📖 Job Chapter 9

1 Job 9:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ijabs atbildeja un ẜazzija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὑπολαβὼν δὲ Ιωβ λέγει
🇱🇻 Latvian (1965):
Ījabs atbildēja un sacīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Ījabs atbildēja sacīdams
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֥עַן
way·ya·‘an
And answered atbildēja ὑπολαβὼν, δὲ H6030 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'an: And answered -- Occurrence 80 of 111.
אִיּ֗וֹב
’î·yō·wḇ,
Job Ījabs Ιωβ H347 N‑proper‑ms i·Yov,: Job -- Occurrence 17 of 50.
וַיֹּאמַֽר׃
way·yō·mar.
and said un, sacīja λέγει H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·Mar.: and said -- Occurrence 90 of 122.
2 Job 9:2
🇮🇱 Hebrew:
אָ֭מְנָם יָדַ֣עְתִּי כִי כֵ֑ן וּמַה יִּצְדַּ֖ק אֱנ֣וֹשׁ עִם אֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pateeẜi es gann ſinnu ka tas tà irr jo kà warretu weens Zilweks preekẜch ta ſtipra Deewa taiẜns buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπ ἀληθείας οἶδα ὅτι οὕτως ἐστίν πῶς γὰρ ἔσται δίκαιος βροτὸς παρὰ κυρίῳ
🇬🇷 Greek ABP:
επ' αληθείας οίδα ότι ούτως εστί πως γαρ έσται δίκαιος βροτός παρά κυρίω
🇱🇻 Latvian (1965):
Patiesi es jau zinu ka tas tā ir un kurš cilvēks ir taisns Dieva priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
Patiesi zinu ka tā Bet kurš cilvēks taisns Dieva priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָ֭מְנָם
’ā·mə·nām
Truly Patiesi ἀληθείας H551 Conj 'A·me·nom: Truly -- Occurrence 1 of 4.
יָדַ֣עְתִּי
yā·ḏa‘·tî
I know es, jau, zinu οἶδα H3045 V‑Qal‑Perf‑1cs ya·Da'·ti: I know -- Occurrence 44 of 83.
כִי
ḵî-
that ka ὅτι H3588 Conj chi-: that -- Occurrence 15 of 30.
כֵ֑ן
ḵên;
[it is] so οὕτως, ἐστίν H3651 Adv Chen;: [it is] so -- Occurrence 98 of 124.
וּמַה
ū·mah-
but how un, kurš πῶς, γὰρ H4100 Conj‑w|Interrog u·mah-: but how -- Occurrence 30 of 66.
יִּצְדַּ֖ק
yiṣ·daq
can be righteous ir, taisns ἔσται, δίκαιος H6663 V‑Qal‑Imperf‑3ms yitz·Dak: can be righteous -- Occurrence 2 of 6.
אֱנ֣וֹשׁ
’ĕ·nō·wōš
a man cilvēks βροτὸς H582 N‑ms e·Noosh: a man -- Occurrence 4 of 26.
עִם
‘im-
before Dieva, priekšā παρὰ H5973 Prep 'im-: before -- Occurrence 339 of 437.
אֵֽל׃
’êl.
God - κυρίῳ H410 N‑ms 'El.: God -- Occurrence 47 of 163.
- (no match) tas ,ir
- (no match) ἐπ
3 Job 9:3
🇮🇱 Hebrew:
אִם יַ֭חְפֹּץ לָרִ֣יב עִמּ֑וֹ לֹֽא יַ֝עֲנֶ֗נּוּ אַחַ֥ת מִנִּי אָֽלֶף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja wiꞥꞥam gribbahs ar to teeẜatees tad tas ne warrehs wiꞥꞥam us tuhkſtoẜcheem ne weenkahrt atbildeht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν γὰρ βούληται κριθῆναι αὐτῷ οὐ μὴ ὑπακούσῃ αὐτῷ ἵνα μὴ ἀντείπῃ πρὸς ἕνα λόγον αὐτοῦ ἐκ χιλίων
🇱🇻 Latvian (1965):
Tiešām ja kāds gribētu tiesāties ar Viņu tad tam nebūtu iespējams atbildēt ne uz vienu no Viņa tūkstoš jautājumiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Kurš gribēs ar viņu tiesāties Tas nespēs atbildēt ne reizi no tūkstoša
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
if Tiešām, ja ἐὰν, γὰρ H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 437 of 786.
יַ֭חְפֹּץ
yaḥ·pōṣ
one wished kāds, gribētu βούληται H2654 V‑Qal‑Imperf‑3ms Yach·potz: one wished -- Occurrence 4 of 8.
לָרִ֣יב
lā·rîḇ
to contend tiesāties κριθῆναι H7378 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Riv: to contend -- Occurrence 2 of 5.
עִמּ֑וֹ
‘im·mōw;
with Him ar, Viņu αὐτῷ H5973 Prep|3ms im·Mo;: with Him -- Occurrence 132 of 153.
לֹֽא
lō-
not tad, tam, nebūtu, iespējams οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1684 of 3269.
יַ֝עֲנֶ֗נּוּ
ya·‘ă·nen·nū,
He could answer Him atbildēt ὑπακούσῃ, αὐτῷ H6030 V‑Qal‑Imperf‑3ms|3mse ya·'a·Nen·nu,: He could answer Him -- Occurrence 2 of 2.
אַחַ֥ת
’a·ḥaṯ
one [time] ne, uz, vienu ἕνα H259 Number‑fs 'a·Chat: one [time] -- Occurrence 105 of 140.
מִנִּי
min·nî-
out no, Viņa ἐκ H4480 Prep min·ni-: out -- Occurrence 5 of 34.
אָֽלֶף׃
’ā·lep̄.
of a thousand tūkstoš, jautājumiem χιλίων H505 Number‑ms 'A·lef.: of a thousand -- Occurrence 56 of 64.
- (no match) ἵνα, μὴ, ἀντείπῃ, πρὸς, λόγον, αὐτοῦ
4 Job 9:4
🇮🇱 Hebrew:
חֲכַ֣ם לֵ֭בָב וְאַמִּ֣יץ כֹּ֑חַ מִֽי הִקְשָׁ֥ה אֵ֝לָ֗יו וַיִּשְׁלָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch irr gudrs no Ꞩirds un ſtiprs no Spehka kuŗẜch warretu prett wiꞥꞥu pahrgalwigs buht un ar Meeru palikt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σοφὸς γάρ ἐστιν διανοίᾳ κραταιός τε καὶ μέγας τίς σκληρὸς γενόμενος ἐναντίον αὐτοῦ ὑπέμεινεν
🇬🇷 Greek ABP:
σοφός γαρ εστι διανοία κραταιός τε και μέγας τις σκληρός γενόμενος εναντίον αυτού και ειρήνευσεν
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja kāds pat ir gudrs savā sirdsprātā stiprs spēkā kurš gan būtu tāds kas pret Viņu varētu sacelties un palikt sveikā
🇱🇻 Latvian (2024):
Gudrs viņš sirdī spēkā stiprs kurš pretojies viņam un palicis sveikā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חֲכַ֣ם
ḥă·ḵam
[God is] wise gudrs σοφὸς H2450 Adj‑msc cha·Cham: [God is] wise -- Occurrence 17 of 51.
לֵ֭בָב
lê·ḇāḇ
in heart savā, sirdsprātā διανοίᾳ H3824 N‑ms le·vo: in heart -- Occurrence 1 of 2.
וְאַמִּ֣יץ
wə·’am·mîṣ
and strong stiprs, spēkā κραταιός, τε H533 Conj‑w|Adj‑msc ve·'am·Mitz: and strong -- Occurrence 1 of 4.
כֹּ֑חַ
kō·aḥ;
in power - καὶ, μέγας H3581 N‑ms Ko·ach;: in power -- Occurrence 18 of 36.
מִֽי
mî-
who kurš, gan τίς H4310 Interrog mi-: who -- Occurrence 127 of 332.
הִקְשָׁ֥ה
hiq·šāh
has hardened [himself] būtu, tāds, kas σκληρὸς, γενόμενος H7185 V‑Hifil‑Perf‑3ms hik·Shah: has hardened [himself] -- Occurrence 5 of 5.
אֵ֝לָ֗יו
’ê·lāw,
against Him pret, Viņu ἐναντίον, αὐτοῦ H413 Prep|3ms 'e·Lav,: against Him -- Occurrence 357 of 431.
וַיִּשְׁלָֽם׃
way·yiš·lām.
and prospered varētu, sacelties, un, palikt, sveikā ὑπέμεινεν H7999 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Lam.: and prospered -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) Ja ,kāds ,pat ,ir
- (no match) γάρ, ἐστιν
5 Job 9:5
🇮🇱 Hebrew:
הַמַּעְתִּ֣יק הָ֭רִים וְלֹ֣א יָדָ֑עוּ אֲשֶׁ֖ר הֲפָכָ֣ם בְּאַפּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch pahrzełł Kalnus us zittu Weetu ka to ne warr nomanniht ko wiꞥſch eekẜch ẜawas Duẜmibas apgahſch 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ παλαιῶν ὄρη καὶ οὐκ οἴδασιν ὁ καταστρέφων αὐτὰ ὀργῇ
🇱🇻 Latvian (1965):
Pret Viņu kas pārceļ kalnus un tie to nemana ka Savās dusmās Viņš tos apgāž
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš stumda kalnus un tie nezina kas tos apgāž savās dusmās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַמַּעְתִּ֣יק
ham·ma‘·tîq
He removes Pret, Viņu, kas , παλαιῶν H6275 Art|V‑Hifil‑Prtcpl‑ms ham·ma'·Tik: He removes -- Occurrence 1 of 1.
הָ֭רִים
hā·rîm
the mountains pārceļ, kalnus ὄρη H2022 N‑mp Ha·rim: the mountains -- Occurrence 8 of 57.
וְלֹ֣א
wə·lō
and not un, tie, to, nemana καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and not -- Occurrence 802 of 1589.
יָדָ֑עוּ
yā·ḏā·‘ū;
they do know - οἴδασιν H3045 V‑Qal‑Perf‑3cp ya·Da·'u;: they do know -- Occurrence 2 of 13.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
when ka, Savās, dusmās, Viņš, tos, apgāž H834 Pro‑r 'a·Sher: when -- Occurrence 3576 of 4804.
הֲפָכָ֣ם
hă·p̄ā·ḵām
He overturns them - καταστρέφων, αὐτὰ H2015 V‑Qal‑Perf‑3ms|3mp ha·fa·Cham: He overturns them -- Occurrence 1 of 1.
בְּאַפּֽוֹ׃
bə·’ap·pōw.
in His anger - ὀργῇ H639 Prep‑b|N‑msc|3ms be·'ap·Po.: in His anger -- Occurrence 3 of 11.
6 Job 9:6
🇮🇱 Hebrew:
הַמַּרְגִּ֣יז אֶ֭רֶץ מִמְּקוֹמָ֑הּ וְ֝עַמּוּדֶ֗יהָ יִתְפַלָּצֽוּן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch kuſtina to Semmi no ẜawas Weetas ka wiꞥꞥas Pamatti trihẜe 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ σείων τὴν ὑπ οὐρανὸν ἐκ θεμελίων οἱ δὲ στῦλοι αὐτῆς σαλεύονται
🇬🇷 Greek ABP:
ο σείων την υπ' ουρανόν εκ θεμελίων οι δε στύλοι αυτής σαλεύονται
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš kustina zemi no viņas vietas ka tās balsti ļodzās
🇱🇻 Latvian (2024):
viņš tricina zemi no tās vietas un tās balsti ļogās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַמַּרְגִּ֣יז
ham·mar·gîz
He shakes Viņš, kustina , σείων H7264 Art|V‑Hifil‑Prtcpl‑ms ham·mar·Giz: He shakes -- Occurrence 1 of 1.
אֶ֭רֶץ
’e·reṣ
the earth zemi τὴν, ὑπ, οὐρανὸν H776 N‑fs 'E·retz: the earth -- Occurrence 199 of 379.
מִמְּקוֹמָ֑הּ
mim·mə·qō·w·māh;
out of its place no, viņas, vietas ἐκ, θεμελίων H4725 Prep‑m|N‑msc|3fs mi·me·ko·Mah;: out of its place -- Occurrence 1 of 2.
וְ֝עַמּוּדֶ֗יהָ
wə·‘am·mū·ḏe·hā,
and its pillars ka, tās, balsti οἱ, δὲ, στῦλοι, αὐτῆς H5982 Conj‑w|N‑mpc|3fs ve·'am·mu·Dei·ha,: and its pillars -- Occurrence 1 of 1.
יִתְפַלָּצֽוּן׃
yiṯ·p̄al·lā·ṣūn
tremble ļodzās σαλεύονται H6426 V‑Hitpael‑Imperf‑3mp|Pn yit·fal·la·Tzun: tremble -- Occurrence 1 of 1.
7 Job 9:7
🇮🇱 Hebrew:
הָאֹמֵ֣ר לַ֭חֶרֶס וְלֹ֣א יִזְרָ֑ח וּבְעַ֖ד כּוֹכָבִ֣ים יַחְתֹּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch pawehł Ꞩaulei tad ta ne uslezz wiꞥſch aisſpeeſch ẜehgeli preekẜch Swaigſnehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ λέγων τῷ ἡλίῳ καὶ οὐκ ἀνατέλλει κατὰ δὲ ἄστρων κατασφραγίζει
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš pavēl saulei tad tā neuzlec Viņš aizzīmogo ar zīmogu zvaigznes
🇱🇻 Latvian (2024):
viņš pavēl saulei lai neuzlec un zvaigžņu priekšā zīmogu liek
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הָאֹמֵ֣ר
hā·’ō·mêr
He commands Viņš, pavēl , λέγων H559 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ha·'o·Mer: He commands -- Occurrence 4 of 9.
לַ֭חֶרֶס
la·ḥe·res
the sun saulei τῷ, ἡλίῳ H2775 Prep‑l,Art|N‑ms La·che·res: the sun -- Occurrence 1 of 1.
וְלֹ֣א
wə·lō
and not tad, tā καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and not -- Occurrence 803 of 1589.
יִזְרָ֑ח
yiz·rāḥ;
it does rise neuzlec ἀνατέλλει H2224 V‑Qal‑Imperf‑3ms yiz·Rach;: it does rise -- Occurrence 2 of 3.
וּבְעַ֖ד
ū·ḇə·‘aḏ
and Viņš κατὰ, δὲ H1157 Conj‑w|Prep u·ve·'Ad: and -- Occurrence 16 of 20.
כּוֹכָבִ֣ים
kō·w·ḵā·ḇîm
the stars zvaigznes ἄστρων H3556 N‑mp ko·cha·Vim: the stars -- Occurrence 2 of 4.
יַחְתֹּֽם׃
yaḥ·tōm.
He seals off aizzīmogo, ar, zīmogu κατασφραγίζει H2856 V‑Qal‑Imperf‑3ms yach·Tom.: He seals off -- Occurrence 1 of 3.
8 Job 9:8
🇮🇱 Hebrew:
נֹטֶ֣ה שָׁמַ֣יִם לְבַדּ֑וֹ וְ֝דוֹרֵ֗ךְ עַל בָּ֥מֳתֵי יָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch weens isplatta tahs Debbeẜis un ſtaiga us teem Juhŗas Augſtumeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ τανύσας τὸν οὐρανὸν μόνος καὶ περιπατῶν ὡς ἐπ ἐδάφους ἐπὶ θαλάσσης
🇬🇷 Greek ABP:
ο τανύσας τον ουρανόν μόνος και περιπατών ως επ' εδάφους επί θαλάσσης
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš viens pats izpleš pār zemi debesis un soļo pār jūras viļņiem
🇱🇻 Latvian (2024):
viņš debesis izpleš viens pats un jūras bangas kājām min
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נֹטֶ֣ה
nō·ṭeh
He spreads out Viņš, viens, pats, izpleš , τανύσας H5186 V‑Qal‑Prtcpl‑ms no·Teh: He spreads out -- Occurrence 2 of 10.
שָׁמַ֣יִם
šā·ma·yim
the heavens pār, zemi, debesis τὸν, οὐρανὸν H8064 N‑mp sha·Ma·yim: the heavens -- Occurrence 15 of 73.
לְבַדּ֑וֹ
lə·ḇad·dōw;
alone - μόνος H905 Prep‑l|N‑msc|3ms le·vad·Do;: alone -- Occurrence 32 of 37.
וְ֝דוֹרֵ֗ךְ
wə·ḏō·w·rêḵ,
and treads un, soļo καὶ, περιπατῶν H1869 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·do·Rech,: and treads -- Occurrence 1 of 3.
עַל
‘al-
on pār ἐπ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2165 of 3469.
בָּ֥מֳתֵי
bā·mo·ṯê
the waves jūras, viļņiem ἐδάφους H1116 N‑fpc Bo·mo·tei: the waves -- Occurrence 2 of 6.
יָֽם׃
yām.
of the sea - θαλάσσης H3220 N‑ms Yam.: of the sea -- Occurrence 44 of 84.
- (no match) ὡς, ἐπὶ
9 Job 9:9
🇮🇱 Hebrew:
עֹֽשֶׂה עָ֭שׁ כְּסִ֥יל וְכִימָ֗ה וְחַדְרֵ֥י תֵמָֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch darra tohs Wahꞡus to Orijonu un Ꞩeetiꞥu tahs apẜlehptas Swaigſnes prett Deenas‐Widdu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ ποιῶν Πλειάδα καὶ ἕσπερον καὶ ἀρκτοῦρον καὶ ταμίεια νότου
🇬🇷 Greek ABP:
ο ποιών Πλειάδα και ΄ Εσπερον και Αρκτούρον και ταμεία νότου
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš ir tas kas veidojis Lielo Lāci Orionu un Sietiņu un zvaigznes pret dienas vidu
🇱🇻 Latvian (2024):
Gan Lāci gan Muļķi radījis viņš gan Sietiņu gan Dienvidu kambarus#99 Dienvidu kambari zvaigznāji debesu dienvidu pusē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֹֽשֶׂה
‘ō·śeh-
He made Viņš, ir, tas, kas, veidojis , ποιῶν H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·seh-: He made -- Occurrence 49 of 117.
עָ֭שׁ
‘āš
the Bear Lielo, Lāci Πλειάδα H5906 N‑fs 'ash: the Bear -- Occurrence 1 of 1.
כְּסִ֥יל
kə·sîl
Orion Orionu καὶ, ἕσπερον H3685 N‑ms ke·Sil: Orion -- Occurrence 1 of 2.
וְכִימָ֗ה
wə·ḵî·māh,
and the Pleiades un, Sietiņu καὶ, ἀρκτοῦρον H3598 Conj‑w|N‑fs ve·chi·Mah,: and the Pleiades -- Occurrence 1 of 1.
וְחַדְרֵ֥י
wə·ḥaḏ·rê
and the chambers un, zvaigznes καὶ, ταμίεια H2315 Conj‑w|N‑mpc ve·chad·Rei: and the chambers -- Occurrence 1 of 1.
תֵמָֽן׃
ṯê·mān.
of the south pret, dienas, vidu νότου H8486 N‑fs te·Man.: of the south -- Occurrence 1 of 1.
10 Job 9:10
🇮🇱 Hebrew:
עֹשֶׂ֣ה גְ֭דֹלוֹת עַד אֵ֣ין חֵ֑קֶר וְנִפְלָא֗וֹת עַד אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch darra leelas Leetas ne warr iswaizaht un Brihnumus ko ne warr isſkaitiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ ποιῶν μεγάλα καὶ ἀνεξιχνίαστα ἔνδοξά τε καὶ ἐξαίσια ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš dara lielas lietas ko nevar izprast un brīnumus ko nevar izskaitīt
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš veic lielas lietas ka ne izprast un brīnumus bez sava skaita
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֹשֶׂ֣ה
‘ō·śeh
He does Viņš, dara , ποιῶν H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Seh: He does -- Occurrence 50 of 117.
גְ֭דֹלוֹת
ḡə·ḏō·lō·wṯ
great things lielas, lietas μεγάλα H1419 Adj‑fp Ge·do·lot: great things -- Occurrence 20 of 35.
עַד
‘aḏ-
past ko, nevar, izprast καὶ H5704 Prep 'ad-: past -- Occurrence 725 of 1014.
אֵ֣ין
’ên
without - ἀνεξιχνίαστα H369 Adv 'ein: without -- Occurrence 178 of 358.
חֵ֑קֶר
ḥê·qer;
finding out - - H2714 N‑ms Che·ker;: finding out -- Occurrence 2 of 7.
וְנִפְלָא֗וֹת
wə·nip̄·lā·’ō·wṯ,
and Yes wonders un, brīnumus ἔνδοξά, τε, καὶ, ἐξαίσια H6381 Conj‑w|V‑Nifal‑Prtcpl‑fp ve·nif·la·'ot,: and Yes wonders -- Occurrence 1 of 2.
עַד
‘aḏ-
outside ko, nevar, izskaitīt ὧν H5704 Prep 'ad-: outside -- Occurrence 726 of 1014.
אֵ֥ין
’ên
without - οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein: without -- Occurrence 179 of 358.
מִסְפָּֽר׃
mis·pār.
number - ἀριθμός H4557 N‑ms mis·Par.: number -- Occurrence 36 of 63.
11 Job 9:11
🇮🇱 Hebrew:
הֵ֤ן יַעֲבֹ֣ר עָ֭לַי וְלֹ֣א אֶרְאֶ֑ה וְ֝יַחֲלֹ֗ף וְֽלֹא אָבִ֥ין לֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Redſi wiꞥſch eet man ẜezzen ka es to ne redſu wiꞥſch pawehrtahs ka es to ne ẜamanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν ὑπερβῇ με οὐ μὴ ἴδω καὶ ἐὰν παρέλθῃ με οὐδ ὧς ἔγνων
🇬🇷 Greek ABP:
εάν υπερβή με ου μη ίδω και εάν παρέλθη με ουδ' ως έγνων
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi Viņš pats man pāriet pāri bet es Viņu neieraugu Viņš paiet garām bet es Viņu nesamanu
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi viņš iet garām bet es neieraugu viņš aizsteidzas bet nemanu viņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֵ֤ן
hên
If Redzi ἐὰν H2005 Interjection hen: If -- Occurrence 32 of 97.
יַעֲבֹ֣ר
ya·‘ă·ḇōr
He goes Viņš, pats, man, pāriet, pāri ὑπερβῇ H5674 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Vor: He goes -- Occurrence 16 of 32.
עָ֭לַי
‘ā·lay
by me - με H5921 Prep|1cs 'A·lai: by me -- Occurrence 57 of 169.
וְלֹ֣א
wə·lō
and not bet, es, Viņu, neieraugu οὐ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and not -- Occurrence 804 of 1589.
אֶרְאֶ֑ה
’er·’eh;
I do see [Him] - ἴδω H7200 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'er·'Eh;: I do see [Him] -- Occurrence 9 of 22.
וְ֝יַחֲלֹ֗ף
wə·ya·ḥă·lōp̄,
and if He moves past Viņš, paiet, garām καὶ, ἐὰν, παρέλθῃ H2498 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3ms ve·ya·cha·Lof,: and if He moves past -- Occurrence 1 of 1.
וְֽלֹא
wə·lō-
and not bet, es, Viņu, nesamanu οὐδ, ὧς H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and not -- Occurrence 805 of 1589.
אָבִ֥ין
’ā·ḇîn
I do perceive - ἔγνων H995 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'a·Vin: I do perceive -- Occurrence 1 of 4.
לֽוֹ׃
lōw.
Him - - --- Prep|3ms lo.: Him -- Occurrence .
- (no match) με
12 Job 9:12
🇮🇱 Hebrew:
הֵ֣ן יַ֭חְתֹּף מִ֣י יְשִׁיבֶ֑נּוּ מִֽי יֹאמַ֥ר אֵ֝לָ֗יו מַֽה תַּעֲשֶֽׂה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Raugi kad wiꞥſch aisgrahbj kas to atkał atneẜẜihs kas ẜazzihs us wiꞥꞥu Ko darri tu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν ἀπαλλάξῃ τίς ἀποστρέψει ἢ τίς ἐρεῖ αὐτῷ τί ἐποίησας
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi ja Viņš kādu sagrābdams aizrauj kas Viņam to liegs Kas Viņam sacīs ko Tu dari
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi viņš sagrābj kurš liegs viņam kas uzsauks viņam ko tu dari
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֵ֣ן
hên
If Redzi, ja ἐὰν H2005 Interjection hen: If -- Occurrence 33 of 97.
יַ֭חְתֹּף
yaḥ·tōp̄
He takes away Viņš, kādu, sagrābdams, aizrauj ἀπαλλάξῃ H2862 V‑Qal‑Imperf‑3ms Yach·tof: He takes away -- Occurrence 1 of 1.
מִ֣י

who kas, Viņam, to, liegs τίς H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 128 of 332.
יְשִׁיבֶ֑נּוּ
yə·šî·ḇen·nū;
can hinder Him - ἀποστρέψει H7725 V‑Hifil‑Imperf‑3ms|3mse ye·shi·Ven·nu;: can hinder Him -- Occurrence 1 of 3.
מִֽי
mî-
who Kas, Viņam, sacīs , τίς H4310 Interrog mi-: who -- Occurrence 129 of 332.
יֹאמַ֥ר
yō·mar
can say - ἐρεῖ H559 V‑Qal‑Imperf‑3ms yo·Mar: can say -- Occurrence 23 of 59.
אֵ֝לָ֗יו
’ê·lāw,
to Him - αὐτῷ H413 Prep|3ms 'e·Lav,: to Him -- Occurrence 358 of 431.
מַֽה
mah-
what ko, Tu, dari τί H4100 Interrog mah-: what -- Occurrence 189 of 386.
תַּעֲשֶֽׂה׃
ta·‘ă·śeh.
are You doing - ἐποίησας H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Seh.: are You doing -- Occurrence 112 of 130.
13 Job 9:13
🇮🇱 Hebrew:
אֱ֭לוֹהַּ לֹא יָשִׁ֣יב אַפּ֑וֹ תחתו תַּחְתָּ֥יו שָׁ֝חֲח֗וּ עֹ֣זְרֵי רָֽהַב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch irr Deews ẜawu Duẜmibu wiꞥſch ne nowehrẜch appakẜch to tohp paſemmoti tee lepni Paligi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αὐτὸς γὰρ ἀπέστραπται ὀργήν ὑπ αὐτοῦ ἐκάμφθησαν κήτη τὰ ὑπ οὐρανόν
🇬🇷 Greek ABP:
ο θεός ου αναπόστρεπτος η οργή υπ' αυτού δε εκάμφθησαν κήτη τα υπ' ουρανόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Dievs neliks Savām dusmām mitēties Viņam pakļāvās pat Rahaba palīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Dievs neaptur savas dusmas viņa priekšā liecas Rahaba#913 Rahabs jūras nezvērs palīgi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֱ֭לוֹהַּ
’ĕ·lō·w·ah
God Dievs αὐτὸς H433 N‑ms E·lo·ah: God -- Occurrence 8 of 40.
לֹא
lō-
not neliks, Savām, dusmām, mitēties ἀπέστραπται H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1685 of 3269.
יָשִׁ֣יב
yā·šîḇ
will withdraw - - H7725 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·Shiv: will withdraw -- Occurrence 10 of 24.
אַפּ֑וֹ
’ap·pōw;
His anger - ὀργήν H639 N‑msc|3ms ap·Po;: His anger -- Occurrence 15 of 50.
תחתו
ta·ḥa·ṯōw
- Viņam, pakļāvās ὑπ, αὐτοῦ --- Prep|3ms ta·cha·tov.
תַּחְתָּ֥יו
taḥ·tāw
beneath Him - - H8478 Prep|3ms tach·Tav: beneath Him -- Occurrence 87 of 97.
שָׁ֝חֲח֗וּ
ḥă·ḥū,
lie prostrate - ἐκάμφθησαν H7817 V‑Qal‑Perf‑3cp cha·Chu,: lie prostrate -- Occurrence 1 of 1.
עֹ֣זְרֵי
‘ō·zə·rê
the allies pat, Rahaba, palīgi κήτη H5826 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc 'O·ze·rei: the allies -- Occurrence 2 of 2.
רָֽהַב׃
rā·haḇ.
of the proud - τὰ, ὑπ, οὐρανόν H7293 N‑ms Ra·hav.: of the proud -- Occurrence 1 of 3.
- (no match) γὰρ
14 Job 9:14
🇮🇱 Hebrew:
אַ֭ף כִּֽי אָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑נּוּ אֶבְחֲרָ֖ה דְבָרַ֣י עִמּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zik maſaki es wiꞥꞥam atbildeẜchu un istaiẜiẜchu mannus Wahrdus prett wiꞥꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν δέ μου ὑπακούσηται ἦ διακρινεῖ τὰ ῥήματά μου
🇬🇷 Greek ABP:
εάν δε μου υπακούσεται η διακρίνει τα ρήματά μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Ak kā gan tad es varētu Viņam dot atbildi kā lai es Viņa priekšā atrastu vārdus
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā tad es atbildēšu viņam Kā rast vārdus ko sacīt viņam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֭ף
’ap̄
How Ak, kā, gan, tad ἐὰν, δέ H637 Conj 'af: How -- Occurrence 27 of 105.
כִּֽי
kî-
how then - - H3588 Conj ki-: how then -- Occurrence 2290 of 4334.
אָנֹכִ֣י
’ā·nō·ḵî
I es, varētu μου H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: I -- Occurrence 201 of 293.
אֶֽעֱנֶ֑נּוּ
’e·‘ĕ·nen·nū;
can answer Him Viņam, dot, atbildi ὑπακούσηται H6030 V‑Qal‑Imperf‑1cs|3mse 'e·'e·Nen·nu;: can answer Him -- Occurrence 1 of 2.
אֶבְחֲרָ֖ה
’eḇ·ḥă·rāh
[And] choose kā, lai, es, Viņa, priekšā, atrastu, vārdus , διακρινεῖ H977 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs 'ev·cha·Rah: [And] choose -- Occurrence 2 of 2.
דְבָרַ֣י
ḏə·ḇā·ray
my words - τὰ, ῥήματά, μου H1697 N‑mpc|1cs de·va·Rai: my words -- Occurrence 10 of 36.
עִמּֽוֹ׃
‘im·mōw.
[to reason] with Him - - H5973 Prep|3ms im·Mo.: [to reason] with Him -- Occurrence 133 of 153.
15 Job 9:15
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁ֣ר אִם צָ֭דַקְתִּי לֹ֣א אֶעֱנֶ֑ה לִ֝מְשֹׁפְטִ֗י אֶתְחַנָּֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jepẜchu es arri taiẜns buhtu tatẜchu es ne warreẜchu atbildeht bet man buhs ẜawu Ꞩohꞡi peeluhgt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐάν τε γὰρ ὦ δίκαιος οὐκ εἰσακούσεταί μου τοῦ κρίματος αὐτοῦ δεηθήσομαι
🇬🇷 Greek ABP:
εάν τε γαρ δίκαιος ω ουκ εισακούσεταί μου του κρίματος αυτού δεηθήσομαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kaut ar man būtu taisnība taču es Viņam nespētu atbildēt bet man nāktos no Viņa izlūgties manas tiesības un žēlastību
🇱🇻 Latvian (2024):
Kaut man taisnība nerodu atbildēt man jālūdzas žēlastība savam Soģim
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
For Un, kaut ἐάν, τε, γὰρ H834 Pro‑r 'a·Sher: For -- Occurrence 3577 of 4804.
אִם
’im-
though ar - H518 Conj 'im-: though -- Occurrence 438 of 786.
צָ֭דַקְתִּי
ṣā·ḏaq·tî
I were righteous man, būtu, taisnība , δίκαιος H6663 V‑Qal‑Perf‑1cs Tza·dak·ti: I were righteous -- Occurrence 1 of 2.
לֹ֣א

not taču, es, Viņam, nespētu, atbildēt οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1686 of 3269.
אֶעֱנֶ֑ה
’e·‘ĕ·neh;
I could answer Him - εἰσακούσεταί, μου H6030 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'e·'e·Neh;: I could answer Him -- Occurrence 1 of 8.
לִ֝מְשֹׁפְטִ֗י
lim·šō·p̄ə·ṭî,
of my Judge bet, man, nāktos, no, Viņa, izlūgties, manas, tiesības, un, žēlastību τοῦ, κρίματος, αὐτοῦ H8199 Prep‑l|V‑Piel‑Prtcpl‑msc|1cs lim·sho·fe·Ti,: of my Judge -- Occurrence 1 of 1.
אֶתְחַנָּֽן׃
’eṯ·ḥan·nān.
I would beg mercy - δεηθήσομαι H2603 V‑Hitpael‑Imperf‑1cs 'et·chan·Nan.: I would beg mercy -- Occurrence 1 of 3.
16 Job 9:16
🇮🇱 Hebrew:
אִם קָרָ֥אתִי וַֽיַּעֲנֵ֑נִי לֹֽא אַ֝אֲמִ֗ין כִּֽי יַאֲזִ֥ין קוֹלִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jepẜchu es ẜauzu un wiꞥſch man atbild tatẜchu es ne warru tizzeht ka tas mannu Balẜi dſird 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐάν τε καλέσω καὶ ὑπακούσῃ οὐ πιστεύω ὅτι εἰσακήκοέν μου
🇬🇷 Greek ABP:
εάν δε καλέσω και υπακούση ου πιστεύω ότι εισακήκοέ μου της φωνής
🇱🇻 Latvian (1965):
Jebšu es arī sauktu un Viņš man atbildētu es tomēr nevarētu ticēt ka Viņš uzklausa manu balsi
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja es sauktu un viņš atbildētu neticu ka viņš mani uzklausīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Jebšu ἐάν, τε H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 439 of 786.
קָרָ֥אתִי
qā·rā·ṯî
I called es, arī, sauktu καλέσω H7121 V‑Qal‑Perf‑1cs ka·Ra·ti: I called -- Occurrence 5 of 25.
וַֽיַּעֲנֵ֑נִי
way·ya·‘ă·nê·nî;
and He answered me un, Viņš, man, atbildētu καὶ, ὑπακούσῃ H6030 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|1cs vai·ya·'a·Ne·ni;: and He answered me -- Occurrence 1 of 5.
לֹֽא
lō-
not es, tomēr, nevarētu, ticēt οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1687 of 3269.
אַ֝אֲמִ֗ין
’a·’ă·mîn,
I would believe - πιστεύω H539 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'a·'a·Min,: I would believe -- Occurrence 1 of 1.
כִּֽי
kî-
that ka ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 2291 of 4334.
יַאֲזִ֥ין
ya·’ă·zîn
He was listening Viņš, uzklausa εἰσακήκοέν H238 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·'a·Zin: He was listening -- Occurrence 1 of 2.
קוֹלִֽי׃
qō·w·lî.
to my voice manu, balsi μου H6963 N‑msc|1cs ko·Li.: to my voice -- Occurrence 6 of 23.
17 Job 9:17
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁר בִּשְׂעָרָ֥ה יְשׁוּפֵ֑נִי וְהִרְבָּ֖ה פְצָעַ֣י חִנָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo wiꞥſch itt kà ar Wehtru manni ẜagrauſch un padarra man daudſ Wahtes bes Wainas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μὴ γνόφῳ με ἐκτρίψῃ πολλὰ δέ μου τὰ συντρίμματα πεποίηκεν διὰ κενῆς
🇬🇷 Greek ABP:
μη γνόφω με εκτρίψη πολλά δε μου τα συντρίμματα πεποίηκε διακενής
🇱🇻 Latvian (1965):
Nē Viņš mani salauzītu kā vētras brāzmā un bez iemesla pavairotu manas vātis
🇱🇻 Latvian (2024):
Viesulī viņš mani satriec cērt man daudz brūču par neko
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁר
’ă·šer-
For μὴ H834 Pro‑r 'a·Sher-: For -- Occurrence 3578 of 4804.
בִּשְׂעָרָ֥ה
biś·‘ā·rāh
with a tempest Viņš, mani, salauzītu, kā, vētras, brāzmā γνόφῳ H8183 Prep‑b|N‑fs bis·'a·Rah: with a tempest -- Occurrence 1 of 1.
יְשׁוּפֵ֑נִי
yə·šū·p̄ê·nî;
He crushes me - με, ἐκτρίψῃ H7779 V‑Qal‑Imperf‑3ms|1cs ye·shu·Fe·ni;: He crushes me -- Occurrence 1 of 2.
וְהִרְבָּ֖ה
wə·hir·bāh
and multiplies un, bez, iemesla, pavairotu, manas, vātis πολλὰ, δέ H7235 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ve·hir·Bah: and multiplies -- Occurrence 1 of 2.
פְצָעַ֣י
p̄ə·ṣā·‘ay
my wounds - μου, τὰ, συντρίμματα H6482 N‑mpc|1cs fe·tza·'Ai: my wounds -- Occurrence 1 of 1.
חִנָּֽם׃
ḥin·nām.
without cause - διὰ, κενῆς H2600 Adv chin·Nam.: without cause -- Occurrence 11 of 30.
- (no match) πεποίηκεν
18 Job 9:18
🇮🇱 Hebrew:
לֹֽא יִ֭תְּנֵנִי הָשֵׁ֣ב רוּחִ֑י כִּ֥י יַ֝שְׂבִּעַ֗נִי מַמְּרֹרִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch ne łauj mannam Garram atſpirgtees bet pee‐ehdina manni ar Ruhktumeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐκ ἐᾷ γάρ με ἀναπνεῦσαι ἐνέπλησεν δέ με πικρίας
🇬🇷 Greek ABP:
ουκ εά γαρ με αναπνεύσαι ενέπλησε δε με πικρίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš nedod manam garam atspirgt bet Viņš mani piesātina ar rūgtumu un ciešanām
🇱🇻 Latvian (2024):
neļauj man atvilkt elpu mielo mani ar rūgtu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹֽא
lō-
Not Viņš, nedod οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: Not -- Occurrence 1688 of 3269.
יִ֭תְּנֵנִי
yit·tə·nê·nî
He will allow me - ἐᾷ H5414 V‑Qal‑Imperf‑3ms|1cs Yit·te·ne·ni: He will allow me -- Occurrence 1 of 4.
הָשֵׁ֣ב
hā·šêḇ
to catch manam, garam, atspirgt ἀναπνεῦσαι H7725 V‑Hifil‑InfAbs ha·Shev: to catch -- Occurrence 11 of 14.
רוּחִ֑י
rū·ḥî;
my breath - - H7307 N‑csc|1cs ru·Chi;: my breath -- Occurrence 4 of 29.
כִּ֥י

but bet δέ H3588 Conj ki: but -- Occurrence 2292 of 4334.
יַ֝שְׂבִּעַ֗נִי
yaś·bi·‘a·nî,
fills me Viņš, mani, piesātina ἐνέπλησεν H7646 V‑Hifil‑Imperf‑3ms|1cs yas·bi·'A·ni,: fills me -- Occurrence 1 of 1.
מַמְּרֹרִֽים׃
mam·mə·rō·rîm.
with bitterness ar, rūgtumu, un, ciešanām πικρίας H4472 N‑mp mam·me·ro·Rim.: with bitterness -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) γάρ, με, με
19 Job 9:19
🇮🇱 Hebrew:
אִם לְכֹ֣חַ אַמִּ֣יץ הִנֵּ֑ה וְאִם לְ֝מִשְׁפָּ֗ט מִ֣י יוֹעִידֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja ar Spehku kas ja darra redſi tad irr wiꞥſch warrens un ja Teeẜâ janahk kas mans Leezineeks buhs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι μὲν γὰρ ἰσχύι κρατεῖ τίς οὖν κρίματι αὐτοῦ ἀντιστήσεται
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja spēka vajag redzi tad Viņš ir varens un ja ir runa par tiesu kas gan Viņu sauks tiesas priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja spēkoties viņš varenāks ja tiesāties kurš sasauks tiesu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If [it is a matter] Ja ὅτι, μὲν, γὰρ H518 Conj 'im-: If [it is a matter] -- Occurrence 440 of 786.
לְכֹ֣חַ
lə·ḵō·aḥ
of strength spēka, vajag ἰσχύι H3581 Prep‑l|N‑ms le·Cho·ach: of strength -- Occurrence 1 of 1.
אַמִּ֣יץ
’am·mîṣ
[He is] strong redzi, tad, Viņš, ir, varens κρατεῖ H533 Adj‑ms 'am·Mitz: [He is] strong -- Occurrence 2 of 2.
הִנֵּ֑ה
hin·nêh;
indeed - - H2009 Interjection hin·Neh;: indeed -- Occurrence 244 of 448.
וְאִם
wə·’im-
and if un, ja οὖν H518 Conj‑w|Conj ve·'im-: and if -- Occurrence 209 of 278.
לְ֝מִשְׁפָּ֗ט
lə·miš·pāṭ,
of justice ir, runa, par, tiesu κρίματι, αὐτοῦ H4941 Prep‑l|N‑ms le·mish·Pat,: of justice -- Occurrence 2 of 8.
מִ֣י

who kas, gan, Viņu, sauks, tiesas, priekšā τίς H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 130 of 332.
יוֹעִידֵֽנִי׃
yō·w·‘î·ḏê·nî.
will appoint my day [in court] - ἀντιστήσεται H3259 V‑Hifil‑Imperf‑3ms|1cs yo·'i·De·ni.: will appoint my day [in court] -- Occurrence 1 of 1.
20 Job 9:20
🇮🇱 Hebrew:
אִם אֶ֭צְדָּק פִּ֣י יַרְשִׁיעֵ֑נִי תָּֽם אָ֝֗נִי וַֽיַּעְקְשֵֽׁנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja es pats taiẜnojohs tad manna Mutte manni paſuddina buhẜchu es ſkaidr‐ẜirdigs tad wiꞥſch tatẜchu manni par pawehrtitu isẜauks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν γὰρ ὦ δίκαιος τὸ στόμα μου ἀσεβήσει ἐάν τε ὦ ἄμεμπτος σκολιὸς ἀποβήσομαι
🇬🇷 Greek ABP:
εάν δε ω δίκαιος το στόμα μου ασεβήσει εάν δε ω άμεμπτος σκολιός αποβήσομαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja man būtu taisnība tad mana mute pati mani nosodītu un ja es būtu bez vainas tad Viņš mani tomēr padarītu par vainīgu
🇱🇻 Latvian (2024):
Kaut es taisns mana mute pels mani kaut es nevainīgs viņš vainos mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
Though Ja ἐὰν, γὰρ H518 Conj 'im-: Though -- Occurrence 441 of 786.
אֶ֭צְדָּק
’eṣ·dāq
I were righteous man, būtu, taisnība , δίκαιος H6663 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'Etz·dok: I were righteous -- Occurrence 1 of 1.
פִּ֣י

my own mouth tad, mana, mute, pati, mani, nosodītu τὸ, στόμα, μου H6310 N‑msc|1cs pi: my own mouth -- Occurrence 72 of 109.
יַרְשִׁיעֵ֑נִי
yar·šî·‘ê·nî;
would condemn me - ἀσεβήσει H7561 V‑Hifil‑Imperf‑3ms|1cs yar·shi·'E·ni;: would condemn me -- Occurrence 1 of 2.
תָּֽם
tām-
blameless un, ja, es, būtu, bez, vainas , ἄμεμπτος H8535 Adj‑ms tam-: blameless -- Occurrence 6 of 11.
אָ֝֗נִי
’ā·nî,
Though I [were] - - H589 Pro‑1cs 'A·ni,: Though I [were] -- Occurrence 276 of 692.
וַֽיַּעְקְשֵֽׁנִי׃
way·ya‘·qə·šê·nî.
and it would prove me perverse tad, Viņš, mani, tomēr, padarītu, par, vainīgu σκολιὸς, ἀποβήσομαι H6140 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|1cs Vai·ya'·ke·She·ni.: and it would prove me perverse -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐάν, τε
21 Job 9:21
🇮🇱 Hebrew:
תָּֽם אָ֭נִי לֹֽא אֵדַ֥ע נַפְשִׁ֗י אֶמְאַ֥ס חַיָּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Esmu es nenoſeedſigs tatẜchu es ẜawu Dſiwibu ne eezeeniju man reebjahs dſihwoht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἴτε γὰρ ἠσέβησα οὐκ οἶδα τῇ ψυχῇ πλὴν ὅτι ἀφαιρεῖταί μου ἡ ζωή
🇬🇷 Greek ABP:
είτε γαρ ησέβησα ουκ οίδα τη ψυχή πλην αφαίρειταί μου η ζωή
🇱🇻 Latvian (1965):
Es tiešām esmu sirdsskaidrs Es daudz neievēroju savu dvēseli mani daudz nesaista mana dzīve un savu esmi šai pasaulē es nestatu augsti
🇱🇻 Latvian (2024):
Es esmu nevainīgs Es nezinos sevi Man riebj dzīvot
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תָּֽם
tām-
Blameless Es, tiešām, esmu, sirdsskaidrs - H8535 Adj‑ms tam-: Blameless -- Occurrence 7 of 11.
אָ֭נִי
’ā·nî
I [am] - ἠσέβησα H589 Pro‑1cs 'A·ni: I [am] -- Occurrence 277 of 692.
לֹֽא
lō-
yet not Es, daudz, neievēroju οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: yet not -- Occurrence 1689 of 3269.
אֵדַ֥ע
’ê·ḏa‘
I do know - οἶδα H3045 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'e·Da': I do know -- Occurrence 8 of 14.
נַפְשִׁ֗י
nap̄·šî,
myself savu, dvēseli τῇ, ψυχῇ H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi,: myself -- Occurrence 37 of 172.
אֶמְאַ֥ס
’em·’as
I despise mani, daudz, mana, dzīve ἀφαιρεῖταί H3988 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'em·'As: I despise -- Occurrence 1 of 5.
חַיָּֽי׃
ḥay·yāy.
my life un, savu, esmi, šai, pasaulē, es, nestatu, augsti μου, , ζωή H2416 N‑mpc|1cs chai·Yai.: my life -- Occurrence 5 of 17.
- (no match) nesaista
- (no match) εἴτε, γὰρ, πλὴν, ὅτι
22 Job 9:22
🇮🇱 Hebrew:
אַחַ֗ת הִ֥יא עַל כֵּ֥ן אָמַ֑רְתִּי תָּ֥ם וְ֝רָשָׁ֗ע ה֣וּא מְכַלֶּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weena weeniga Leeta irr kadehł es eẜmu ẜazzijs Wiꞥſch ir to Nenoſeedſigu ir to Besdeewigu nomaita 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διὸ εἶπον μέγαν καὶ δυνάστην ἀπολλύει ὀργή
🇬🇷 Greek ABP:
διό είπον μέγαν και δυνάστην απολλύει η οργή
🇱🇻 Latvian (1965):
Viss viena alga tāpēc es saku Viņš izdeldē sirdsskaidro līdzīgi bezdievim
🇱🇻 Latvian (2024):
Viss viens Tādēļ saku gan krietno gan ļaundari viņš nomaitā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ,
[all] one [thing] Viss, viena, alga διὸ H259 Number‑fs 'a·Chat,: [all] one [thing] -- Occurrence 106 of 140.
הִ֥יא

it [is] tāpēc, es, saku εἶπον H1931 Pro‑3fs hi: it [is] -- Occurrence 210 of 314.
עַל
‘al-
upon - - H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 2166 of 3469.
כֵּ֥ן
kên
thus - - H3651 Adv ken: thus -- Occurrence 218 of 402.
אָמַ֑רְתִּי
’ā·mar·tî;
I say - - H559 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Mar·ti;: I say -- Occurrence 33 of 76.
תָּ֥ם
tām
the blameless Viņš, izdeldē, sirdsskaidro, līdzīgi, bezdievim μέγαν H8535 Adj‑ms tam: the blameless -- Occurrence 8 of 11.
וְ֝רָשָׁ֗ע
wə·rā·šā‘,
and the wicked - καὶ, δυνάστην H7563 Conj‑w|Adj‑ms ve·ra·Sha',: and the wicked -- Occurrence 1 of 4.
ה֣וּא

He - - H1931 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 610 of 865.
מְכַלֶּֽה׃
mə·ḵal·leh.
destroys - ἀπολλύει H3615 V‑Piel‑Prtcpl‑ms me·chal·Leh.: destroys -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) ὀργή
23 Job 9:23
🇮🇱 Hebrew:
אִם שׁ֭וֹט יָמִ֣ית פִּתְאֹ֑ם לְמַסַּ֖ת נְקִיִּ֣ם יִלְעָֽג׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja wiꞥſch ẜchauẜch tad nonahwe wiꞥſch ahtri wiꞥſch apẜmeij to Nenoſeedſigu Kahrdinaẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι φαῦλοι ἐν θανάτῳ ἐξαισίῳ ἀλλὰ δίκαιοι καταγελῶνται
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja Viņš piepeši kādus nevainīgi nonāvē ar sitienu tad Viņš izzobo tos kas nevainīgi pārdzīvo izmisumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja pātaga pēkšņi nokauj par nevainīgo izbailēm viņš smej
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’i·mō·šō-
If Ja ὅτι H518 Conj 'i·mo·Sho-: If -- Occurrence 1 of 1.
שׁ֭וֹט
wṭ
the scourge Viņš, piepeši φαῦλοι H7752 N‑ms vt: the scourge -- Occurrence 1 of 1.
יָמִ֣ית
yā·mîṯ
slays - ἐν, θανάτῳ H4191 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·Mit: slays -- Occurrence 7 of 8.
פִּתְאֹ֑ם
piṯ·’ōm;
suddenly kādus, nevainīgi, nonāvē, ar, sitienu ἐξαισίῳ H6597 Adv pit·'Om;: suddenly -- Occurrence 5 of 20.
לְמַסַּ֖ת
lə·mas·saṯ
at the plight tad, Viņš, izzobo ἀλλὰ H4531 Prep‑l|N‑fsc le·mas·Sat: at the plight -- Occurrence 1 of 1.
נְקִיִּ֣ם
nə·qî·yim
of the innocent tos, kas, nevainīgi, pārdzīvo, izmisumu δίκαιοι H5355 Adj‑mp ne·ki·Yim: of the innocent -- Occurrence 6 of 8.
יִלְעָֽג׃
yil·‘āḡ.
He laughs - καταγελῶνται H3932 V‑Qal‑Imperf‑3ms yil·'Ag.: He laughs -- Occurrence 1 of 3.
24 Job 9:24
🇮🇱 Hebrew:
אֶ֤רֶץ נִתְּנָ֬ה בְֽיַד רָשָׁ֗ע פְּנֵֽי שֹׁפְטֶ֥יהָ יְכַסֶּ֑ה אִם לֹ֖א אֵפ֣וֹא מִי הֽוּא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta Semme tohp ta Besdeewiga Rohkâ dohta tas apklahj wiꞥꞥas Teeẜas‐Kungu Waigus Woj tas tà ne irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
παραδέδονται γὰρ εἰς χεῖρας ἀσεβοῦς πρόσωπα κριτῶν αὐτῆς συγκαλύπτει εἰ δὲ μὴ αὐτός τίς ἐστιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja Viņš kādu zemi ir nodevis kāda bezdievja rokā tad Viņš aizsedz zemes tiesnešu acis Ja Viņš to nedara kas tad ir tas kas to dara
🇱🇻 Latvian (2024):
Ļaundaru rokās nodota zeme tās tiesnešiem vaigu viņš aizklāj ja ne viņš kurš tad
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶ֤רֶץ
’e·reṣ
The earth Ja, Viņš, kādu, zemi, ir, nodevis παραδέδονται, γὰρ H776 N‑fs 'E·retz: The earth -- Occurrence 200 of 379.
נִתְּנָ֬ה
nit·tə·nāh
is given - - H5414 V‑Nifal‑Perf‑3fs nit·te·Nah: is given -- Occurrence 9 of 18.
בְֽיַד
ḇə·yaḏ-
into the hand kāda, bezdievja, rokā εἰς, χεῖρας H3027 Prep‑b|N‑fsc ve·yad-: into the hand -- Occurrence 22 of 34.
רָשָׁ֗ע
rā·šā‘,
of the wicked - ἀσεβοῦς H7563 Adj‑ms ra·Sha',: of the wicked -- Occurrence 7 of 75.
פְּנֵֽי
pə·nê-
the faces tad, Viņš, aizsedz, zemes, tiesnešu, acis πρόσωπα H6440 N‑mpc pe·nei-: the faces -- Occurrence 173 of 266.
שֹׁפְטֶ֥יהָ
šō·p̄ə·ṭe·hā
of its judges - κριτῶν, αὐτῆς H8199 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3fs sho·fe·Tei·ha: of its judges -- Occurrence 1 of 2.
יְכַסֶּ֑ה
yə·ḵas·seh;
He covers - συγκαλύπτει H3680 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·chas·Seh;: He covers -- Occurrence 1 of 9.
אִם
’im-
if Ja, Viņš, to, nedara εἰ, δὲ H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 442 of 786.
לֹ֖א

it is not [He] - μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: it is not [He] -- Occurrence 1690 of 3269.
אֵפ֣וֹא
’ê·p̄ō·w
else kas, tad, ir, tas, kas, to, dara αὐτός H645 Conj e·Fo: else -- Occurrence 7 of 15.
מִי
mî-
who - τίς H4310 Interrog mi-: who -- Occurrence 131 of 332.
הֽוּא׃
hū.
[is] it - ἐστιν H1931 Pro‑3ms Hu.: [is] it -- Occurrence 611 of 865.
25 Job 9:25
🇮🇱 Hebrew:
וְיָמַ֣י קַ֭לּוּ מִנִּי רָ֑ץ בָּֽ֝רְח֗וּ לֹא רָא֥וּ טוֹבָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mannas Deenas irr ahtras bijuẜchas ne kà weens Tezzetajs tahs irr aisſkrejuẜchas un Labbumu ne redſejẜchas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ δὲ βίος μού ἐστιν ἐλαφρότερος δρομέως ἀπέδρασαν καὶ οὐκ εἴδοσαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Manas mūža dienas ir jo straujākas bijušas nekā skrējējs tās ir aiztecējušas un labuma nav redzējušas
🇱🇻 Latvian (2024):
Par ziņnesi žiglāk man dienas steidz tās aiztrauc neredzējušas laba
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיָמַ֣י
wə·yā·may
and my days Manas, mūža, dienas , δὲ, βίος, μού H3117 Conj‑w|N‑mpc|1cs ve·ya·Mai: and my days -- Occurrence 2 of 2.
קַ֭לּוּ
qal·lū
are swifter ir, jo, straujākas, bijušas, nekā ἐστιν, ἐλαφρότερος H7043 V‑Qal‑Perf‑3cp Kal·lu: are swifter -- Occurrence 4 of 5.
מִנִּי
min·nî-
than skrējējs - H4480 Prep min·ni-: than -- Occurrence 6 of 34.
רָ֑ץ
rāṣ;
a runner - δρομέως H7323 V‑Qal‑Prtcpl‑ms Ratz;: a runner -- Occurrence 8 of 10.
בָּֽ֝רְח֗וּ
bā·rə·ḥū,
they flee away tās, ir, aiztecējušas ἀπέδρασαν H1272 V‑Qal‑Perf‑3cp ba·re·Chu,: they flee away -- Occurrence 1 of 1.
לֹא
lō-
no un, labuma, nav, redzējušas καὶ, οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: no -- Occurrence 1691 of 3269.
רָא֥וּ
rā·’ū
they see - εἴδοσαν H7200 V‑Qal‑Perf‑3cp ra·'U: they see -- Occurrence 26 of 48.
טוֹבָֽה׃
ṭō·w·ḇāh.
good - - H2896 N‑fs to·Vah.: good -- Occurrence 27 of 45.
26 Job 9:26
🇮🇱 Hebrew:
חָ֭לְפוּ עִם אֳנִיּ֣וֹת אֵבֶ֑ה כְּ֝נֶ֗שֶׁר יָט֥וּשׂ עֲלֵי אֹֽכֶל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tahs irr aisgahjuẜchas itt kà Wehſtu‐Laiwas itt kà Ehrglis us Barribu ſkreen 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἦ καὶ ἔστιν ναυσὶν ἴχνος ὁδοῦ ἢ ἀετοῦ πετομένου ζητοῦντος βοράν
🇬🇷 Greek ABP:
η και έστι ναυσίν ίχνος οδού η αετού πετομένου ζητούντος βοράν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tās aizslīd kā niedru pītas laivas aizsteidzas kā ērglis kas metas uz barību
🇱🇻 Latvian (2024):
aizšaujas kā niedru laivas kā ērglis kas metas uz ēsmu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חָ֭לְפוּ
ḥā·lə·p̄ū
They pass by Tās, aizslīd καὶ, ἔστιν H2498 V‑Qal‑Perf‑3cp Chal·fu: They pass by -- Occurrence 1 of 2.
עִם
‘im-
like ναυσὶν H5973 Prep 'im-: like -- Occurrence 340 of 437.
אֳנִיּ֣וֹת
’o·nî·yō·wṯ
ships niedru, pītas, laivas - H591 N‑fpc o·ni·Yot: ships -- Occurrence 12 of 19.
אֵבֶ֑ה
’ê·ḇeh;
papyrus - ἴχνος, ὁδοῦ H16 N‑ms 'e·Veh;: papyrus -- Occurrence 1 of 1.
כְּ֝נֶ֗שֶׁר
kə·ne·šer,
Like an eagle aizsteidzas, kā, ērglis , ἀετοῦ H5404 Prep‑k|N‑ms ke·Ne·sher,: Like an eagle -- Occurrence 2 of 4.
יָט֥וּשׂ
yā·ṭūś
swooping kas, metas πετομένου H2907 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Tus: swooping -- Occurrence 1 of 1.
עֲלֵי
‘ă·lê-
on uz ζητοῦντος H5921 Prep 'a·lei-: on -- Occurrence 12 of 39.
אֹֽכֶל׃
’ō·ḵel.
its food barību βοράν H400 N‑ms 'O·chel.: its food -- Occurrence 17 of 27.
- (no match)
27 Job 9:27
🇮🇱 Hebrew:
אִם אָ֭מְרִי אֶשְׁכְּחָ֣ה שִׂיחִ֑י אֶעֶזְבָ֖ה פָנַ֣י וְאַבְלִֽיגָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja es dohmaju es gribbu mannu ẜchehloẜchanu aismirſt un mannu Skummibu pameſt un atspirgtees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐάν τε γὰρ εἴπω ἐπιλήσομαι λαλῶν συγκύψας τῷ προσώπῳ στενάξω
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja es arī domāju es gribu aizmirst savas žēlabas gribu pārmainīt savu izskatu būt līksms
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja es saku mitēšos gausties pacelšu acis lai atspirgstu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Ja, es, arī, domāju ἐάν, τε, γὰρ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 443 of 786.
אָ֭מְרִי
’ā·mə·rî
I say - εἴπω H559 V‑Qal‑Inf|1cs 'A·me·ri: I say -- Occurrence 2 of 2.
אֶשְׁכְּחָ֣ה
’eš·kə·ḥāh
I will forget es, gribu, aizmirst ἐπιλήσομαι H7911 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs 'esh·ke·Chah: I will forget -- Occurrence 1 of 1.
שִׂיחִ֑י
śî·ḥî;
my complaint savas, žēlabas λαλῶν H7879 N‑msc|1cs si·Chi;: my complaint -- Occurrence 2 of 7.
אֶעֶזְבָ֖ה
’e·‘ez·ḇāh
I will put off gribu, pārmainīt, savu, izskatu συγκύψας H5800 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs 'e·'ez·Vah: I will put off -- Occurrence 1 of 2.
פָנַ֣י
p̄ā·nay
my sad face - τῷ, προσώπῳ H6440 N‑mpc|1cs fa·Nai: my sad face -- Occurrence 14 of 24.
וְאַבְלִֽיגָה׃
wə·’aḇ·lî·ḡāh.
and wear a smile būt, līksms στενάξω H1082 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'av·Li·gah.: and wear a smile -- Occurrence 1 of 3.
28 Job 9:28
🇮🇱 Hebrew:
יָגֹ֥רְתִּי כָל עַצְּבֹתָ֑י יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי לֹ֥א תְנַקֵּֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad es bihſtohs par wiẜẜahm mannahm Ꞩahpehm es ſinnu ka tu manni par Nenoſeedſigu ne turreẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σείομαι πᾶσιν τοῖς μέλεσιν οἶδα γὰρ ὅτι οὐκ ἀθῷόν με ἐάσεις
🇬🇷 Greek ABP:
σείομαι πάσι τοις μέλεσιν οίδα γαρ ότι ουκ αθώόν με εάσεις
🇱🇻 Latvian (1965):
tad mani sagrābj izmisums visu manu sāpju dēļ es zinu ka Tu mani neatzīsi par nevainīgu
🇱🇻 Latvian (2024):
satrūkstos savās sāpēs zinu tu neattaisnosi mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יָגֹ֥רְתִּי
yā·ḡō·rə·tî
I am afraid tad, mani, sagrābj, izmisums σείομαι H3025 V‑Qal‑Perf‑1cs ya·Go·re·ti: I am afraid -- Occurrence 3 of 4.
כָל
ḵāl
of all visu πᾶσιν H3605 N‑msc chol: of all -- Occurrence 184 of 280.
עַצְּבֹתָ֑י
‘aṣ·ṣə·ḇō·ṯāy;
my sufferings manu, sāpju, dēļ τοῖς, μέλεσιν H6094 N‑fpc|1cs 'atz·tze·vo·Tai;: my sufferings -- Occurrence 1 of 1.
יָ֝דַ֗עְתִּי
yā·ḏa‘·tî,
I know es, zinu, ka οἶδα H3045 V‑Qal‑Perf‑1cs ya·Da'·ti,: I know -- Occurrence 45 of 83.
כִּי
kî-
that - γὰρ, ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 2293 of 4334.
לֹ֥א

not Tu, mani, neatzīsi, par, nevainīgu οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1692 of 3269.
תְנַקֵּֽנִי׃
ṯə·naq·qê·nî.
You will hold me innocent - ἀθῷόν, με, ἐάσεις H5352 V‑Piel‑Imperf‑2ms|1cs te·nak·Ke·ni.: You will hold me innocent -- Occurrence 1 of 2.
29 Job 9:29
🇮🇱 Hebrew:
אָנֹכִ֥י אֶרְשָׁ֑ע לָמָּה זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל אִיגָֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo es esmu besdeewigs kapehz gribbu es welti darbotees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπειδὴ δέ εἰμι ἀσεβής διὰ τί οὐκ ἀπέθανον
🇬🇷 Greek ABP:
επειδή δε ειμί ασεβής εις τι τούτο μάτην κοπιώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja man ir jābūt vainīgam tad kālab man velti nopūlēties
🇱🇻 Latvian (2024):
Es tas negantais Ko tad lai velti nopūlos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָנֹכִ֥י
’ā·nō·ḵî
[If] I Ja, man, ir, jābūt, vainīgam εἰμι H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: [If] I -- Occurrence 202 of 293.
אֶרְשָׁ֑ע
’er·šā‘;
am condemned - ἀσεβής H7561 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'er·Sha';: am condemned -- Occurrence 1 of 2.
לָמָּה
lām·māh-
why tad, kālab διὰ, τί H4100 Prep‑l|Interrog lam·mah-: why -- Occurrence 79 of 121.
זֶּ֝֗ה
zeh,
then man, velti, nopūlēties - H2088 Pro‑ms Zeh,: then -- Occurrence 193 of 315.
הֶ֣בֶל
he·ḇel
in vain - οὐκ H1892 N‑ms He·vel: in vain -- Occurrence 2 of 28.
אִיגָֽע׃
’î·ḡā‘.
I labor - ἀπέθανον H3021 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'i·Ga'.: I labor -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐπειδὴ, δέ
30 Job 9:30
🇮🇱 Hebrew:
אִם הִתְרָחַ֥צְתִּי במו בְמֵי שָׁ֑לֶג וַ֝הֲזִכּ֗וֹתִי בְּבֹ֣ר כַּפָּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jepẜchu es ar Ꞩneega Uhdeni maſgatohs un ẜchkihſtitu ẜawas Rohkas Awotâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν γὰρ ἀπολούσωμαι χιόνι καὶ ἀποκαθάρωμαι χερσὶν καθαραῖς
🇬🇷 Greek ABP:
εάν γαρ απολούσωμαι χιόνι και αποκαθάρωμαι χερσί καθαραίς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kaut es sevi būtu atkal un atkal mazgājis un arī savas rokas šķīstījis ar sārmu
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja es mazgātos sniega ūdenī un šķīstītu delnas ar sārmu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
if Un, kaut ἐὰν, γὰρ H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 444 of 786.
הִתְרָחַ֥צְתִּי
hiṯ·rā·ḥaṣ·tî
I wash myself es, sevi, būtu, atkal, un, atkal, mazgājis ἀπολούσωμαι H7364 V‑Hitpael‑Perf‑1cs hit·ra·Chatz·ti: I wash myself -- Occurrence 1 of 1.
במו
ḇə·mōw
- - χιόνι --- Prep ve·mov.
בְמֵי
ḇə·mê-
with water - - --- Prep‑b|N‑mpc ve·mei-with water.
שָׁ֑לֶג
šā·leḡ;
snow - - H4325 N‑ms Sha·leg;: snow -- Occurrence 1 of 1.
וַ֝הֲזִכּ֗וֹתִי
wa·hă·zik·kō·w·ṯî,
and cleanse un, arī, savas, rokas, šķīstījis, ar, sārmu καὶ, ἀποκαθάρωμαι H2141 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs va·ha·zik·Ko·ti,: and cleanse -- Occurrence 1 of 1.
בְּבֹ֣ר
bə·ḇōr
with soap - χερσὶν, καθαραῖς H1253 Prep‑b|N‑ms be·Vor: with soap -- Occurrence 1 of 1.
כַּפָּֽי׃
kap·pāy.
my hands - - H3709 N‑fdc|1cs kap·Pai.: my hands -- Occurrence 5 of 8.
31 Job 9:31
🇮🇱 Hebrew:
אָ֭ז בַּשַּׁ֣חַת תִּטְבְּלֵ֑נִי וְ֝תִֽעֲב֗וּנִי שַׂלְמוֹתָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tatẜchu tu manni eekẜch Dubłu Bedres eemehrkẜi ta ka mannas Drehbes mannu Negantibu parahdihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἱκανῶς ἐν ῥύπῳ με ἔβαψας ἐβδελύξατο δέ με ἡ στολή
🇱🇻 Latvian (1965):
taču Tu mani iemērktu bedrē un manis dēļ pat manas drēbes sajustu riebumu
🇱🇻 Latvian (2024):
tad tomēr mani iemērktu smirdīgā bedrē ka es riebtos pat paša drēbēm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָ֭ז
’āz
Then taču, Tu, mani, iemērktu, bedrē ἱκανῶς H227 Adv 'az: Then -- Occurrence 71 of 119.
בַּשַּׁ֣חַת
baš·ša·ḥaṯ
into the pit - ἐν, ῥύπῳ H7845 Prep‑b,Art|N‑fs bash·Sha·chat: into the pit -- Occurrence 1 of 2.
תִּטְבְּלֵ֑נִי
tiṭ·bə·lê·nî;
You will plunge me - με, ἔβαψας H2881 V‑Qal‑Imperf‑2ms|1cs tit·be·Le·ni;: You will plunge me -- Occurrence 1 of 1.
וְ֝תִֽעֲב֗וּנִי
wə·ṯi·‘ă·ḇū·nî,
and will abhor me un, manis, dēļ, pat, manas, drēbes, sajustu, riebumu ἐβδελύξατο, δέ, με H8581 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3cp|1cs2 ve·ti·'a·Vu·ni,: and will abhor me -- Occurrence 1 of 1.
שַׂלְמוֹתָֽי׃
śal·mō·w·ṯāy.
my own clothes - , στολή H8008 N‑fpc|1cs sal·mo·Tai.: my own clothes -- Occurrence 1 of 1.
32 Job 9:32
🇮🇱 Hebrew:
כִּי לֹא אִ֣ישׁ כָּמֹ֣נִי אֶֽעֱנֶ֑נּוּ נָב֥וֹא יַ֝חְדָּ֗ו בַּמִּשְׁפָּֽט׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo wiꞥſch ne irr tahds Wihrs kà es kam es atbildet warretu ka mehs kohpa warretum preekẜch Teeẜas eet 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ γὰρ εἶ ἄνθρωπος κατ ἐμέ ᾧ ἀντικρινοῦμαι ἵνα ἔλθωμεν ὁμοθυμαδὸν εἰς κρίσιν
🇬🇷 Greek ABP:
ου γαρ ει άνθρωπος κατ' εμέ ω αντικρινούμαι ίνα έλθωμεν ομοθυμαδόν εις κρίσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo Dievs jau nav cilvēks tāds kāds es esmu kam es varētu atbildēt ar ko es kopā varētu iet pie tiesas
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš nav cilvēks kā es kā lai atbildu viņam kā mums abiem stāties pie tiesas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּי
kî-
For Jo, Dievs, jau, nav, cilvēks οὐ, γὰρ H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2294 of 4334.
לֹא
lō-
not - - H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1693 of 3269.
אִ֣ישׁ
’îš
[He is] a man - ἄνθρωπος H376 N‑ms 'ish: [He is] a man -- Occurrence 814 of 1097.
כָּמֹ֣נִי
kā·mō·nî
as I [am] tāds, kāds, es, esmu κατ, ἐμέ H3644 Prep|1cs ka·Mo·ni: as I [am] -- Occurrence 9 of 11.
אֶֽעֱנֶ֑נּוּ
’e·‘ĕ·nen·nū;
[That] I may answer Him kam, es, varētu, atbildēt , ἀντικρινοῦμαι H6030 V‑Qal‑Imperf‑1cs|3mse 'e·'e·Nen·nu;: [That] I may answer Him -- Occurrence 2 of 2.
נָב֥וֹא
nā·ḇō·w
together ar, ko, es, kopā, varētu, iet ἵνα, ἔλθωμεν H935 Adv na·Vo: together -- Occurrence 7 of 9.
יַ֝חְדָּ֗ו
yaḥ·dāw,
[And that] we should go - ὁμοθυμαδὸν H3162 V‑Qal‑Imperf‑1cp yach·Dav,: [And that] we should go -- Occurrence 30 of 92.
בַּמִּשְׁפָּֽט׃
bam·miš·pāṭ.
To court pie, tiesas εἰς, κρίσιν H4941 Prep,Art|N‑ms bam·mish·Pat.: To court -- Occurrence 4 of 11.
- (no match) εἶ
33 Job 9:33
🇮🇱 Hebrew:
לֹ֣א יֵשׁ בֵּינֵ֣ינוּ מוֹכִ֑יחַ יָשֵׁ֖ת יָד֣וֹ עַל שְׁנֵֽינוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ne kahds Starpa‐Wihrs irr ſtarp mums kas ẜawu Rohku us mums abbeem warretu likt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἴθε ἦν ὁ μεσίτης ἡμῶν καὶ ἐλέγχων καὶ διακούων ἀνὰ μέσον ἀμφοτέρων
🇬🇷 Greek ABP:
είγε ην ο μεσίτης ημών και ελέγχων και διακούων αμαμέσον αμφοτέρων
🇱🇻 Latvian (1965):
Mūsu abu starpā nav izlīdzinātāja kas savu roku varētu uzlikt uz mums abiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Starp mums šķīrēja nav kas uzliktu roku mums abiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹ֣א

nor Mūsu, abu, starpā, nav εἴθε H3863 Adv‑NegPrt lo: nor -- Occurrence 1 of 1.
יֵשׁ
yêš-
is there - ἦν H3426 Adv yesh-: is there -- Occurrence 48 of 90.
בֵּינֵ֣ינוּ
bê·nê·nū
between us izlīdzinātāja , μεσίτης, ἡμῶν H996 Prep|1cp bei·Nei·nu: between us -- Occurrence 4 of 5.
מוֹכִ֑יחַ
mō·w·ḵî·aḥ;
any mediator - καὶ, ἐλέγχων H3198 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms mo·Chi·ach;: any mediator -- Occurrence 1 of 7.
יָשֵׁ֖ת
yā·šêṯ
[Who] may lay kas, savu, roku, varētu, uzlikt καὶ, διακούων H7896 V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms ya·Shet: [Who] may lay -- Occurrence 1 of 2.
יָד֣וֹ
yā·ḏōw
his hand - - H3027 N‑fsc|3ms ya·Do: his hand -- Occurrence 112 of 157.
עַל
‘al-
on uz, mums, abiem ἀνὰ, μέσον H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2167 of 3469.
שְׁנֵֽינוּ׃
šə·nê·nū.
the two of us - ἀμφοτέρων H8147 Number‑mdc|1cp she·Nei·nu.: the two of us -- Occurrence 3 of 3.
34 Job 9:34
🇮🇱 Hebrew:
יָסֵ֣ר מֵעָלַ֣י שִׁבְט֑וֹ וְ֝אֵמָת֗וֹ אַֽל תְּבַעֲתַֽנִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai wiꞥſch ẜawu Rihkſti no mannim atꞥem un wiꞥꞥa Beedeẜchana lai manni ne istruzina 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπαλλαξάτω ἀπ ἐμοῦ τὴν ῥάβδον ὁ δὲ φόβος αὐτοῦ μή με στροβείτω
🇬🇷 Greek ABP:
απαλλαξάτω απ' εμού την ράβδον ο δε φόβος αυτού μη με στροβείτω
🇱🇻 Latvian (1965):
Kaut Viņš atvilktu no manis Savu rīksti un neļautu Saviem biedinājumiem mani vēl vairāk iztrūcināt
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai savu rīksti viņš atrauj man un viņa briesmas lai nevajā mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יָסֵ֣ר
yā·sêr
Let Him take away Kaut, Viņš, atvilktu, no, manis ἀπαλλαξάτω H5493 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms ya·Ser: Let Him take away -- Occurrence 1 of 1.
מֵעָלַ֣י
mê·‘ā·lay
from me - ἀπ, ἐμοῦ H5921 Prep‑m|1cs me·'a·Lai: from me -- Occurrence 16 of 33.
שִׁבְט֑וֹ
šiḇ·ṭōw;
His rod Savu, rīksti τὴν, ῥάβδον H7626 N‑msc|3ms shiv·To;: His rod -- Occurrence 1 of 1.
וְ֝אֵמָת֗וֹ
wə·’ê·mā·ṯōw,
and dread of Him un, neļautu, Saviem, biedinājumiem , δὲ, φόβος, αὐτοῦ H367 Conj‑w|N‑fsc|3ms ve·'e·ma·To,: and dread of Him -- Occurrence 1 of 1.
אַֽל
’al-
not mani, vēl, vairāk, iztrūcināt μή H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 229 of 570.
תְּבַעֲתַֽנִּי׃
tə·ḇa·‘ă·ṯan·nî.
do let terrify me - με, στροβείτω H1204 V‑Piel‑Imperf‑3fs|1cse te·va·'a·Tan·ni.: do let terrify me -- Occurrence 2 of 3.
35 Job 9:35
🇮🇱 Hebrew:
אַֽ֭דַבְּרָה וְלֹ֣א אִירָאֶ֑נּוּ כִּ֥י לֹא כֵ֥ן אָ֝נֹכִ֗י עִמָּדִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad es runnaẜchu un preekẜch wiꞥꞥa ne bihſtohs jo es ne eẜmu tahds pee ẜew paẜcha kà juhs dohmajat 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὐ μὴ φοβηθῶ ἀλλὰ λαλήσω οὐ γὰρ οὕτω συνεπίσταμαι
🇬🇷 Greek ABP:
και ου μη φοβηθώ αλλά λαλήσω ου γαρ ούτως συνεπίσταμαι
🇱🇻 Latvian (1965):
tad es gribu runāt un nebīties no Viņa kaut arī tomēr pats sevī es apzinos joprojām sajūtam bailes Viņa priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
tad runāšu nebīdamies jo neesmu vainīgs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַֽ֭דַבְּרָה
’a·ḏab·bə·rāh
[Then] I would speak tad, es, gribu, runāt, un, nebīties, no, Viņa καὶ, οὐ, μὴ, φοβηθῶ, ἀλλὰ, λαλήσω H1696 V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cs 'A·dab·be·rah: [Then] I would speak -- Occurrence 3 of 9.
וְלֹ֣א
wə·lō
and not kaut, arī, tomēr οὐ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and not -- Occurrence 806 of 1589.
אִירָאֶ֑נּוּ
’î·rā·’en·nū;
fear Him - - H3372 V‑Qal‑Imperf‑1cs|3mse 'i·ra·'En·nu;: fear Him -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֥י

but pats, sevī, es, apzinos, joprojām, sajūtam, bailes, Viņa, priekšā γὰρ, οὕτω H3588 Conj ki: but -- Occurrence 2295 of 4334.
לֹא
lō-
not - - H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1694 of 3269.
כֵ֥ן
ḵên
it is so - - H3651 Adv chen: it is so -- Occurrence 99 of 124.
אָ֝נֹכִ֗י
’ā·nō·ḵî,
I - συνεπίσταμαι H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi,: I -- Occurrence 203 of 293.
עִמָּדִֽי׃
‘im·mā·ḏî.
with me - - H5978 Prep|1cs 'im·ma·Di.: with me -- Occurrence 26 of 42.