📖 Job Chapter 5

1 Job 5:1
🇮🇱 Hebrew:
קְֽרָא נָ֭א הֲיֵ֣שׁ עוֹנֶ֑ךָּ וְאֶל מִ֖י מִקְּדֹשִׁ֣ים תִּפְנֶֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩauz jelle arrig kas buhs kas tew atbild un us kahdu no teem Ꞩwehteem gribbi tu paſkattitees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπικάλεσαι δέ εἴ τίς σοι ὑπακούσεται ἢ εἴ τινα ἀγγέλων ἁγίων ὄψῃ
🇬🇷 Greek ABP:
επικάλεσαι δε ει τις σοι υπακούσεται η ει τινα αγγέλων αγίων όψει
🇱🇻 Latvian (1965):
Sauc vien varbūt radīsies kāds kas tev atbildēs Uz kuru no svētajiem eņģeļiem tu gribi savu skatu vērst
🇱🇻 Latvian (2024):
Sauc nu bet kas tev atbildēs Kuru no svētajiem tu vaicāsi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קְֽרָא
qə·rā-
Call out Sauc ἐπικάλεσαι H7121 V‑Qal‑Imp‑ms ke·ra-: Call out -- Occurrence 7 of 20.
נָ֭א

now vien δέ H4994 Interjection na: now -- Occurrence 290 of 403.
הֲיֵ֣שׁ
hă·yêš
is there varbūt εἴ, τίς H3426 Adv ha·Yesh: is there -- Occurrence 10 of 19.
עוֹנֶ֑ךָּ
‘ō·w·ne·kā;
anyone who will answer you radīsies, kāds, kas, tev, atbildēs σοι, ὑπακούσεται H6030 V‑Qal‑Prtcpl‑msc|2mse o·Ne·ka;: anyone who will answer you -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶל
wə·’el-
and to Uz, kuru , εἴ, τινα H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and to -- Occurrence 191 of 332.
מִ֖י

whom - - H4310 Interrog mi: whom -- Occurrence 125 of 332.
מִקְּדֹשִׁ֣ים
miq·qə·ḏō·šîm
of the holy ones no, svētajiem, eņģeļiem ἀγγέλων, ἁγίων H6918 Prep‑m|Adj‑mp mik·ke·do·Shim: of the holy ones -- Occurrence 1 of 1.
תִּפְנֶֽה׃
tip̄·neh.
will you turn tu, gribi, savu, skatu, vērst ὄψῃ H6437 V‑Qal‑Imperf‑2ms tif·Neh.: will you turn -- Occurrence 3 of 3.
2 Job 5:2
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי לֶֽ֭אֱוִיל יַהֲרָג כָּ֑עַשׂ וּ֝פֹתֶ֗ה תָּמִ֥ית קִנְאָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weenu Geꞣꞣi nokauj ta Duẜmiba un ta Bahrſiba kauj weenu Nenojehgu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ γὰρ ἄφρονα ἀναιρεῖ ὀργή πεπλανημένον δὲ θανατοῖ ζῆλος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tik tiešām nelgu nokauj sirdēsti un vientiesīgo nogalina viņa pārmērīgā dedzība
🇱🇻 Latvian (2024):
Muļķi nogalē paša dusmas un nejēgu nokauj viņa dedzība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
for Tik, tiešām καὶ, γὰρ H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2266 of 4334.
לֶֽ֭אֱוִיל
le·’ĕ·wîl
a fool nelgu ἄφρονα H191 Prep‑l|N‑ms Le·'e·vil: a fool -- Occurrence 1 of 2.
יַהֲרָג
ya·hă·rāḡ-
kills nokauj ἀναιρεῖ H2026 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·ha·rog-: kills -- Occurrence 1 of 6.
כָּ֑עַשׂ
kā·‘aś;
wrath sirdēsti ὀργή H3708 N‑ms Ka·'as;: wrath -- Occurrence 3 of 8.
וּ֝פֹתֶ֗ה
ū·p̄ō·ṯeh,
and a simple one un, vientiesīgo πεπλανημένον, δὲ H6601 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms u·fo·Teh,: and a simple one -- Occurrence 1 of 1.
תָּמִ֥ית
tā·mîṯ
slays nogalina θανατοῖ H4191 V‑Hifil‑Imperf‑3fs ta·Mit: slays -- Occurrence 2 of 2.
קִנְאָֽה׃
qin·’āh.
envy viņa, pārmērīgā, dedzība ζῆλος H7068 N‑fs kin·'Ah.: envy -- Occurrence 4 of 12.
3 Job 5:3
🇮🇱 Hebrew:
אֲ‍ֽנִי רָ֭אִיתִי אֱוִ֣יל מַשְׁרִ֑ישׁ וָאֶקּ֖וֹב נָוֵ֣הוּ פִתְאֹֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es redſeju weenu Geꞣꞣi eeẜakꞥotu un nolahdeju peepeẜchi wiꞥꞥa Nammu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐγὼ δὲ ἑώρακα ἄφρονας ῥίζαν βάλλοντας ἀλλ εὐθέως ἐβρώθη αὐτῶν δίαιτα
🇬🇷 Greek ABP:
εγώ δε εώρακα άφρονας ρίζας βάλλοντας και κατηρασάμην την ευπρέπειαν αυτών παραχρήμα
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu gan redzējis arī nelgu iesakņojamies bet drīz vien man bija jānolād viņa miteklis
🇱🇻 Latvian (2024):
Es redzēju ģeķi laižam saknes bet pēkšņi lāsts pār viņa namu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲ‍ֽנִי
’ănî-
I Es, esmu, gan ἐγὼ, δὲ H589 Pro‑1cs 'ani-: I -- Occurrence 272 of 692.
רָ֭אִיתִי
rā·’î·ṯî
have seen redzējis, arī ἑώρακα H7200 V‑Qal‑Perf‑1cs Ra·'i·ti: have seen -- Occurrence 32 of 88.
אֱוִ֣יל
’ĕ·wîl
the fool nelgu ἄφρονας H191 N‑ms 'e·Vil: the fool -- Occurrence 1 of 14.
מַשְׁרִ֑ישׁ
maš·rîš;
taking root iesakņojamies ῥίζαν, βάλλοντας H8327 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms mash·Rish;: taking root -- Occurrence 1 of 1.
וָאֶקּ֖וֹב
wā·’eq·qō·wḇ
but I cursed bet, drīz, vien, man, bija, jānolād ἐβρώθη H5344 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs va·'ek·Kov: but I cursed -- Occurrence 1 of 1.
נָוֵ֣הוּ
nā·wê·hū
his dwelling place viņa, miteklis αὐτῶν, , δίαιτα H5116 N‑msc|3ms na·Ve·hu: his dwelling place -- Occurrence 2 of 7.
פִתְאֹֽם׃
p̄iṯ·’ōm.
suddenly - - H6597 Adv fit·'Om.: suddenly -- Occurrence 1 of 3.
- (no match) ἀλλ, εὐθέως
4 Job 5:4
🇮🇱 Hebrew:
יִרְחֲק֣וּ בָנָ֣יו מִיֶּ֑שַׁע וְיִֽדַּכְּא֥וּ בַ֝שַּׁ֗עַר וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥꞥa Behrni paliks tahłu no Peſtiẜchanas un taps ẜatreekti eekẜch Wahrtim un ne buhs ne kahds Glahbejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πόρρω γένοιντο οἱ υἱοὶ αὐτῶν ἀπὸ σωτηρίας κολαβρισθείησαν δὲ ἐπὶ θύραις ἡσσόνων καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἐξαιρούμενος
🇬🇷 Greek ABP:
πόρρω γένοιντο οι υιοί αυτών από σωτηρίας και επιτριβήσονται επί θύραις ησσόνων και ουκ έσται ο εξαιρούμενος
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņa bērniem nebija nekāda atbalsta tiesas priekšā vārtos tie tika samīti jo nebija neviena glābēja
🇱🇻 Latvian (2024):
viņa dēliem glābiņa nav vārtos apdala tos un palīgs nenāk
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יִרְחֲק֣וּ
yir·ḥă·qū
Are far - πόρρω, γένοιντο H7368 V‑Qal‑Imperf‑3mp yir·cha·Ku: Are far -- Occurrence 1 of 1.
בָנָ֣יו
ḇā·nāw
His sons Viņa, bērniem οἱ, υἱοὶ, αὐτῶν H1121 N‑mpc|3ms va·Nav: His sons -- Occurrence 27 of 36.
מִיֶּ֑שַׁע
mî·ye·ša‘;
from safety nebija, nekāda, atbalsta ἀπὸ, σωτηρίας H3468 Prep‑m|N‑ms mi·Ye·sha';: from safety -- Occurrence 1 of 1.
וְיִֽדַּכְּא֥וּ
wə·yid·dak·kə·’ū
and they are crushed tiesas, priekšā, vārtos, tie, tika, samīti κολαβρισθείησαν, δὲ H1792 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConjImperf‑3mp ve·yid·dak·ke·'U: and they are crushed -- Occurrence 1 of 1.
בַ֝שַּׁ֗עַר
ḇaš·ša·‘ar,
in the gate - ἐπὶ, θύραις H8179 Prep‑b,Art|N‑ms vash·Sha·'ar,: in the gate -- Occurrence 2 of 6.
וְאֵ֣ין
wə·’ên
and [there is] no jo, nebija, neviena καὶ, οὐκ, ἔσται H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: and [there is] no -- Occurrence 66 of 230.
מַצִּֽיל׃
maṣ·ṣîl.
deliverer glābēja , ἐξαιρούμενος H5337 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms matz·Tzil.: deliverer -- Occurrence 4 of 17.
- (no match) ἡσσόνων
5 Job 5:5
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁ֤ר קְצִיר֨וֹ רָ֘עֵ֤ב יֹאכֵ֗ל וְאֶֽל מִצִּנִּ֥ים יִקָּחֵ֑הוּ וְשָׁאַ֖ף צַמִּ֣ים חֵילָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥꞥa Płaujumu ehdihs tas Isẜalzis ir to paẜchu wiꞥſch no Ehrkẜchku Widus laẜẜihs un tee Ubbagi wiꞥꞥa Padohmu aprihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἃ γὰρ ἐκεῖνοι συνήγαγον δίκαιοι ἔδονται αὐτοὶ δὲ ἐκ κακῶν οὐκ ἐξαίρετοι ἔσονται ἐκσιφωνισθείη αὐτῶν ἡ ἰσχύς
🇬🇷 Greek ABP:
α γαρ εκείνοι εθέρισαν πεινών φάγεται αυτοί δε προς ενόπλων αρθήσονται εκσιφωνισθείη αυτών η ισχύς
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņa pļāvumu apēda trūkuma cietējs pat no ērkšķu vidus tie to izņēma un plēsīgie tvēra pēc viņa mantības
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņa ražu badmira aprij ir to paņem kas dzelkšņos izaug tver slāpstošie pēc viņa mantas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
Because - , γὰρ, ἐκεῖνοι H834 Pro‑r 'a·Sher: Because -- Occurrence 3573 of 4804.
קְצִיר֨וֹ
qə·ṣî·rōw
his harvest Viņa, pļāvumu συνήγαγον H7105 N‑msc|3ms ke·tzi·Ro: his harvest -- Occurrence 2 of 3.
רָ֘עֵ֤ב
rā·‘êḇ
the hungry apēda, trūkuma, cietējs δίκαιοι H7456 Adj‑ms ra·'Ev: the hungry -- Occurrence 1 of 3.
יֹאכֵ֗ל
yō·ḵêl,
eat up - ἔδονται H398 V‑Qal‑Imperf‑3ms yo·Chel,: eat up -- Occurrence 5 of 13.
וְאֶֽל
wə·’el-
and even pat, no αὐτοὶ, δὲ H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and even -- Occurrence 192 of 332.
מִצִּנִּ֥ים
miṣ·ṣin·nîm
from the thorns ērkšķu, vidus ἐκ, κακῶν H6791 Prep‑m|N‑mp mitz·tzin·Nim: from the thorns -- Occurrence 1 of 1.
יִקָּחֵ֑הוּ
yiq·qā·ḥê·hū;
Taking it tie, to, izņēma ἐξαίρετοι, ἔσονται H3947 V‑Qal‑Imperf‑3ms|3ms yik·ka·Che·hu;: Taking it -- Occurrence 3 of 3.
וְשָׁאַ֖ף
wə·šā·’ap̄
and snatches un, plēsīgie, tvēra, pēc ἐκσιφωνισθείη H7602 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·sha·'Af: and snatches -- Occurrence 1 of 1.
צַמִּ֣ים
ṣam·mîm
a snare - - H6782 N‑ms tzam·Mim: a snare -- Occurrence 1 of 2.
חֵילָֽם׃
ḥê·lām.
their substance viņa, mantības αὐτῶν, , ἰσχύς H2428 N‑msc|3mp chei·Lam.: their substance -- Occurrence 3 of 6.
- (no match) οὐκ
6 Job 5:6
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י לֹא יֵצֵ֣א מֵעָפָ֣ר אָ֑וֶן וּ֝מֵאֲדָמָ֗ה לֹא יִצְמַ֥ח עָמָֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo no Pihẜchleem ta Netaiẜniba ne isaug un no Semmes tas Gŗuhtums ne isplaukſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ γὰρ μὴ ἐξέλθῃ ἐκ τῆς γῆς κόπος οὐδὲ ἐξ ὀρέων ἀναβλαστήσει πόνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo nelaime neizaug no zemes pīšļiem un ciešanas nedzen asnus no druvas
🇱🇻 Latvian (2024):
Neba no pīšļiem nāk posts ne no zemes dīgst mokas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

For Jo οὐ, γὰρ, μὴ H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2267 of 4334.
לֹא
lō-
not - - H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1665 of 3269.
יֵצֵ֣א
yê·ṣê
does come neizaug ἐξέλθῃ H3318 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Tze: does come -- Occurrence 32 of 62.
מֵעָפָ֣ר
mê·‘ā·p̄ār
from the dust no, zemes ἐκ, τῆς, γῆς H6083 Prep‑m|N‑ms me·'a·Far: from the dust -- Occurrence 3 of 6.
אָ֑וֶן
’ā·wen;
affliction nelaime κόπος H205 N‑ms 'A·ven;: affliction -- Occurrence 3 of 65.
וּ֝מֵאֲדָמָ֗ה
ū·mê·’ă·ḏā·māh,
and from the ground un, nedzen, asnus, no, druvas οὐδὲ, ἐξ, ὀρέων H127 Conj‑w,Prep‑m|N‑fs u·me·'a·da·Mah,: and from the ground -- Occurrence 1 of 1.
לֹא
lō-
nor - - H3808 Adv‑NegPrt lo-: nor -- Occurrence 1666 of 3269.
יִצְמַ֥ח
yiṣ·maḥ
does spring - ἀναβλαστήσει H6779 V‑Qal‑Imperf‑3ms yitz·Mach: does spring -- Occurrence 2 of 3.
עָמָֽל׃
‘ā·māl.
trouble - πόνος H5999 N‑ms 'a·Mal.: trouble -- Occurrence 4 of 22.
- (no match) pīšļiem ,ciešanas
7 Job 5:7
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי אָ֭דָם לְעָמָ֣ל יוּלָּ֑ד וּבְנֵי רֶ֝֗שֶׁף יַגְבִּ֥יהוּ עֽוּף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tas Zilweks us Gŗuhtumu peedſemm kà tahs Dſirkſteles no Ohglehm pazełłahs ſkraidiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀλλὰ ἄνθρωπος γεννᾶται κόπῳ νεοσσοὶ δὲ γυπὸς τὰ ὑψηλὰ πέτονται
🇬🇷 Greek ABP:
αλλά άνθρωπος γεννάται κόπω νεοσσοί δε αετών τα υψηλά πέτονται
🇱🇻 Latvian (1965):
bet cilvēks pats rada ciešanas un kā dzirkstis tās uzlido jo augstu
🇱🇻 Latvian (2024):
jo cilvēks mokām dzimst kā dzirkstis šķiļas augšup skriet
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
Yet bet ἀλλὰ H3588 Conj ki-: Yet -- Occurrence 2268 of 4334.
אָ֭דָם
’ā·ḏām
man cilvēks ἄνθρωπος H120 N‑ms 'A·dom: man -- Occurrence 1 of 22.
לְעָמָ֣ל
lə·‘ā·māl
to trouble pats, rada κόπῳ H5999 Prep‑l|N‑ms le·'a·Mal: to trouble -- Occurrence 1 of 1.
יוּלָּ֑ד
yūl·lāḏ;
is born - γεννᾶται H3205 V‑QalPass‑Perf‑3ms yul·Lad;: is born -- Occurrence 12 of 17.
וּבְנֵי
ū·ḇə·nê-
and as un, kā νεοσσοὶ, δὲ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·nei-: and as -- Occurrence 189 of 209.
רֶ֝֗שֶׁף
re·šep̄,
the sparks dzirkstis γυπὸς H7565 N‑ms Re·shef,: the sparks -- Occurrence 2 of 3.
יַגְבִּ֥יהוּ
yaḡ·bî·hū
upward tās, uzlido, jo, augstu τὰ, ὑψηλὰ H1361 V‑Hifil‑Imperf‑3mp yag·Bi·hu: upward -- Occurrence 1 of 1.
עֽוּף׃
‘ūp̄.
fly - πέτονται H5774 V‑Qal‑Inf 'Uf.: fly -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ciešanas
8 Job 5:8
🇮🇱 Hebrew:
אוּלָ֗ם אֲ֭נִי אֶדְרֹ֣שׁ אֶל אֵ֑ל וְאֶל אֱ֝לֹהִ֗ים אָשִׂ֥ים דִּבְרָתִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet es to STIPRU DEEWU mekletu un pawehletu Deewam ẜawas Leetas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ ἐγὼ δεηθήσομαι κυρίου κύριον δὲ τὸν πάντων δεσπότην ἐπικαλέσομαι
🇬🇷 Greek ABP:
ου μην δε αλλά εγώ δεηθήσομαι κυρίου κύριον δε των πάντων δεσπότην επικαλέσομαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet es gan censtos iet klāt Dievam un savu lietu es celtu priekšā Dievam
🇱🇻 Latvian (2024):
Nudien pēc Dieva es dzītos un savas rūpes nodotu Dievam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אוּלָ֗ם
’ū·lām,
But Bet οὐ, μὴν, δὲ, ἀλλὰ H199 Conj 'u·Lam,: But -- Occurrence 2 of 3.
אֲ֭נִי
’ă·nî
I es, gan ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'A·ni: I -- Occurrence 273 of 692.
אֶדְרֹ֣שׁ
’eḏ·rōš
would seek censtos, iet, klāt δεηθήσομαι H1875 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'ed·Rosh: would seek -- Occurrence 4 of 5.
אֶל
’el-
unto Dievam κυρίου H413 Prep 'el-: unto -- Occurrence 2574 of 3531.
אֵ֑ל
’êl;
God - - H410 N‑ms 'El;: God -- Occurrence 43 of 163.
וְאֶל
wə·’el-
and to un, savu, lietu, es, celtu, priekšā κύριον, δὲ H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and to -- Occurrence 193 of 332.
אֱ֝לֹהִ֗ים
’ĕ·lō·hîm,
God Dievam τὸν, πάντων, δεσπότην H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 402 of 680.
אָשִׂ֥ים
’ā·śîm
I would commit - ἐπικαλέσομαι H7760 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'a·Sim: I would commit -- Occurrence 7 of 21.
דִּבְרָתִֽי׃
diḇ·rā·ṯî.
my cause - - H1700 N‑fsc|1cs div·ra·Ti.: my cause -- Occurrence 1 of 2.
9 Job 5:9
🇮🇱 Hebrew:
עֹשֶׂ֣ה גְ֭דֹלוֹת וְאֵ֣ין חֵ֑קֶר נִ֝פְלָא֗וֹת עַד אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas leelas Leetas darra kas ne irr iswaizajamas un Brihnumus ko ne warr ſkaitiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸν ποιοῦντα μεγάλα καὶ ἀνεξιχνίαστα ἔνδοξά τε καὶ ἐξαίσια ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός
🇱🇻 Latvian (1965):
Tam kas dara jo varenas lietas kuras nav izdibināmas un brīnuma darbus bez skaita
🇱🇻 Latvian (2024):
kas veic lielas lietas ko ne izprast un brīnumus bez sava skaita
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֹשֶׂ֣ה
‘ō·śeh
who does Tam, kas, dara τὸν, ποιοῦντα H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Seh: who does -- Occurrence 48 of 117.
גְ֭דֹלוֹת
ḡə·ḏō·lō·wṯ
great things jo, varenas, lietas μεγάλα H1419 Adj‑fp Ge·do·lot: great things -- Occurrence 19 of 35.
וְאֵ֣ין
wə·’ên
and kuras, nav, izdibināmas καὶ, ἀνεξιχνίαστα H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: and -- Occurrence 67 of 230.
חֵ֑קֶר
ḥê·qer;
unsearchable - - H2714 N‑ms Che·ker;: unsearchable -- Occurrence 1 of 7.
נִ֝פְלָא֗וֹת
nip̄·lā·’ō·wṯ,
Marvelous things un, brīnuma, darbus ἔνδοξά, τε, καὶ, ἐξαίσια H6381 V‑Nifal‑Prtcpl‑fp nif·la·'ot,: Marvelous things -- Occurrence 3 of 13.
עַד
‘aḏ-
outside bez ὧν H5704 Prep 'ad-: outside -- Occurrence 721 of 1014.
אֵ֥ין
’ên
without - οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein: without -- Occurrence 176 of 358.
מִסְפָּֽר׃
mis·pār.
number skaita ἀριθμός H4557 N‑ms mis·Par.: number -- Occurrence 35 of 63.
10 Job 5:10
🇮🇱 Hebrew:
הַנֹּתֵ֣ן מָ֭טָר עַל פְּנֵי אָ֑רֶץ וְשֹׁ֥לֵֽחַ מַ֝יִם עַל פְּנֵ֥י חוּצֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas Leetus dohd wirs Semmes un leek Uhdeni nahkt us Eelahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸν διδόντα ὑετὸν ἐπὶ τὴν γῆν ἀποστέλλοντα ὕδωρ ἐπὶ τὴν ὑπ οὐρανόν
🇬🇷 Greek ABP:
τον διδόντα υετόν επί την γην αποστέλλοντα ύδωρ επί την υπ' ουρανόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņam kas liek lietum nolīt pār zemes virsu un kas pavēl debesu veldzei sniegt spirdzinājumu druvām līdzīgi tam
🇱🇻 Latvian (2024):
kas lietiem liek nolīt pār zemi un ūdeņus sūta tecēt pār ārēm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַנֹּתֵ֣ן
han·nō·ṯên
He gives Viņam, kas, liek τὸν, διδόντα H5414 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms han·no·Ten: He gives -- Occurrence 4 of 10.
מָ֭טָר
mā·ṭār
rain lietum, nolīt ὑετὸν H4306 N‑ms Ma·tor: rain -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
on pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2157 of 3469.
פְּנֵי
pə·nê-
on zemes, virsu - H6440 N‑mpc pe·nei-: on -- Occurrence 171 of 266.
אָ֑רֶץ
’ā·reṣ;
the earth - τὴν, γῆν H776 N‑fs 'A·retz;: the earth -- Occurrence 10 of 108.
וְשֹׁ֥לֵֽחַ
wə·šō·lê·aḥ
and sends un, kas, pavēl ἀποστέλλοντα H7971 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·Sho·le·ach: and sends -- Occurrence 1 of 1.
מַ֝יִם
ma·yim
waters debesu, veldzei, sniegt, spirdzinājumu ὕδωρ H4325 N‑mp Ma·yim: waters -- Occurrence 96 of 244.
עַל
‘al-
on druvām, līdzīgi, tam ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2158 of 3469.
פְּנֵ֥י
pə·nê
on - - H6440 N‑cpc pe·Nei: on -- Occurrence 172 of 266.
חוּצֽוֹת׃
ḥū·ṣō·wṯ.
the fields - τὴν, ὑπ, οὐρανόν H2351 N‑mp chu·Tzot.: the fields -- Occurrence 2 of 15.
11 Job 5:11
🇮🇱 Hebrew:
לָשׂ֣וּם שְׁפָלִ֣ים לְמָר֑וֹם וְ֝קֹדְרִ֗ים שָׂ֣גְבוּ יֶֽשַׁע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka tas tohs Paſemmus pa‐augſtina ka tee Behdigee zaur Peſtiẜchanu tohp uszelti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸν ποιοῦντα ταπεινοὺς εἰς ὕψος καὶ ἀπολωλότας ἐξεγείροντα
🇱🇻 Latvian (1965):
kā Viņš liek augstāk pacelties zemajiem un liek kādreiz noskumušajiem priecāties par augstāko laimi
🇱🇻 Latvian (2024):
kas zemos paaugstina un sērojošos pieceļ
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לָשׂ֣וּם
lā·śūm
He sets kā, Viņš, liek τὸν, ποιοῦντα H7760 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Sum: He sets -- Occurrence 15 of 25.
שְׁפָלִ֣ים
šə·p̄ā·lîm
those who are lowly augstāk, pacelties, zemajiem ταπεινοὺς H8217 Adj‑mp she·fa·Lim: those who are lowly -- Occurrence 1 of 2.
לְמָר֑וֹם
lə·mā·rō·wm;
on high - εἰς, ὕψος H4791 Prep‑l|N‑ms le·ma·Rom;: on high -- Occurrence 1 of 1.
וְ֝קֹדְרִ֗ים
wə·qō·ḏə·rîm,
and those who mourn un, liek, kādreiz, noskumušajiem καὶ, ἀπολωλότας H6937 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ve·ko·de·Rim,: and those who mourn -- Occurrence 1 of 1.
שָׂ֣גְבוּ
śā·ḡə·ḇū
are lifted priecāties, par, augstāko, laimi ἐξεγείροντα H7682 V‑Qal‑Perf‑3cp Sa·ge·vu: are lifted -- Occurrence 1 of 1.
יֶֽשַׁע׃
ye·ša‘.
to safety - - H3468 N‑ms Ye·sha'.: to safety -- Occurrence 1 of 5.
12 Job 5:12
🇮🇱 Hebrew:
מֵ֭פֵר מַחְשְׁב֣וֹת עֲרוּמִ֑ים וְֽלֹא תַעֲשֶׂ֥ינָה יְ֝דֵיהֶ֗ם תּוּשִׁיָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch isnihzina to Wiltneeku Padohmu ka wiꞥꞥu Rohkas ne kahdu Leetu warr padarriht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διαλλάσσοντα βουλὰς πανούργων καὶ οὐ μὴ ποιήσουσιν αἱ χεῖρες αὐτῶν ἀληθές
🇬🇷 Greek ABP:
διασκεδάζοντα βουλάς πανούργων και ου μη ποιήσωσιν αι χείρες αυτών αληθές
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņam kas neliek izdoties viltnieku nodomam tā ka viņu rokas negūst panākumu
🇱🇻 Latvian (2024):
kas viltnieku nolūkus sajauc ka to rokām nekas nesokas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מֵ֭פֵר
mê·p̄êr
He frustrates Viņam, kas, neliek, izdoties διαλλάσσοντα H6565 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms Me·fer: He frustrates -- Occurrence 1 of 2.
מַחְשְׁב֣וֹת
maḥ·šə·ḇō·wṯ
the devices viltnieku, nodomam βουλὰς H4284 N‑fpc mach·she·Vot: the devices -- Occurrence 3 of 15.
עֲרוּמִ֑ים
‘ă·rū·mîm;
of the crafty - πανούργων H6175 Adj‑mp 'a·ru·Mim;: of the crafty -- Occurrence 1 of 2.
וְֽלֹא
wə·lō-
so that cannot tā, ka καὶ, οὐ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: so that cannot -- Occurrence 794 of 1589.
תַעֲשֶׂ֥ינָה
ṯa·‘ă·śe·nāh
carry out viņu, rokas, negūst, panākumu ποιήσουσιν H6213 V‑Qal‑Imperf‑3fp ta·'a·Sei·nah: carry out -- Occurrence 2 of 4.
יְ֝דֵיהֶ֗ם
yə·ḏê·hem,
their hands - αἱ, χεῖρες, αὐτῶν H3027 N‑fdc|3mp ye·dei·Hem,: their hands -- Occurrence 25 of 37.
תּוּשִׁיָּֽה׃
tū·šî·yāh.
their plans - ἀληθές H8454 N‑fs tu·shi·Yah.: their plans -- Occurrence 1 of 5.
13 Job 5:13
🇮🇱 Hebrew:
לֹכֵ֣ד חֲכָמִ֣ים בְּעָרְמָ֑ם וַעֲצַ֖ת נִפְתָּלִ֣ים נִמְהָֽרָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch ẜatweŗŗ tohs Gudrus eekẜch wiꞥꞥu Wiltibas un to Eewaldſinataju Padohms tohp ahtri isnihzinahts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ καταλαμβάνων σοφοὺς ἐν τῇ φρονήσει βουλὴν δὲ πολυπλόκων ἐξέστησεν
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņam kas notver gudros viņu viltībās tā ka viltīgie pārsteidzas paši savos viltus nolūkos
🇱🇻 Latvian (2024):
kas gudros pašu viltībā notver un blēžu nodoms nepastāv
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹכֵ֣ד
lō·ḵêḏ
He catches Viņam, kas, notver , καταλαμβάνων H3920 V‑Qal‑Prtcpl‑ms lo·Ched: He catches -- Occurrence 1 of 1.
חֲכָמִ֣ים
ḥă·ḵā·mîm
the wise gudros σοφοὺς H2450 Adj‑mp cha·cha·Mim: the wise -- Occurrence 4 of 32.
בְּעָרְמָ֑ם
bə·‘ā·rə·mām;
in their own craftiness viņu, viltībās ἐν, τῇ, φρονήσει H6193 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|3mp be·'a·re·Mam;: in their own craftiness -- Occurrence 1 of 1.
וַעֲצַ֖ת
wa·‘ă·ṣaṯ
and the counsel tā, ka, viltīgie, pārsteidzas, paši, savos, viltus, nolūkos βουλὴν, δὲ H6098 Conj‑w|N‑fsc va·'a·Tzat: and the counsel -- Occurrence 2 of 7.
נִפְתָּלִ֣ים
nip̄·tā·lîm
of the cunning - πολυπλόκων H6617 V‑Nifal‑Prtcpl‑mp nif·ta·Lim: of the cunning -- Occurrence 1 of 1.
נִמְהָֽרָה׃
nim·hā·rāh.
comes quickly upon them - ἐξέστησεν H4116 V‑Nifal‑Perf‑3fs nim·Ha·rah.: comes quickly upon them -- Occurrence 1 of 1.
14 Job 5:14
🇮🇱 Hebrew:
יוֹמָ֥ם יְפַגְּשׁוּ חֹ֑שֶׁךְ וְ֝כַלַּ֗יְלָה יְֽמַשְׁשׁ֥וּ בַֽצָּהֳרָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zaur Deenu tee ſkraida eekẜch Tumẜibas un DeenasWiddû tee grahbſta kà Naktî 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡμέρας συναντήσεται αὐτοῖς σκότος τὸ δὲ μεσημβρινὸν ψηλαφήσαισαν ἴσα νυκτί
🇱🇻 Latvian (1965):
dienu tie saduras ar tumsu un pašā dienas vidū viņi grābstās kā nakts laikā
🇱🇻 Latvian (2024):
dienā tos tumsa pārsteidz tie pusdienā grābstās kā naktī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יוֹמָ֥ם
yō·w·mām
In the daytime dienu ἡμέρας H3119 Adv yo·Mam: In the daytime -- Occurrence 20 of 45.
יְפַגְּשׁוּ
yə·p̄ag·gə·šū-
they meet tie, saduras, ar συναντήσεται, αὐτοῖς H6298 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·fag·ge·shu-: they meet -- Occurrence 1 of 1.
חֹ֑שֶׁךְ
ḥō·šeḵ;
with darkness tumsu σκότος H2822 N‑ms Cho·shech;: with darkness -- Occurrence 8 of 47.
וְ֝כַלַּ֗יְלָה
wə·ḵal·lay·lāh,
and as in the night un, pašā, dienas, vidū τὸ, δὲ, μεσημβρινὸν H3915 Conj‑w,Prep‑k,Art|N‑ms ve·chal·Lay·lah,: and as in the night -- Occurrence 1 of 1.
יְֽמַשְׁשׁ֥וּ
yə·maš·šū
grope viņi, grābstās, kā ψηλαφήσαισαν H4959 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·mash·Shu: grope -- Occurrence 1 of 2.
בַֽצָּהֳרָֽיִם׃
ḇaṣ·ṣā·ho·rā·yim.
at noontime nakts, laikā ἴσα, νυκτί H6672 Prep‑b,Art|N‑mp Vatz·tzo·ho·Ra·yim.: at noontime -- Occurrence 2 of 4.
15 Job 5:15
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣שַׁע מֵ֭חֶרֶב מִפִּיהֶ֑ם וּמִיַּ֖ד חָזָ֣ק אֶבְיֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet wiꞥſch isglahbj to nabagu no Sohbiꞥa un no wiꞥꞥu muttes un to behdigu no ta Sſtipra Rohkas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπόλοιντο δὲ ἐν πολέμῳ ἀδύνατος δὲ ἐξέλθοι ἐκ χειρὸς δυνάστου
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš ir tas kas izglābj no zobena no viņu mutes un nabago no stiprā rokas
🇱🇻 Latvian (2024):
No zobena no viņu mutes no spēcīgā rokas viņš bēduli glābj
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣שַׁע
way·yō·ša‘
But He saves Viņš, ir, tas, kas, izglābj ἀπόλοιντο, δὲ H3467 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·sha': But He saves -- Occurrence 5 of 5.
מֵ֭חֶרֶב
mê·ḥe·reḇ
from the sword no, zobena ἐν, πολέμῳ H2719 Prep‑m|N‑fs Me·che·rev: from the sword -- Occurrence 4 of 9.
מִפִּיהֶ֑ם
mip·pî·hem;
from the mouth of no, viņu, mutes ἐξέλθοι H6310 Prep‑m|N‑msc|3mp mip·pi·Hem;: from the mouth of -- Occurrence 2 of 4.
וּמִיַּ֖ד
ū·mî·yaḏ
and from their hand un, nabago, no ἐκ, χειρὸς H3027 Conj‑w,Prep‑m|N‑fsc u·mi·Yad: and from their hand -- Occurrence 11 of 14.
חָזָ֣ק
ḥā·zāq
the mighty stiprā, rokas δυνάστου H2389 Adj‑ms cha·Zak: the mighty -- Occurrence 8 of 14.
אֶבְיֽוֹן׃
’eḇ·yō·wn.
the needy - ἀδύνατος, δὲ H34 Adj‑ms ev·Yon.: the needy -- Occurrence 5 of 15.
16 Job 5:16
🇮🇱 Hebrew:
וַתְּהִ֣י לַדַּ֣ל תִּקְוָ֑ה וְ֝עֹלָ֗תָה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta irr tam nabbagam Zeriba bet tai blehdibai buhs ẜawu mutti turreht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἴη δὲ ἀδυνάτῳ ἐλπίς ἀδίκου δὲ στόμα ἐμφραχθείη
🇬🇷 Greek ABP:
είη δε πτωχώ ελπίς αδίκου δε στόμα εμφραχθείη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tā nelaimīgajam atkal rodas cerība jo aplamība pati aizdara savu muti
🇱🇻 Latvian (2024):
un nabagam cerība paliek netaisnībai aizbāzta rīkle
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתְּהִ֣י
wat·tə·hî
So have Un, tā εἴη, δὲ H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·te·Hi: So have -- Occurrence 67 of 87.
לַדַּ֣ל
lad·dal
the poor nelaimīgajam, atkal, rodas ἀδυνάτῳ H1800 Prep‑l,Art|Adj‑msc lad·Dal: the poor -- Occurrence 1 of 3.
תִּקְוָ֑ה
tiq·wāh;
hope cerība ἐλπίς H8615 N‑fs tik·Vah;: hope -- Occurrence 2 of 12.
וְ֝עֹלָ֗תָה
wə·‘ō·lā·ṯāh,
and injustice jo, aplamība, pati ἀδίκου, δὲ H5766 Conj‑w|N‑fs|3fs ve·'o·La·tah,: and injustice -- Occurrence 1 of 1.
קָ֣פְצָה
qā·p̄ə·ṣāh
shuts aizdara ἐμφραχθείη H7092 V‑Qal‑Perf‑3fs Ka·fe·tzah: shuts -- Occurrence 1 of 2.
פִּֽיהָ׃
pî·hā.
her mouth savu, muti στόμα H6310 N‑msc|3fs Pi·ha.: her mouth -- Occurrence 9 of 13.
17 Job 5:17
🇮🇱 Hebrew:
הִנֵּ֤ה אַשְׁרֵ֣י אֱ֭נוֹשׁ יוֹכִחֶ֣נּֽוּ אֱל֑וֹהַּ וּמוּסַ֥ר שַׁ֝דַּ֗י אַל תִּמְאָֽס׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Redſi ẜwehtigs irr tas Zilweks ko Deews pahrmahza tapehz ne ꞥemm ta Wiẜẜuwarrena pahrmahziẜchanu par Łaunu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μακάριος δὲ ἄνθρωπος ὃν ἤλεγξεν ὁ κύριος νουθέτημα δὲ παντοκράτορος μὴ ἀπαναίνου
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi svētīgs tas cilvēks kuru Dievs pārmāca tāpēc nenonicini tā Visuvarenā pārmācības
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi svētīts cilvēks ko pārmāca Dievs Neatgrūd Visuvarenā rīksti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִנֵּ֤ה
hin·nêh
Behold Redzi - H2009 Interjection hin·Neh: Behold -- Occurrence 242 of 448.
אַשְׁרֵ֣י
’aš·rê
happy [is] svētīgs μακάριος, δὲ H835 Interjection 'ash·Rei: happy [is] -- Occurrence 4 of 36.
אֱ֭נוֹשׁ
’ĕ·nō·wōš
the man tas, cilvēks ἄνθρωπος H582 N‑ms 'E·noosh: the man -- Occurrence 2 of 26.
יוֹכִחֶ֣נּֽוּ
yō·w·ḵi·ḥen·nū
whom corrects kuru, Dievs, pārmāca ὃν, ἤλεγξεν H3198 V‑Hifil‑Imperf‑3ms|3mse yo·chi·Chen·nu: whom corrects -- Occurrence 1 of 1.
אֱל֑וֹהַּ
’ĕ·lō·w·ah;
God - , κύριος H433 N‑ms e·Lo·ah;: God -- Occurrence 4 of 40.
וּמוּסַ֥ר
ū·mū·sar
therefore the chastening tāpēc, nenonicini, tā νουθέτημα, δὲ H4148 Conj‑w|N‑msc u·mu·Sar: therefore the chastening -- Occurrence 1 of 5.
שַׁ֝דַּ֗י
day,
of the Almighty Visuvarenā παντοκράτορος H7706 N‑proper‑ms Dai,: of the Almighty -- Occurrence 1 of 9.
אַל
’al-
not - μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 226 of 570.
תִּמְאָֽס׃
tim·’ās.
do despise pārmācības ἀπαναίνου H3988 V‑Qal‑Imperf‑2ms tim·'As.: do despise -- Occurrence 1 of 3.
18 Job 5:18
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י ה֣וּא יַכְאִ֣יב וְיֶחְבָּ֑שׁ יִ֝מְחַ֗ץ וידו וְיָדָ֥יו תִּרְפֶּֽינָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo wiꞥſch eewaino un atkal aisẜeen Wiꞥſch ẜadauſa un wiꞥꞥa rohka dſeedina 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αὐτὸς γὰρ ἀλγεῖν ποιεῖ καὶ πάλιν ἀποκαθίστησιν ἔπαισεν καὶ αἱ χεῖρες αὐτοῦ ἰάσαντο
🇬🇷 Greek ABP:
αυτός γαρ αλγείν ποιεί και πάλιν αποκαθίστησιν έπαισε και αι χείρες αυτού ιάσαντο
🇱🇻 Latvian (1965):
jo Viņš gan ievaino bet arī pārsien ja Viņš ko sasit tad Viņa roka atkal dziedina
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš ievaino un viņš arī pārsien viņš satriec un viņa roka sadziedē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

For jo αὐτὸς, γὰρ H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2269 of 4334.
ה֣וּא

He Viņš, gan - H1931 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 607 of 865.
יַכְאִ֣יב
yaḵ·’îḇ
bruises ievaino ἀλγεῖν, ποιεῖ H3510 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yach·'Iv: bruises -- Occurrence 1 of 1.
וְיֶחְבָּ֑שׁ
wə·yeḥ·bāš;
but He binds up bet, arī, pārsien, ja καὶ H2280 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3ms ve·yech·Bash;: but He binds up -- Occurrence 1 of 1.
יִ֝מְחַ֗ץ
yim·ḥaṣ,
He wounds Viņš, ko, sasit, tad ἔπαισεν H4272 V‑Qal‑Imperf‑3ms yim·Chatz,: He wounds -- Occurrence 2 of 3.
וידו
wə·yā·ḏōw
- - - --- Conj‑w|N‑fsc|3ms ve·ya·dov.
וְיָדָ֥יו
wə·yā·ḏāw
but His hands Viņa, roka καὶ, αἱ, χεῖρες, αὐτοῦ H3027 Conj‑w|N‑fdc|3ms ve·ya·Dav: but His hands -- Occurrence 3 of 5.
תִּרְפֶּֽינָה׃
tir·pe·nāh.
make whole atkal, dziedina ἰάσαντο H7495 V‑Qal‑Imperf‑3fp tir·Pei·nah.: make whole -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) πάλιν, ἀποκαθίστησιν
19 Job 5:19
🇮🇱 Hebrew:
בְּשֵׁ֣שׁ צָ֭רוֹת יַצִּילֶ֑ךָּ וּבְשֶׁ֓בַע לֹא יִגַּ֖ע בְּךָ֣ רָֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eekẜch ẜeẜchahm behdahm wiꞥſch tewi isglahbs un ẜeptitâ tewi łaunums ne aiskahrs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἑξάκις ἐξ ἀναγκῶν σε ἐξελεῖται ἐν δὲ τῷ ἑβδόμῳ οὐ μὴ ἅψηταί σου κακόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Sešos grūtumos Viņš tevi paglābs bet septītajā vairs bēdas tevi neskars
🇱🇻 Latvian (2024):
Sešreiz viņš tevi no mokām glābs un septiņreiz ļaunums nesasniegs tevi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּשֵׁ֣שׁ
bə·šêš
In six Sešos ἑξάκις, ἐξ H8337 Prep‑b|Number‑fsc be·Shesh: In six -- Occurrence 3 of 3.
צָ֭רוֹת
ṣā·rō·wṯ
troubles grūtumos ἀναγκῶν H6869 N‑fp Tza·rot: troubles -- Occurrence 1 of 3.
יַצִּילֶ֑ךָּ
yaṣ·ṣî·le·kā;
He shall deliver you Viņš, tevi, paglābs σε, ἐξελεῖται H5337 V‑Hifil‑Imperf‑3ms|2mse yatz·tzi·Le·ka;: He shall deliver you -- Occurrence 1 of 1.
וּבְשֶׁ֓בַע
ū·ḇə·še·ḇa‘
and Yes in seven bet, septītajā ἐν, δὲ, τῷ, ἑβδόμῳ H7651 Conj‑w,Prep‑b|Number‑fs u·ve·She·va': and Yes in seven -- Occurrence 1 of 1.
לֹא
lō-
no vairs οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: no -- Occurrence 1667 of 3269.
יִגַּ֖ע
yig·ga‘
shall touch tevi, neskars ἅψηταί H5060 V‑Qal‑Imperf‑3ms yig·Ga': shall touch -- Occurrence 12 of 14.
בְּךָ֣
bə·ḵā
you - σου --- Prep|2ms be·Cha: you -- Occurrence .
רָֽע׃
rā‘.
evil bēdas κακόν H7451 Adj‑ms Ra'.: evil -- Occurrence 35 of 125.
20 Job 5:20
🇮🇱 Hebrew:
בְּ֭רָעָב פָּֽדְךָ֣ מִמָּ֑וֶת וּ֝בְמִלְחָמָ֗ה מִ֣ידֵי חָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Badda Laikâ ispeſtihs wiꞥſch tewi no Nahwes un Kaŗŗa Laikâ no ta ẜohbiꞥa Kauẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν λιμῷ ῥύσεταί σε ἐκ θανάτου ἐν πολέμῳ δὲ ἐκ χειρὸς σιδήρου λύσει σε
🇱🇻 Latvian (1965):
Un bada dienā Viņš tevi izglābs no nāves bet kara laikā no zobena varas
🇱🇻 Latvian (2024):
badā viņš paglābs tevi no nāves un karā no zobena varas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּ֭רָעָב
bə·rā·‘āḇ
In famine Un, bada, dienā ἐν, λιμῷ H7458 Prep‑b|N‑ms be·ra·'o: In famine -- Occurrence 1 of 1.
פָּֽדְךָ֣
pā·ḏə·ḵā
He shall redeem you Viņš, tevi, izglābs ῥύσεταί, σε H6299 V‑Qal‑Perf‑3ms|2ms pa·de·Cha: He shall redeem you -- Occurrence 1 of 1.
מִמָּ֑וֶת
mim·mā·weṯ;
from death no, nāves ἐκ, θανάτου H4194 Prep‑m|N‑ms mi·Ma·vet;: from death -- Occurrence 2 of 10.
וּ֝בְמִלְחָמָ֗ה
ū·ḇə·mil·ḥā·māh,
and in war bet, kara, laikā ἐν, πολέμῳ, δὲ H4421 Conj‑w,Prep‑b|N‑fs u·ve·mil·cha·Mah,: and in war -- Occurrence 2 of 3.
מִ֣ידֵי
mî·ḏê
from the power no ἐκ, χειρὸς H3027 Prep‑m|N‑fdc Mi·dei: from the power -- Occurrence 2 of 4.
חָֽרֶב׃
ḥā·reḇ.
of the sword zobena, varas σιδήρου H2719 N‑fs Cha·rev.: of the sword -- Occurrence 30 of 48.
- (no match) σε, λύσει
21 Job 5:21
🇮🇱 Hebrew:
בְּשׁ֣וֹט לָ֭שׁוֹן תֵּחָבֵ֑א וְֽלֹא תִירָ֥א מִ֝שֹּׁ֗ד כִּ֣י יָבֽוֹא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Preekẜch Aprunnataju Usmahkẜchanas tapẜi tu paẜlehpts un tu ne bihẜees preekẜch Ispohſtiẜchanas kad ta nahk 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπὸ μάστιγος γλώσσης σε κρύψει καὶ οὐ μὴ φοβηθῇς ἀπὸ κακῶν ἐρχομένων
🇬🇷 Greek ABP:
από μάστιγος γλώσσης σε κρύψει και ου μη φοβηθήση από κακών ερχομένων
🇱🇻 Latvian (1965):
No ļaunām mēlēm tu būsi drošs un tev nebūs jābīstas no izpostīšanas ka tā tevi sasniegs
🇱🇻 Latvian (2024):
no dzelošas mēles būsi paslēpts un nebaidīsies kad nāks posts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּשׁ֣וֹט
bə·šō·wṭ
From the scourge No ἀπὸ, μάστιγος H7752 Prep‑b|N‑msc be·Shot: From the scourge -- Occurrence 1 of 1.
לָ֭שׁוֹן
lā·šō·wn
of the tongue ļaunām, mēlēm γλώσσης H3956 N‑cs La·shon: of the tongue -- Occurrence 2 of 17.
תֵּחָבֵ֑א
tê·ḥā·ḇê;
You shall be hidden tu, būsi, drošs σε, κρύψει H2244 V‑Nifal‑Imperf‑2ms te·cha·Ve;: You shall be hidden -- Occurrence 1 of 1.
וְֽלֹא
wə·lō-
and not un, tev, nebūs, jābīstas καὶ, οὐ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and not -- Occurrence 795 of 1589.
תִירָ֥א
ṯî·rā
you shall be afraid - φοβηθῇς H3372 V‑Qal‑Imperf‑2ms ti·Ra: you shall be afraid -- Occurrence 26 of 51.
מִ֝שֹּׁ֗ד
miš·šōḏ,
of destruction no, izpostīšanas, ka, tā, tevi, sasniegs ἀπὸ, κακῶν H7701 Prep‑m|N‑ms mish·Shod,: of destruction -- Occurrence 1 of 3.
כִּ֣י

when - ἐρχομένων H3588 Conj ki: when -- Occurrence 2270 of 4334.
יָבֽוֹא׃
yā·ḇō·w.
it comes - - H935 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Vo.: it comes -- Occurrence 79 of 158.
22 Job 5:22
🇮🇱 Hebrew:
לְשֹׁ֣ד וּלְכָפָ֣ן תִּשְׂחָ֑ק וּֽמֵחַיַּ֥ת הָ֝אָ֗רֶץ אַל תִּירָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pohſtiẜchanâ un Baddâ tu ẜmeeẜees un no teem Semmes Swehreem ne bihẜees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀδίκων καὶ ἀνόμων καταγελάσῃ ἀπὸ δὲ θηρίων ἀγρίων οὐ μὴ φοβηθῇς
🇬🇷 Greek ABP:
αδίκων και ανόμων καταγελάση από δε θηρίων αγρίων ου μη φοβηθήση
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā tu drīkstēsi smieties par postu un dārgiem laikiem un no lauku zvēriem tev nebūs ko bīties
🇱🇻 Latvian (2024):
par postu un badu tu smiesies no zemes zvēriem tu nebīsies
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְשֹׁ֣ד
lə·šōḏ
At destruction Tā, tu, drīkstēsi, smieties, par, postu ἀδίκων H7701 Prep‑l|N‑ms le·Shod: At destruction -- Occurrence 1 of 1.
וּלְכָפָ֣ן
ū·lə·ḵā·p̄ān
and famine un, dārgiem, laikiem καὶ, ἀνόμων H3720 Conj‑w,Prep‑l|N‑ms u·le·cha·Fan: and famine -- Occurrence 1 of 1.
תִּשְׂחָ֑ק
tiś·ḥāq;
You shall laugh - καταγελάσῃ H7832 V‑Qal‑Imperf‑2ms tis·Chak;: You shall laugh -- Occurrence 1 of 3.
וּֽמֵחַיַּ֥ת
ū·mê·ḥay·yaṯ
and of the beasts un, no, lauku, zvēriem ἀπὸ, δὲ, θηρίων H2416 Conj‑w,Prep‑m|N‑fsc u·me·chai·Yat: and of the beasts -- Occurrence 1 of 1.
הָ֝אָ֗רֶץ
hā·’ā·reṣ,
of the earth - ἀγρίων H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: of the earth -- Occurrence 568 of 934.
אַל
’al-
not tev, nebūs, ko οὐ, μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 227 of 570.
תִּירָֽא׃
tî·rā.
you shall be afraid bīties φοβηθῇς H3372 V‑Qal‑Imperf‑2ms ti·Ra.: you shall be afraid -- Occurrence 27 of 51.
23 Job 5:23
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י עִם אַבְנֵ֣י הַשָּׂדֶ֣ה בְרִיתֶ֑ךָ וְחַיַּ֥ת הַ֝שָּׂדֶ֗ה הָשְׁלְמָה לָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo tew buhs Derriba ar teem Akmiꞥeem Tihrumâ un tee Swehri Laukâ turrehs ar tew Meeru 📖
🇬🇷 Greek LXX:
θῆρες γὰρ ἄγριοι εἰρηνεύσουσίν σοι
🇬🇷 Greek ABP:
θήρες γαρ άγριοι ειρηνεύσουσί σοι
🇱🇻 Latvian (1965):
jo tev ir sava draudzība ar tīruma akmeņiem bet plēsīgie zvēri sadzīvo ar tevi mierā
🇱🇻 Latvian (2024):
jo ar lauka akmeņiem derība tev un lauka zvēriem ar tevi miers
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

For jo γὰρ H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2271 of 4334.
עִם
‘im-
with tev, ir, sava, draudzība, ar - H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 338 of 437.
אַבְנֵ֣י
’aḇ·nê
the stones tīruma, akmeņiem θῆρες H68 N‑fpc 'av·Nei: the stones -- Occurrence 17 of 29.
הַשָּׂדֶ֣ה
haś·śā·ḏeh
of the field - ἄγριοι H7704 Art|N‑ms has·sa·Deh: of the field -- Occurrence 82 of 131.
בְרִיתֶ֑ךָ
ḇə·rî·ṯe·ḵā;
you shall have a covenant - εἰρηνεύσουσίν, σοι H1285 N‑fsc|2ms ve·ri·Te·cha;: you shall have a covenant -- Occurrence 4 of 5.
וְחַיַּ֥ת
wə·ḥay·yaṯ
and the beasts bet, plēsīgie, zvēri - H2416 Conj‑w|N‑fsc ve·chai·Yat: and the beasts -- Occurrence 2 of 7.
הַ֝שָּׂדֶ֗ה
haś·śā·ḏeh,
of the field - - H7704 Art|N‑ms has·sa·Deh,: of the field -- Occurrence 83 of 131.
הָשְׁלְמָה
hā·šə·lə·māh-
shall be at peace sadzīvo, ar, tevi, mierā - H7999 V‑Hofal‑Perf‑3fs ha·she·le·mah-: shall be at peace -- Occurrence 1 of 1.
לָֽךְ׃
lāḵ.
with you - - --- Prep|2fs Lach.: with you -- Occurrence .
24 Job 5:24
🇮🇱 Hebrew:
וְֽ֭יָדַעְתָּ כִּי שָׁל֣וֹם אָהֳלֶ֑ךָ וּֽפָקַדְתָּ֥ נָ֝וְךָ וְלֹ֣א תֶחֱטָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tu ẜajutiẜi ka taws Dſihwoklis ar Meeru buhs un tu apgahdaẜi tawu Nammu un ne grehkoẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἶτα γνώσῃ ὅτι εἰρηνεύσει σου ὁ οἶκος δὲ δίαιτα τῆς σκηνῆς σου οὐ μὴ ἁμάρτῃ
🇬🇷 Greek ABP:
είτα γνώση ότι ειρηνεύσει σου ο οίκος και επισκέψει ωραίοτητά σου και ου μη αμαρτήση
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tagad tu atzīsi ka tava telts ir drošībā un kad tu apstaigā savu pagalmu tu redzi ka tev nenieka netrūkst
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu atzīsi droša ir tava telts tu raudzīsi mājvietā netrūks nekā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְֽ֭יָדַעְתָּ
wə·yā·ḏa‘·tā
And You shall know Un, tagad, tu, atzīsi εἶτα, γνώσῃ H3045 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms Ve·ya·da'·ta: And You shall know -- Occurrence 8 of 14.
כִּי
kî-
that ka ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 2272 of 4334.
שָׁל֣וֹם
šā·lō·wm
in peace tava, telts, ir, drošībā εἰρηνεύσει H7965 N‑ms sha·Lom: in peace -- Occurrence 40 of 110.
אָהֳלֶ֑ךָ
’ā·ho·le·ḵā;
your tent [is] - σου, , οἶκος H168 N‑msc|2ms 'o·ho·Le·cha;: your tent [is] -- Occurrence 1 of 1.
וּֽפָקַדְתָּ֥
ū·p̄ā·qaḏ·tā
and You shall visit un, kad, tu, apstaigā, savu, pagalmu , δὲ, δίαιτα H6485 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms u·fa·kad·Ta: and You shall visit -- Occurrence 1 of 1.
נָ֝וְךָ
nā·wə·ḵā
your dwelling - τῆς, σκηνῆς, σου H5116 N‑msc|2ms Na·ve·cha: your dwelling -- Occurrence 1 of 1.
וְלֹ֣א
wə·lō
and nothing tu, redzi, ka, tev, nenieka, netrūkst οὐ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and nothing -- Occurrence 796 of 1589.
תֶחֱטָֽא׃
ṯe·ḥĕ·ṭā.
find amiss - ἁμάρτῃ H2398 V‑Qal‑Imperf‑2ms te·che·Ta.: find amiss -- Occurrence 8 of 9.
25 Job 5:25
🇮🇱 Hebrew:
וְֽ֭יָדַעְתָּ כִּי רַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ וְ֝צֶאֱצָאֶ֗יךָ כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir tu ẜajutiẜi ka tawa Dſimmuma daudſ buhs un tawee Pehznahkamee kà ta Sahle wirs Semmes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
γνώσῃ δὲ ὅτι πολὺ τὸ σπέρμα σου τὰ δὲ τέκνα σου ἔσται ὥσπερ τὸ παμβότανον τοῦ ἀγροῦ
🇬🇷 Greek ABP:
γνώση δε ότι πολύ το σπέρμα σου τα δε έκγονά σου έσται ώσπερ το παμβότανον του αγρού
🇱🇻 Latvian (1965):
un tu piedzīvosi ka tavu pēcnācēju būs daudz un to kas no tevis būs cēlušies ir tik cik zāles virs zemes
🇱🇻 Latvian (2024):
tu redzēsi kā tava dzimta zeļ un tavi dēsti kā zemes zāle
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְֽ֭יָדַעְתָּ
wə·yā·ḏa‘·tā
And You shall know un, tu, piedzīvosi γνώσῃ, δὲ H3045 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms Ve·ya·da'·ta: And You shall know -- Occurrence 9 of 14.
כִּי
kî-
that ka ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 2273 of 4334.
רַ֣ב
raḇ
many tavu, pēcnācēju, būs, daudz πολὺ H7227 Adj‑ms rav: many -- Occurrence 69 of 138.
זַרְעֶ֑ךָ
zar·‘e·ḵā;
your descendants [shall be] - τὸ, σπέρμα, σου H2233 N‑msc|2ms zar·'E·cha;: your descendants [shall be] -- Occurrence 6 of 12.
וְ֝צֶאֱצָאֶ֗יךָ
wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’e·ḵā,
and your offspring un, to, kas, no, tevis, būs, cēlušies τὰ, δὲ, τέκνα, σου H6631 Conj‑w|N‑mpc|2ms ve·tze·'e·tza·'Ei·cha,: and your offspring -- Occurrence 1 of 1.
כְּעֵ֣שֶׂב
kə·‘ê·śeḇ
like the grass ir, tik, cik, zāles ὥσπερ, τὸ, παμβότανον H6212 Prep‑k|N‑msc ke·'E·sev: like the grass -- Occurrence 1 of 2.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
of the earth virs, zemes τοῦ, ἀγροῦ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: of the earth -- Occurrence 569 of 934.
- (no match) ἔσται
26 Job 5:26
🇮🇱 Hebrew:
תָּב֣וֹא בְכֶ֣לַח אֱלֵי קָ֑בֶר כַּעֲל֖וֹת גָּדִ֣ישׁ בְּעִתּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu nahkẜi Wezzumâ eekẜch Kappa itt kà Labbibas Gubbiꞥas tohp eeweſtas ẜawâ Laikâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐλεύσῃ δὲ ἐν τάφῳ ὥσπερ σῖτος ὥριμος κατὰ καιρὸν θεριζόμενος ἢ ὥσπερ θιμωνιὰ ἅλωνος καθ ὥραν συγκομισθεῖσα
🇬🇷 Greek ABP:
ελεύση δε εν τάφω ώσπερ σίτος ώριμος κατά καιρόν θεριζόμενος η ώσπερ θιμωνία άλωνος καθ' ώραν συγκομισθείσα
🇱🇻 Latvian (1965):
Un vecuma pilnbriedā tu ieslīgsi kapā kā top ievākts nobriedumu sasniedzis kūlītis
🇱🇻 Latvian (2024):
Pilnā briedumā nāksi kapā kā labības kūlis pļaujas laikā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תָּב֣וֹא
tā·ḇō·w
You shall come Un, vecuma, pilnbriedā, tu, ieslīgsi ἐλεύσῃ, δὲ H935 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·Vo: You shall come -- Occurrence 43 of 87.
בְכֶ֣לַח
ḇə·ḵe·laḥ
at a full age - - H3624 Prep‑b|N‑ms ve·Che·lach: at a full age -- Occurrence 1 of 1.
אֱלֵי
’ĕ·lê-
to - ἐν H413 Prep 'e·lei-: to -- Occurrence 2 of 4.
קָ֑בֶר
qā·ḇer;
the grave kapā τάφῳ H6913 N‑ms Ka·ver;: the grave -- Occurrence 6 of 7.
כַּעֲל֖וֹת
ka·‘ă·lō·wṯ
as ripens kā, top, ievākts, nobriedumu, sasniedzis, kūlītis ὥσπερ, σῖτος H5927 Prep‑k|V‑Qal‑Inf ka·'a·Lot: as ripens -- Occurrence 5 of 5.
גָּדִ֣ישׁ
gā·ḏîš
a sheaf of grain - ὥριμος H1430 N‑ms ga·Dish: a sheaf of grain -- Occurrence 2 of 3.
בְּעִתּֽוֹ׃
bə·‘it·tōw.
in its season - κατὰ, καιρὸν H6256 Prep‑b|N‑csc|3ms be·'it·To.: in its season -- Occurrence 3 of 11.
- (no match) ὥσπερ, θεριζόμενος, , θιμωνιὰ, ἅλωνος, καθ, ὥραν, συγκομισθεῖσα
27 Job 5:27
🇮🇱 Hebrew:
הִנֵּה זֹ֭את חֲקַרְנ֥וּהָ כֶּֽן הִ֑יא שְׁ֝מָעֶ֗נָּה וְאַתָּ֥ה דַֽע לָֽךְ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Redſi ẜcho To eẜẜam mehs ismeklejẜchi tas irr tà klauẜi tu un ꞥemm to tew labbi wehrâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰδοὺ ταῦτα οὕτως ἐξιχνιάσαμεν ταῦτά ἐστιν ἃ ἀκηκόαμεν σὺ δὲ γνῶθι σεαυτῷ εἴ τι ἔπραξας
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi to mēs esam izdibinājuši klausi to un paturi labi vērā
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi nu to izdibinājām tā ir Uzklausi to un zinies pats
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִנֵּה
hin·nêh-
Behold Redzi ἰδοὺ H2009 Interjection hin·neh-: Behold -- Occurrence 243 of 448.
זֹ֭את
zōṯ
this to ταῦτα H2063 Pro‑fs zot: this -- Occurrence 142 of 251.
חֲקַרְנ֥וּהָ
ḥă·qar·nū·hā
we have searched out mēs, esam, izdibinājuši ἐξιχνιάσαμεν H2713 V‑Qal‑Perf‑1cp|3fs cha·kar·Nu·ha: we have searched out -- Occurrence 1 of 1.
כֶּֽן
ken-
TRUE - ταῦτά H3651 Adv ken-: TRUE -- Occurrence 213 of 402.
הִ֑יא
hî;
it [is] - ἐστιν H1931 Pro‑3fs Hi;: it [is] -- Occurrence 209 of 314.
שְׁ֝מָעֶ֗נָּה
mā·‘en·nāh,
Hear it klausi, to , ἀκηκόαμεν H8085 V‑Qal‑Imp‑ms|3fse ma·'En·nah,: Hear it -- Occurrence 1 of 1.
וְאַתָּ֥ה
wə·’at·tāh
and you un, paturi, labi, vērā σὺ, δὲ H859 Conj‑w|Pro‑2ms ve·'at·Tah: and you -- Occurrence 98 of 194.
דַֽע
ḏa‘-
know - γνῶθι H3045 V‑Qal‑Imp‑ms da'-: know -- Occurrence 6 of 7.
לָֽךְ׃
lāḵ.
for yourself - σεαυτῷ --- Prep|2fs Lach.: for yourself -- Occurrence .
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) οὕτως, εἴ, τι, ἔπραξας