📖 Joshua Chapter 16

1 Joshua 16:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּצֵ֨א הַגּוֹרָ֜ל לִבְנֵ֤י יוֹסֵף֙ מִיַּרְדֵּ֣ן יְרִיח֔וֹ לְמֵ֥י יְרִיח֖וֹ מִזְרָ֑חָה הַמִּדְבָּ֗ר עֹלֶ֧ה מִירִיח֛וֹ בָּהָ֖ר בֵּֽית אֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
UN ta nomeẜlota Teeẜa tappe Iahſepa Behrneem no Iardaꞥas prett Ieriku pee ta Ierikus Uhdens prett Rihteem ta Tukẜneẜe kas no Ierikus ſteepjahs zaur teem Beteles Kalneem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο τὰ ὅρια υἱῶν Ιωσηφ ἀπὸ τοῦ Ιορδάνου τοῦ κατὰ Ιεριχω ἀπ ἀνατολῶν καὶ ἀναβήσεται ἀπὸ Ιεριχω εἰς τὴν ὀρεινὴν τὴν ἔρημον εἰς Βαιθηλ Λουζα
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο τα όρια υιών Ιωσήφ από του Ιορδάνου κατά Ιεριχώ από ανατολών την έρημον και αναβήσεται από Ιεριχώ εις την ορεινήν εις Βαιθήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Jāzepa bērniem metot meslus krita šāda robeža no Jordānas pie Jērikas uz Jērikas ūdeņiem pret austrumiem tad tuksnesī kas no Jērikas paceļas augšup pret Bēteles kalniem
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet Jāzepa dēliem krita šāda loze no Jordānas pie Jērikas līdz Jērikas ūdeņiem uz austrumiem pāri tuksnesim no Jērikas līdz kalnienei uz Bēteli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּצֵ֨א
way·yê·ṣê
And fell to Bet, metot, meslus, krita καὶ, ἐγένετο H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ye·Tze: And fell to -- Occurrence 41 of 133.
הַגּוֹרָ֜ל
hag·gō·w·rāl
the lot šāda, robeža τὰ, ὅρια H1486 Art|N‑ms hag·go·Ral: the lot -- Occurrence 6 of 24.
לִבְנֵ֤י
liḇ·nê
the sons Jāzepa, bērniem υἱῶν H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: the sons -- Occurrence 86 of 188.
יוֹסֵף֙
yō·w·sêp̄
of Joseph - Ιωσηφ H3130 N‑proper‑ms yo·Sef: of Joseph -- Occurrence 163 of 194.
מִיַּרְדֵּ֣ן
mî·yar·dên
from the Jordan no, Jordānas ἀπὸ, τοῦ, Ιορδάνου H3383 Prep‑m|N‑proper‑fs mi·yar·Den: from the Jordan -- Occurrence 1 of 1.
יְרִיח֔וֹ
yə·rî·ḥōw,
by Jericho pie, Jērikas Ιεριχω H3405 N‑proper‑fs ye·ri·Cho,: by Jericho -- Occurrence 15 of 23.
לְמֵ֥י
lə·mê
to the waters uz, Jērikas, ūdeņiem - H4325 Prep‑l|N‑mpc le·Mei: to the waters -- Occurrence 3 of 6.
יְרִיח֖וֹ
yə·rî·ḥōw
Jericho - - H3405 N‑proper‑fs ye·ri·Cho: Jericho -- Occurrence 16 of 23.
מִזְרָ֑חָה
miz·rā·ḥāh;
of on the east pret, austrumiem ἀπ, ἀνατολῶν H4217 N‑ms|3fs miz·Ra·chah;: of on the east -- Occurrence 16 of 27.
הַמִּדְבָּ֗ר
ham·miḏ·bār,
to the wilderness tad, tuksnesī εἰς, τὴν, ὀρεινὴν H4057 Art|N‑ms ham·mid·Bar,: to the wilderness -- Occurrence 19 of 34.
עֹלֶ֧ה
‘ō·leh
that goes up kas, paceļas, augšup καὶ, ἀναβήσεται H5927 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Leh: that goes up -- Occurrence 3 of 15.
מִירִיח֛וֹ
mî·rî·ḥōw
from Jericho no, Jērikas ἀπὸ, Ιεριχω H3405 Prep‑m|N‑proper‑fs mi·ri·Cho: from Jericho -- Occurrence 2 of 2.
בָּהָ֖ר
bā·hār
through the mountains pret, Bēteles, kalniem τὴν, ἔρημον H2022 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Har: through the mountains -- Occurrence 26 of 36.
בֵּֽית
bêṯ-
to - Βαιθηλ --- Prep beit-: to -- Occurrence .
אֵֽל׃
’êl.
Bethel - - H1008 N‑proper‑fs 'El.: Bethel -- Occurrence 20 of 72.
- (no match) εἰς, τοῦ, κατὰ, Λουζα
2 Joshua 16:2
🇮🇱 Hebrew:
וְיָצָ֥א מִבֵּֽית אֵ֖ל ל֑וּזָה וְעָבַ֛ר אֶל גְּב֥וּל הָאַרְכִּ֖י עֲטָרֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un nahk no Beteles ahra us Luẜu un tekk zaur to Arkiteŗa Rohbeſchu lihdſ Atarotam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξελεύσεται εἰς Βαιθηλ καὶ παρελεύσεται ἐπὶ τὰ ὅρια τοῦ Χαταρωθι
🇬🇷 Greek ABP:
και εξελεύσεται από Βαιθήλ εις λουζά και παρελεύσεται επί τα όρια του Αρχιαταρώθ
🇱🇻 Latvian (1965):
No Bēteles robeža ved uz Lūzu un iet pāri uz arkiešu apgabalu uz Atarotu
🇱🇻 Latvian (2024):
tad no Bēteles uz Lūzu pāri arkiešu robežām uz Atārotu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיָצָ֥א
wə·yā·ṣā
then went out No, Bēteles, robeža, ved καὶ, ἐξελεύσεται H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ya·Tza: then went out -- Occurrence 19 of 42.
מִבֵּֽית
mib·bêṯ-
from - εἰς, Βαιθηλ --- Prep mib·beit-: from -- Occurrence .
אֵ֖ל
’êl
Bethel - - H1008 Prep|N‑proper‑fs 'el: Bethel -- Occurrence 21 of 72.
ל֑וּזָה
lū·zāh;
to Luz uz, Lūzu - H3870 N‑proper‑fs|3fs Lu·zah;: to Luz -- Occurrence 2 of 4.
וְעָבַ֛ר
wə·‘ā·ḇar
and passed along un, iet, pāri καὶ, παρελεύσεται H5674 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·'a·Var: and passed along -- Occurrence 14 of 24.
אֶל
’el-
to uz ἐπὶ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1245 of 3531.
גְּב֥וּל
gə·ḇūl
the border apgabalu τὰ, ὅρια H1366 N‑msc ge·Vul: the border -- Occurrence 33 of 99.
הָאַרְכִּ֖י
hā·’ar·kî
of the Archite arkiešu τοῦ, Χαταρωθι H757 Art|N‑proper‑ms ha·'ar·Ki: of the Archite -- Occurrence 1 of 6.
עֲטָרֽוֹת׃
‘ă·ṭā·rō·wṯ.
at Ataroth uz, Atarotu - H5852 N‑proper‑fs a·ta·Rot.: at Ataroth -- Occurrence 3 of 4.
3 Joshua 16:3
🇮🇱 Hebrew:
וְיָֽרַד יָ֜מָּה אֶל גְּב֣וּל הַיַּפְלֵטִ֗י עַ֣ד גְּב֧וּל בֵּית חוֹרֹ֛ן תַּחְתּ֖וֹן וְעַד גָּ֑זֶר וְהָי֥וּ תצאתו תֹצְאֹתָ֖יו יָֽמָּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un no‐eet prett Wakkara Puẜẜes us to Iawletes Rohbeſchu lihdſ Bet‐Ohrona Rohbeſchai leijâ lihdſ Gaſerei un wiꞥꞥas Gals ſteepjahs lihdſ Iuhŗai 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ διελεύσεται ἐπὶ τὴν θάλασσαν ἐπὶ τὰ ὅρια Απταλιμ ἕως τῶν ὁρίων Βαιθωρων τὴν κάτω καὶ ἔσται ἡ διέξοδος αὐτῶν ἐπὶ τὴν θάλασσαν
🇬🇷 Greek ABP:
και διελεύσεται επί την θάλασσαν επί τα όρια Ιεφλητί έως των ορίων Βαιθωρών την κάτω και έως Γαζέρ και έσται η διέξοδος αυτών επί την θάλασσαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tālāk tā virzās lejup rietumu virzienā uz jafletiešu apgabalu līdz BetHoronas lejas galam un līdz Gezerai un tā turpinās līdz jūrai
🇱🇻 Latvian (2024):
tad lejup uz rietumiem uz jaflētiešu robežām līdz lejas Bēthoronas robežām tad līdz Gezerai un beidzas pie jūras
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיָֽרַד
wə·yā·raḏ-
and went down Tālāk, tā, virzās, lejup καὶ, διελεύσεται H3381 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ya·rad-: and went down -- Occurrence 6 of 17.
יָ֜מָּה
yām·māh
westward rietumu, virzienā ἐπὶ, τὴν, θάλασσαν H3220 N‑ms|3fs Yam·mah: westward -- Occurrence 16 of 48.
אֶל
’el-
to uz ἐπὶ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1246 of 3531.
גְּב֣וּל
gə·ḇūl
the boundary apgabalu τὰ, ὅρια H1366 N‑msc ge·Vul: the boundary -- Occurrence 34 of 99.
הַיַּפְלֵטִ֗י
hay·yap̄·lê·ṭî,
of the Japhletites jafletiešu Απταλιμ H3311 Art|N‑proper‑ms hai·yaf·le·Ti,: of the Japhletites -- Occurrence 1 of 1.
עַ֣ד
‘aḏ
as far as līdz ἕως H5704 Prep 'ad: as far as -- Occurrence 327 of 1014.
גְּב֧וּל
gə·ḇūl
the boundary - τῶν, ὁρίων H1366 N‑msc ge·Vul: the boundary -- Occurrence 35 of 99.
בֵּית
bêṯ-
of BetHoronas Βαιθωρων --- Prep beit-: of -- Occurrence .
חוֹרֹ֛ן
ḥō·w·rōn
Beth Horon - - H1032 N‑proper‑fs cho·Ron: Beth Horon -- Occurrence 3 of 14.
תַּחְתּ֖וֹן
taḥ·tō·wn
Lower lejas, galam τὴν, κάτω H8481 Adj‑ms tach·Ton: Lower -- Occurrence 1 of 3.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and to un, līdz καὶ, ἔσται H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and to -- Occurrence 58 of 222.
גָּ֑זֶר
gā·zer;
Gezer Gezerai - H1507 N‑proper‑fs Ga·zer;: Gezer -- Occurrence 1 of 4.
וְהָי֥וּ
wə·hā·yū
and un, tā, turpinās - H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ha·Yu: and -- Occurrence 47 of 111.
תצאתו
ṯō·ṣə·’ō·ṯōw
- - , διέξοδος --- N‑fpc|3ms to·tze·'o·tov.
תֹצְאֹתָ֖יו
ṯō·ṣə·’ō·ṯāw
it ended - αὐτῶν H8444 N‑fpc|3ms to·tze·'o·Tav: it ended -- Occurrence 2 of 10.
יָֽמָּה׃
yām·māh.
at the sea līdz, jūrai ἐπὶ, τὴν, θάλασσαν H3220 N‑ms|3fs Yam·mah.: at the sea -- Occurrence 17 of 48.
4 Joshua 16:4
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵי יוֹסֵ֖ף מְנַשֶּׁ֥ה וְאֶפְרָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà irr Iahſepa Behrni Manaẜẜus un Eewràims ẜawu Ihpaẜchumu dabbujẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκληρονόμησαν οἱ υἱοὶ Ιωσηφ Εφραιμ καὶ Μανασση
🇬🇷 Greek ABP:
και εκληρονόμησαν οι υιοί Ιωσήφ Μανασσή και Εφραϊμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Šī ir zeme ko Jāzepa dēli Manase un Efraims ieguva par savu īpašumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Šī ir zeme ko iemantoja Jāzepa dēli Manase un Efraims
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּנְחֲל֥וּ
way·yin·ḥă·lū
So took their inheritance Šī, ir, zeme, ko καὶ, ἐκληρονόμησαν H5157 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yin·cha·Lu: So took their inheritance -- Occurrence 1 of 1.
בְנֵי
ḇə·nê-
The sons Jāzepa, dēli οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc ve·nei-: The sons -- Occurrence 125 of 282.
יוֹסֵ֖ף
yō·w·sêp̄
of Joseph - Ιωσηφ H3130 N‑proper‑ms yo·Sef: of Joseph -- Occurrence 164 of 194.
מְנַשֶּׁ֥ה
mə·naš·šeh
Manasseh Manase Εφραιμ H4519 N‑proper‑ms me·nash·Sheh: Manasseh -- Occurrence 36 of 113.
וְאֶפְרָֽיִם׃
wə·’ep̄·rā·yim.
and Ephraim un, Efraims, ieguva, par, savu, īpašumu καὶ, Μανασση H669 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'ef·Ra·yim.: and Ephraim -- Occurrence 3 of 13.
5 Joshua 16:5
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֛י גְּב֥וּל בְּנֵֽי אֶפְרַ֖יִם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם וַיְהִ֞י גְּב֤וּל נַחֲלָתָם֙ מִזְרָ֔חָה עַטְר֣וֹת אַדָּ֔ר עַד בֵּ֥ית חוֹרֹ֖ן עֶלְיֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Eewràima Behrnu Rohbeſcha pehz ẜawahm Ꞩaimehm irr ẜchi prohti ta Rohbeſcha wiꞥꞥo eemantojamas Teeẜas Atarot‐Ahdars prett Rihteem lihdſ tam augẜchejam Bet‐Ohronam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγενήθη ὅρια υἱῶν Εφραιμ κατὰ δήμους αὐτῶν καὶ ἐγενήθη τὰ ὅρια τῆς κληρονομίας αὐτῶν ἀπὸ ἀνατολῶν Αταρωθ καὶ Εροκ ἕως Βαιθωρων τὴν ἄνω καὶ Γαζαρα
🇬🇷 Greek ABP:
και εγενήθη όρια υιών Εφραϊμ κατά δήμους αυτών και εγενήθη τα όρια της κληρονομίας αυτών από ανατολών Αταρώθ Αδάρ έως Βηθωρών την άνω
🇱🇻 Latvian (1965):
Un šīs ir Efraima bērnu robežas pēc viņu dzimtām viņu īpašuma robeža sākas austrumos no AtarotAdaras līdz KalnaBetHoronai
🇱🇻 Latvian (2024):
Efraima dēlu robežas pēc viņu dzimtām bija šādas viņu mantojuma robeža austrumos ir no Atārotadāras līdz augšas Bēthoronai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֛י
way·hî
and was [thus] Un, šīs, ir καὶ, ἐγενήθη H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: and was [thus] -- Occurrence 224 of 781.
גְּב֥וּל
gə·ḇūl
the border robežas ὅρια H1366 N‑msc ge·Vul: the border -- Occurrence 36 of 99.
בְּנֵֽי
bə·nê-
of the sons Efraima, bērnu υἱῶν H1121 N‑mpc be·nei-: of the sons -- Occurrence 514 of 1283.
אֶפְרַ֖יִם
’ep̄·ra·yim
of Ephraim - Εφραιμ H669 N‑proper‑ms 'ef·Ra·yim: of Ephraim -- Occurrence 23 of 149.
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām;
according to their families pēc, viņu, dzimtām κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam;: according to their families -- Occurrence 60 of 83.
וַיְהִ֞י
way·hî
and was viņu καὶ, ἐγενήθη H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: and was -- Occurrence 225 of 781.
גְּב֤וּל
gə·ḇūl
the border īpašuma, robeža τὰ, ὅρια H1366 N‑msc ge·Vul: the border -- Occurrence 37 of 99.
נַחֲלָתָם֙
na·ḥă·lā·ṯām
of their inheritance - τῆς, κληρονομίας, αὐτῶν H5159 N‑fsc|3mp na·cha·la·Tam: of their inheritance -- Occurrence 6 of 15.
מִזְרָ֔חָה
miz·rā·ḥāh,
on the east side sākas, austrumos ἀπὸ, ἀνατολῶν H4217 N‑ms|3fs miz·Ra·chah,: on the east side -- Occurrence 17 of 27.
עַטְר֣וֹת
‘aṭ·rō·wṯ
Ataroth Addar no, AtarotAdaras Αταρωθ --- N‑proper‑fs at·RotAtaroth Addar.
אַדָּ֔ר
’ad·dār,
as far as - καὶ, Εροκ H5853 Prep 'ad·Dar,: as far as -- Occurrence 1 of 2.
עַד
‘aḏ-
to līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: to -- Occurrence 328 of 1014.
בֵּ֥ית
bêṯ
in KalnaBetHoronai Βαιθωρων --- Prep beit: in -- Occurrence .
חוֹרֹ֖ן
ḥō·w·rōn
Beth Horon - - H1032 N‑proper‑fs cho·Ron: Beth Horon -- Occurrence 4 of 14.
עֶלְיֽוֹן׃
‘el·yō·wn.
Upper - τὴν, ἄνω H5945 Adj‑ms el·Yon.: Upper -- Occurrence 9 of 32.
- (no match) καὶ, Γαζαρα
6 Joshua 16:6
🇮🇱 Hebrew:
וְיָצָ֨א הַגְּב֜וּל הַיָּ֗מָּה הַֽמִּכְמְתָת֙ מִצָּפ֔וֹן וְנָסַ֧ב הַגְּב֛וּל מִזְרָ֖חָה תַּאֲנַ֣ת שִׁלֹ֑ה וְעָבַ֣ר אוֹת֔וֹ מִמִּזְרַ֖ח יָנֽוֹחָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜchi Rohbeſcha nahk ahra prett Wakkara Puẜẜes pee Mikmetates no Seemeła Puẜẜes un ẜchi Rohbeſcha greeſchahs prett Rihteem us Taënat Sihlu un eet zaur wiꞥꞥu no Rihta Puẜẜes lihdſ Ianoai 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ διελεύσεται τὰ ὅρια ἐπὶ τὴν θάλασσαν εἰς Ικασμων ἀπὸ βορρᾶ Θερμα περιελεύσεται ἐπὶ ἀνατολὰς εἰς Θηνασα καὶ Σελλησα καὶ παρελεύσεται ἀπ ἀνατολῶν εἰς Ιανωκα
🇬🇷 Greek ABP:
και διελεύσεται τα όρια επί την θάλασσαν εις Μαχθώθ από βορρά και περιελεύσεται το οριος επ' ανατολάς εις Θηναθασηλώ και παρελεύσεται αυτο απ' ανατολών εις Ιανωχά
🇱🇻 Latvian (1965):
No turienes šī robeža noiet pie jūras Mikmetata paliek ziemeļos bet tad robeža noliecas uz austrumiem no TaānatŠilo un iet aiz tās uz austrumiem uz Janou
🇱🇻 Latvian (2024):
tad robeža stiepjas līdz jūrai un Mihmetātai ziemeļos pēc tam robeža pagriežas uz austrumiem pret Taanatšīlo un gar to iet uz Jānohu austrumos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיָצָ֨א
wə·yā·ṣā
and went out toward No, turienes, šī καὶ, διελεύσεται H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ya·Tza: and went out toward -- Occurrence 20 of 42.
הַגְּב֜וּל
hag·gə·ḇūl
the border robeža τὰ, ὅρια H1366 Art|N‑ms hag·ge·Vul: the border -- Occurrence 24 of 47.
הַיָּ֗מָּה
hay·yām·māh,
the sea noiet, pie, jūras ἐπὶ, τὴν, θάλασσαν H3220 Art|N‑ms|3fs hai·Yam·mah,: the sea -- Occurrence 3 of 10.
הַֽמִּכְמְתָת֙
ham·miḵ·mə·ṯāṯ
of Michmethath Mikmetata εἰς, Ικασμων H4366 Art|N‑proper‑fs ham·mich·me·Tat: of Michmethath -- Occurrence 1 of 2.
מִצָּפ֔וֹן
miṣ·ṣā·p̄ō·wn,
on the north side paliek, ziemeļos ἀπὸ, βορρᾶ H6828 Prep‑m|N‑fs mitz·tza·Fon,: on the north side -- Occurrence 1 of 24.
וְנָסַ֧ב
wə·nā·saḇ
then went around bet, tad, robeža, noliecas περιελεύσεται H5437 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms ve·na·Sav: then went around -- Occurrence 5 of 8.
הַגְּב֛וּל
hag·gə·ḇūl
the border uz, austrumiem ἐπὶ, ἀνατολὰς H1366 Art|N‑ms hag·ge·Vul: the border -- Occurrence 25 of 47.
מִזְרָ֖חָה
miz·rā·ḥāh
eastward no, TaānatŠilo - H4217 N‑ms|3fs miz·Ra·chah: eastward -- Occurrence 18 of 27.
תַּאֲנַ֣ת
ta·’ă·naṯ
- - καὶ, Σελλησα, εἰς, Θηνασα --- nan ta·'a·Nat.
שִׁלֹ֑ה
ši·lōh;
to Taanath Shiloh - - H8387 N‑proper‑fs shi·Loh;: to Taanath Shiloh -- Occurrence 1 of 1.
וְעָבַ֣ר
wə·‘ā·ḇar
and passed by un, iet, aiz, tās καὶ, παρελεύσεται H5674 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·'a·Var: and passed by -- Occurrence 15 of 24.
אוֹת֔וֹ
’ō·w·ṯōw,
it uz, austrumiem ἀπ, ἀνατολῶν H853 DirObjM|3ms o·To,: it -- Occurrence 256 of 470.
מִמִּזְרַ֖ח
mim·miz·raḥ
on the east - - H4217 Prep‑m|N‑msc mi·miz·Rach: on the east -- Occurrence 3 of 15.
יָנֽוֹחָה׃
yā·nō·w·ḥāh.
of Janohah uz, Janou εἰς, Ιανωκα H3239 N‑proper‑fs|3fs ya·No·chah.: of Janohah -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) Θερμα
7 Joshua 16:7
🇮🇱 Hebrew:
וְיָרַ֥ד מִיָּנ֖וֹחָה עֲטָר֣וֹת וְנַעֲרָ֑תָה וּפָגַע֙ בִּֽירִיח֔וֹ וְיָצָ֖א הַיַּרְדֵּֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un notekk no Ianoas us Atarotu un Naàratu un ſteepjahs us Ieriku un nahk pee Iardaꞥas ahrâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἰς Μαχω καὶ Αταρωθ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν καὶ ἐλεύσεται ἐπὶ Ιεριχω καὶ διεκβαλεῖ ἐπὶ τὸν Ιορδάνην
🇬🇷 Greek ABP:
και καταβήσεται από Ιανωχά εις Αταρώθ και αι κώμαι αυτών και εις Αναραθά και ελεύσεται επί Ιεριχώ και διεκβαλεί επί τον Ιορδάνην
🇱🇻 Latvian (1965):
No Janoas tā nolaižas lejup uz Atarotu un Naāratu pieskaras Jērikai un iznāk ārā pie Jordānas
🇱🇻 Latvian (2024):
No Jānohas tā iet lejā uz Atārotu un Naaru tad skarot Jēriku iziet pie Jordānas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיָרַ֥ד
wə·yā·raḏ
and it went down No, nolaižas, lejup καὶ H3381 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ya·Rad: and it went down -- Occurrence 7 of 17.
מִיָּנ֖וֹחָה
mî·yā·nō·w·ḥāh
from Janohah Janoas, tā εἰς, Μαχω H3239 Prep‑m|N‑proper‑fs|3fs mi·ya·No·chah: from Janohah -- Occurrence 1 of 1.
עֲטָר֣וֹת
‘ă·ṭā·rō·wṯ
to Ataroth uz, Atarotu καὶ, Αταρωθ H5852 N‑proper‑fs a·ta·Rot: to Ataroth -- Occurrence 4 of 4.
וְנַעֲרָ֑תָה
wə·na·‘ă·rā·ṯāh;
and Naarah un, Naāratu καὶ, αἱ, κῶμαι, αὐτῶν H5292 Conj‑w|N‑proper‑fs|3fs ve·na·'a·Ra·tah;: and Naarah -- Occurrence 1 of 1.
וּפָגַע֙
ū·p̄ā·ḡa‘
and reached pieskaras καὶ, ἐλεύσεται H6293 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms u·fa·Ga': and reached -- Occurrence 1 of 7.
בִּֽירִיח֔וֹ
bî·rî·ḥōw,
to Jericho Jērikai ἐπὶ, Ιεριχω H3405 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ri·Cho,: to Jericho -- Occurrence 2 of 5.
וְיָצָ֖א
wə·yā·ṣā
and came out un, iznāk, ārā καὶ, διεκβαλεῖ H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ya·Tza: and came out -- Occurrence 21 of 42.
הַיַּרְדֵּֽן׃
hay·yar·dên.
at the Jordan pie, Jordānas τὸν, Ιορδάνην H3383 Art|N‑proper‑fs hai·yar·Den.: at the Jordan -- Occurrence 83 of 145.
- (no match) ἐπὶ
8 Joshua 16:8
🇮🇱 Hebrew:
מִתַּפּ֜וּחַ יֵלֵ֨ךְ הַגְּב֥וּל יָ֙מָּה֙ נַ֣חַל קָנָ֔ה וְהָי֥וּ תֹצְאֹתָ֖יו הַיָּ֑מָּה זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵי אֶפְרַ֖יִם לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Tapuas ſteepjahs ẜchi Rohbeſcha prett Wakkara Puẜẜes us to Kanas Uppi un wiꞥꞥas Gals irr pee Iuhŗas Ꞩchis irr tas Ihpaẜchums Eewràima Behrnu Zilts pehz ẜawahm Ꞩaimehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπὸ Ταφου πορεύσεται τὰ ὅρια ἐπὶ θάλασσαν ἐπὶ Χελκανα καὶ ἔσται ἡ διέξοδος αὐτῶν ἐπὶ θάλασσαν αὕτη ἡ κληρονομία φυλῆς Εφραιμ κατὰ δήμους αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και από Θαπφουέ πορεύσεται τα όρια επί θάλασσαν επί χειμάρρουν Χανά και έσται η διέξοδος αυτού επί θάλασσαν αύτη η κληρονομία φυλής υιών Εφραϊμ κατά δήμους αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
No Tapuas robeža iet rietumu virzienā uz Kanas upes ieleju un izbeidzas pie jūras Šīs ir Efraima bērnu cilts robežas pēc viņu dzimtām
🇱🇻 Latvian (2024):
No Tapūhas robeža iet uz Kānas upi rietumos un beidzas pie jūras tāds ir Efraima dēlu mantojums pēc viņu dzimtām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִתַּפּ֜וּחַ
mit·tap·pū·aḥ
From Tappuah No, Tapuas καὶ, ἀπὸ, Ταφου H8599 Prep‑m|N‑proper‑fs mit·tap·Pu·ach: From Tappuah -- Occurrence 1 of 1.
יֵלֵ֨ךְ
yê·lêḵ
went out robeža, iet πορεύσεται H1980 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Lech: went out -- Occurrence 10 of 27.
הַגְּב֥וּל
hag·gə·ḇūl
the border - τὰ, ὅρια H1366 Art|N‑ms hag·ge·Vul: the border -- Occurrence 26 of 47.
יָ֙מָּה֙
yām·māh
westward rietumu, virzienā ἐπὶ, θάλασσαν H3220 N‑ms|3fs yam·mah: westward -- Occurrence 18 of 48.
נַ֣חַל
na·ḥal
to the Brook uz, Kanas, upes, ieleju ἐπὶ, Χελκανα H5158 N‑msc Na·chal: to the Brook -- Occurrence 21 of 50.
קָנָ֔ה
qā·nāh,
Kanah - - H7071 N‑proper‑fs ka·Nah,: Kanah -- Occurrence 1 of 2.
וְהָי֥וּ
wə·hā·yū
and un, izbeidzas καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ha·Yu: and -- Occurrence 48 of 111.
תֹצְאֹתָ֖יו
ṯō·ṣə·’ō·ṯāw
it ended - , διέξοδος, αὐτῶν H8444 N‑fpc|3ms to·tze·'o·Tav: it ended -- Occurrence 3 of 10.
הַיָּ֑מָּה
hay·yām·māh;
at the sea pie, jūras ἐπὶ, θάλασσαν H3220 Art|N‑ms|3fs hai·Yam·mah;: at the sea -- Occurrence 4 of 10.
זֹ֗את
zōṯ,
This [was] Šīs αὕτη H2063 Pro‑fs Zot,: This [was] -- Occurrence 78 of 251.
נַחֲלַ֛ת
na·ḥă·laṯ
the inheritance ir , κληρονομία H5159 N‑fsc na·cha·Lat: the inheritance -- Occurrence 11 of 34.
מַטֵּ֥ה
maṭ·ṭêh
of the tribe cilts φυλῆς H4294 N‑msc mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 40 of 71.
בְנֵי
ḇə·nê-
of the sons Efraima, bērnu Εφραιμ H1121 N‑mpc ve·nei-: of the sons -- Occurrence 126 of 282.
אֶפְרַ֖יִם
’ep̄·ra·yim
of Ephraim - - H669 N‑proper‑ms 'ef·Ra·yim: of Ephraim -- Occurrence 24 of 149.
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
lə·miš·pə·ḥō·ṯām.
according to their families pēc, viņu, dzimtām κατὰ, δήμους, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam.: according to their families -- Occurrence 61 of 83.
- (no match) robežas
9 Joshua 16:9
🇮🇱 Hebrew:
וְהֶעָרִ֗ים הַמִּבְדָּלוֹת֙ לִבְנֵ֣י אֶפְרַ֔יִם בְּת֖וֹךְ נַחֲלַ֣ת בְּנֵֽי מְנַשֶּׁ֑ה כָּֽל הֶעָרִ֖ים וְחַצְרֵיהֶֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Pilsẜahti kas bija atẜchꞣirti preekẜch Eewràima Behrneem bija Manaẜẜus Behrnu Ihpaẜchuma Widdû wiẜẜi tee Pilsẜahti un wiꞥꞥu Zeemi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ αἱ πόλεις αἱ ἀφορισθεῖσαι τοῖς υἱοῖς Εφραιμ ἀνὰ μέσον τῆς κληρονομίας υἱῶν Μανασση πᾶσαι αἱ πόλεις καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Efraima bērniem nodalītās pilsētas kas bija Manases bērnu īpašumu vidū visas tās pilsētas līdz ar to ciemiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tās ir pilsētas kas iedalītas Efraima dēliem Manases dēlu mantojuma vidū visas šīs pilsētas ar to ciemiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהֶעָרִ֗ים
wə·he·‘ā·rîm,
And the cities [were] Un, pilsētas καὶ, αἱ, πόλεις H5892 Conj‑w,Art|N‑fp ve·he·'a·Rim,: And the cities [were] -- Occurrence 4 of 9.
הַמִּבְדָּלוֹת֙
ham·miḇ·dā·lō·wṯ
separate nodalītās αἱ, ἀφορισθεῖσαι H3995 Art|N‑fp ham·miv·da·lOt: separate -- Occurrence 1 of 1.
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
for the sons Efraima, bērniem τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: for the sons -- Occurrence 87 of 188.
אֶפְרַ֔יִם
’ep̄·ra·yim,
of Ephraim - Εφραιμ H669 N‑proper‑ms 'ef·Ra·yim,: of Ephraim -- Occurrence 25 of 149.
בְּת֖וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
among vidū ἀνὰ, μέσον H8432 Prep‑b|N‑msc be·Toch: among -- Occurrence 58 of 175.
נַחֲלַ֣ת
na·ḥă·laṯ
the inheritance īpašumu τῆς, κληρονομίας H5159 N‑fsc na·cha·Lat: the inheritance -- Occurrence 12 of 34.
בְּנֵֽי
bə·nê-
of the sons Manases, bērnu υἱῶν H1121 N‑mpc be·nei-: of the sons -- Occurrence 515 of 1283.
מְנַשֶּׁ֑ה
mə·naš·šeh;
of Manasseh - Μανασση H4519 N‑proper‑ms me·nash·Sheh;: of Manasseh -- Occurrence 37 of 113.
כָּֽל
kāl-
all visas πᾶσαι H3605 N‑msc kal-: all -- Occurrence 15 of 53.
הֶעָרִ֖ים
he·‘ā·rîm
the cities tās, pilsētas αἱ, πόλεις H5892 Art|N‑fp he·'a·Rim: the cities -- Occurrence 30 of 70.
וְחַצְרֵיהֶֽן׃
wə·ḥaṣ·rê·hen.
and with their villages līdz, ar, to, ciemiem καὶ, αἱ, κῶμαι, αὐτῶν H2691 Conj‑w|N‑cpc|3fp ve·chatz·rei·Hen.: and with their villages -- Occurrence 13 of 26.
- (no match) kas ,bija
10 Joshua 16:10
🇮🇱 Hebrew:
וְלֹ֣א הוֹרִ֔ישׁוּ אֶת הַֽכְּנַעֲנִ֖י הַיּוֹשֵׁ֣ב בְּגָ֑זֶר וַיֵּ֨שֶׁב הַֽכְּנַעֲנִ֜י בְּקֶ֤רֶב אֶפְרַ֙יִם֙ עַד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה וַיְהִ֖י לְמַס עֹבֵֽד׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee ne isdſinne tohs Kananiteŗus kas Gaſrâ dſihwoja tà dſihwoja tee Kananiteŗi Eewraima Widdû lihdſ ẜchodeen bet tee kalpoja teem to usliktu Teeẜu dohdami 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὐκ ἀπώλεσεν Εφραιμ τὸν Χαναναῖον τὸν κατοικοῦντα ἐν Γαζερ καὶ κατῴκει ὁ Χαναναῖος ἐν τῷ Εφραιμ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης ἕως ἀνέβη Φαραω βασιλεὺς Αἰγύπτου καὶ ἔλαβεν αὐτὴν καὶ ἐνέπρησεν αὐτὴν ἐν πυρί καὶ τοὺς Χαναναίους καὶ τοὺς Φερεζαίους καὶ τοὺς κατοικοῦντας ἐν Γαζερ ἐξεκέντησαν καὶ ἔδωκεν αὐτὴν Φαραω ἐν φερνῇ τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και ουκ απώλεσεν Εφραϊμ τον Χαναναίον τον κατοικούντα εν Γαζέρ και κατώκει ο Χαναναίος εν Εφραϊμ έως της ημέρας ταύτης και εγένοντο υπόφοροι δούλοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet viņi neizdzina tos kānaāniešus kuri dzīvoja Gezerā tā kānaānieši dzīvoja efraimiešu vidū līdz šai dienai un viņi tos paverdzināja
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet viņi nepadzina kanaāniešus kas mita Gezerā un kanaānieši mīt Efraima vidū līdz šai dienai un ir klaušu vergi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלֹ֣א
wə·lō
And not Bet, ne καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: And not -- Occurrence 380 of 1589.
הוֹרִ֔ישׁוּ
hō·w·rî·šū,
they did drive out izdzina ἀπώλεσεν H3423 V‑Hifil‑Perf‑3cp ho·Ri·shu,: they did drive out -- Occurrence 2 of 3.
אֶת
’eṯ-
- tos - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2736 of 7034.
הַֽכְּנַעֲנִ֖י
hak·kə·na·‘ă·nî
the Canaanite kānaāniešus τὸν, Χαναναῖον H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: the Canaanite -- Occurrence 25 of 47.
הַיּוֹשֵׁ֣ב
hay·yō·wō·šêḇ
who dwelt kuri, dzīvoja τὸν, κατοικοῦντα H3427 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms hai·yo·Shev: who dwelt -- Occurrence 11 of 28.
בְּגָ֑זֶר
bə·ḡā·zer;
in Gezer Gezerā ἐν, Γαζερ H1507 Prep‑b|N‑proper‑fs be·Ga·zer;: in Gezer -- Occurrence 1 of 3.
וַיֵּ֨שֶׁב
way·yê·šeḇ
but dwell tā, kānaānieši, dzīvoja καὶ, κατῴκει H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·shev: but dwell -- Occurrence 30 of 96.
הַֽכְּנַעֲנִ֜י
hak·kə·na·‘ă·nî
the Canaanite - , Χαναναῖος H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: the Canaanite -- Occurrence 26 of 47.
בְּקֶ֤רֶב
bə·qe·reḇ
among vidū ἐν H7130 Prep‑b|N‑msc be·Ke·rev: among -- Occurrence 19 of 49.
אֶפְרַ֙יִם֙
’ep̄·ra·yim
Ephraim efraimiešu τῷ, Εφραιμ H669 N‑proper‑ms 'ef·Ra·yim: Ephraim -- Occurrence 26 of 149.
עַד
‘aḏ-
to līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: to -- Occurrence 329 of 1014.
הַיּ֣וֹם
hay·yō·wm
day šai, dienai τῆς, ἡμέρας H3117 Art|N‑ms hai·Yom: day -- Occurrence 153 of 458.
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this - ταύτης H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh,: this -- Occurrence 224 of 699.
וַיְהִ֖י
way·hî
and have become un, viņi, tos, paverdzināja καὶ, ἔλαβεν, αὐτὴν, καὶ, ἐνέπρησεν, αὐτὴν, ἐν, πυρί, καὶ, τοὺς, Χαναναίους, καὶ, τοὺς, Φερεζαίους, καὶ, τοὺς, κατοικοῦντας, ἐν, Γαζερ, ἐξεκέντησαν, καὶ, ἔδωκεν, αὐτὴν, Φαραω, ἐν, φερνῇ, τῇ, θυγατρὶ, αὐτοῦ H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: and have become -- Occurrence 226 of 781.
לְמַס
lə·mas-
under tribute - - H4522 Prep‑l|N‑msc le·mas-: under tribute -- Occurrence 2 of 4.
עֹבֵֽד׃
‘ō·ḇêḏ.
forced laborers - - H5647 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Ved.: forced laborers -- Occurrence 3 of 8.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) viņi
- (no match) βασιλεὺς, Αἰγύπτου, Φαραω, Εφραιμ, ἕως, ἀνέβη