
of names - ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·Mot,: of names -- Occurrence 28 of 54.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old - ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 18 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 40 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 140 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 14 of 35.
כֹּ֖ל
kōl
all - πᾶς H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 506 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [were able to] go - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Tze: who [were able to] go -- Occurrence 17 of 42.
צָבָֽא׃
ṣā·ḇā.
to war - τῇ, δυνάμει H6635 N‑cs tza·Va.: to war -- Occurrence 11 of 36.
- (no match) κατὰ, αὐτῶν, κεφαλὴν, πάντα, ἀρσενικὰ, ἐν
39 Numbers 1:39
🇮🇱 Hebrew:
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה דָ֑ן שְׁנַ֧יִם וְשִׁשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵאֽוֹת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee paẜchi ſkaititi no Danna Zilts bija ẜeẜchdeẜmits diwi tuhkſtoẜchi un ẜeptiꞥẜimts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Δαν δύο καὶ ἑξήκοντα χιλιάδες καὶ ἑπτακόσιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
tos visus saskaitot kas pieder pie Dana cilts pavisam bija sešdesmit divi tūkstoši septiņi simti
🇱🇻 Latvian (2024):
to skaits Dana ciltij bija sešdesmit divi tūkstoši septiņi simti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
pə·qu·ḏê·hem
those who were numbered [were] tos, visus, saskaitot , ἐπίσκεψις, αὐτῶν H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3mp pe·ku·dei·Hem: those who were numbered [were] -- Occurrence 10 of 16.
לְמַטֵּ֣ה
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe kas, pieder, pie ἐκ, τῆς, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 18 of 52.
דָ֑ן
ḏān;
of Dan Dana, cilts Δαν H1835 N‑proper‑ms Dan;: of Dan -- Occurrence 13 of 55.
שְׁנַ֧יִם
šə·na·yim
two pavisam, bija, sešdesmit, divi, tūkstoši δύο, καὶ, ἑξήκοντα H8147 Number‑md she·Na·yim: two -- Occurrence 18 of 91.
וְשִׁשִּׁ֛ים
wə·šiš·šîm
and sixty - - H8346 Conj‑w|Number‑cp ve·shish·Shim: and sixty -- Occurrence 8 of 26.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 13 of 220.
וּשְׁבַ֥ע
ū·šə·ḇa‘
and seven septiņi, simti καὶ, ἑπτακόσιοι H7651 Conj‑w|Number‑fsc u·she·Va': and seven -- Occurrence 6 of 19.
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ.
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot.: hundred -- Occurrence 58 of 304.
פ
- - - --- Punc Peh.
40 Numbers 1:40
🇮🇱 Hebrew:
לִבְנֵ֣י אָשֵׁ֔ר תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Ahſeŗa Behrneem wiꞥꞥu Raddi pehz wiꞥꞥu Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥu Tehwu Namma ka Wahrdi ſkaititi tappe no diwideẜmits Gaddeem un pahri wiẜẜi kas Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς υἱοῖς Ασηρ κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει
🇬🇷 Greek ABP:
τοις υιοίς Ασήρ κατά συγγενείας αυτών κατά δήμους αυτών κατ' οίκους πατριών αυτών κατά αριθμόν ονομάτων αυτών πάντα αρσενικά από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος εν τη δυνάμει
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Ašera pēcnācēju pēc viņu ciltīm pēc viņu tēvu namiem pēc vārdiem saskaitot tos kas divdesmit gadus veci un vecāki visus kas var iet karapulkos
🇱🇻 Latvian (2024):
Ašera dēli visās paaudzēs dzimtās tēvu namos visu vārdi pa vienam vien saskaitīti visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk visi kas var doties karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
From the sons Un, Ašera τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: From the sons -- Occurrence 25 of 188.
אָשֵׁ֔ר
’ā·šêr,
of Asher - Ασηρ H836 N‑proper‑ms 'a·Sher,: of Asher -- Occurrence 3 of 28.
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tō·wl·ḏō·ṯām
their genealogies pēcnācēju, pēc, viņu, ciltīm, pēc, viņu, tēvu, namiem, pēc, vārdiem, saskaitot, tos, kas, divdesmit, gadus, veci, un, vecāki, visus, kas, var, iet, karapulkos κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 N‑fpc|3mp tol·do·Tam: their genealogies -- Occurrence 11 of 12.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
by their families - κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam: by their families -- Occurrence 18 of 83.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by house - κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by house -- Occurrence 20 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 18 of 84.
בְּמִסְפַּ֣ר
bə·mis·par
according to the number - κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 16 of 32.
שֵׁמֹ֗ת
šê·mōṯ,
of names - ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·Mot,: of names -- Occurrence 29 of 54.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old - ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 19 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 41 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 141 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 15 of 35.
כֹּ֖ל
kōl
all - πᾶς H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 507 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [were able to] go - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Tze: who [were able to] go -- Occurrence 18 of 42.
צָבָֽא׃
ṣā·ḇā.
to war - τῇ, δυνάμει H6635 N‑cs tza·Va.: to war -- Occurrence 12 of 36.
- (no match) κατὰ, αὐτῶν, κεφαλὴν, πάντα, ἀρσενικὰ, ἐν
41 Numbers 1:41
🇮🇱 Hebrew:
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה אָשֵׁ֑ר אֶחָ֧ד וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee paẜchi ſkaititi no Ahſeŗa Zilts bija tẜchetrdeẜmits ween tuhkſtoẜchi un peezẜimts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ασηρ μία καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
tos visus saskaitot kas pieder pie Ašera cilts pavisam bija četrdesmit tūkstoši pieci simti
🇱🇻 Latvian (2024):
to skaits Ašera ciltij bija četrdesmit viens tūkstotis pieci simti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
pə·qu·ḏê·hem
those who were numbered [were] tos, visus, saskaitot , ἐπίσκεψις, αὐτῶν H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3mp pe·ku·dei·Hem: those who were numbered [were] -- Occurrence 11 of 16.
לְמַטֵּ֣ה
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe kas, pieder, pie ἐκ, τῆς, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 19 of 52.
אָשֵׁ֑ר
’ā·šêr;
of Asher Ašera, cilts Ασηρ H836 N‑proper‑ms 'a·Sher;: of Asher -- Occurrence 4 of 28.
אֶחָ֧ד
’e·ḥāḏ
one pavisam, bija, četrdesmit, tūkstoši μία, καὶ, τεσσαράκοντα H259 Number‑ms 'e·Chad: one -- Occurrence 60 of 471.
וְאַרְבָּעִ֛ים
wə·’ar·bā·‘îm
and forty - - H705 Conj‑w|Number‑cp ve·'ar·ba·'Im: and forty -- Occurrence 13 of 36.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 14 of 220.
וַחֲמֵ֥שׁ
wa·ḥă·mêš
and five pieci, simti καὶ, πεντακόσιοι H2568 Conj‑w|Number‑fsc va·cha·Mesh: and five -- Occurrence 6 of 26.
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ.
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot.: hundred -- Occurrence 59 of 304.
פ
- - - --- Punc Peh.
42 Numbers 1:42
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֣י נַפְתָּלִ֔י תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Nawtała Behrni wiꞥꞥu Raddi pehz wiꞥꞥu Ꞩaimehm pehz wiꞥꞥu Tehwu Namma ka Wahrdi ſkaititi tappe no diwideẜmits Gaddeem un pahri wiẜẜi kas Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς υἱοῖς Νεφθαλι κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει
🇬🇷 Greek ABP:
τοις υιοίς Νεφθαλίμ κατά συγγενείας αυτών κατά δήμους αυτών κατ' οίκους πατριών αυτών κατά αριθμόν ονομάτων αυτών πάντα αρσενικά από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος εν τη δυνάμει
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Naftaļa pēcnācēju pēc viņu ciltīm pēc viņu tēvu namiem pēc vārdiem saskaitot tos kas divdesmit gadus veci un vecāki visus kas var iet karapulkos
🇱🇻 Latvian (2024):
Naftaļa dēli visās paaudzēs dzimtās tēvu namos visu vārdi pa vienam vien saskaitīti visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk visi kas var doties karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֣י
bə·nê
From the sons Un, Naftaļa τοῖς, υἱοῖς H1121 N‑mpc be·Nei: From the sons -- Occurrence 234 of 1283.
נַפְתָּלִ֔י
nap̄·tā·lî,
of Naphtali - Νεφθαλι H5321 N‑proper‑ms naf·ta·Li,: of Naphtali -- Occurrence 4 of 39.
תּוֹלְדֹתָ֥ם
tō·wl·ḏō·ṯām
their genealogies pēcnācēju, pēc, viņu, ciltīm, pēc, viņu, tēvu, namiem, pēc, vārdiem, saskaitot, tos, kas, divdesmit, gadus, veci, un, vecāki, visus, kas, var, iet, karapulkos κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 N‑fpc|3mp tol·do·Tam: their genealogies -- Occurrence 12 of 12.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
by their families - κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam: by their families -- Occurrence 19 of 83.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by house - κατ, οἴκους H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by house -- Occurrence 21 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 19 of 84.
בְּמִסְפַּ֣ר
bə·mis·par
according to the number - κατὰ, ἀριθμὸν H4557 Prep‑b|N‑msc be·mis·Par: according to the number -- Occurrence 17 of 32.
שֵׁמֹ֗ת
šê·mōṯ,
of names - ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mp she·Mot,: of names -- Occurrence 30 of 54.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old - ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 20 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 42 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 142 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 16 of 35.
כֹּ֖ל
kōl
all - πᾶς H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 508 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [were able to] go - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Tze: who [were able to] go -- Occurrence 19 of 42.
צָבָֽא׃
ṣā·ḇā.
to war - τῇ, δυνάμει H6635 N‑cs tza·Va.: to war -- Occurrence 13 of 36.
- (no match) κατὰ, αὐτῶν, κεφαλὴν, πάντα, ἀρσενικὰ, ἐν
43 Numbers 1:43
🇮🇱 Hebrew:
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֑י שְׁלֹשָׁ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee paẜchi ſkaititi no Nawtała Zilts bija peezdeẜmits trihs tuhkſtoẜchi un tẜchetrẜimts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Νεφθαλι τρεῖς καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι
🇬🇷 Greek ABP:
η επίσκεψις αυτών εκ της φυλής Νεφθαλίμ τρεις και πεντήκοντα χιλιάδες και τετρακόσιοι
🇱🇻 Latvian (1965):
tos visus saskaitot kas pieder pie Naftaļa cilts pavisam bija piecdesmit trīs tūkstoši četri simti
🇱🇻 Latvian (2024):
to skaits Naftaļa ciltij bija piecdesmit trīs tūkstoši četri simti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
pə·qu·ḏê·hem
those who were numbered [were] tos, visus, saskaitot , ἐπίσκεψις, αὐτῶν H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc|3mp pe·ku·dei·Hem: those who were numbered [were] -- Occurrence 12 of 16.
לְמַטֵּ֣ה
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe kas, pieder, pie ἐκ, τῆς, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 20 of 52.
נַפְתָּלִ֑י
nap̄·tā·lî;
of Naphtali Naftaļa, cilts Νεφθαλι H5321 N‑proper‑ms naf·ta·Li;: of Naphtali -- Occurrence 5 of 39.
שְׁלֹשָׁ֧ה
šə·lō·šāh
three pavisam, bija, piecdesmit, trīs, tūkstoši τρεῖς, καὶ, πεντήκοντα H7969 Number‑ms she·lo·Shah: three -- Occurrence 21 of 100.
וַחֲמִשִּׁ֛ים
wa·ḥă·miš·šîm
and fifty - - H2572 Conj‑w|Number‑cp va·cha·mish·Shim: and fifty -- Occurrence 12 of 45.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand - χιλιάδες H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 15 of 220.
וְאַרְבַּ֥ע
wə·’ar·ba‘
and four četri, simti καὶ, τετρακόσιοι H702 Conj‑w|Number‑fsc ve·'ar·Ba': and four -- Occurrence 14 of 37.
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ.
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot.: hundred -- Occurrence 60 of 304.
פ
- - - --- Punc Peh.
44 Numbers 1:44
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֣לֶּה הַפְּקֻדִ֡ים אֲשֶׁר֩ פָּקַ֨ד מֹשֶׁ֤ה וְאַהֲרֹן֙ וּנְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר אִ֑ישׁ אִישׁ אֶחָ֥ד לְבֵית אֲבֹתָ֖יו הָיֽוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchee irr tee ſkaititi ko Mohſus un Aàrons ſkaitijis irr un tee Iſraëła Wirẜneeki diwipadeẜmits Wihri ikweens bija pahr ẜawo Tehwo Nammu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αὕτη ἡ ἐπίσκεψις ἣν ἐπεσκέψαντο Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ οἱ ἄρχοντες Ισραηλ δώδεκα ἄνδρες ἀνὴρ εἷς κατὰ φυλὴν μίαν κατὰ φυλὴν οἴκων πατριᾶς ἦσαν
🇬🇷 Greek ABP:
αύτη η επίσκεψις ην επεσκέψαντο Μωυσής και Ααρών και οι άρχοντες Ισραήλ δώδεκα άνδρες ανήρ εις κατά φυλήν μίαν κατά φυλήν οίκων πατριάς αυτών ήσαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Šie ir uzrakstītie ko Mozus un Ārons un divpadsmit Israēla vadoņi uzrakstīja tie bija pa vienam no katras cilts tēvu nama
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir saskaitītie kurus skaitīja Mozus Ārons un Israēla dēlu vadoņi divpadsmit vīri katrs no sava tēva nama
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֣לֶּה
’êl·leh
These [are] Šie, ir, uzrakstītie αὕτη H428 Pro‑cp 'El·leh: These [are] -- Occurrence 75 of 320.
הַפְּקֻדִ֡ים
hap·pə·qu·ḏîm
the ones who were numbered - , ἐπίσκεψις H6485 Art|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp hap·pe·ku·Dim: the ones who were numbered -- Occurrence 4 of 12.
אֲשֶׁר֩
’ă·šer
whom ko ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher: whom -- Occurrence 886 of 4804.
פָּקַ֨ד
pā·qaḏ
numbered Mozus, un, Ārons, un, divpadsmit, Israēla, vadoņi, uzrakstīja ἐπεσκέψαντο H6485 V‑Qal‑Perf‑3ms pa·Kad: numbered -- Occurrence 2 of 11.
מֹשֶׁ֤ה
mō·šeh
Moses - Μωυσῆς H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 359 of 726.
וְאַהֲרֹן֙
wə·’a·hă·rōn
and Aaron - καὶ, Ααρων H175 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'a·ha·Ron: and Aaron -- Occurrence 25 of 50.
וּנְשִׂיאֵ֣י
ū·nə·śî·’ê
and with the leaders - καὶ, οἱ, ἄρχοντες H5387 Conj‑w|N‑mpc u·ne·si·'Ei: and with the leaders -- Occurrence 1 of 4.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 271 of 2260.
שְׁנֵ֥ים
šə·nêm
two tie, bija, pa, vienam, no, katras, cilts δώδεκα H8147 Number‑md she·Neim: two -- Occurrence 7 of 65.
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
[and] ten - - H6240 Number‑ms 'a·Sar: [and] ten -- Occurrence 26 of 201.
אִ֑ישׁ
’îš;
men - ἄνδρες H376 N‑ms 'Ish;: men -- Occurrence 172 of 1097.
אִישׁ
’îš-
each - ἀνὴρ H582 N‑ms 'ish-: each -- Occurrence 17 of 22.
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
one - εἷς H259 Number‑ms 'e·Chad: one -- Occurrence 61 of 471.
לְבֵית
lə·ḇêṯ-
representing house tēvu, nama οἴκων H1004 Prep‑l|N‑msc le·veit-: representing house -- Occurrence 22 of 149.
אֲבֹתָ֖יו
’ă·ḇō·ṯāw
of his father - πατριᾶς H1 N‑mpc|3ms 'a·vo·Tav: of his father -- Occurrence 3 of 76.
הָיֽוּ׃
hā·yū.
was - ἦσαν H1961 V‑Qal‑Perf‑3cp ha·Yu.: was -- Occurrence 22 of 167.
- (no match) κατὰ, κατὰ, φυλὴν, φυλὴν, μίαν
45 Numbers 1:45
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּֽהְי֛וּ כָּל פְּקוּדֵ֥י בְנֵֽי יִשְׂרָאֵ֖ל לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כָּל יֹצֵ֥א צָבָ֖א בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tâ bija wiẜẜi ſkaititi to Iſraëła Behrnu pehz ẜawu Tehwu Namma no diwideẜmits Gaddeem un pahri wiẜẜi kas no Iſraëła Kaŗŗâ gahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο πᾶσα ἡ ἐπίσκεψις υἱῶν Ισραηλ σὺν δυνάμει αὐτῶν ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος παρατάξασθαι ἐν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο πάσα η επίσκεψις των υιών Ισραήλ συν τη δυνάμει αυτών από εικοσαέτους και επάνω πας ο εκπορευόμενος παρατάξασθαι εν Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un visu uzrakstīto Israēla bērnu pēc viņu tēvu namiem kas divdesmit gadus veci un vecāki visu kas var Israēlā iet karapulkos
🇱🇻 Latvian (2024):
Visu Israēla dēlu skaits viņu tēvu namos tādu kam divdesmit gadu un vairāk kas no Israēla var doties karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּֽהְי֛וּ
way·yih·yū
So Un, visu, uzrakstīto καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yih·Yu: So -- Occurrence 24 of 105.
כָּל
kāl-
all - πᾶσα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 509 of 2745.
פְּקוּדֵ֥י
pə·qū·ḏê
who were numbered - , ἐπίσκεψις H6485 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc pe·ku·Dei: who were numbered -- Occurrence 2 of 10.
בְנֵֽי
ḇə·nê-
of the sons Israēla, bērnu υἱῶν H1121 N‑mpc ve·nei-: of the sons -- Occurrence 53 of 282.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 272 of 2260.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
by houses pēc, viņu, tēvu, namiem σὺν, δυνάμει, αὐτῶν H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: by houses -- Occurrence 23 of 149.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - - H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 20 of 84.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
from old kas, divdesmit, gadus, veci, un, vecāki ἀπὸ, εἰκοσαετοῦς H1121 Prep‑m|N‑msc mib·Ben: from old -- Occurrence 21 of 48.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty - - H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 43 of 204.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - - H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 143 of 419.
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above - καὶ, ἐπάνω H4605 Conj‑w|Adv|3fs va·Ma'·lah,: and above -- Occurrence 17 of 35.
כָּל
kāl-
all visu, kas, var πᾶς H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 510 of 2745.
יֹצֵ֥א
yō·ṣê
who [were able to go] - , ἐκπορευόμενος H3318 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·Tze: who [were able to go] -- Occurrence 20 of 42.
צָבָ֖א
ṣā·ḇā
to war - παρατάξασθαι H6635 N‑cs tza·Va: to war -- Occurrence 14 of 36.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
bə·yiś·rā·’êl.
in Israel Israēlā, iet, karapulkos ἐν, Ισραηλ H3478 Prep‑b|N‑proper‑ms be·Yis·ra·'El.: in Israel -- Occurrence 6 of 111.
46 Numbers 1:46
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל הַפְּקֻדִ֔ים שֵׁשׁ מֵא֥וֹת אֶ֖לֶף וּשְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֑ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת וַחֲמִשִּֽׁים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜee tee ſkaititee bija ẜeẜchẜimts reiſi tuhkſtoẜchi un trihstuhkſtoẜchi un peezẜimts un peezdeẜmits 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἑξακόσιαι χιλιάδες καὶ τρισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι καὶ πεντήκοντα
🇱🇻 Latvian (1965):
kopskaitā bija seši simti trīs tūkstoši pieci simti piecdesmit
🇱🇻 Latvian (2024):
visu to skaits bija seši simti trīs tūkstoši pieci simti piecdesmit
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּֽהְיוּ֙
way·yih·yū
and were kopskaitā, bija, seši, simti, trīs, tūkstoši, pieci, simti, piecdesmit ἑξακόσιαι, χιλιάδες, καὶ, τρισχίλιοι, καὶ, πεντακόσιοι, καὶ, πεντήκοντα H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yih·Yu: and were -- Occurrence 25 of 105.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 511 of 2745.
הַפְּקֻדִ֔ים
hap·pə·qu·ḏîm,
who were numbered - - H6485 Art|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp hap·pe·ku·Dim,: who were numbered -- Occurrence 5 of 12.
שֵׁשׁ
šêš-
six - - H8337 Number‑fsc shesh-: six -- Occurrence 10 of 84.
מֵא֥וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 61 of 304.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
thousand - - H505 Number‑ms 'E·lef: thousand -- Occurrence 16 of 220.
וּשְׁלֹ֣שֶׁת
ū·šə·lō·šeṯ
and three - - H7969 Conj‑w|Number‑msc u·she·Lo·shet: and three -- Occurrence 4 of 11.
אֲלָפִ֑ים
’ă·lā·p̄îm;
thousand - - H505 Number‑mp 'a·la·Fim;: thousand -- Occurrence 4 of 119.
וַחֲמֵ֥שׁ
wa·ḥă·mêš
and five - - H2568 Conj‑w|Number‑fsc va·cha·Mesh: and five -- Occurrence 7 of 26.
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fp me·'ot: hundred -- Occurrence 62 of 304.
וַחֲמִשִּֽׁים׃
wa·ḥă·miš·šîm.
and fifty - - H2572 Conj‑w|Number‑cp va·cha·mish·Shim.: and fifty -- Occurrence 13 of 45.
47 Numbers 1:47
🇮🇱 Hebrew:
וְהַלְוִיִּ֖ם לְמַטֵּ֣ה אֲבֹתָ֑ם לֹ֥א הָתְפָּקְד֖וּ בְּתוֹכָֽם׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tee Lewiti pehz ẜawu Tehwu Zilts ne tappe ar teem ſkaititi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ δὲ Λευῖται ἐκ τῆς φυλῆς πατριᾶς αὐτῶν οὐκ ἐπεσκέπησαν ἐν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
οι δε Λευίται εκ της φυλής πατριάς αυτών ου συνεπεσκέπησαν εν τοις υιοίς Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet levīti pēc savu tēvu ciltīm pie tiem netika pieskaitīti
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet levīti savās tēvu ciltīs tiem netika pieskaitīti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַלְוִיִּ֖ם
wə·hal·wî·yim
But the Levites Bet, levīti οἱ, δὲ, Λευῖται H3881 Conj‑w,Art|N‑proper‑mp ve·hal·vi·Yim: But the Levites -- Occurrence 1 of 58.
לְמַטֵּ֣ה
lə·maṭ·ṭêh
by tribe pēc, savu, tēvu, ciltīm ἐκ, τῆς, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: by tribe -- Occurrence 21 of 52.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριᾶς, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 21 of 84.
לֹ֥א

not pie, tiem, netika, pieskaitīti οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 539 of 3269.
הָתְפָּקְד֖וּ
hā·ṯə·pā·qə·ḏū
were numbered - ἐπεσκέπησαν H6485 V‑Hitpael‑Perf‑3cp hat·pak·Du: were numbered -- Occurrence 1 of 1.
בְּתוֹכָֽם׃
bə·ṯō·w·ḵām.
among them - ἐν, τοῖς, υἱοῖς, Ισραηλ H8432 Prep‑b|N‑msc|3mp be·to·Cham.: among them -- Occurrence 7 of 33.
פ
- - - --- Punc Peh.
48 Numbers 1:48
🇮🇱 Hebrew:
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tas KUNGS bij us Mohſu runnajis ẜazzidams 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
🇬🇷 Greek ABP:
και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
🇱🇻 Latvian (1965):
jo Tas Kungs bija uz Mozu runājis sacīdams
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kungs sacīja Mozum
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְדַבֵּ֥ר
way·ḏab·bêr
For had spoken jo, Tas, Kungs, bija, uz, Mozu, runājis καὶ, ἐλάλησεν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: For had spoken -- Occurrence 78 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 852 of 6218.
אֶל
’el-
to - πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 767 of 3531.
מֹשֶׁ֥ה
mō·šeh
Moses - Μωυσῆν H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 360 of 726.
לֵּאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying sacīdams λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor.: saying -- Occurrence 184 of 936.
49 Numbers 1:49
🇮🇱 Hebrew:
אַ֣ךְ אֶת מַטֵּ֤ה לֵוִי֙ לֹ֣א תִפְקֹ֔ד וְאֶת רֹאשָׁ֖ם לֹ֣א תִשָּׂ֑א בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Lewja Zilti ween tew ne buhs ſkaitiht neds wiꞥꞥo Pulku ſtarp Iſraëła Behrneem ꞥemt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅρα τὴν φυλὴν τὴν Λευι οὐ συνεπισκέψῃ καὶ τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν οὐ λήμψῃ ἐν μέσῳ τῶν υἱῶν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
όρα την φυλήν του Λευί ου συνεπισκέψη και τον αριθμόν αυτών ου λήψη εν μέσω υιών Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Levija cilti tu vienīgo neskaiti nedz uzņem viņus Israēla bērnu skaitā
🇱🇻 Latvian (2024):
Taču Levija cilti tu neskaiti nepieskaiti viņus Israēla dēliem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֣ךְ
’aḵ
only Bet ὅρα H389 Adv 'ach: only -- Occurrence 27 of 155.
אֶת
’eṯ-
- Levija, cilti τὴν, φυλὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1693 of 7034.
מַטֵּ֤ה
maṭ·ṭêh
the tribe of - - H4294 N‑msc mat·Teh: the tribe of -- Occurrence 5 of 71.
לֵוִי֙
lê·wî
Levi - τὴν, Λευι H3881 N‑proper‑ms le·Vi: Levi -- Occurrence 1 of 10.
לֹ֣א

not tu, vienīgo, neskaiti οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 540 of 3269.
תִפְקֹ֔ד
ṯip̄·qōḏ,
you shall number - συνεπισκέψῃ H6485 V‑Qal‑Imperf‑2ms tif·Kod,: you shall number -- Occurrence 1 of 5.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and nedz, uzņem, viņus καὶ, τὸν, ἀριθμὸν, αὐτῶν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 598 of 2179.
רֹאשָׁ֖ם
rō·šām
a census of them - - H7218 N‑msc|3mp ro·Sham: a census of them -- Occurrence 1 of 14.
לֹ֣א

nor - οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: nor -- Occurrence 541 of 3269.
תִשָּׂ֑א
ṯiś·śā;
take - λήμψῃ H5375 V‑Qal‑Imperf‑2ms tis·Sa;: take -- Occurrence 9 of 25.
בְּת֖וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
among Israēla, bērnu, skaitā ἐν, μέσῳ H8432 Prep‑b|N‑msc be·Toch: among -- Occurrence 31 of 175.
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons - τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 235 of 1283.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 273 of 2260.
50 Numbers 1:50
🇮🇱 Hebrew:
וְאַתָּ֡ה הַפְקֵ֣ד אֶת הַלְוִיִּם֩ עַל מִשְׁכַּ֨ן הָעֵדֻ֜ת וְעַ֣ל כָּל כֵּלָיו֮ וְעַ֣ל כָּל אֲשֶׁר לוֹ֒ הֵ֜מָּה יִשְׂא֤וּ אֶת הַמִּשְׁכָּן֙ וְאֶת כָּל כֵּלָ֔יו וְהֵ֖ם יְשָׁרְתֻ֑הוּ וְסָבִ֥יב לַמִּשְׁכָּ֖ן יַחֲנֽוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tu eezell tohs Lewitus pahr tahs Leezibas Telti un pahr wiẜẜeem wiꞥꞥas Rihkeem un pahr wiẜẜu kas tai peederr teem buhs to Telti neſt un wiẜẜus wiꞥꞥas Rihkus un wiꞥꞥeem buhs pee tahs kalpoht un apkahrt to Telti ẜawu Lehꞡeri apmeſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ σὺ ἐπίστησον τοὺς Λευίτας ἐπὶ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ ἐπὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς καὶ ἐπὶ πάντα ὅσα ἐστὶν ἐν αὐτῇ αὐτοὶ ἀροῦσιν τὴν σκηνὴν καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς καὶ αὐτοὶ λειτουργήσουσιν ἐν αὐτῇ καὶ κύκλῳ τῆς σκηνῆς παρεμβαλοῦσιν
🇬🇷 Greek ABP:
και συ επίστησον τους Λευίτας επί την σκηνήν του μαρτυρίου και επί πάντα τα σκεύη αυτής και επί πάντα όσα εν αυτή αυτοί αρούσι την σκηνήν και πάντα τα σκεύη αυτής και αυτοί λειτουργήσουσιν εν αυτή και κύκλω της σκηνή παρεμβαλούσι
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet tu iecel levītus pār Liecības telti un visiem tās piederumiem un visu kas pie tās viņi lai nes šo mājokli un visas tā lietas un viņi lai tur kalpo un lai apmetas ap šo telti
🇱🇻 Latvian (2024):
Iecel levītus pār liecības Mājokli un pār visiem tā rīkiem un pār visu kas tajā; lai tie nes Mājokli un visus tā rīkus lai viņi kalpo Mājoklī un mīt ap to
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַתָּ֡ה
wə·’at·tāh
But you Bet, tu, iecel καὶ, σὺ H859 Conj‑w|Pro‑2ms ve·'at·Tah: But you -- Occurrence 20 of 194.
הַפְקֵ֣ד
hap̄·qêḏ
shall appoint - ἐπίστησον H6485 V‑Hifil‑Imp‑ms haf·Ked: shall appoint -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
- levītus τοὺς, Λευίτας H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1694 of 7034.
הַלְוִיִּם֩
hal·wî·yim
the Levites - - H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim: the Levites -- Occurrence 6 of 147.
עַל
‘al-
over pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 694 of 3469.
מִשְׁכַּ֨ן
miš·kan
the tabernacle Liecības, telti τὴν, σκηνὴν H4908 N‑msc mish·Kan: the tabernacle -- Occurrence 7 of 24.
הָעֵדֻ֜ת
hā·‘ê·ḏuṯ
of the Testimony - τοῦ, μαρτυρίου H5715 Art|N‑fs ha·'e·Dut: of the Testimony -- Occurrence 22 of 37.
וְעַ֣ל
wə·‘al
and over un, visiem, tās, piederumiem καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'Al: and over -- Occurrence 68 of 512.
כָּל
kāl-
all - πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 512 of 2745.
כֵּלָיו֮
kê·lāw
its furnishings - τὰ, σκεύη, αὐτῆς H3627 N‑mpc|3ms ke·Lav: its furnishings -- Occurrence 16 of 34.
וְעַ֣ל
wə·‘al
and over un, visu, kas, pie, tās καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'Al: and over -- Occurrence 69 of 512.
כָּל
kāl-
all things - πάντα H3605 N‑msc kol-: all things -- Occurrence 513 of 2745.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that belong - ὅσα, ἐστὶν H834 Pro‑r 'a·Sher-: that belong -- Occurrence 887 of 4804.
לוֹ֒
lōw
to it - ἐν, αὐτῇ --- Prep|3ms lo: to it -- Occurrence .
הֵ֜מָּה
hêm·māh
They viņi, lai, nes αὐτοὶ H1992 Pro‑3mp Hem·mah: They -- Occurrence 9 of 219.
יִשְׂא֤וּ
yiś·’ū
shall carry - ἀροῦσιν H5375 V‑Qal‑Imperf‑3mp yis·'U: shall carry -- Occurrence 3 of 20.
אֶת
’eṯ-
- šo, mājokli τὴν, σκηνὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1695 of 7034.
הַמִּשְׁכָּן֙
ham·miš·kān
the tabernacle - - H4908 Art|N‑ms ham·mish·Kan: the tabernacle -- Occurrence 47 of 76.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, visas, tā, lietas καὶ, πάντα H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 599 of 2179.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 514 of 2745.
כֵּלָ֔יו
kê·lāw,
its furnishings - τὰ, σκεύη, αὐτῆς H3627 N‑mpc|3ms ke·Lav,: its furnishings -- Occurrence 17 of 34.
וְהֵ֖ם
wə·hêm
and they un, viņi, lai, tur, kalpo καὶ, αὐτοὶ H1992 Conj‑w|Pro‑3mp ve·Hem: and they -- Occurrence 9 of 43.
יְשָׁרְתֻ֑הוּ
yə·šā·rə·ṯu·hū;
shall attend to it - λειτουργήσουσιν, ἐν, αὐτῇ H8334 V‑Piel‑Imperf‑3mp|3ms ye·shar·Tu·hu;: shall attend to it -- Occurrence 1 of 1.
וְסָבִ֥יב
wə·sā·ḇîḇ
and around un, lai, apmetas, ap καὶ, κύκλῳ H5439 Conj‑w|Adv ve·sa·Viv: and around -- Occurrence 1 of 2.
לַמִּשְׁכָּ֖ן
lam·miš·kān
the tabernacle šo, telti τῆς, σκηνῆς H4908 Prep‑l,Art|N‑ms lam·mish·Kan: the tabernacle -- Occurrence 9 of 9.
יַחֲנֽוּ׃
ya·ḥă·nū.
camp - παρεμβαλοῦσιν H2583 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·cha·Nu.: camp -- Occurrence 1 of 14.
51 Numbers 1:51
🇮🇱 Hebrew:
וּבִנְסֹ֣עַ הַמִּשְׁכָּ֗ן יוֹרִ֤ידוּ אֹתוֹ֙ הַלְוִיִּ֔ם וּבַחֲנֹת֙ הַמִּשְׁכָּ֔ן יָקִ֥ימוּ אֹת֖וֹ הַלְוִיִּ֑ם וְהַזָּ֥ר הַקָּרֵ֖ב יוּמָֽת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ja ta Telts prohjam zelẜees tad buhs teem Lewiteem to no‐ahrdiht un kad ta Telts ſtahwehs tad buhs teem Lewiteem to uhszelt un ja kahds Ꞩweẜchineeks pee‐eet tam buhs mirt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐν τῷ ἐξαίρειν τὴν σκηνὴν καθελοῦσιν αὐτὴν οἱ Λευῖται καὶ ἐν τῷ παρεμβάλλειν τὴν σκηνὴν ἀναστήσουσιν καὶ ὁ ἀλλογενὴς ὁ προσπορευόμενος ἀποθανέτω
🇬🇷 Greek ABP:
και εν τω εξαίρειν την σκηνήν καθελούσιν αυτήν οι Λευίται και εν τω παρεμβάλλειν την σκηνήν αναστήσουσι αυτήν και ο αλλογενής ο προσπορευόμενος αποθανέτω
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad mājoklis jāpārvieto lai levīti noņem to bet kad mājoklis jāuzceļ tad lai levīti to uzceļ ja kāds svešs tuvojas tad tam ir jāmirst
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Mājoklis jāpārnes lai levīti to nojauc un kad Mājoklis jānovieto lai levīti to uzslej Ja tam tuvojas svešinieks lai tas tiek nonāvēts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבִנְסֹ֣עַ
ū·ḇin·sō·a‘
And when is to go forward Kad, mājoklis, jāpārvieto καὶ, ἐν, τῷ, ἐξαίρειν H5265 Conj‑w,Prep‑b|V‑Qal‑Inf u·vin·So·a': And when is to go forward -- Occurrence 1 of 1.
הַמִּשְׁכָּ֗ן
ham·miš·kān,
the tabernacle - τὴν, σκηνὴν H4908 Art|N‑ms ham·mish·Kan,: the tabernacle -- Occurrence 48 of 76.
יוֹרִ֤ידוּ
yō·w·rî·ḏū
shall take down lai, levīti, noņem, to καθελοῦσιν H3381 V‑Hifil‑Imperf‑3mp yo·Ri·du: shall take down -- Occurrence 1 of 2.
אֹתוֹ֙
’ō·ṯōw
it - αὐτὴν H853 DirObjM|3ms o·To: it -- Occurrence 175 of 470.
הַלְוִיִּ֔ם
hal·wî·yim,
the Levites - οἱ, Λευῖται H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim,: the Levites -- Occurrence 7 of 147.
וּבַחֲנֹת֙
ū·ḇa·ḥă·nōṯ
And when is to be set up bet, kad, mājoklis, jāuzceļ καὶ, ἐν, τῷ, παρεμβάλλειν H2583 Conj‑w,Prep‑b|V‑Qal‑Inf u·va·cha·Not: And when is to be set up -- Occurrence 1 of 1.
הַמִּשְׁכָּ֔ן
ham·miš·kān,
the tabernacle - τὴν, σκηνὴν H4908 Art|N‑ms ham·mish·Kan,: the tabernacle -- Occurrence 49 of 76.
יָקִ֥ימוּ
yā·qî·mū
shall set up tad, lai, levīti, to, uzceļ ἀναστήσουσιν H6965 V‑Hifil‑Imperf‑3mp ya·Ki·mu: shall set up -- Occurrence 1 of 1.
אֹת֖וֹ
’ō·ṯōw
it - - H853 DirObjM|3ms o·To: it -- Occurrence 176 of 470.
הַלְוִיִּ֑ם
hal·wî·yim;
the Levites - - H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim;: the Levites -- Occurrence 8 of 147.
וְהַזָּ֥ר
wə·haz·zār
And the outsider ja, kāds, svešs, tuvojas καὶ, , ἀλλογενὴς H2114 Conj‑w,Art|Adj‑ms ve·haz·Zar: And the outsider -- Occurrence 1 of 4.
הַקָּרֵ֖ב
haq·qā·rêḇ
who comes near - , προσπορευόμενος H7126 Art|Adj‑ms hak·ka·Rev: who comes near -- Occurrence 1 of 4.
יוּמָֽת׃
yū·māṯ.
shall be put to death tad, tam, ir, jāmirst ἀποθανέτω H4191 V‑Hofal‑Imperf‑3ms yu·Mat.: shall be put to death -- Occurrence 21 of 49.
52 Numbers 1:52
🇮🇱 Hebrew:
וְחָנ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אִ֧ישׁ עַֽל מַחֲנֵ֛הוּ וְאִ֥ישׁ עַל דִּגְל֖וֹ לְצִבְאֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un teem Iſraëła Behrneem buhs ikweenam pee ẜawa Lehꞡeŗa palikt un ikweenam pee ẜawa Karroga pehz ẜaweem Pulkeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ παρεμβαλοῦσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἀνὴρ ἐν τῇ ἑαυτοῦ τάξει καὶ ἀνὴρ κατὰ τὴν ἑαυτοῦ ἡγεμονίαν σὺν δυνάμει αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Israēla bērniem būs novietoties ikvienam savā nometnē un ikvienam pie sava karapulka karoga sava pulka daļā
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai Israēla dēli mājo katrs savā nometnē katrs zem sava karoga pa saviem pulkiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְחָנ֖וּ
wə·ḥā·nū
And shall pitch their tents Un, Israēla, bērniem, būs, novietoties καὶ, παρεμβαλοῦσιν H2583 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·cha·Nu: And shall pitch their tents -- Occurrence 1 of 1.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons - οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 236 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 274 of 2260.
אִ֧ישׁ
’îš
everyone ikvienam, savā, nometnē ἀνὴρ H376 N‑ms 'ish: everyone -- Occurrence 173 of 1097.
עַֽל
‘al-
by - ἐν H5921 Prep 'al-: by -- Occurrence 695 of 3469.
מַחֲנֵ֛הוּ
ma·ḥă·nê·hū
his own camp - τῇ, ἑαυτοῦ, τάξει H4264 N‑csc|3ms ma·cha·Ne·hu: his own camp -- Occurrence 1 of 6.
וְאִ֥ישׁ
wə·’îš
and everyone un, ikvienam, pie, sava, karapulka, karoga καὶ, ἀνὴρ H376 Conj‑w|N‑ms ve·'Ish: and everyone -- Occurrence 34 of 141.
עַל
‘al-
by - κατὰ H5921 Prep 'al-: by -- Occurrence 696 of 3469.
דִּגְל֖וֹ
diḡ·lōw
his own standard - τὴν, ἑαυτοῦ, ἡγεμονίαν H1714 N‑msc|3ms dig·Lo: his own standard -- Occurrence 1 of 2.
לְצִבְאֹתָֽם׃
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām.
according to their armies sava, pulka, daļā σὺν, δυνάμει, αὐτῶν H6635 Prep‑l|N‑cpc|3mp le·tziv·'o·Tam.: according to their armies -- Occurrence 2 of 16.
53 Numbers 1:53
🇮🇱 Hebrew:
וְהַלְוִיִּ֞ם יַחֲנ֤וּ סָבִיב֙ לְמִשְׁכַּ֣ן הָעֵדֻ֔ת וְלֹֽא יִהְיֶ֣ה קֶ֔צֶף עַל עֲדַ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְשָׁמְרוּ֙ הַלְוִיִּ֔ם אֶת מִשְׁמֶ֖רֶת מִשְׁכַּ֥ן הָעֵדֽוּת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet teem Lewiteem buhs apkahrt to Leezibas Dſihwokli to Lehꞡeri apmeſt ka ne kahda Duẜmiba pahr to Iſraëła Behrnu Draudſi nahk tapehz buhs teem Lewiteem to Leezibas Dſihwokli ẜargat 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ δὲ Λευῖται παρεμβαλέτωσαν ἐναντίον κυρίου κύκλῳ τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ οὐκ ἔσται ἁμάρτημα ἐν υἱοῖς Ισραηλ καὶ φυλάξουσιν οἱ Λευῖται αὐτοὶ τὴν φυλακὴν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
οι δε Λευίται παρεμβαλλέτωσαν εναντίοι κύκλω της σκηνής του μαρτυρίου και ουκ έσται αμάρτημα εν τοις υιοίς Ισραήλ και φυλάξουσιν οι Λευίται αυτοί την φυλακήν της σκηνής του μαρτυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet levīti lai novietojas ap Liecības mājokli tam apkārt lai pār Israēla bērnu draudzi nenāktu nekādas Dieva dusmas tāpēc lai levīti pilda savu pienākumu sargādami Liecības mājokli
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet levīti lai mīt ap liecības Mājokli ka nenāk dusmas pār Israēla dēlu sapulci un lai levīti gādā par to kas liecības Mājoklī darāms
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַלְוִיִּ֞ם
wə·hal·wî·yim
But the Levites Bet, levīti, lai, novietojas οἱ, δὲ, Λευῖται H3881 Conj‑w,Art|N‑proper‑mp ve·hal·vi·Yim: But the Levites -- Occurrence 2 of 58.
יַחֲנ֤וּ
ya·ḥă·nū
shall camp - παρεμβαλέτωσαν H2583 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·cha·Nu: shall camp -- Occurrence 2 of 14.
סָבִיב֙
sā·ḇîḇ
around ap κύκλῳ H5439 Adv sa·Viv: around -- Occurrence 46 of 207.
לְמִשְׁכַּ֣ן
lə·miš·kan
tabernacle Liecības, mājokli τῆς, σκηνῆς H4908 Prep‑l|N‑msc le·mish·Kan: tabernacle -- Occurrence 1 of 2.
הָעֵדֻ֔ת
hā·‘ê·ḏuṯ,
of the Testimony - τοῦ, μαρτυρίου H5715 Art|N‑fs ha·'e·Dut,: of the Testimony -- Occurrence 23 of 37.
וְלֹֽא
wə·lō-
that no tam, apkārt καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: that no -- Occurrence 186 of 1589.
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
there may be lai, pār ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: there may be -- Occurrence 118 of 420.
קֶ֔צֶף
qe·ṣep̄,
wrath Israēla, bērnu, draudzi ἁμάρτημα H7110 N‑ms Ke·tzef,: wrath -- Occurrence 1 of 14.
עַל
‘al-
on - ἐν H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 697 of 3469.
עֲדַ֖ת
‘ă·ḏaṯ
the congregation - - H5712 N‑fsc 'a·Dat: the congregation -- Occurrence 16 of 42.
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons - υἱοῖς H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 237 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 275 of 2260.
וְשָׁמְרוּ֙
wə·šā·mə·rū
And shall keep nenāktu, nekādas, Dieva, dusmas καὶ, φυλάξουσιν H8104 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·sha·me·Ru: And shall keep -- Occurrence 4 of 14.
הַלְוִיִּ֔ם
hal·wî·yim,
the Levites tāpēc, lai, levīti, pilda, savu, pienākumu οἱ, Λευῖται H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim,: the Levites -- Occurrence 9 of 147.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν, φυλακὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1696 of 7034.
מִשְׁמֶ֖רֶת
miš·me·reṯ
the charge - - H4931 N‑fsc mish·Me·ret: the charge -- Occurrence 2 of 39.
מִשְׁכַּ֥ן
miš·kan
of the tabernacle sargādami, Liecības, mājokli τῆς, σκηνῆς H4908 N‑msc mish·Kan: of the tabernacle -- Occurrence 8 of 24.
הָעֵדֽוּת׃
hā·‘ê·ḏūṯ.
of the Testimony - τοῦ, μαρτυρίου H5715 Art|N‑fs ha·'e·Dut.: of the Testimony -- Occurrence 24 of 37.
- (no match) ἐναντίον, κυρίου, αὐτοὶ
54 Numbers 1:54
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיַּעֲשׂ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת מֹשֶׁ֖ה כֵּ֥ן עָשֽׂוּ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad darrija tee Iſraëła Behrni pehz wiẜẜu ko tas KUNgs Mohſum bij pawehlejis ta darrija tee 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ κατὰ πάντα ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ καὶ Ααρων οὕτως ἐποίησαν
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησαν οι υιοί Ισραήλ κατά πάντα όσα ενετείλατο κύριος τω Μωυσή και Ααρών ούτως εποίησαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Israēla bērni visu izpildīja kā Tas Kungs to bija Mozum pavēlējis tā tie to darīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Israēla dēli darīja visu kā Kungs pavēlēja Mozum tā viņi darīja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיַּעֲשׂ֖וּ
way·ya·‘ă·śū
Thus did Un, Israēla, bērni, visu, izpildīja καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Su: Thus did -- Occurrence 32 of 79.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons - οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 238 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 276 of 2260.
כְּ֠כֹל
kə·ḵōl
according to all κατὰ, πάντα H3605 Prep|N‑ms Ke·chol: according to all -- Occurrence 10 of 119.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
that - H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 888 of 4804.
צִוָּ֧ה
ṣiw·wāh
commanded Tas, Kungs, to, bija, Mozum, pavēlējis ἐνετείλατο H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: commanded -- Occurrence 65 of 192.
יְהוָ֛ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 853 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ, Μωυσῇ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1697 of 7034.
מֹשֶׁ֖ה
mō·šeh
Moses - - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 361 of 726.
כֵּ֥ן
kên
so tā, tie, to, darīja οὕτως H3651 Adv ken: so -- Occurrence 71 of 402.
עָשֽׂוּ׃
‘ā·śū.
did they - ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Su.: did they -- Occurrence 31 of 158.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) καὶ, Ααρων