📖 Jonah Chapter 3

1 Jonah 3:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֧י דְבַר יְהוָ֛ה אֶל יוֹנָ֖ה שֵׁנִ֥ית לֵאמֹֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
UN ta KUNGA Wahrds notikke ohtrâ Reiſê uhs Ionaẜu un ẜazzija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς Ιωναν ἐκ δευτέρου λέγων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un otrreiz nāca Tā Kunga vārds pār Jonu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Kungs runāja uz Jonu otrreiz
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֧י
way·hî
And came Un καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And came -- Occurrence 768 of 781.
דְבַר
ḏə·ḇar-
the word vārds λόγος H1697 N‑msc de·var-: the word -- Occurrence 250 of 272.
יְהוָ֛ה
Yah·weh
of Yahweh Tā, Kunga κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 5932 of 6218.
אֶל
’el-
to pār πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3465 of 3531.
יוֹנָ֖ה
yō·w·nāh
Jonah Jonu Ιωναν H3124 N‑proper‑ms yo·Nah: Jonah -- Occurrence 10 of 17.
שֵׁנִ֥ית
šê·nîṯ
the second [time] - ἐκ, δευτέρου H8145 Number‑ofs she·Nit: the second [time] -- Occurrence 28 of 31.
לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying - λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor.: saying -- Occurrence 896 of 936.
- (no match) otrreiz ,nāca
2 Jonah 3:2
🇮🇱 Hebrew:
ק֛וּם לֵ֥ךְ אֶל נִֽינְוֵ֖ה הָעִ֣יר הַגְּדוֹלָ֑ה וִּקְרָ֤א אֵלֶ֙יהָ֙ אֶת הַקְּרִיאָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י דֹּבֵ֥ר אֵלֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zellees eij uhs Niniwi to leelu Pilsẜahtu un ẜluddina prett wiꞥꞥu to Ꞩluddinaẜchanu ko es uhs tew runnaju 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀνάστηθι καὶ πορεύθητι εἰς Νινευη τὴν πόλιν τὴν μεγάλην καὶ κήρυξον ἐν αὐτῇ κατὰ τὸ κήρυγμα τὸ ἔμπροσθεν ὃ ἐγὼ ἐλάλησα πρὸς σέ
🇬🇷 Greek ABP:
ανάστηθι πορεύθητι εις Νινευϊ την πόλιν την μεγάλην και κήρυξον εν αυτή κατά το κήρυγμα το έμπροσθεν ο εγώ ελάλησα προς σε
🇱🇻 Latvian (1965):
Celies un ej uz lielo pilsētu Ninivi un sludini tai ko Es tev teikšu
🇱🇻 Latvian (2024):
Celies ej uz lielo pilsētu Ninivi un sludini tai ko es tev teikšu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ק֛וּם
qūm
Arise Celies ἀνάστηθι H6965 V‑Qal‑Imp‑ms kum: Arise -- Occurrence 45 of 46.
לֵ֥ךְ
lêḵ
go ej καὶ, πορεύθητι H1980 V‑Qal‑Imp‑ms lech: go -- Occurrence 91 of 91.
אֶל
’el-
to uz εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3466 of 3531.
נִֽינְוֵ֖ה
nî·nə·wêh
Nineveh Ninivi Νινευη H5210 N‑proper‑fs nin·Veh: Nineveh -- Occurrence 4 of 10.
הָעִ֣יר
hā·‘îr
the city pilsētu τὴν, πόλιν H5892 Art|N‑fs ha·'Ir: the city -- Occurrence 303 of 311.
הַגְּדוֹלָ֑ה
hag·gə·ḏō·w·lāh;
great lielo τὴν, μεγάλην H1419 Art|Adj‑fs hag·ge·do·Lah;: great -- Occurrence 36 of 37.
וִּקְרָ֤א
wiq·rā
and preach un, sludini καὶ, κήρυξον H7121 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑ms vik·Ra: and preach -- Occurrence 1 of 1.
אֵלֶ֙יהָ֙
’ê·le·hā
to it tai ἐν, αὐτῇ H413 Prep|3fs 'e·Lei·ha: to it -- Occurrence 79 of 79.
אֶת
’eṯ-
- ko κατὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6894 of 7034.
הַקְּרִיאָ֔ה
haq·qə·rî·’āh,
the message - τὸ, κήρυγμα H7150 Art|N‑fs hak·ke·ri·'Ah,: the message -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that - H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 4725 of 4804.
אָנֹכִ֖י
’ā·nō·ḵî
I Es ἐγὼ H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: I -- Occurrence 286 of 293.
דֹּבֵ֥ר
dō·ḇêr
tell teikšu ἐλάλησα H1696 V‑Qal‑Prtcpl‑ms do·Ver: tell -- Occurrence 13 of 14.
אֵלֶֽיךָ׃
’ê·le·ḵā.
you tev πρὸς, σέ H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha.: you -- Occurrence 225 of 226.
- (no match) un
- (no match) τὸ, ἔμπροσθεν
3 Jonah 3:3
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֣קָם יוֹנָ֗ה וַיֵּ֛לֶךְ אֶל נִֽינְוֶ֖ה כִּדְבַ֣ר יְהוָ֑ה וְנִֽינְוֵ֗ה הָיְתָ֤ה עִיר גְּדוֹלָה֙ לֵֽאלֹהִ֔ים מַהֲלַ֖ךְ שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad zehlahs Ionas un gahje uhs Niniwi pehz ta KUNGA Wahrdu bet Niniwe bija weens leels Deewa Pilsẜahts no trejo Deenu Gahjumeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀνέστη Ιωνας καὶ ἐπορεύθη εἰς Νινευη καθὼς ἐλάλησεν κύριος ἡ δὲ Νινευη ἦν πόλις μεγάλη τῷ θεῷ ὡσεὶ πορείας ὁδοῦ ἡμερῶν τριῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και ανέστη Ιωνάς και επορεύθη εις Νινευϊ καθά ελάλησε κύριος η δε Νινευϊ ην πόλις μεγάλη τω θεώ ωσεί πορείας οδού τριών ημερών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Jona cēlās un gāja uz Ninivi kā Tas Kungs bija teicis Ninive bija liela pilsēta Dieva priekšā lai tai apietu apkārt un to kurmet izstaigātu bija vajadzīgas trīs dienas
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Jona cēlās un gāja uz Ninivi kā Kungs bija tam licis Bet Ninive bija Dievam liela pilsēta cauri tai jāiet trīs dienas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֣קָם
way·yā·qām
So arose Tad, cēlās καὶ, ἀνέστη H6965 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·kom: So arose -- Occurrence 99 of 100.
יוֹנָ֗ה
yō·w·nāh,
Jonah Jona Ιωνας H3124 N‑proper‑ms yo·Nah,: Jonah -- Occurrence 11 of 17.
וַיֵּ֛לֶךְ
way·yê·leḵ
and went un, gāja καὶ, ἐπορεύθη H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·lech: and went -- Occurrence 212 of 212.
אֶל
’el-
to uz εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3467 of 3531.
נִֽינְוֶ֖ה
nî·nə·weh
Nineveh Ninivi Νινευη H5210 N‑proper‑fs nin·Veh: Nineveh -- Occurrence 5 of 10.
כִּדְבַ֣ר
kiḏ·ḇar
according to the word καθὼς, ἐλάλησεν H1697 Prep‑k|N‑msc kid·Var: according to the word -- Occurrence 42 of 42.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh Tas, Kungs, bija, teicis κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 5933 of 6218.
וְנִֽינְוֵ֗ה
wə·nî·nə·wêh,
Now Nineveh Ninive , δὲ, Νινευη H5210 Conj‑w|N‑proper‑fs ve·ni·ne·Veh,: Now Nineveh -- Occurrence 1 of 3.
הָיְתָ֤ה
hā·yə·ṯāh
was bija ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3fs ha·ye·Tah: was -- Occurrence 107 of 111.
עִיר
‘îr-
city pilsēta πόλις H5892 N‑fsc 'ir-: city -- Occurrence 131 of 134.
גְּדוֹלָה֙
gə·ḏō·w·lāh
great liela μεγάλη H1419 Adj‑fs ge·do·Lah: great -- Occurrence 87 of 93.
לֵֽאלֹהִ֔ים
lê·lō·hîm,
an exceedingly Dieva, priekšā τῷ, θεῷ H430 Prep‑l|N‑mp le·lo·Him,: an exceedingly -- Occurrence 77 of 78.
מַהֲלַ֖ךְ
ma·hă·laḵ
a journey [in extent of] lai, tai, apietu, apkārt ὡσεὶ, πορείας, ὁδοῦ H4109 N‑msc ma·ha·Lach: a journey [in extent of] -- Occurrence 2 of 3.
שְׁלֹ֥שֶׁת
šə·lō·šeṯ
three un, to, kurmet, izstaigātu, bija, vajadzīgas, trīs ἡμερῶν, τριῶν H7969 Number‑msc she·Lo·shet: three -- Occurrence 70 of 71.
יָמִֽים׃
yā·mîm.
days - - H3117 N‑mp ya·Mim.: days -- Occurrence 268 of 269.
- (no match) dienas
4 Jonah 3:4
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֤חֶל יוֹנָה֙ לָב֣וֹא בָעִ֔יר מַהֲלַ֖ךְ י֣וֹם אֶחָ֑ד וַיִּקְרָא֙ וַיֹּאמַ֔ר ע֚וֹד אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְנִֽינְוֵ֖ה נֶהְפָּֽכֶת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ionas ẜahze Pilsẜahtâ eet weenas Deenas Gahjumu un ẜluddinaja un ẜazzija Wehl tẜchetrdeẜmits Deenas irr tad taps Niniwe apgahſta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἤρξατο Ιωνας τοῦ εἰσελθεῖν εἰς τὴν πόλιν ὡσεὶ πορείαν ἡμέρας μιᾶς καὶ ἐκήρυξεν καὶ εἶπεν ἔτι τρεῖς ἡμέραι καὶ Νινευη καταστραφήσεται
🇬🇷 Greek ABP:
και ήρξατο Ιωνάς του επορεύεσθαι εις την πόλιν ωσεί πορείαν ημέρας μιάς και εκήρυξε και είπεν έτι τρείς ημέραι και Νινευϊ καταστραφήσεται
🇱🇻 Latvian (1965):
Jona iesāka staigāt pa pilsētu un paveica veselas dienas gājumu viņš sludināja un teica Vēl tikai četrdesmit dienas tad Ninive tiks galīgi nopostīta
🇱🇻 Latvian (2024):
Jona nostaigāja pa pilsētu vienas dienas gājumu un sauca Vēl četrdesmit dienas tad Ninive tiks sagāzta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֤חֶל
way·yā·ḥel
And began Jona, iesāka καὶ, ἤρξατο H2490 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·chel: And began -- Occurrence 6 of 6.
יוֹנָה֙
yō·w·nāh
Jonah - Ιωνας H3124 N‑proper‑ms yo·Nah: Jonah -- Occurrence 12 of 17.
לָב֣וֹא
lā·ḇō·w
to enter staigāt τοῦ, εἰσελθεῖν H935 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Vo: to enter -- Occurrence 81 of 81.
בָעִ֔יר
ḇā·‘îr,
the city pa, pilsētu εἰς, τὴν, πόλιν H5892 Prep‑b,Art|N‑fs va·'Ir,: the city -- Occurrence 20 of 20.
מַהֲלַ֖ךְ
ma·hă·laḵ
on the walk un, paveica ὡσεὶ, πορείαν H4109 N‑msc ma·ha·Lach: on the walk -- Occurrence 3 of 3.
י֣וֹם
yō·wm
day's veselas ἡμέρας H3117 N‑ms Yom: day's -- Occurrence 218 of 239.
אֶחָ֑ד
’e·ḥāḏ;
first gājumu μιᾶς H259 Number‑ms 'e·Chad;first460 of 471.
וַיִּקְרָא֙
way·yiq·rā
and he cried out viņš, sludināja καὶ, ἐκήρυξεν H7121 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Ra: and he cried out -- Occurrence 201 of 201.
וַיֹּאמַ֔ר
way·yō·mar,
and said un, teica καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·Mar,: and said -- Occurrence 119 of 122.
ע֚וֹד
‘ō·wḏ
yet Vēl ἔτι H5750 Adv od: yet -- Occurrence 376 of 405.
אַרְבָּעִ֣ים
’ar·bā·‘îm
forty tikai, četrdesmit τρεῖς H705 Number‑cp 'ar·ba·'Im: forty -- Occurrence 93 of 93.
י֔וֹם
yō·wm,
days - ἡμέραι H3117 N‑ms Yom,: days -- Occurrence 219 of 239.
וְנִֽינְוֵ֖ה
wə·nî·nə·wêh
and Nineveh tad, Ninive καὶ, Νινευη H5210 Conj‑w|N‑proper‑fs ve·ni·ne·Veh: and Nineveh -- Occurrence 2 of 3.
נֶהְפָּֽכֶת׃
neh·pā·ḵeṯ.
shall be overthrown tiks, galīgi, nopostīta καταστραφήσεται H2015 V‑Nifal‑Prtcpl‑fs neh·Pa·chet.: shall be overthrown -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) dienas ,dienas
5 Jonah 3:5
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיַּאֲמִ֛ינוּ אַנְשֵׁ֥י נִֽינְוֵ֖ה בֵּֽאלֹהִ֑ים וַיִּקְרְאוּ צוֹם֙ וַיִּלְבְּשׁ֣וּ שַׂקִּ֔ים מִגְּדוֹלָ֖ם וְעַד קְטַנָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad tizzeja tee Łaudis no Niniwes eekẜch Deewa un isẜauze weenu Gaweẜchanu un aptehrpahs ar Maiẜeem tik labbi Leeli kà Maſi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐνεπίστευσαν οἱ ἄνδρες Νινευη τῷ θεῷ καὶ ἐκήρυξαν νηστείαν καὶ ἐνεδύσαντο σάκκους ἀπὸ μεγάλου αὐτῶν ἕως μικροῦ αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και επίστευσαν οι άνδρες Νινευϊ τω θεώ και εκήρυξαν νηστείαν και ενεδύσαντο σάκκους από μεγάλου αυτών έως μικρού αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Ninives ļaudīs radās ticība Dievam viņi izsludināja gavēni un liels un mazs uzvilka mugurā maisu
🇱🇻 Latvian (2024):
Ninives ļaudis noticēja Dievam pasludināja gavēni un visi ieģērbās maisos no lielākā līdz mazākajam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיַּאֲמִ֛ינוּ
way·ya·’ă·mî·nū
So believed Tad, ļaudīs, radās καὶ, ἐνεπίστευσαν H539 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Mi·nu: So believed -- Occurrence 3 of 3.
אַנְשֵׁ֥י
’an·šê
the people ticība οἱ, ἄνδρες H376 N‑mpc 'an·Shei: the people -- Occurrence 119 of 121.
נִֽינְוֵ֖ה
nî·nə·wêh
of Nineveh Dievam Νινευη H5210 N‑proper‑fs nin·Veh: of Nineveh -- Occurrence 6 of 10.
בֵּֽאלֹהִ֑ים
bê·lō·hîm;
God viņi τῷ, θεῷ H430 Prep‑b|N‑mp be·lo·Him;: God -- Occurrence 23 of 23.
וַיִּקְרְאוּ
way·yiq·rə·’ū-
and proclaimed izsludināja καὶ, ἐκήρυξαν H7121 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yik·re·'u-: and proclaimed -- Occurrence 28 of 28.
צוֹם֙
ṣō·wm
a fast gavēni νηστείαν H6685 N‑ms tzOm: a fast -- Occurrence 13 of 14.
וַיִּלְבְּשׁ֣וּ
way·yil·bə·šū
and put on un καὶ, ἐνεδύσαντο H3847 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yil·be·Shu: and put on -- Occurrence 1 of 1.
שַׂקִּ֔ים
śaq·qîm,
sackcloth uzvilka, mugurā, maisu σάκκους H8242 N‑mp sak·Kim,: sackcloth -- Occurrence 10 of 11.
מִגְּדוֹלָ֖ם
mig·gə·ḏō·w·lām
from the greatest liels ἀπὸ, μεγάλου, αὐτῶν H1419 Prep‑m|Adj‑msc|3mp mig·ge·do·Lam: from the greatest -- Occurrence 1 of 1.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and to un ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and to -- Occurrence 217 of 222.
קְטַנָּֽם׃
qə·ṭan·nām.
the least of them mazs μικροῦ, αὐτῶν H6996 Adj‑msc|3mp ke·tan·Nam.: the least of them -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) Ninives
6 Jonah 3:6
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּגַּ֤ע הַדָּבָר֙ אֶל מֶ֣לֶך נִֽינְוֵ֔ה וַיָּ֙קָם֙ מִכִּסְא֔וֹ וַיַּעֲבֵ֥ר אַדַּרְתּ֖וֹ מֵֽעָלָ֑יו וַיְכַ֣ס שַׂ֔ק וַיֵּ֖שֶׁב עַל הָאֵֽפֶר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kad tas Wahrds preekẜch ta Ꞣehniꞥa no Niniwes nahze tad zehlahs wiꞥſch no ẜawa Gohda‐Krehẜla un nolikke ẜawas Ꞣehniꞥa Drehbes no ẜewim un apwilke weenu Maiẜu un apẜehdahs Pelnꞥs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἤγγισεν ὁ λόγος πρὸς τὸν βασιλέα τῆς Νινευη καὶ ἐξανέστη ἀπὸ τοῦ θρόνου αὐτοῦ καὶ περιείλατο τὴν στολὴν αὐτοῦ ἀφ ἑαυτοῦ καὶ περιεβάλετο σάκκον καὶ ἐκάθισεν ἐπὶ σποδοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και ήγγισεν ο λόγος προς τον βασιλέα Νινευϊ και εξανέστη από του θρόνου αυτού και περιείλατο την στολήν αυτού αφ' εαυτού και περιεβάλετο σάκκον και εκάθισεν επί σποδού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kad tas kļuva zināms Ninives ķēniņam viņš uzcēlās no sava troņa novilka savu purpuru ietērpa savu miesu maisa drānās sajozās un apsēdās pelnos
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Ninives ķēniņam pienāca vēsts tas cēlās no troņa novilka savu tērpu ietērpās maisā apsēdās pelnos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּגַּ֤ע
way·yig·ga‘
And came Un, kad καὶ, ἤγγισεν H5060 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yig·Ga': And came -- Occurrence 10 of 10.
הַדָּבָר֙
had·dā·ḇār
word tas, kļuva, zināms , λόγος H1697 Art|N‑ms had·da·Var: word -- Occurrence 215 of 216.
אֶל
’el-
to Ninives πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3468 of 3531.
מֶ֣לֶך
me·leḵ
the king ķēniņam τὸν, βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 889 of 896.
נִֽינְוֵ֔ה
nî·nə·wêh,
of Nineveh - τῆς, Νινευη H5210 N‑proper‑fs nin·Veh,: of Nineveh -- Occurrence 7 of 10.
וַיָּ֙קָם֙
way·yā·qām
and he arose viņš, uzcēlās καὶ, ἐξανέστη H6965 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·kom: and he arose -- Occurrence 100 of 100.
מִכִּסְא֔וֹ
mik·kis·’ōw,
from his throne no, sava, troņa ἀπὸ, τοῦ, θρόνου, αὐτοῦ H3678 Prep‑m|N‑msc|3ms mik·kis·'O,: from his throne -- Occurrence 1 of 1.
וַיַּעֲבֵ֥ר
way·ya·‘ă·ḇêr
and laid aside novilka καὶ, περιείλατο H5674 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·'a·Ver: and laid aside -- Occurrence 9 of 9.
אַדַּרְתּ֖וֹ
’ad·dar·tōw
cloak savu, purpuru τὴν, στολὴν, αὐτοῦ H155 N‑fsc|3ms ad·dar·To: cloak -- Occurrence 3 of 3.
מֵֽעָלָ֑יו
mê·‘ā·lāw;
his - ἀφ, ἑαυτοῦ H5921 Prep‑m|3ms me·'a·Lav;: his -- Occurrence 22 of 23.
וַיְכַ֣ס
way·ḵas
and covered [himself] ietērpa, savu, miesu καὶ, περιεβάλετο H3680 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·Chas: and covered [himself] -- Occurrence 5 of 5.
שַׂ֔ק
śaq,
with sackcloth maisa, drānās σάκκον H8242 N‑ms Sak,: with sackcloth -- Occurrence 17 of 17.
וַיֵּ֖שֶׁב
way·yê·šeḇ
and sat sajozās καὶ, ἐκάθισεν H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·shev: and sat -- Occurrence 94 of 96.
עַל
‘al-
in un ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 3347 of 3469.
הָאֵֽפֶר׃
hā·’ê·p̄er.
ashes apsēdās, pelnos σποδοῦ H665 Art|N‑ms ha·'E·fer.: ashes -- Occurrence 2 of 2.
7 Jonah 3:7
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּזְעֵ֗ק וַיֹּ֙אמֶר֙ בְּנִֽינְוֵ֔ה מִטַּ֧עַם הַמֶּ֛לֶךְ וּגְדֹלָ֖יו לֵאמֹ֑ר הָאָדָ֨ם וְהַבְּהֵמָ֜ה הַבָּקָ֣ר וְהַצֹּ֗אן אַֽל יִטְעֲמוּ֙ מְא֔וּמָה אַ֨ל יִרְע֔וּ וּמַ֖יִם אַל יִשְׁתּֽוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch likke isẜaukt un eekẜch Niniwes tappe ẜazzihts zaur ta Ꞣehniꞥa un wiꞥꞥa LeelKungu Pawehleẜchanu un peeẜazzihts Ne lai neds Zilweks neds Lohps jeb Wehrẜis jeb Aws ne maſ bauda lai tee Gannꞥs ne eet neds Uhdeni dſeŗŗ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκηρύχθη καὶ ἐρρέθη ἐν τῇ Νινευη παρὰ τοῦ βασιλέως καὶ παρὰ τῶν μεγιστάνων αὐτοῦ λέγων οἱ ἄνθρωποι καὶ τὰ κτήνη καὶ οἱ βόες καὶ τὰ πρόβατα μὴ γευσάσθωσαν μηδὲν μηδὲ νεμέσθωσαν μηδὲ ὕδωρ πιέτωσαν
🇬🇷 Greek ABP:
και εκηρύχθη και ερρέθη εν τη Νινευϊ παρά του βασιλέως και παρά των μεγιστάνων αυτού λεγόντων οι άνθρωποι και τα κτήνη και οι βόες και τα πρόβατα μη γευσάσθωσαν μηδέ νεμέσθωσαν και ύδωρ μη πιέτωσαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad viņš lika Ninivē ar uzsaukumu zināmu darīt Pēc ķēniņa un augstāko varas nesēju pavēles stājas spēkā šāds rīkojums ne cilvēki ne lopi ne vērši ne avis nedrīkst nekādu ēdienu nedz ēdamo baudīt lopus nedrīkst dzīt ganos nedz arī viņus dzirdīt ar ūdeni
🇱🇻 Latvian (2024):
un lika lai Ninivē sludina Tāda ir ķēniņa un viņa vareno griba lai ne cilvēks ne lops ne vērsis ne avs neko nebauda lai ne ganās ne dzer ūdeni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּזְעֵ֗ק
way·yaz·‘êq,
And he caused [it] to be proclaimed Tad, viņš, lika καὶ, ἐκηρύχθη H2199 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yaz·'Ek,: And he caused [it] to be proclaimed -- Occurrence 3 of 4.
וַיֹּ֙אמֶר֙
way·yō·mer
and published ar, uzsaukumu, zināmu, darīt καὶ, ἐρρέθη H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and published -- Occurrence 1914 of 1948.
בְּנִֽינְוֵ֔ה
bə·nî·nə·wêh,
throughout Nineveh Ninivē ἐν, τῇ, Νινευη H5210 Prep‑b|N‑proper‑fs be·ni·ne·Veh,: throughout Nineveh -- Occurrence 3 of 3.
מִטַּ֧עַם
miṭ·ṭa·‘am
by the decree Pēc παρὰ H2940 Prep‑m|N‑msc mit·Ta·'am: by the decree -- Occurrence 1 of 1.
הַמֶּ֛לֶךְ
ham·me·leḵ
of the king ķēniņa τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of the king -- Occurrence 1040 of 1045.
וּגְדֹלָ֖יו
ū·ḡə·ḏō·lāw
and his nobles un, augstāko, varas, nesēju τῶν, μεγιστάνων, αὐτοῦ H1419 Conj‑w|Adj‑mpc|3ms u·ge·do·Lav: and his nobles -- Occurrence 1 of 1.
לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
saying pavēles, stājas, spēkā, šāds, rīkojums λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor;: saying -- Occurrence 897 of 936.
הָאָדָ֨ם
hā·’ā·ḏām
man ne, cilvēki οἱ, ἄνθρωποι H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: man -- Occurrence 130 of 136.
וְהַבְּהֵמָ֜ה
wə·hab·bə·hê·māh
nor beast ne, lopi καὶ, τὰ, κτήνη H929 Conj‑w,Art|N‑fs ve·hab·be·he·Mah: nor beast -- Occurrence 4 of 5.
הַבָּקָ֣ר
hab·bā·qār
herd ne, vērši καὶ, οἱ, βόες H1241 Art|N‑ms hab·ba·Kar: herd -- Occurrence 39 of 39.
וְהַצֹּ֗אן
wə·haṣ·ṣōn,
nor flock ne, avis καὶ, τὰ, πρόβατα H6629 Conj‑w,Art|N‑cs ve·hatz·Tzon,: nor flock -- Occurrence 3 of 3.
אַֽל
’al-
neither nedrīkst μὴ H408 Adv 'al-: neither -- Occurrence 551 of 570.
יִטְעֲמוּ֙
yiṭ·‘ă·mū
let taste nekādu, ēdienu, nedz, ēdamo, baudīt γευσάσθωσαν H2938 V‑Qal‑Imperf‑3mp yit·'a·Mu: let taste -- Occurrence 1 of 1.
מְא֔וּמָה
mə·’ū·māh,
anything - μηδὲν H3972 N‑ms me·'U·mah,: anything -- Occurrence 27 of 27.
אַ֨ל
’al-
Not lopus, nedrīkst μηδὲ H408 Adv 'Al-: Not -- Occurrence 552 of 570.
יִרְע֔וּ
yir·‘ū,
do let them eat dzīt, ganos νεμέσθωσαν H7462 V‑Qal‑Imperf‑3mp yir·'U,: do let them eat -- Occurrence 7 of 9.
וּמַ֖יִם
ū·ma·yim
or water nedz, arī, viņus μηδὲ, ὕδωρ H4325 Conj‑w|N‑mp u·Ma·yim: or water -- Occurrence 18 of 18.
אַל
’al-
nor dzirdīt - H408 Adv 'al-: nor -- Occurrence 553 of 570.
יִשְׁתּֽוּ׃
yiš·tū.
drink ar, ūdeni πιέτωσαν H8354 V‑Qal‑Imperf‑3mp yish·Tu.: drink -- Occurrence 14 of 15.
- (no match) καὶ, παρὰ
8 Jonah 3:8
🇮🇱 Hebrew:
וְיִתְכַּסּ֣וּ שַׂקִּ֗ים הָֽאָדָם֙ וְהַבְּהֵמָ֔ה וְיִקְרְא֥וּ אֶל אֱלֹהִ֖ים בְּחָזְקָ֑ה וְיָשֻׁ֗בוּ אִ֚ישׁ מִדַּרְכּ֣וֹ הָֽרָעָ֔ה וּמִן הֶחָמָ֖ס אֲשֶׁ֥ר בְּכַפֵּיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Zilweki un Lohpi laid ar Maiẜeem apẜedſahs un Deewu gauſchi peeẜauz un lai tee atgreeſchahs ikweens no ẜawa nikna Zełła un no ta WarrasDarba kas wiꞥꞥu Rohkâs irraid 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ περιεβάλοντο σάκκους οἱ ἄνθρωποι καὶ τὰ κτήνη καὶ ἀνεβόησαν πρὸς τὸν θεὸν ἐκτενῶς καὶ ἀπέστρεψαν ἕκαστος ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὐτοῦ τῆς πονηρᾶς καὶ ἀπὸ τῆς ἀδικίας τῆς ἐν χερσὶν αὐτῶν λέγοντες
🇬🇷 Greek ABP:
και περιεβάλλοντο σάκκους οι άνθρωποι και τα κτήνη και ανεβόησαν προς τον θεόν εκτενώς και απέστρεψαν έκαστος από της οδού αυτών της πονηράς και από της αδικίας της εν χερσίν αυτών λέγοντες
🇱🇻 Latvian (1965):
bet cilvēki un lopi lai tērpjas maisu drānās un lai jo gauži piesauc Dievu un lai ikviens atgriežas no sava ļaunā ceļa un no varasdarba ko tas ar savām rokām dara
🇱🇻 Latvian (2024):
lai sedzas ar maisu gan cilvēks gan lops un gauži sauc uz Dievu Ikviens lai atstājas no saviem ļaunajiem darbiem un varmācības ko tas paradis darīt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיִתְכַּסּ֣וּ
wə·yiṯ·kas·sū
But let be covered bet, cilvēki, un, lopi, lai, tērpjas καὶ, περιεβάλοντο H3680 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConjImperf‑3mp ve·yit·kas·Su: But let be covered -- Occurrence 1 of 1.
שַׂקִּ֗ים
śaq·qîm,
with sackcloth maisu, drānās σάκκους H8242 N‑mp sak·Kim,: with sackcloth -- Occurrence 11 of 11.
הָֽאָדָם֙
hā·’ā·ḏām
man - οἱ, ἄνθρωποι H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: man -- Occurrence 131 of 136.
וְהַבְּהֵמָ֔ה
wə·hab·bə·hê·māh,
and beast - καὶ, τὰ, κτήνη H929 Conj‑w,Art|N‑fs ve·hab·be·he·Mah,: and beast -- Occurrence 5 of 5.
וְיִקְרְא֥וּ
wə·yiq·rə·’ū
and cry lai, jo, gauži, piesauc καὶ, ἀνεβόησαν H7121 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·yik·re·'U: and cry -- Occurrence 1 of 1.
אֶל
’el-
to - πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3469 of 3531.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievu τὸν, θεὸν H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 670 of 680.
בְּחָזְקָ֑ה
bə·ḥā·zə·qāh;
mightily - ἐκτενῶς H2394 Prep‑b|N‑fs be·cha·ze·Kah;: mightily -- Occurrence 3 of 3.
וְיָשֻׁ֗בוּ
wə·yā·šu·ḇū,
and yes let turn lai, ikviens, atgriežas καὶ, ἀπέστρεψαν H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·ya·Shu·vu,: and yes let turn -- Occurrence 8 of 8.
אִ֚ישׁ
’îš
every one - ἕκαστος H376 N‑ms 'ish: every one -- Occurrence 1069 of 1097.
מִדַּרְכּ֣וֹ
mid·dar·kōw
from his way no, sava ἀπὸ, τῆς, ὁδοῦ, αὐτοῦ H1870 Prep‑m|N‑csc|3ms mid·dar·Ko: from his way -- Occurrence 14 of 14.
הָֽרָעָ֔ה
hā·rā·‘āh,
evil ļaunā, ceļa τῆς, πονηρᾶς H7451 Art|Adj‑fs ha·ra·'Ah,: evil -- Occurrence 86 of 89.
וּמִן
ū·min-
and from un καὶ, ἀπὸ H4480 Conj‑w|Prep u·min-: and from -- Occurrence 98 of 98.
הֶחָמָ֖ס
he·ḥā·mās
the violence no, varasdarba τῆς, ἀδικίας H2555 Art|N‑ms he·cha·Mas: the violence -- Occurrence 2 of 2.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that is ko τῆς H834 Pro‑r 'a·Sher: that is -- Occurrence 4726 of 4804.
בְּכַפֵּיהֶֽם׃
bə·ḵap·pê·hem.
in his hands tas, ar, savām, rokām, dara ἐν, χερσὶν, αὐτῶν H3709 Prep‑b|N‑fdc|3mp be·chap·pei·Hem.: in his hands -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) un ,un
- (no match) λέγοντες
9 Jonah 3:9
🇮🇱 Hebrew:
מִֽי יוֹדֵ֣עַ יָשׁ֔וּב וְנִחַ֖ם הָאֱלֹהִ֑ים וְשָׁ֛ב מֵחֲר֥וֹן אַפּ֖וֹ וְלֹ֥א נֹאבֵֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ko ſinn jaẜchu Deews atgreeſiẜees un wiꞥꞥam ſchehl nahkẜees un nogreeſiẜees no ta Karſtuma ẜawas Duẜmibas ka mehs bohjâ ne eetam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τίς οἶδεν εἰ μετανοήσει ὁ θεὸς καὶ ἀποστρέψει ἐξ ὀργῆς θυμοῦ αὐτοῦ καὶ οὐ μὴ ἀπολώμεθα
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas gan lai zina Varbūt Dievam paliek mūsu žēl un Viņš ļaujas novērst Sevi no Savām bargajām dusmām tā ka mēs nepazūdam
🇱🇻 Latvian (2024):
kas zina ja nu Dievs vēl apdomājas mitējas un atstājas no savas dusmu kvēles ka neejam bojā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִֽי
mî-
Who Kas τίς H4310 Interrog mi-: Who -- Occurrence 323 of 332.
יוֹדֵ֣עַ
yō·w·ḏê·a‘
can tell gan, lai, zina οἶδεν H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·De·a': can tell -- Occurrence 42 of 43.
יָשׁ֔וּב
yā·šūḇ,
[if] will turn Varbūt εἰ, μετανοήσει H7725 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Shuv,: [if] will turn -- Occurrence 52 of 53.
וְנִחַ֖ם
wə·ni·ḥam
and relent Dievam, paliek, mūsu, žēl - H5162 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms ve·ni·Cham: and relent -- Occurrence 4 of 6.
הָאֱלֹהִ֑ים
hā·’ĕ·lō·hîm;
God un, Viņš , θεὸς H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him;: God -- Occurrence 363 of 366.
וְשָׁ֛ב
wə·šāḇ
and turn away ļaujas καὶ, ἀποστρέψει H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·Shav: and turn away -- Occurrence 29 of 30.
מֵחֲר֥וֹן
mê·ḥă·rō·wn
from fierce novērst ἐξ, ὀργῆς H2740 Prep‑m|N‑msc me·cha·Ron: from fierce -- Occurrence 8 of 8.
אַפּ֖וֹ
’ap·pōw
His anger Sevi, no, Savām, bargajām, dusmām θυμοῦ, αὐτοῦ H639 N‑msc|3ms ap·Po: His anger -- Occurrence 48 of 50.
וְלֹ֥א
wə·lō
so that not tā, ka καὶ, οὐ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: so that not -- Occurrence 1535 of 1589.
נֹאבֵֽד׃
nō·ḇêḏ.
we may perish mēs, nepazūdam ἀπολώμεθα H6 V‑Qal‑Imperf‑1cp no·Ved.: we may perish -- Occurrence 2 of 2.
10 Jonah 3:10
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֤רְא הָֽאֱלֹהִים֙ אֶֽת מַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם כִּי שָׁ֖בוּ מִדַּרְכָּ֣ם הָרָעָ֑ה וַיִּנָּ֣חֶם הָאֱלֹהִ֗ים עַל הָרָעָ֛ה אֲשֶׁר דִּבֶּ֥ר לַעֲשׂוֹת לָהֶ֖ם וְלֹ֥א עָשָֽׂה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews redſeja wiꞥꞥu Darbus ka tee no ẜawa nikna Zełła atgreeſahs un Deewam nahzahs ſchehl wiẜs tas Łaunums ko wiꞥſch bija runnajs teem darriht un ne darrija to 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὰ ἔργα αὐτῶν ὅτι ἀπέστρεψαν ἀπὸ τῶν ὁδῶν αὐτῶν τῶν πονηρῶν καὶ μετενόησεν ὁ θεὸς ἐπὶ τῇ κακίᾳ ᾗ ἐλάλησεν τοῦ ποιῆσαι αὐτοῖς καὶ οὐκ ἐποίησεν
🇬🇷 Greek ABP:
και είδεν ο θεός τα έργα αυτών ότι απέστρεψαν από των οδών αυτών των πονηρών και μετενόησεν ο θεός επί τη κακία η ελάλησε του ποιήσαι αυτοίς και ουκ εποίησε
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kad Dievs redzēja viņu darbus redzēja ka viņi atgriezušies no sava ļaunā ceļa tad Viņam kļuva žēl tā ļaunuma ko Viņš bija teicies viņiem nodarīt un Viņš viņiem to nenodarīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Dievs redzēja viņus tā darām ka tie atgriezušies no saviem ļaunajiem ceļiem tad Dievs atstājās no visa ļauna ko bija teicies tiem darīt un to nedarīja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֤רְא
way·yar
and saw Un, kad, Dievs, redzēja καὶ, εἶδεν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yar: and saw -- Occurrence 131 of 131.
הָֽאֱלֹהִים֙
hā·’ĕ·lō·hîm
God - , θεὸς H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: God -- Occurrence 364 of 366.
אֶֽת
’eṯ-
- viņu τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6895 of 7034.
מַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם
ma·‘ă·śê·hem,
their works darbus ἔργα, αὐτῶν H4639 N‑mpc|3mp ma·'a·sei·Hem,: their works -- Occurrence 8 of 8.
כִּי
kî-
that redzēja, ka ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 4192 of 4334.
שָׁ֖בוּ
šā·ḇū
they turned viņi, atgriezušies ἀπέστρεψαν H7725 V‑Qal‑Perf‑3cp Sha·vu: they turned -- Occurrence 11 of 11.
מִדַּרְכָּ֣ם
mid·dar·kām
from their way no, sava ἀπὸ, τῶν, ὁδῶν, αὐτῶν H1870 Prep‑m|N‑csc|3mp mid·dar·Kam: from their way -- Occurrence 3 of 3.
הָרָעָ֑ה
hā·rā·‘āh;
evil ļaunā, ceļa τῶν, πονηρῶν H7451 Art|Adj‑fs ha·ra·'Ah;: evil -- Occurrence 87 of 89.
וַיִּנָּ֣חֶם
way·yin·nā·ḥem
and relented tad, Viņam, kļuva, žēl καὶ, μετενόησεν H5162 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms vai·yin·Na·chem: and relented -- Occurrence 9 of 9.
הָאֱלֹהִ֗ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
God - , θεὸς H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him,: God -- Occurrence 365 of 366.
עַל
‘al-
from ἐπὶ H5921 Prep 'al-: from -- Occurrence 3348 of 3469.
הָרָעָ֛ה
hā·rā·‘āh
the disaster ļaunuma τῇ, κακίᾳ H7451 Art|Adj‑fs ha·ra·'Ah: the disaster -- Occurrence 88 of 89.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that ko H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 4727 of 4804.
דִּבֶּ֥ר
dib·ber
He had said Viņš, bija, teicies ἐλάλησεν H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·Ber: He had said -- Occurrence 240 of 241.
לַעֲשׂוֹת
la·‘ă·śō·wṯ-
He would bring viņiem τοῦ, ποιῆσαι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·sot-: He would bring -- Occurrence 217 of 220.
לָהֶ֖ם
lā·hem
upon them nodarīt αὐτοῖς H1992 Prep‑l|Pro‑3mp la·Hem: upon them -- Occurrence 156 of 159.
וְלֹ֥א
wə·lō
and not un, Viņš καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and not -- Occurrence 1536 of 1589.
עָשָֽׂה׃
‘ā·śāh.
He did do it viņiem, to, nenodarīja ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah.: He did do it -- Occurrence 355 of 358.