📖 Job Chapter 10

1 Job 10:1
🇮🇱 Hebrew:
נָֽקְטָ֥ה נַפְשִׁ֗י בְּחַ֫יָּ֥י אֶֽעֶזְבָ֣ה עָלַ֣י שִׂיחִ֑י אֲ֝דַבְּרָה֗ בְּמַ֣ר נַפְשִֽׁי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Manna Dwehẜele irr apnikkuẜi dſihwoht mans ſchehlums us manni japaturr es runnaẜchu no mannas Dwehẜeles Ruhktuma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κάμνων τῇ ψυχῇ μου στένων ἐπαφήσω ἐπ αὐτὸν τὰ ῥήματά μου λαλήσω πικρίᾳ ψυχῆς μου συνεχόμενος
🇬🇷 Greek ABP:
κάμνων τη ψυχή μου στένων επαφήσω επ' εμαυτόν τα ρήματά μου λαλήσω πικρία ψυχής μου συνεχόμενος
🇱🇻 Latvian (1965):
Manis paša dvēselei riebj mana dzīve savām žēlabām es gribu ļaut pilnu vaļu es gribu runāt savā dvēseles sarūgtinājumā un izmisumā
🇱🇻 Latvian (2024):
Manai dvēselei apriebies dzīvot Nu ļaušu vaļu žēlabām Runāšu dvēseles rūgtumā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נָֽקְטָ֥ה
nā·qə·ṭāh
Loathes Manis, paša, dvēselei, riebj κάμνων H5354 V‑Nifal‑Perf‑3fs na·ke·Tah: Loathes -- Occurrence 1 of 1.
נַפְשִׁ֗י
nap̄·šî,
My soul - τῇ, ψυχῇ, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi,: My soul -- Occurrence 38 of 172.
בְּחַ֫יָּ֥י
bə·ḥay·yāy
my life mana, dzīve στένων H2416 Prep‑b|N‑mpc|1cs be·Chai·Yai: my life -- Occurrence 1 of 3.
אֶֽעֶזְבָ֣ה
’e·‘ez·ḇāh
I will give free course savām, žēlabām, es, gribu, ļaut, pilnu, vaļu ἐπαφήσω H5800 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs 'e·'ez·Vah: I will give free course -- Occurrence 2 of 2.
עָלַ֣י
‘ā·lay
to my - ἐπ, αὐτὸν H5921 Prep|1cs 'a·Lai: to my -- Occurrence 58 of 169.
שִׂיחִ֑י
śî·ḥî;
complaint - τὰ, ῥήματά, μου H7879 N‑msc|1cs si·Chi;: complaint -- Occurrence 3 of 7.
אֲ֝דַבְּרָה֗
’ă·ḏab·bə·rāh,
I will speak es, gribu, runāt λαλήσω H1696 V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cs 'a·dab·be·rah,: I will speak -- Occurrence 4 of 9.
בְּמַ֣ר
bə·mar
in the bitterness savā, dvēseles, sarūgtinājumā, un, izmisumā πικρίᾳ H4751 Prep‑b|Adj‑msc be·Mar: in the bitterness -- Occurrence 2 of 3.
נַפְשִֽׁי׃
nap̄·šî.
of my soul - ψυχῆς, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi.: of my soul -- Occurrence 39 of 172.
- (no match) συνεχόμενος
2 Job 10:2
🇮🇱 Hebrew:
אֹמַ֣ר אֶל אֱ֭לוֹהַּ אַל תַּרְשִׁיעֵ֑נִי הֽ֝וֹדִיעֵ֗נִי עַ֣ל מַה תְּרִיבֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ẜazziẜchu us Deewu Ne paſuddina manni dohd man ſiꞥꞥu par ko tu ar mannim teeẜajees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐρῶ πρὸς κύριον μή με ἀσεβεῖν δίδασκε καὶ διὰ τί με οὕτως ἔκρινας
🇱🇻 Latvian (1965):
Atklāti es gribu sacīt Dievam nepazudini Tu mani Ļauj man zināt kādēļ Tu pret mani esi iesācis cīņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Sacīšu Dievam nevaino mani Teic man par ko tu mani apsūdzi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֹמַ֣ר
’ō·mar
I will say Atklāti, es, gribu, sacīt καὶ, ἐρῶ H559 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'o·Mar: I will say -- Occurrence 12 of 16.
אֶל
’el-
to - πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2576 of 3531.
אֱ֭לוֹהַּ
’ĕ·lō·w·ah
God Dievam κύριον H433 N‑ms E·lo·ah: God -- Occurrence 9 of 40.
אַל
’al-
not - μή H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 230 of 570.
תַּרְשִׁיעֵ֑נִי
tar·šî·‘ê·nî;
do condemn me nepazudini, Tu, mani με, ἀσεβεῖν H7561 V‑Hifil‑Imperf‑2ms|1cs tar·shi·'E·ni;: do condemn me -- Occurrence 1 of 2.
הֽ֝וֹדִיעֵ֗נִי
hō·w·ḏî·‘ê·nî,
Show me Ļauj, man, zināt δίδασκε H3045 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs ho·di·'E·ni,: Show me -- Occurrence 2 of 6.
עַ֣ל
‘al
why kādēļ καὶ, διὰ, τί H5921 Prep 'al: why -- Occurrence 2168 of 3469.
מַה
mah-
- - - H4100 Interrog mah-: -- Occurrence 190 of 386.
תְּרִיבֵֽנִי׃
tə·rî·ḇê·nî.
You contend with me Tu, pret, mani, esi, iesācis, cīņu ἔκρινας H7378 V‑Qal‑Imperf‑2ms|1cs te·ri·Ve·ni.: You contend with me -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) με, οὕτως
3 Job 10:3
🇮🇱 Hebrew:
הֲט֤וֹב לְךָ֨ כִּֽי תַעֲשֹׁ֗ק כִּֽי תִ֭מְאַס יְגִ֣יעַ כַּפֶּ֑יךָ וְעַל עֲצַ֖ת רְשָׁעִ֣ים הוֹפָֽעְתָּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Patihk tas tew ka tu Warras‐Darbu darri ka tu tawu Rohkas Darbu atmett un apſkaidro to Besdeewigo Padohmu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἦ καλόν σοι ἐὰν ἀδικήσω ὅτι ἀπείπω ἔργα χειρῶν σου βουλῇ δὲ ἀσεβῶν προσέσχες
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai Tu ar to celies ka Tu pielieto varu ka Tu atmet Savu roku darbu ka Tu bezdievju nodomiem pāri liec mirdzēt Savam spožumam
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai tev labi kad pāri dari kad atmet pats savu roku darbu bet ļaundaru padomam liec mirdzēt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲט֤וֹב
hă·ṭō·wḇ
[Does [it seem] good Vai , καλόν H2896 Art|N‑ms ha·Tov: [Does [it seem] good -- Occurrence 3 of 4.
לְךָ֨
lə·ḵā
to You Tu, ar, to, celies, ka σοι --- Prep|2ms le·Cha: to You -- Occurrence .
כִּֽי
kî-
that - ἐὰν H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 2296 of 4334.
תַעֲשֹׁ֗ק
ṯa·‘ă·šōq,
You should oppress Tu, pielieto, varu ἀδικήσω H6231 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Shok,: You should oppress -- Occurrence 3 of 3.
כִּֽי
kî-
that ka ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 2297 of 4334.
תִ֭מְאַס
ṯim·’as
You should despise Tu, atmet ἀπείπω H3988 V‑Qal‑Imperf‑2ms Tim·'as: You should despise -- Occurrence 2 of 3.
יְגִ֣יעַ
yə·ḡî·a‘
the work Savu, roku, darbu ἔργα H3018 N‑msc ye·Gi·a': the work -- Occurrence 2 of 6.
כַּפֶּ֑יךָ
kap·pe·ḵā;
of Your hands - χειρῶν, σου H3709 N‑fdc|2ms kap·Pei·cha;: of Your hands -- Occurrence 1 of 4.
וְעַל
wə·‘al-
and on ka, Tu βουλῇ, δὲ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and on -- Occurrence 274 of 512.
עֲצַ֖ת
‘ă·ṣaṯ
the counsel bezdievju, nodomiem - H6098 N‑fsc 'a·Tzat: the counsel -- Occurrence 10 of 20.
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
of the wicked - ἀσεβῶν H7563 Adj‑mp re·sha·'Im: of the wicked -- Occurrence 4 of 105.
הוֹפָֽעְתָּ׃
hō·w·p̄ā·‘ə·tā.
smile pāri, liec, mirdzēt, spožumam προσέσχες H3313 V‑Hifil‑Perf‑2ms ho·Fa·'e·ta.: smile -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) Savam
4 Job 10:4
🇮🇱 Hebrew:
הַעֵינֵ֣י בָשָׂ֣ר לָ֑ךְ אִם כִּרְא֖וֹת אֱנ֣וֹשׁ תִּרְאֶֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Irr tew meeẜigas Azzis woj tu tà raugi kà Zilweks rauga 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἦ ὥσπερ βροτὸς ὁρᾷ καθορᾷς ἢ καθὼς ὁρᾷ ἄνθρωπος βλέψῃ
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tad Tev ir miesīgas acis vai Tu redzi kā cilvēki redz
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai tev ir miesas acis Vai tu raugies tāpat kā cilvēks
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַעֵינֵ֣י
ha·‘ê·nê
do eyes Vai, tad, Tev, ir, miesīgas, acis , ὥσπερ, βροτὸς, ὁρᾷ H5869 Art|N‑cdc ha·'ei·Nei: do eyes -- Occurrence 2 of 2.
בָשָׂ֣ר
ḇā·śār
of flesh - - H1320 N‑ms va·Sar: of flesh -- Occurrence 8 of 16.
לָ֑ךְ
lāḵ;
You have - καθορᾷς --- Prep|2fs Lach;: You have -- Occurrence .
אִם
’im-
Or vai H518 Conj 'im-: Or -- Occurrence 445 of 786.
כִּרְא֖וֹת
kir·’ō·wṯ
as sees - καθὼς, ὁρᾷ H7200 Prep‑k|V‑Qal‑Inf kir·'ot: as sees -- Occurrence 12 of 13.
אֱנ֣וֹשׁ
’ĕ·nō·wōš
man Tu, redzi, kā, cilvēki, redz ἄνθρωπος H582 N‑ms e·Noosh: man -- Occurrence 5 of 26.
תִּרְאֶֽה׃
tir·’eh.
do You see - βλέψῃ H7200 V‑Qal‑Imperf‑2ms tir·'Eh.: do You see -- Occurrence 17 of 32.
5 Job 10:5
🇮🇱 Hebrew:
הֲכִימֵ֣י אֱנ֣וֹשׁ יָמֶ֑יךָ אִם שְׁ֝נוֹתֶ֗יךָ כִּ֣ימֵי גָֽבֶר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Irr tawas Deenas ka Zilweku Deenas un tawi Gaddi kà kahda Wihra Deenas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἦ ὁ βίος σου ἀνθρώπινός ἐστιν ἢ τὰ ἔτη σου ἀνδρός
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai Tavas dienas ir kā cilvēka dienas vai Tavi gadi ir kā vīra dzīves laiki
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai tavas dienas kā cilvēka dienas Vai tavi gadi kā vīra gadi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲכִימֵ֣י
hă·ḵî·mê
[Are] like the days Vai, Tavas, dienas, ir H3117 Art,Prep‑k|N‑mpc ha·chi·Mei: [Are] like the days -- Occurrence 1 of 1.
אֱנ֣וֹשׁ
’ĕ·nō·wōš
of a [mortal] man kā, cilvēka, dienas - H582 N‑ms e·Noosh: of a [mortal] man -- Occurrence 6 of 26.
יָמֶ֑יךָ
yā·me·ḵā;
Your days - , βίος, σου H3117 N‑mpc|2ms ya·Mei·cha;: Your days -- Occurrence 15 of 18.
אִם
’i·mōš-
Or vai H518 Conj 'i·moSh-: Or -- Occurrence 1 of 1.
שְׁ֝נוֹתֶ֗יךָ
nō·w·ṯe·ḵā,
[Are] Your years Tavi, gadi, ir τὰ, ἔτη, σου H8141 N‑fpc|2ms no·Tei·cha,: [Are] Your years -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֣ימֵי
kî·mê
like the days - H3117 Prep‑k|N‑mpc Ki·mei: like the days -- Occurrence 5 of 17.
גָֽבֶר׃
ḡā·ḇer.
of a mighty man vīra, dzīves, laiki ἀνδρός H1397 N‑ms Ga·ver.: of a mighty man -- Occurrence 3 of 14.
- (no match) ἀνθρώπινός, ἐστιν
6 Job 10:6
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי תְבַקֵּ֥שׁ לַעֲוֺנִ֑י וּ֭לְחַטָּאתִ֥י תִדְרֽוֹשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka tu mannu Noſeegumu mekle un pehz manneem Grehkeem waiza 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἀνεζήτησας τὴν ἀνομίαν μου καὶ τὰς ἁμαρτίας μου ἐξιχνίασας
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ανεζήτησας τας ανομίας μου και τας αμαρτίας μου εξιχνίασας
🇱🇻 Latvian (1965):
ka Tu taujā pēc maniem pārkāpumiem ka Tu izseko maniem grēkiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Ko tu meklē manas vainas pēc mana grēka kādēļ tu lūko
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
That ka ὅτι H3588 Conj ki-: That -- Occurrence 2298 of 4334.
תְבַקֵּ֥שׁ
ṯə·ḇaq·qêš
You should seek Tu, taujā, pēc ἀνεζήτησας H1245 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·vak·Kesh: You should seek -- Occurrence 2 of 5.
לַעֲוֺנִ֑י
la·‘ă·wō·nî;
for my iniquity maniem, pārkāpumiem τὴν, ἀνομίαν, μου H5771 Prep‑l|N‑csc|1cs la·'a·vo·Ni;: for my iniquity -- Occurrence 1 of 2.
וּ֭לְחַטָּאתִ֥י
ū·lə·ḥaṭ·ṭā·ṯî
and my sin ka, Tu, izseko, maniem, grēkiem καὶ, τὰς, ἁμαρτίας, μου H2403 Conj‑w,Prep‑l|N‑fsc|1cs u·le·chat·ta·Ti: and my sin -- Occurrence 1 of 1.
תִדְרֽוֹשׁ׃
ṯiḏ·rō·wōš.
search out - ἐξιχνίασας H1875 V‑Qal‑Imperf‑2ms tid·Roosh.: search out -- Occurrence 1 of 2.
7 Job 10:7
🇮🇱 Hebrew:
עַֽל דַּ֭עְתְּךָ כִּי לֹ֣א אֶרְשָׁ֑ע וְאֵ֖ין מִיָּדְךָ֣ מַצִּֽיל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas tawâ ſiꞥꞥâ ka es besdeewigs ne eẜmu un ka ne weens irr kas no tawas Rohkas isglahbj 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἶδας γὰρ ὅτι οὐκ ἠσέβησα ἀλλὰ τίς ἐστιν ὁ ἐκ τῶν χειρῶν σου ἐξαιρούμενος
🇬🇷 Greek ABP:
οίδας γαρ ότι ουκ ησέβησα αλλά τις εστίν ο εκ χειρών σου εξαιρούμενος
🇱🇻 Latvian (1965):
kaut gan Tu pats zini ka es neesmu neticīgs un ka man no Tavas rokas nav glābiņa
🇱🇻 Latvian (2024):
kaut zini ka nedzenu negantību Nav neviena kas glābtu no tevis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עַֽל
‘al-
Although kaut, gan - H5921 Prep 'al-: Although -- Occurrence 2169 of 3469.
דַּ֭עְתְּךָ
da‘·tə·ḵā
You know Tu, pats, zini οἶδας, γὰρ H1847 N‑fsc|2ms Da'·te·cha: You know -- Occurrence 1 of 1.
כִּי
kî-
that ka ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 2299 of 4334.
לֹ֣א

not es, neesmu οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1695 of 3269.
אֶרְשָׁ֑ע
’er·šā‘;
I am wicked neticīgs ἠσέβησα H7561 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'er·Sha';: I am wicked -- Occurrence 2 of 2.
וְאֵ֖ין
wə·’ên
and [there is] no one un, ka, man ἀλλὰ, τίς, ἐστιν H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: and [there is] no one -- Occurrence 68 of 230.
מִיָּדְךָ֣
mî·yā·ḏə·ḵā
from Your hand no, Tavas, rokas ἐκ, τῶν, χειρῶν, σου H3027 Prep‑m|N‑fsc|2ms mi·ya·de·Cha: from Your hand -- Occurrence 8 of 15.
מַצִּֽיל׃
maṣ·ṣîl.
who can deliver nav, glābiņa ἐξαιρούμενος H5337 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms matz·Tzil.: who can deliver -- Occurrence 5 of 17.
- (no match)
8 Job 10:8
🇮🇱 Hebrew:
יָדֶ֣יךָ עִ֭צְּבוּנִי וַֽיַּעֲשׂ֑וּנִי יַ֥חַד סָ֝בִ֗יב וַֽתְּבַלְּעֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawas Rohkas irr manni ẜaiſtijẜchas un darrijẜchas kahds es wisapkahrt eẜmu un tu nu manni aprihj 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αἱ χεῖρές σου ἔπλασάν με καὶ ἐποίησάν με μετὰ ταῦτα μεταβαλών με ἔπαισας
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavas rokas ir mani veidojušas un ar apdomu radījušas kāds es viscaur esmu bet tagad Tu noņemies ar to ka Tu varētu mani iznīcināt
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavas rokas veidoja un darīja mani no visām pusēm Nu tu mani aprij
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יָדֶ֣יךָ
yā·ḏe·ḵā
Your hands Tavas, rokas αἱ, χεῖρές, σου H3027 N‑fdc|2ms ya·Dei·cha: Your hands -- Occurrence 6 of 18.
עִ֭צְּבוּנִי
‘iṣ·ṣə·ḇū·nî
have made me ir, mani, veidojušas ἔπλασάν, με H6087 V‑Piel‑Perf‑3cp|1cs 'Itz·tze·vu·ni: have made me -- Occurrence 1 of 1.
וַֽיַּעֲשׂ֑וּנִי
way·ya·‘ă·śū·nî;
and fashioned me un, ar, apdomu, radījušas, kāds, es, viscaur, esmu καὶ, ἐποίησάν, με H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp|1cs vai·ya·'a·Su·ni;: and fashioned me -- Occurrence 1 of 1.
יַ֥חַד
ya·ḥaḏ
An unity bet, tagad, Tu, noņemies, ar, to, ka, Tu, varētu, mani, iznīcināt μετὰ, ταῦτα H3162 Adv Ya·chad: An unity -- Occurrence 10 of 43.
סָ֝בִ֗יב
sā·ḇîḇ,
intricate - μεταβαλών H5439 Adv sa·Viv,: intricate -- Occurrence 96 of 207.
וַֽתְּבַלְּעֵֽנִי׃
wat·tə·ḇal·lə·‘ê·nî.
and yet You would destroy me - με, ἔπαισας H1104 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms|1cs Vat·te·val·le·'E·ni.: and yet You would destroy me -- Occurrence 1 of 1.
9 Job 10:9
🇮🇱 Hebrew:
זְכָר נָ֭א כִּי כַחֹ֣מֶר עֲשִׂיתָ֑נִי וְֽאֶל עָפָ֥ר תְּשִׁיבֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Atminnees jelle ka tu manni kà Mahlus eẜẜi taiẜijs un darriẜi manni atkał par Pihẜchleem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μνήσθητι ὅτι πηλόν με ἔπλασας εἰς δὲ γῆν με πάλιν ἀποστρέφεις
🇱🇻 Latvian (1965):
Piemini lūdzams ka Tu mani kā mālus esi veidojis un vai tad Tu mani jau gribi pārvērst par pīšļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Atceries mālā tu veidoji mani nu tu pīšļos vērt mani atpakaļ
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זְכָר
zə·ḵār-
Remember Piemini, lūdzams μνήσθητι H2142 V‑Qal‑Imp‑ms ze·chor-: Remember -- Occurrence 10 of 29.
נָ֭א

I pray - - H4994 Interjection na: I pray -- Occurrence 293 of 403.
כִּי
kî-
that ka ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 2300 of 4334.
כַחֹ֣מֶר
ḵa·ḥō·mer
like clay Tu, mani, kā, mālus πηλόν H2563 Prep‑k,Art|N‑ms cha·Cho·mer: like clay -- Occurrence 1 of 2.
עֲשִׂיתָ֑נִי
‘ă·śî·ṯā·nî;
You have made me esi, veidojis με, ἔπλασας H6213 V‑Qal‑Perf‑2ms|1cs 'a·si·Ta·ni;: You have made me -- Occurrence 1 of 1.
וְֽאֶל
wə·’el-
and into un, vai, tad εἰς, δὲ H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and into -- Occurrence 194 of 332.
עָפָ֥ר
‘ā·p̄ār
dust Tu, mani, jau, gribi, pārvērst, par, pīšļiem γῆν H6083 N‑ms 'a·Far: dust -- Occurrence 17 of 47.
תְּשִׁיבֵֽנִי׃
tə·šî·ḇê·nî.
will You turn me again - με H7725 V‑Hifil‑Imperf‑2ms|1cs te·shi·Ve·ni.: will You turn me again -- Occurrence 1 of 3.
- (no match) πάλιν, ἀποστρέφεις
10 Job 10:10
🇮🇱 Hebrew:
הֲלֹ֣א כֶ֭חָלָב תַּתִּיכֵ֑נִי וְ֝כַגְּבִנָּ֗ה תַּקְפִּיאֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Neꞡꞡi tu manni kà Peenu eẜẜi lizzis ẜaſkreet un kà Ꞩeeru lizzis kohpa ẜa‐eet 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἦ οὐχ ὥσπερ γάλα με ἤμελξας ἐτύρωσας δέ με ἴσα τυρῷ
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai Tu mani neesi izlējis kā pienu tagad Tu man liec sarikt gabalos kā sieram
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai kā pienu tu mani nelēji Vai kā sieru tu nesēji mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲלֹ֣א
hă·lō
did not Vai , οὐχ H3808 Adv‑NegPrt ha·Lo: did not -- Occurrence 157 of 271.
כֶ֭חָלָב
ḵe·ḥā·lāḇ
like milk Tu, mani, neesi, izlējis, kā, pienu ὥσπερ, γάλα H2461 Prep‑k,Art|N‑ms che·cha·lo: like milk -- Occurrence 1 of 1.
תַּתִּיכֵ֑נִי
tat·tî·ḵê·nî;
you pour me out - με, ἤμελξας H5413 V‑Hifil‑Imperf‑2ms|1cs tat·ti·Che·ni;: you pour me out -- Occurrence 1 of 1.
וְ֝כַגְּבִנָּ֗ה
wə·ḵag·gə·ḇin·nāh,
and like cheese tagad, Tu, man, liec, sarikt, gabalos, kā, sieram ἐτύρωσας, δέ, με H1385 Conj‑w,Prep‑k,Art|N‑fs ve·chag·ge·vin·Nah,: and like cheese -- Occurrence 1 of 1.
תַּקְפִּיאֵֽנִי׃
taq·pî·’ê·nî.
curdle me - - H7087 V‑Hifil‑Imperf‑2ms|1cs tak·pi·'E·ni.: curdle me -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἴσα, τυρῷ
11 Job 10:11
🇮🇱 Hebrew:
ע֣וֹר וּ֭בָשָׂר תַּלְבִּישֵׁ֑נִי וּֽבַעֲצָמ֥וֹת וְ֝גִידִ֗ים תְּסֹכְכֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ar Ahdu un Gałłu eẜẜi tu manni apꞡehrbis ar Kauleem un Dſihẜleem eẜẜi tu manni ẜalaidis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δέρμα καὶ κρέας με ἐνέδυσας ὀστέοις δὲ καὶ νεύροις με ἐνεῖρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Ar ādu un miesu Tu mani esi apģērbis un ar kauliem un dzīslām Tu mani viscaur esi izstiegrojis
🇱🇻 Latvian (2024):
Ādā un miesā tu ieģērbi mani kauliem un dzīslām saaudi mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ע֣וֹר
‘ō·wr
with skin Ar, ādu δέρμα H5785 N‑ms or: with skin -- Occurrence 26 of 28.
וּ֭בָשָׂר
ū·ḇā·śār
and flesh un, miesu καὶ, κρέας H1320 Conj‑w|N‑ms U·va·sor: and flesh -- Occurrence 1 of 1.
תַּלְבִּישֵׁ֑נִי
tal·bî·šê·nî;
Clothe me Tu, mani, esi, apģērbis με, ἐνέδυσας H3847 V‑Hifil‑Imperf‑2ms|1cs tal·bi·She·ni;: Clothe me -- Occurrence 1 of 1.
וּֽבַעֲצָמ֥וֹת
ū·ḇa·‘ă·ṣā·mō·wṯ
and with bones un, ar, kauliem ὀστέοις, δὲ H6106 Conj‑w,Prep‑b|N‑fp u·va·'a·tza·Mot: and with bones -- Occurrence 1 of 1.
וְ֝גִידִ֗ים
wə·ḡî·ḏîm,
and sinews un, dzīslām καὶ, νεύροις H1517 Conj‑w|N‑mp ve·gi·Dim,: and sinews -- Occurrence 1 of 1.
תְּסֹכְכֵֽנִי׃
tə·sō·ḵə·ḵê·nî.
knit me together Tu, mani, viscaur, esi, izstiegrojis με, ἐνεῖρας H5526 V‑Piel‑Imperf‑2ms|1cs te·so·che·Che·ni.: knit me together -- Occurrence 1 of 1.
12 Job 10:12
🇮🇱 Hebrew:
חַיִּ֣ים וָ֭חֶסֶד עָשִׂ֣יתָ עִמָּדִ֑י וּ֝פְקֻדָּתְךָ֗ שָֽׁמְרָ֥ה רוּחִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Dſihwibu un ſchehlaſtibu eẜẜi tu man darrijs un tawa Usraudſiẜchana paẜarga mannu Garru 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ζωὴν δὲ καὶ ἔλεος ἔθου παρ ἐμοί ἡ δὲ ἐπισκοπή σου ἐφύλαξέν μου τὸ πνεῦμα
🇬🇷 Greek ABP:
ζωήν δε και έλεος έθου παρ' εμοί η δε επισκοπή σου εφύλαξέ μου το πνεύμα
🇱🇻 Latvian (1965):
Dzīvību un žēlastību Tu man esi devis un Tava aizgādība ir pasargājusi manu garu un dzīvības dvašu
🇱🇻 Latvian (2024):
dzīvību un žēlastību devi tu man tavs skatiens sargāja manu garu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חַיִּ֣ים
ḥay·yîm
Life Dzīvību ζωὴν, δὲ H2416 N‑mp chai·Yim: Life -- Occurrence 31 of 85.
וָ֭חֶסֶד
wā·ḥe·seḏ
and favor un, žēlastību καὶ, ἔλεος H2617 Conj‑w|N‑ms Va·che·sed: and favor -- Occurrence 3 of 4.
עָשִׂ֣יתָ
‘ā·śî·ṯā
You have granted Tu, man, esi, devis ἔθου H6213 V‑Qal‑Perf‑2ms 'a·Si·ta: You have granted -- Occurrence 44 of 65.
עִמָּדִ֑י
‘im·mā·ḏî;
me - παρ, ἐμοί H5978 Prep|1cs 'im·ma·Di;: me -- Occurrence 27 of 42.
וּ֝פְקֻדָּתְךָ֗
ū·p̄ə·qud·dā·ṯə·ḵā,
and Your care un, Tava, aizgādība , δὲ, ἐπισκοπή, σου H6486 Conj‑w|N‑fsc|2ms u·fe·kud·da·te·cha,: and Your care -- Occurrence 1 of 1.
שָֽׁמְרָ֥ה
šā·mə·rāh
has preserved ir, pasargājusi ἐφύλαξέν H8104 V‑Qal‑Perf‑3fs sha·me·Rah: has preserved -- Occurrence 1 of 5.
רוּחִֽי׃
rū·ḥî.
my spirit manu, garu, un, dzīvības, dvašu μου, τὸ, πνεῦμα H7307 N‑csc|1cs ru·Chi.: my spirit -- Occurrence 5 of 29.
13 Job 10:13
🇮🇱 Hebrew:
וְ֭אֵלֶּה צָפַ֣נְתָּ בִלְבָבֶ֑ךָ יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי זֹ֥את עִמָּֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jepẜchu tu ẜchihs Leetas eẜẜi tawâ Ꞩirdî apẜlehpis tatẜchu es ſinnu ka tas pee tewim Prahtâ ſtahw 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ταῦτα ἔχων ἐν σεαυτῷ οἶδα ὅτι πάντα δύνασαι ἀδυνατεῖ δέ σοι οὐθέν
🇬🇷 Greek ABP:
ταύτα έχων εν σεαυτώ οίδα ότι πάντα δύνασαι αδυνατεί δε σοι ουδέν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tomēr visu šo te Tu esi Savā sirdī slēpis tagad es zinu kas Tev prātā stāvēja proti
🇱🇻 Latvian (2024):
Un redzi ko tu slēpi savā sirdī Zinu kas tev prātā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְ֭אֵלֶּה
wə·’êl·leh
And these [things] Tomēr, visu, šo, te ταῦτα H428 Conj‑w|Pro‑cp Ve·'el·leh: And these [things] -- Occurrence 94 of 107.
צָפַ֣נְתָּ
ṣā·p̄an·tā
You have hidden Tu, esi, Savā, sirdī, slēpis ἔχων H6845 V‑Qal‑Perf‑2ms tza·Fan·ta: You have hidden -- Occurrence 1 of 3.
בִלְבָבֶ֑ךָ
ḇil·ḇā·ḇe·ḵā;
in Your heart - ἐν, σεαυτῷ H3824 Prep‑b|N‑msc|2ms vil·va·Ve·cha;: in Your heart -- Occurrence 1 of 2.
יָ֝דַ֗עְתִּי
yā·ḏa‘·tî,
I know tagad, es, zinu οἶδα H3045 V‑Qal‑Perf‑1cs ya·Da'·ti,: I know -- Occurrence 46 of 83.
כִּי
kî-
that kas ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 2301 of 4334.
זֹ֥את
zōṯ
this [was] Tev, prātā, stāvēja, proti πάντα H2063 Pro‑fs zot: this [was] -- Occurrence 143 of 251.
עִמָּֽךְ׃
‘im·māḵ.
with You - δύνασαι H5973 Prep|2fs 'im·Mach.: with You -- Occurrence 69 of 85.
- (no match) ἀδυνατεῖ, δέ, σοι, οὐθέν
14 Job 10:14
🇮🇱 Hebrew:
אִם חָטָ֥אתִי וּשְׁמַרְתָּ֑נִי וּ֝מֵעֲוֺנִ֗י לֹ֣א תְנַקֵּֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja es grehkoju tad tu manni wehrâ leezi un ne turri manni nenoſeedſigu manna Noſeeguma dehł 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐάν τε γὰρ ἁμάρτω φυλάσσεις με ἀπὸ δὲ ἀνομίας οὐκ ἀθῷόν με πεποίηκας
🇱🇻 Latvian (1965):
kā vien es grēkošu tā Tu mani novērosi un Tu mani nepadarīsi šķīstu no manas vainas
🇱🇻 Latvian (2024):
Tik nogrēkošos tu jau pamani manu vainu tu man neatlaid
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If kā, vien ἐάν, τε, γὰρ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 446 of 786.
חָטָ֥אתִי
ḥā·ṭā·ṯî
I sin es, grēkošu, tā ἁμάρτω H2398 V‑Qal‑Perf‑1cs cha·Ta·ti: I sin -- Occurrence 20 of 26.
וּשְׁמַרְתָּ֑נִי
ū·šə·mar·tā·nî;
then You mark me Tu, mani, novērosi φυλάσσεις, με H8104 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms|1cs2 u·she·mar·Ta·ni;: then You mark me -- Occurrence 1 of 1.
וּ֝מֵעֲוֺנִ֗י
ū·mê·‘ă·wō·nî,
and of my iniquity un, Tu, mani, nepadarīsi, šķīstu, no, manas, vainas ἀπὸ, δὲ, ἀνομίας H5771 Conj‑w,Prep‑m|N‑csc|1cs u·me·'a·vo·Ni,: and of my iniquity -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֣א

not - οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1696 of 3269.
תְנַקֵּֽנִי׃
ṯə·naq·qê·nî.
will acquit me - ἀθῷόν, με, πεποίηκας H5352 V‑Piel‑Imperf‑2ms|1cs te·nak·Ke·ni.: will acquit me -- Occurrence 2 of 2.
15 Job 10:15
🇮🇱 Hebrew:
אִם רָשַׁ֡עְתִּי אַלְלַ֬י לִ֗י וְ֭צָדַקְתִּי לֹא אֶשָּׂ֣א רֹאשִׁ֑י שְׂבַ֥ע קָ֝ל֗וֹן וּרְאֵ֥ה עָנְיִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja es besdeewigs eẜmu waj man bet eẜmu es taiẜns tad es tatẜchu ẜawu Galwu ne drihkſtu pazelt es eẜmu pilns ar Kauna un ẜawu Behdu Redſeẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐάν τε γὰρ ἀσεβὴς ὦ οἴμμοι ἐάν τε ὦ δίκαιος οὐ δύναμαι ἀνακύψαι πλήρης γὰρ ἀτιμίας εἰμί
🇬🇷 Greek ABP:
εάν τε γαρ ασεβής ω οίμοι εάν δε ω δίκαιος ου δύναμαι άραι κεφαλήν πλήρης γαρ ατιμίας ειμί
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja es būtu bijis vainīgs gals tad man Un ja arī es izrādītos taisns tomēr es nepaceltu savu galvu es būtu kauna piesātināts un savas nelaimes izjūtas caurcaurēm pārņemts
🇱🇻 Latvian (2024):
Tikko noziegšos vai man pat ja es taisns necelšu galvu atēdies negoda atskatījies posta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Ja ἐάν, τε, γὰρ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 447 of 786.
רָשַׁ֡עְתִּי
rā·ša‘·tî
I am wicked es, būtu, bijis, vainīgs ἀσεβὴς, H7561 V‑Qal‑Perf‑1cs ra·Sha'·ti: I am wicked -- Occurrence 2 of 3.
אַלְלַ֬י
’al·lay
woe gals, tad, man οἴμμοι H480 Interjection 'al·Lai: woe -- Occurrence 1 of 2.
לִ֗י
lî,
to me - - --- Prep|1cs Li,: to me -- Occurrence .
וְ֭צָדַקְתִּי
wə·ṣā·ḏaq·tî
and Even [if] I am righteous Un, ja, arī, es, izrādītos, taisns ἐάν, τε, , δίκαιος H6663 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs Ve·tza·dak·ti: and Even [if] I am righteous -- Occurrence 1 of 1.
לֹא
lō-
cannot tomēr, es, nepaceltu οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: cannot -- Occurrence 1697 of 3269.
אֶשָּׂ֣א
’eś·śā
I lift up - ἀνακύψαι, δύναμαι H5375 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'es·Sa: I lift up -- Occurrence 6 of 23.
רֹאשִׁ֑י
rō·šî;
my head savu, galvu - H7218 N‑msc|1cs ro·Shi;: my head -- Occurrence 9 of 26.
שְׂבַ֥ע
śə·ḇa‘
[I am] full es, būtu, kauna, piesātināts πλήρης H7646 Adj‑msc se·Va': [I am] full -- Occurrence 1 of 2.
קָ֝ל֗וֹן
qā·lō·wn,
of disgrace - ἀτιμίας H7036 N‑ms ka·Lon,: of disgrace -- Occurrence 1 of 9.
וּרְאֵ֥ה
ū·rə·’êh
and See un, savas, nelaimes, izjūtas, caurcaurēm, pārņemts - H7200 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑ms u·re·'Eh: and See -- Occurrence 13 of 31.
עָנְיִֽי׃
‘ā·nə·yî.
my misery - - H6040 N‑msc|1cs 'a·ne·Yi.: my misery -- Occurrence 3 of 9.
- (no match) γὰρ, εἰμί
16 Job 10:16
🇮🇱 Hebrew:
וְ֭יִגְאֶה כַּשַּׁ֣חַל תְּצוּדֵ֑נִי וְ֝תָשֹׁ֗ב תִּתְפַּלָּא בִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja manna Galwa pazełłahs tad tu manni waja kà weens Lauwa un atgreeſees turrees tu ẜewi brihnigi prett manni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀγρεύομαι γὰρ ὥσπερ λέων εἰς σφαγήν πάλιν δὲ μεταβαλὼν δεινῶς με ὀλέκεις
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ja es paceltu augstāk savu galvu tad Tu kā lauva mani vajātu un Savu varu Tu liktu man atkal un atkal sajust
🇱🇻 Latvian (2024):
Tik atgūšos kā lauva tu mani lenc ik brīdi tu rādi cik dižs tu pār mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְ֭יִגְאֶה
wə·yiḡ·’eh
and if [my head] is exalted Un, ja, es, paceltu, augstāk, savu, galvu γὰρ H1342 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3ms Ve·yig·'eh: and if [my head] is exalted -- Occurrence 1 of 1.
כַּשַּׁ֣חַל
kaš·ša·ḥal
Like a fierce lion tad, Tu, kā, lauva ὥσπερ, λέων H7826 Prep‑k,Art|N‑ms kash·Sha·chal: Like a fierce lion -- Occurrence 1 of 1.
תְּצוּדֵ֑נִי
tə·ṣū·ḏê·nî;
You hunt me mani, vajātu ἀγρεύομαι, εἰς, σφαγήν H6679 V‑Qal‑Imperf‑2ms|1cs te·tzu·De·ni;: You hunt me -- Occurrence 1 of 1.
וְ֝תָשֹׁ֗ב
wə·ṯā·šōḇ,
and again You un, Savu, varu, Tu, liktu, man, atkal, un, atkal, sajust πάλιν, δὲ, μεταβαλὼν H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑2ms ve·ta·Sho,: and again You -- Occurrence 2 of 2.
תִּתְפַּלָּא
tiṯ·pal·lā-
show Yourself awesome - δεινῶς H6381 V‑Hitpael‑Imperf‑2ms tit·pal·la-: show Yourself awesome -- Occurrence 1 of 1.
בִֽי׃
ḇî.
against me - με --- Prep|1cs Vi.: against me -- Occurrence .
- (no match) ὀλέκεις
17 Job 10:17
🇮🇱 Hebrew:
תְּחַדֵּ֬שׁ עֵדֶ֨יךָ נֶגְדִּ֗י וְתֶ֣רֶב כַּֽ֭עַשְׂךָ עִמָּדִ֑י חֲלִיפ֖וֹת וְצָבָ֣א עִמִּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad wedd tawus Leezineekus zittus pahr ziteem prett manni un wairo tawu Duẜmibu prett manni Pawehrtẜchanas un Kaŗẜch irr prett manni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπανακαινίζων ἐπ ἐμὲ τὴν ἔτασίν μου ὀργῇ δὲ μεγάλῃ μοι ἐχρήσω ἐπήγαγες δὲ ἐπ ἐμὲ πειρατήρια
🇬🇷 Greek ABP:
επανακαινίζων επ' εμέ την έτασίν μου οργή δε μεγάλη μοι εχρήσω επήγαγες δε επ' εμέ πειρατήρια
🇱🇻 Latvian (1965):
un atjaunoti Tu pret mani izraudzītu Savus lieciniekus un Tu vēl vairāk pret mani pastiprinātu Savas dusmas un Tu nomainīdams vestu cīņā pret mani jaunus ciešanu pulkus
🇱🇻 Latvian (2024):
no jauna tu liecības cel pret mani vairo savas dusmas pret mani jaunus pulkus pret mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תְּחַדֵּ֬שׁ
tə·ḥad·dêš
You renew un, atjaunoti ἐπανακαινίζων H2318 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·chad·Desh: You renew -- Occurrence 1 of 1.
עֵדֶ֨יךָ
‘ê·ḏe·ḵā
Your witnesses Tu, pret, mani, izraudzītu, Savus, lieciniekus ἐπ, ἐμὲ H5707 N‑mpc|2ms 'e·Dei·cha: Your witnesses -- Occurrence 1 of 1.
נֶגְדִּ֗י
neḡ·dî,
against me - τὴν, ἔτασίν, μου H5048 Prep|1cs neg·Di,: against me -- Occurrence 1 of 6.
וְתֶ֣רֶב
wə·ṯe·reḇ
and increase un, Tu, vēl, vairāk, pret, mani, pastiprinātu, Savas, dusmas ὀργῇ, δὲ H7235 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑2ms ve·Te·rev: and increase -- Occurrence 1 of 1.
כַּֽ֭עַשְׂךָ
ka·‘aś·ḵā
Your indignation - μεγάλῃ H3708 N‑msc|2ms Ka·'as·cha: Your indignation -- Occurrence 1 of 2.
עִמָּדִ֑י
‘im·mā·ḏî;
toward me - μοι, ἐχρήσω H5978 Prep|1cs 'im·ma·Di;: toward me -- Occurrence 28 of 42.
חֲלִיפ֖וֹת
ḥă·lî·p̄ō·wṯ
Changes un, Tu, nomainīdams, vestu, cīņā, pret, mani, jaunus, ciešanu, pulkus ἐπήγαγες, δὲ H2487 N‑fp cha·li·Fot: Changes -- Occurrence 9 of 10.
וְצָבָ֣א
wə·ṣā·ḇā
and war - ἐπ, ἐμὲ H6635 Conj‑w|N‑cs ve·tza·Va: and war -- Occurrence 1 of 4.
עִמִּֽי׃
‘im·mî.
are [ever] with me - πειρατήρια H5973 Prep|1cs 'im·Mi.: are [ever] with me -- Occurrence 36 of 45.
18 Job 10:18
🇮🇱 Hebrew:
וְלָ֣מָּה מֵ֭רֶחֶם הֹצֵאתָ֑נִי אֶ֝גְוַ֗ע וְעַ֣יִן לֹא תִרְאֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kapehz tad eẜẜi tu manni no Mahtes Meeẜahm isweddis ak buhtu es nomirris un ne weena Azz manni buhtu redſejẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἵνα τί οὖν ἐκ κοιλίας με ἐξήγαγες καὶ οὐκ ἀπέθανον ὀφθαλμὸς δέ με οὐκ εἶδεν
🇬🇷 Greek ABP:
ινατί ουν εν κοιλίας με εξήγαγες και ουκ απέθανον οφθαλμός δε με ουκ είδε
🇱🇻 Latvian (1965):
Kādēļ Tu mani esi izvedis no manas mātes klēpja Nevienai acij pat neredzot es būtu varējis iznīkt
🇱🇻 Latvian (2024):
Kam vedi no mātes miesām mani Būtu es iznīcis neredzētu acs mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלָ֣מָּה
wə·lām·māh
Then why Kādēļ ἵνα, τί, οὖν H4100 Conj‑w|Interrog ve·Lam·mah: Then why -- Occurrence 21 of 26.
מֵ֭רֶחֶם
mê·re·ḥem
out of the womb Tu, mani, esi, izvedis, no, manas, mātes, klēpja ἐκ, κοιλίας H7358 Prep‑m|N‑ms Me·re·chem: out of the womb -- Occurrence 3 of 7.
הֹצֵאתָ֑נִי
hō·ṣê·ṯā·nî;
have You brought me - με, ἐξήγαγες H3318 V‑Hifil‑Perf‑2ms|1cs ho·tze·Ta·ni;: have You brought me -- Occurrence 1 of 1.
אֶ֝גְוַ֗ע
’eḡ·wa‘,
Oh that I had perished Nevienai, acij, pat, neredzot, es, būtu, varējis, iznīkt ἀπέθανον H1478 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'eg·Va',: Oh that I had perished -- Occurrence 1 of 3.
וְעַ֣יִן
wə·‘a·yin
and eye - ὀφθαλμὸς, δέ H5869 Conj‑w|N‑cs ve·'A·yin: and eye -- Occurrence 1 of 3.
לֹא
lō-
no - οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: no -- Occurrence 1698 of 3269.
תִרְאֵֽנִי׃
ṯir·’ê·nî.
had seen me - εἶδεν H7200 V‑Qal‑Imperf‑3fs|1cs tir·'E·ni.: had seen me -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) με, καὶ, οὐκ
19 Job 10:19
🇮🇱 Hebrew:
כַּאֲשֶׁ֣ר לֹא הָיִ֣יתִי אֶהְיֶ֑ה מִ֝בֶּ֗טֶן לַקֶּ֥בֶר אוּבָֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad buhtu es kà kas muhſcham ne bijis no Mahtes Meeẜahm buhtu es Kaunâ likts tappis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὥσπερ οὐκ ὢν ἐγενόμην διὰ τί γὰρ ἐκ γαστρὸς εἰς μνῆμα οὐκ ἀπηλλάγην
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad es būtu kā tāds kas mūžam nav bijis no mātes miesām es būtu tieši kapā guldīts
🇱🇻 Latvian (2024):
it kā manis nebūtu bijis no mātes klēpja un tūliņ kapā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka·’ă·šer
As though Tad, es, būtu καὶ, ὥσπερ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: As though -- Occurrence 383 of 489.
לֹא
lō-
not - οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1699 of 3269.
הָיִ֣יתִי
hā·yî·ṯî
I had been kā, tāds, kas, mūžam, nav, bijis ὢν H1961 V‑Qal‑Perf‑1cs ha·Yi·ti: I had been -- Occurrence 14 of 48.
אֶהְיֶ֑ה
’eh·yeh;
I would have been - ἐγενόμην H1961 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'eh·Yeh;: I would have been -- Occurrence 22 of 43.
מִ֝בֶּ֗טֶן
mib·be·ṭen,
from the womb no, mātes, miesām ἐκ, γαστρὸς H990 Prep‑m|N‑fs mib·Be·ten,: from the womb -- Occurrence 4 of 14.
לַקֶּ֥בֶר
laq·qe·ḇer
to the grave es, būtu, tieši, kapā, guldīts εἰς, μνῆμα H6913 Prep‑l,Art|N‑ms lak·Ke·ver: to the grave -- Occurrence 1 of 1.
אוּבָֽל׃
’ū·ḇāl.
I would have been carried - οὐκ, ἀπηλλάγην H2986 V‑Hofal‑Imperf‑1cs 'u·Val.: I would have been carried -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) διὰ, τί, γὰρ
20 Job 10:20
🇮🇱 Hebrew:
הֲלֹא מְעַ֣ט יָמַ֣י יחדל וַחֲדָ֑ל ישית וְשִׁ֥ית מִ֝מֶּ֗נִּי וְאַבְלִ֥יגָה מְּעָֽט׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Neꞡꞡi mans ihs Laiks gann drihſ mitteẜees atſtahjees no mannim ka es maꞡ atſpirgſtohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἦ οὐκ ὀλίγος ἐστὶν ὁ χρόνος τοῦ βίου μου ἔασόν με ἀναπαύσασθαι μικρὸν
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai mana mūža dienu nav vairs tikai nedaudz Nogriezies nost no manis ka es mazliet atspirgstu
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai nav īss mans mūžs mities no manis atstājies lai drusku atspirgstu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲלֹא
hă·lō-
Are not Vai , οὐκ H3808 Adv‑NegPrt ha·lo-: Are not -- Occurrence 158 of 271.
מְעַ֣ט
mə·‘aṭ
few mana, mūža, dienu, nav, vairs, tikai, nedaudz ὀλίγος H4592 Adj‑ms me·'At: few -- Occurrence 30 of 60.
יָמַ֣י
yā·may
my days - , χρόνος, τοῦ, βίου, μου H3117 N‑mpc|1cs ya·Mai: my days -- Occurrence 4 of 14.
יחדל
yeḥ·dāl
- - - --- V‑Qal‑Imperf‑3ms yech·dal.
וַחֲדָ֑ל
wa·ḥă·ḏāl;
Cease - - H2308 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑ms va·cha·Dal;: Cease -- Occurrence 1 of 1.
ישית
yā·šîṯ
- - - --- V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·shit.
וְשִׁ֥ית
wə·šîṯ
leave alone Nogriezies, nost, no, manis, ka, es, mazliet, atspirgstu ἔασόν H7896 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑ms ve·Shit: leave alone -- Occurrence 1 of 3.
מִ֝מֶּ֗נִּי
mim·men·nî,
me - με H4480 Prep|1cs mi·Men·ni,: me -- Occurrence 34 of 87.
וְאַבְלִ֥יגָה
wə·’aḇ·lî·ḡāh
that I may take comfort - ἀναπαύσασθαι H1082 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'av·Li·gah: that I may take comfort -- Occurrence 2 of 3.
מְּעָֽט׃
mə·‘āṭ.
a little - μικρὸν H4592 Adj‑ms me·'At.: a little -- Occurrence 31 of 60.
- (no match) ἐστὶν
21 Job 10:21
🇮🇱 Hebrew:
בְּטֶ֣רֶם אֵ֭לֵךְ וְלֹ֣א אָשׁ֑וּב אֶל אֶ֖רֶץ חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָֽוֶת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pirms es no‐eemu un wairs ne atgreeſchohs us to Semmi tahs Tumẜibas un Nahwes Ehnu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πρὸ τοῦ με πορευθῆναι ὅθεν οὐκ ἀναστρέψω εἰς γῆν σκοτεινὴν καὶ γνοφεράν
🇱🇻 Latvian (1965):
pirms es nokāpju lai vairs neatgrieztos tumsības un nāves ēnas zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
pirms es eju un neatgriežos uz tumsas un nāves ēnas zemi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּטֶ֣רֶם
bə·ṭe·rem
Before pirms πρὸ H2962 Prep‑b|Adv be·Te·rem: Before -- Occurrence 13 of 35.
אֵ֭לֵךְ
’ê·lêḵ
I go es, nokāpju τοῦ, με, πορευθῆναι H1980 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'E·lech: I go -- Occurrence 14 of 26.
וְלֹ֣א
wə·lō
and not lai, vairs, neatgrieztos οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and not -- Occurrence 807 of 1589.
אָשׁ֑וּב
’ā·šūḇ;
[to the place from which] I shall return - ἀναστρέψω H7725 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'a·Shuv;: [to the place from which] I shall return -- Occurrence 6 of 14.
אֶל
’el-
to - εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2577 of 3531.
אֶ֖רֶץ
’e·reṣ
the land tumsības, un, nāves, ēnas, zemē γῆν H776 N‑fsc 'E·retz: the land -- Occurrence 201 of 379.
חֹ֣שֶׁךְ
ḥō·šeḵ
of darkness - σκοτεινὴν H2822 N‑ms Cho·shech: of darkness -- Occurrence 9 of 47.
וְצַלְמָֽוֶת׃
wə·ṣal·mā·weṯ.
and the shadow of death - καὶ, γνοφεράν H6757 Conj‑w|N‑ms ve·tzal·Ma·vet.: and the shadow of death -- Occurrence 2 of 7.
- (no match) ὅθεν
22 Job 10:22
🇮🇱 Hebrew:
אֶ֤רֶץ עֵיפָ֨תָה כְּמ֥וֹ אֹ֗פֶל צַ֭לְמָוֶת וְלֹ֥א סְדָרִ֗ים וַתֹּ֥פַע כְּמוֹ אֹֽפֶל׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Us to Semmi kur beeſas Tumẜibas irr kur Nahwes Ehna un nekahda Lihdſiba irr un kur tas Spohſchums irr itt kà Tumẜiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς γῆν σκότους αἰωνίου οὗ οὐκ ἔστιν φέγγος οὐδὲ ὁρᾶν ζωὴν βροτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
εις γην σκότους αιωνίου ου ουκ έστι φέγγος ουδέ οράν ζωήν βροτών
🇱🇻 Latvian (1965):
zemē kur bieza tumsība kur nāves ēna un nekārtība kur gaisma līdzīga tumsai
🇱🇻 Latvian (2024):
zemi kas kā dziļa tumsa kur nāves ēna un maldīšanās kur pat gaisma kā tumsa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶ֤רֶץ
’e·reṣ
a land as zemē γῆν H776 N‑fsc 'E·retz: a land as -- Occurrence 202 of 379.
עֵיפָ֨תָה
‘ê·p̄ā·ṯāh
dark kur, bieza, tumsība σκότους H5890 N‑fs 'ei·Fa·tah: dark -- Occurrence 1 of 1.
כְּמ֥וֹ
kə·mōw
as - - H3644 Prep ke·Mo: as -- Occurrence 1 of 18.
אֹ֗פֶל
’ō·p̄el,
darkness [itself] - - H652 N‑msc 'O·fel,: darkness [itself] -- Occurrence 2 of 7.
צַ֭לְמָוֶת
ṣal·mā·weṯ
as the shadow of death kur, nāves, ēna - H6757 N‑ms Tzal·ma·vet: as the shadow of death -- Occurrence 1 of 10.
וְלֹ֥א
wə·lō
and without un οὗ, οὐκ, ἔστιν H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and without -- Occurrence 808 of 1589.
סְדָרִ֗ים
sə·ḏā·rîm,
any order nekārtība φέγγος H5468 N‑mp se·da·Rim,: any order -- Occurrence 1 of 1.
וַתֹּ֥פַע
wat·tō·p̄a‘
and [Where] even the light [is] kur, gaisma, līdzīga, tumsai οὐδὲ, ὁρᾶν H3313 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs vat·To·fa': and [Where] even the light [is] -- Occurrence 1 of 1.
כְּמוֹ
kə·mōw-
like - - H3644 Prep ke·mov-: like -- Occurrence 3 of 27.
אֹֽפֶל׃
’ō·p̄el.
darkness - - H652 N‑ms 'O·fel.: darkness -- Occurrence 3 of 7.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) εἰς, αἰωνίου, ζωὴν, βροτῶν