📖 Job Chapter 4

1 Job 4:1
🇮🇱 Hebrew:
וַ֭יַּעַן אֱלִיפַ֥ז הַֽתֵּימָנִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad atbildeja Eeliwas tas Teemaniteris un ẜazzija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὑπολαβὼν δὲ Ελιφας ὁ Θαιμανίτης λέγει
🇬🇷 Greek ABP:
υπολαβών δε Ελιφάζ ο Θαιμανίτης λέγει
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad temanietis Ēlifass atbildēja un sacīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Elīfazs no Tēmānas atbildēja sacīdams
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַ֭יַּעַן
way·ya·‘an
And answered Tad, atbildēja ὑπολαβὼν, δὲ H6030 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms Vai·ya·'an: And answered -- Occurrence 77 of 111.
אֱלִיפַ֥ז
’ĕ·lî·p̄az
Eliphaz Ēlifass Ελιφας H464 N‑proper‑ms 'e·li·Faz: Eliphaz -- Occurrence 9 of 13.
הַֽתֵּימָנִ֗י
hat·tê·mā·nî,
the Temanite temanietis , Θαιμανίτης H8489 Art|N‑proper‑ms hat·tei·ma·Ni,: the Temanite -- Occurrence 4 of 7.
וַיֹּאמַֽר׃
way·yō·mar.
and said un, sacīja λέγει H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·Mar.: and said -- Occurrence 88 of 122.
2 Job 4:2
🇮🇱 Hebrew:
הֲנִסָּ֬ה דָבָ֣ר אֵלֶ֣יךָ תִּלְאֶ֑ה וַעְצֹ֥ר בְּ֝מִלִּ֗ין מִ֣י יוּכָֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Arrig tew ruhpehs kad kas baudahs us tewi kahdu Wahrdu runnaht bet kas warrehs kluẜẜu zeeſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μὴ πολλάκις σοι λελάληται ἐν κόπῳ ἰσχὺν δὲ ῥημάτων σου τίς ὑποίσει
🇬🇷 Greek ABP:
ει ληψόμεθα λαλήσαι προς σε κοπιάσεις ισχύν δε ρημάτων σου τις υποίσει
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai ņemsi ļaunā ja tev kādu vārdu teiksim Bet kas gan spētu klusu ciest
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja tev ko teiks vai izturēsi Bet kurš spēs klusu ciest
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲנִסָּ֬ה
hă·nis·sāh
will [If] one attempts Vai, ņemsi, ļaunā μὴ, πολλάκις H5254 V‑Piel‑Perf‑3ms ha·nis·Sah: will [If] one attempts -- Occurrence 2 of 2.
דָבָ֣ר
ḏā·ḇār
a word kādu, vārdu λελάληται H1697 N‑ms da·Var: a word -- Occurrence 108 of 166.
אֵלֶ֣יךָ
’ê·le·ḵā
with you tev σοι H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha: with you -- Occurrence 130 of 226.
תִּלְאֶ֑ה
til·’eh;
you become weary teiksim ἐν, κόπῳ H3811 V‑Qal‑Imperf‑2ms til·'Eh;: you become weary -- Occurrence 1 of 1.
וַעְצֹ֥ר
wa‘·ṣōr
but withhold himself Bet, klusu ἰσχὺν, δὲ H6113 Conj‑w|V‑Qal‑Inf va'·Tzor: but withhold himself -- Occurrence 1 of 1.
בְּ֝מִלִּ֗ין
bə·mil·lîn,
from speaking - ῥημάτων, σου H4405 Prep‑b|N‑fp be·mil·Lin,: from speaking -- Occurrence 1 of 1.
מִ֣י

who kas, gan τίς H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 123 of 332.
יוּכָֽל׃
yū·ḵāl.
can spētu, ciest ὑποίσει H3201 V‑Qal‑Imperf‑3ms yu·Chal.: can -- Occurrence 17 of 39.
- (no match) ja
3 Job 4:3
🇮🇱 Hebrew:
הִ֭נֵּה יִסַּ֣רְתָּ רַבִּ֑ים וְיָדַ֖יִם רָפ֣וֹת תְּחַזֵּֽק׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Redſi tu eẜẜi daudſ pamahzijs un eẜẜi nogurruẜchas Rohkas ſtiprinajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ γὰρ σὺ ἐνουθέτησας πολλοὺς καὶ χεῖρας ἀσθενοῦς παρεκάλεσας
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi tu esi daudzus uzmudinājis nogurušo rokas stiprinājis
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi daudzus tu pamācīji gurdas rokas tu spēcināji
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִ֭נֵּה
hin·nêh
Surely Redzi, tu εἰ, γὰρ H2009 Interjection Hin·neh: Surely -- Occurrence 241 of 448.
יִסַּ֣רְתָּ
yis·sar·tā
you have instructed esi, uzmudinājis σὺ, ἐνουθέτησας H3256 V‑Piel‑Perf‑2ms yis·Sar·ta: you have instructed -- Occurrence 1 of 2.
רַבִּ֑ים
rab·bîm;
many daudzus πολλοὺς H7227 Adj‑mp rab·Bim;: many -- Occurrence 53 of 172.
וְיָדַ֖יִם
wə·yā·ḏa·yim
and hands nogurušo, rokas καὶ, χεῖρας H3027 Conj‑w|N‑fd ve·ya·Da·yim: and hands -- Occurrence 1 of 2.
רָפ֣וֹת
rā·p̄ō·wṯ
weak - ἀσθενοῦς H7504 Adj‑fp ra·Fot: weak -- Occurrence 1 of 2.
תְּחַזֵּֽק׃
tə·ḥaz·zêq.
you have strengthened stiprinājis παρεκάλεσας H2388 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·chaz·Zek.: you have strengthened -- Occurrence 1 of 1.
4 Job 4:4
🇮🇱 Hebrew:
כּ֭וֹשֵׁל יְקִימ֣וּן מִלֶּ֑יךָ וּבִרְכַּ֖יִם כֹּרְע֣וֹת תְּאַמֵּֽץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawa Walloda irr to Krittuẜchu uszehluẜi un tohs drebboẜchus Zełłus eẜẜi tu ſpehzinajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀσθενοῦντάς τε ἐξανέστησας ῥήμασιν γόνασίν τε ἀδυνατοῦσιν θάρσος περιέθηκας
🇬🇷 Greek ABP:
ασθενούντάς τε εξανέστησας ρήμασι γόνασί τε αδυνατούσι θάρσος περιέθηκας
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavs padoms lika uzcelties pakritušam tu pats iedvesi slābani kļuvušiem ceļiem spēku
🇱🇻 Latvian (2024):
klupušu cēla tavi vārdi ļodzīgus ceļus tu stiprināji
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כּ֭וֹשֵׁל
kō·wō·šêl
Him who was stumbling pakritušam ἀσθενοῦντάς, τε H3782 V‑Qal‑Prtcpl‑ms Koo·shel: Him who was stumbling -- Occurrence 1 of 1.
יְקִימ֣וּן
yə·qî·mūn
have upheld lika, uzcelties ἐξανέστησας H6965 V‑Hifil‑Imperf‑3mp|Pn ye·ki·Mun: have upheld -- Occurrence 1 of 1.
מִלֶּ֑יךָ
mil·le·ḵā;
Your words Tavs, padoms ῥήμασιν H4405 N‑fpc|2ms mil·Lei·cha;: Your words -- Occurrence 1 of 2.
וּבִרְכַּ֖יִם
ū·ḇir·ka·yim
and the knees ceļiem γόνασίν, τε H1290 Conj‑w|N‑fd u·vir·Ka·yim: and the knees -- Occurrence 1 of 2.
כֹּרְע֣וֹת
kō·rə·‘ō·wṯ
feeble slābani, kļuvušiem ἀδυνατοῦσιν H3766 V‑Qal‑Prtcpl‑fp ko·re·'ot: feeble -- Occurrence 1 of 1.
תְּאַמֵּֽץ׃
tə·’am·mêṣ.
you have strengthened tu, pats, iedvesi, spēku θάρσος, περιέθηκας H553 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·'am·Metz.: you have strengthened -- Occurrence 2 of 2.
5 Job 4:5
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י עַתָּ֨ה תָּב֣וֹא אֵלֶ֣יךָ וַתֵּ֑לֶא תִּגַּ֥ע עָ֝דֶ֗יךָ וַתִּבָּהֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet kad nu tas tewim nahkahs tad tu nogurſti nu tas tewi paẜchu aisꞥemm tad tu istruhzinajees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
νῦν δὲ ἥκει ἐπὶ σὲ πόνος καὶ ἥψατό σου σὺ δὲ ἐσπούδασας
🇬🇷 Greek ABP:
νυν δε ήκει επί σε πόνος και ήψατό σου συ εσπούδασας
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet tagad kad tev pašam tas ir uznācis tad tu esi nokāris galvu kad tevi pašu tas skar tad tu esi iztrūcinājies
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet nu pār tevi nāk tu neizturi tevi piemeklē tu iztrūksties
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

But Bet, tagad νῦν, δὲ H3588 Conj ki: But -- Occurrence 2265 of 4334.
עַתָּ֨ה
‘at·tāh
now - - H6258 Adv 'at·Tah: now -- Occurrence 95 of 147.
תָּב֣וֹא
tā·ḇō·w
it comes uznācis ἥκει H935 V‑Qal‑Imperf‑3fs ta·Vo: it comes -- Occurrence 42 of 87.
אֵלֶ֣יךָ
’ê·le·ḵā
upon you tev, pašam, tas, ir ἐπὶ, σὲ H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha: upon you -- Occurrence 131 of 226.
וַתֵּ֑לֶא
wat·tê·le;
and you are weary tu, esi, nokāris, galvu πόνος H3811 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms vat·Te·le;: and you are weary -- Occurrence 1 of 1.
תִּגַּ֥ע
tig·ga‘
it touches kad, tevi, pašu, tas, skar καὶ, ἥψατό H5060 V‑Qal‑Imperf‑3fs tig·Ga': it touches -- Occurrence 6 of 6.
עָ֝דֶ֗יךָ
‘ā·ḏe·ḵā,
you - σου H5704 Prep|2ms 'a·Dei·cha,you1 of 3.
וַתִּבָּהֵֽל׃
wat·tib·bā·hêl.
and you are troubled tad, tu, esi, iztrūcinājies σὺ, δὲ, ἐσπούδασας H926 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑2ms vat·tib·ba·Hel.: and you are troubled -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) kad ,tad
6 Job 4:6
🇮🇱 Hebrew:
הֲלֹ֣א יִ֭רְאָתְךָ כִּסְלָתֶ֑ךָ תִּ֝קְוָתְךָ֗ וְתֹ֣ם דְּרָכֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Neꞡ irr ta tawa Deewa Bihjaẜchana tawa Zerriba tawa Gaidiẜchana un tawi ne noſeedſigi Zełłi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πότερον οὐχ ὁ φόβος σού ἐστιν ἐν ἀφροσύνῃ καὶ ἡ ἐλπίς σου καὶ ἡ ἀκακία τῆς ὁδοῦ σου
🇬🇷 Greek ABP:
πότερον ουχ ο φόβος σου εστίν εν αφροσύνη και η ελπίς σου και η κακία της οδού σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tava Dieva bijāšana nav arī tava cerība Un tava dzīves ceļa nevainība tava paļāvība
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai dievbijība nav drošums tev un cerība tev taisnais ceļš
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲלֹ֣א
hă·lō
[Is] not Vai πότερον, οὐχ H3808 Adv‑NegPrt ha·Lo: [Is] not -- Occurrence 153 of 271.
יִ֭רְאָתְךָ
yir·’ā·ṯə·ḵā
your reverence tava, Dieva, bijāšana , φόβος, σού H3373 N‑fsc|2ms Yir·'a·te·cha: your reverence -- Occurrence 1 of 1.
כִּסְלָתֶ֑ךָ
kis·lā·ṯe·ḵā;
your confidence - ἐν, ἀφροσύνῃ H3690 N‑fsc|2ms kis·la·Te·cha;: your confidence -- Occurrence 1 of 1.
תִּ֝קְוָתְךָ֗
tiq·wā·ṯə·ḵā,
your hope arī, tava, cerība καὶ, , ἐλπίς, σου H8615 N‑fsc|2ms tik·va·te·cha,: your hope -- Occurrence 1 of 1.
וְתֹ֣ם
wə·ṯōm
and the integrity Un, tava, dzīves, ceļa, nevainība καὶ, , ἀκακία H8537 Conj‑w|N‑msc ve·Tom: and the integrity -- Occurrence 2 of 2.
דְּרָכֶֽיךָ׃
də·rā·ḵe·ḵā.
of your ways tava, paļāvība τῆς, ὁδοῦ, σου H1870 N‑cpc|2ms de·ra·Chei·cha.: of your ways -- Occurrence 2 of 11.
- (no match) nav
- (no match) ἐστιν
7 Job 4:7
🇮🇱 Hebrew:
זְכָר נָ֗א מִ֤י ה֣וּא נָקִ֣י אָבָ֑ד וְ֝אֵיפֹ֗ה יְשָׁרִ֥ים נִכְחָֽדוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Atminnees jelle kuŗẜch Nenoſeedſigs irr bohjâ gahjis un kur irr tee Taiẜnee isdeldeti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μνήσθητι οὖν τίς καθαρὸς ὢν ἀπώλετο ἢ πότε ἀληθινοὶ ὁλόρριζοι ἀπώλοντο
🇬🇷 Greek ABP:
μνήσθητι ουν τις ων καθαρός απώλετο η πότε αληθινοί ολόρριζοι απώλοντο
🇱🇻 Latvian (1965):
Lūdzams apdomā kas tad nevainīgs būdams ir aizgājis bojā Un no kura laika ir tikuši iznīcināti taisnie
🇱🇻 Latvian (2024):
Atceries kad gan šķīstais ir izdeldēts kur gan taisnie iznīdēti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זְכָר
zə·ḵār-
Remember Lūdzams, apdomā μνήσθητι H2142 V‑Qal‑Imp‑ms ze·chor-: Remember -- Occurrence 8 of 29.
נָ֗א
nā,
now - οὖν H4994 Interjection Na,: now -- Occurrence 289 of 403.
מִ֤י

who kas, tad τίς H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 124 of 332.
ה֣וּא

[is] he nevainīgs, būdams ὢν H1931 Pro‑3ms hu: [is] he -- Occurrence 606 of 865.
נָקִ֣י
nā·qî
being innocent - - H5355 Adj‑ms na·Ki: being innocent -- Occurrence 13 of 26.
אָבָ֑ד
’ā·ḇāḏ;
[ever] perished ir, aizgājis, bojā ἀπώλετο H6 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Vad;: [ever] perished -- Occurrence 2 of 14.
וְ֝אֵיפֹ֗ה
wə·’ê·p̄ōh,
Or where Un, no, kura, laika , πότε H375 Conj‑w|Interrog ve·'ei·Foh,: Or where -- Occurrence 1 of 1.
יְשָׁרִ֥ים
yə·šā·rîm
the upright taisnie ἀληθινοὶ, ὁλόρριζοι H3477 Adj‑mp ye·sha·Rim: the upright -- Occurrence 3 of 25.
נִכְחָֽדוּ׃
niḵ·ḥā·ḏū.
were [ever] cut off ir, tikuši, iznīcināti ἀπώλοντο H3582 V‑Nifal‑Perf‑3cp nich·Cha·du.: were [ever] cut off -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) καθαρὸς
8 Job 4:8
🇮🇱 Hebrew:
כַּאֲשֶׁ֣ר רָ֭אִיתִי חֹ֣רְשֵׁי אָ֑וֶן וְזֹרְעֵ֖י עָמָ֣ל יִקְצְרֻֽהוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka es gann eẜmu redſejs kas Netaiẜnibu aŗŗ un Warras Darbu ẜehj tee to paẜchu płauj 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καθ ὃν τρόπον εἶδον τοὺς ἀροτριῶντας τὰ ἄτοπα οἱ δὲ σπείροντες αὐτὰ ὀδύνας θεριοῦσιν ἑαυτοῖς
🇬🇷 Greek ABP:
καθ' ον τρόπον είδον τους αροτριώντας τα άτοπα οι δε σπείροντες αυτά οδύνας θεριούσιν εαυτοίς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tik tālu cik es redzu tie kas nelaimei vagu dzinuši un kas varas darbus sējuši tie tos dabūjuši arī pļaut
🇱🇻 Latvian (2024):
Gan redzēju kas postu ar un mokas sēj to arī pļauj
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka·’ă·šer
Even as Tik, tālu, cik καθ, ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: Even as -- Occurrence 382 of 489.
רָ֭אִיתִי
rā·’î·ṯî
I have seen es, redzu εἶδον H7200 V‑Qal‑Perf‑1cs Ra·'i·ti: I have seen -- Occurrence 31 of 88.
חֹ֣רְשֵׁי
ḥō·rə·šê
Those who plow tie, kas, vagu, dzinuši τοὺς, ἀροτριῶντας H2790 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc Cho·re·shei: Those who plow -- Occurrence 1 of 4.
אָ֑וֶן
’ā·wen;
iniquity nelaimei τὰ, ἄτοπα H205 N‑ms 'A·ven;: iniquity -- Occurrence 2 of 65.
וְזֹרְעֵ֖י
wə·zō·rə·‘ê
and sow un, kas, sējuši οἱ, δὲ, σπείροντες H2232 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ve·zo·re·'Ei: and sow -- Occurrence 1 of 1.
עָמָ֣ל
‘ā·māl
trouble varas, darbus ὀδύνας H5999 N‑ms 'a·Mal: trouble -- Occurrence 3 of 22.
יִקְצְרֻֽהוּ׃
yiq·ṣə·ru·hū.
reap the same tie, tos, dabūjuši, arī, pļaut θεριοῦσιν H7114 V‑Qal‑Imperf‑3mp|3ms yik·tze·Ru·hu.: reap the same -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) αὐτὰ, ἑαυτοῖς
9 Job 4:9
🇮🇱 Hebrew:
מִנִּשְׁמַ֣ת אֱל֣וֹהַ יֹאבֵ֑דוּ וּמֵר֖וּחַ אַפּ֣וֹ יִכְלֽוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zaur Deewa Dwaẜchu eet wiꞥꞥi bohjâ un no ta Garra wiꞥꞥa Bahrſibas tohp tee nomaitati 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπὸ προστάγματος κυρίου ἀπολοῦνται ἀπὸ δὲ πνεύματος ὀργῆς αὐτοῦ ἀφανισθήσονται
🇱🇻 Latvian (1965):
Proti tie iet jau bojā no Dieva dvašas vien un no Viņa bardzības gara tie iznīkst
🇱🇻 Latvian (2024):
caur Dieva elpu visi zūd un viņa dusmu dvaša tos aprij
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִנִּשְׁמַ֣ת
min·niš·maṯ
By the blast no, Dieva, dvašas, vien ἀπὸ, προστάγματος H5397 Prep‑m|N‑fsc min·nish·Mat: By the blast -- Occurrence 2 of 4.
אֱל֣וֹהַ
’ĕ·lō·w·ha
of God - κυρίου H433 N‑ms e·Lo·ha: of God -- Occurrence 4 of 10.
יֹאבֵ֑דוּ
yō·ḇê·ḏū;
they perish tie, iet, jau, bojā ἀπολοῦνται H6 V‑Qal‑Imperf‑3mp yo·Ve·du;: they perish -- Occurrence 1 of 10.
וּמֵר֖וּחַ
ū·mê·rū·aḥ
and by the breath un, no, Viņa, bardzības, gara ἀπὸ, δὲ, πνεύματος H7307 Conj‑w,Prep‑m|N‑csc u·me·Ru·ach: and by the breath -- Occurrence 1 of 1.
אַפּ֣וֹ
’ap·pōw
of His anger - ὀργῆς, αὐτοῦ H639 N‑msc|3ms ap·Po: of His anger -- Occurrence 14 of 50.
יִכְלֽוּ׃
yiḵ·lū.
they are consumed tie, iznīkst ἀφανισθήσονται H3615 V‑Qal‑Imperf‑3mp yich·Lu.: they are consumed -- Occurrence 1 of 5.
- (no match) Proti
10 Job 4:10
🇮🇱 Hebrew:
שַׁאֲגַ֣ת אַ֭רְיֵה וְק֣וֹל שָׁ֑חַל וְשִׁנֵּ֖י כְפִירִ֣ים נִתָּֽעוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Lauwa Ruhkẜchana un ta leela Lauwa Balẜs un to jaunu Lauwu Sohbi tohp ẜalauſiti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σθένος λέοντος φωνὴ δὲ λεαίνης γαυρίαμα δὲ δρακόντων ἐσβέσθη
🇱🇻 Latvian (1965):
Lauvas rūkoņa vecā lauvas balss ir apklususi un ir izlūzuši jauno lauvu zobi
🇱🇻 Latvian (2024):
Lauvu rūkoņa lauvas balss un jauno lauvu ilkņi pagalam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שַׁאֲגַ֣ת
ša·’ă·ḡaṯ
The roaring rūkoņa σθένος H7581 N‑fsc sha·'a·Gat: The roaring -- Occurrence 1 of 2.
אַ֭רְיֵה
’ar·yêh
of the lion Lauvas λέοντος H738 N‑ms 'Ar·yeh: of the lion -- Occurrence 4 of 19.
וְק֣וֹל
wə·qō·wl
and the voice un, balss φωνὴ, δὲ H6963 Conj‑w|N‑msc ve·Kol: and the voice -- Occurrence 8 of 35.
שָׁ֑חַל
šā·ḥal;
of the fierce lion vecā, lauvas λεαίνης H7826 N‑ms Sha·chal;: of the fierce lion -- Occurrence 1 of 5.
וְשִׁנֵּ֖י
wə·šin·nê
and the teeth ir, izlūzuši, zobi γαυρίαμα, δὲ H8127 Conj‑w|N‑cdc ve·shin·Nei: and the teeth -- Occurrence 1 of 3.
כְפִירִ֣ים
ḵə·p̄î·rîm
of the young lions jauno, lauvu δρακόντων H3715 N‑mp che·fi·Rim: of the young lions -- Occurrence 1 of 2.
נִתָּֽעוּ׃
nit·tā·‘ū.
are broken ir, apklususi ἐσβέσθη H5421 V‑Nifal‑Perf‑3cp nit·Ta·'u.: are broken -- Occurrence 1 of 1.
11 Job 4:11
🇮🇱 Hebrew:
לַ֭יִשׁ אֹבֵ֣ד מִבְּלִי טָ֑רֶף וּבְנֵ֥י לָ֝בִ֗יא יִתְפָּרָֽדוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas wezzajs Lauwa eet bohjâ kad Laupijuma newaid un ta wezza Lauwa Behrni tohp iskaiẜiti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μυρμηκολέων ὤλετο παρὰ τὸ μὴ ἔχειν βοράν σκύμνοι δὲ λεόντων ἔλιπον ἀλλήλους
🇬🇷 Greek ABP:
μυρμηκολέων ώλετο παρά το μη έχειν θήραν σκύμνοι δε λεόντων έλιπον αλλήλους
🇱🇻 Latvian (1965):
bet ja vecajam lauvam pietrūkst laupījuma tad tas nobeidzas un lauvas mātes mazuļiem jāizklīst
🇱🇻 Latvian (2024):
lauva iznīkst bez medījuma un lauvenes mazuļi izklīst
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לַ֭יִשׁ
la·yiš
The old lion vecajam, lauvam μυρμηκολέων H3918 N‑ms La·yish: The old lion -- Occurrence 1 of 2.
אֹבֵ֣ד
’ō·ḇêḏ
perishes nobeidzas ὤλετο H6 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Ved: perishes -- Occurrence 2 of 7.
מִבְּלִי
mib·bə·lî-
for lack ja, pietrūkst παρὰ, τὸ, μὴ, ἔχειν H1097 Prep‑m|Adv mib·be·li-: for lack -- Occurrence 3 of 20.
טָ֑רֶף
ṭā·rep̄;
of prey laupījuma βοράν H2964 N‑ms Ta·ref;: of prey -- Occurrence 1 of 7.
וּבְנֵ֥י
ū·ḇə·nê
and the cubs un, mātes, mazuļiem σκύμνοι, δὲ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: and the cubs -- Occurrence 188 of 209.
לָ֝בִ֗יא
lā·ḇî,
of the lioness - λεόντων H3833 N‑ms la·Vi,: of the lioness -- Occurrence 1 of 4.
יִתְפָּרָֽדוּ׃
yiṯ·pā·rā·ḏū.
are scattered jāizklīst ἔλιπον, ἀλλήλους H6504 V‑Hitpael‑Imperf‑3mp yit·pa·Ra·du.: are scattered -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) bet ,tad ,tas ,lauvas
12 Job 4:12
🇮🇱 Hebrew:
וְ֭אֵלַי דָּבָ֣ר יְגֻנָּ֑ב וַתִּקַּ֥ח אָ֝זְנִ֗י שֵׁ֣מֶץ מֶֽנְהֽוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pee mannim irr arridſan weens ẜleppens Wahrds nahzis un manna Auẜẜ irr to Skaꞥꞥu no ta ẜaꞥehmuẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ δέ τι ῥῆμα ἀληθινὸν ἐγεγόνει ἐν λόγοις σου οὐθὲν ἄν σοι τούτων κακὸν ἀπήντησεν πότερον οὐ δέξεταί μου τὸ οὖς ἐξαίσια παρ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
προς εμέ δε ελαλήθη λαθραίως εν κλοπή πότερον ου δέξεται μου το ους εξαίσια παρ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet pie manis slepeni piezagās vārds un manas ausis no tā uztvēra tikai čukstus
🇱🇻 Latvian (2024):
Zagšus piezagās man vārds tikai čukstu noģieda auss
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְ֭אֵלַי
wə·’ê·lay
And to me Bet, pie, manis εἰ, δέ H413 Conj‑w|Prep|1cs Ve·'e·lai: And to me -- Occurrence 2 of 3.
דָּבָ֣ר
dā·ḇār
a word slepeni, piezagās, vārds τι, ῥῆμα, ἀληθινὸν H1697 N‑ms da·Var: a word -- Occurrence 109 of 166.
יְגֻנָּ֑ב
yə·ḡun·nāḇ;
was secretly brought - ἐγεγόνει H1589 V‑Pual‑Imperf‑3ms ye·gun·Nav;: was secretly brought -- Occurrence 1 of 1.
וַתִּקַּ֥ח
wat·tiq·qaḥ
and received un, manas, ausis δέξεταί H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·tik·Kach: and received -- Occurrence 30 of 32.
אָ֝זְנִ֗י
’ā·zə·nî,
my ear - μου, τὸ, οὖς H241 N‑fsc|1cs 'a·ze·Ni,: my ear -- Occurrence 5 of 8.
שֵׁ֣מֶץ
šê·meṣ
a whisper no, tā, uztvēra, tikai, čukstus ἐξαίσια H8102 N‑ms She·metz: a whisper -- Occurrence 1 of 2.
מֶֽנְהֽוּ׃
men·hū.
of it - παρ, αὐτοῦ H4480 Prep|3ms Men·Hu.: of it -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐν, λόγοις, σου, οὐθὲν, ἄν, σοι, τούτων, κακὸν, ἀπήντησεν, πότερον, οὐ
13 Job 4:13
🇮🇱 Hebrew:
בִּ֭שְׂעִפִּים מֵחֶזְיֹנ֣וֹת לָ֑יְלָה בִּנְפֹ֥ל תַּ֝רְדֵּמָ֗ה עַל אֲנָשִֽׁים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Starp to Nakts Parahddiẜchanu Dohmahm kad zeets Meegs Zilwekeem useet 📖
🇬🇷 Greek LXX:
φόβοι δὲ καὶ ἠχὼ νυκτερινή ἐπιπίπτων φόβος ἐπ ἀνθρώπους
🇬🇷 Greek ABP:
εν εκπλήξει απ' οράματός μου νυκτερινού επιπίπτων φόβος επ' ανθρώπους
🇱🇻 Latvian (1965):
kopā ar nakts parādību ierosinātājām domām laikā kad miegs pakļauj cilvēkus savai varai
🇱🇻 Latvian (2024):
neskaidrās jausmās ko nes nakts kad cilvēkiem uzkrīt ciets miegs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּ֭שְׂעִפִּים
biś·‘ip·pîm
In disquieting thoughts kopā, ar, nakts, parādību, ierosinātājām, domām φόβοι, δὲ H5587 Prep‑b|N‑mp Bis·'ip·pim: In disquieting thoughts -- Occurrence 1 of 1.
מֵחֶזְיֹנ֣וֹת
mê·ḥez·yō·nō·wṯ
from the visions - καὶ, ἠχὼ H2384 Prep‑m|N‑mp me·chez·yo·Not: from the visions -- Occurrence 1 of 1.
לָ֑יְלָה
lā·yə·lāh;
of the night - νυκτερινή H3915 N‑ms La·ye·lah;: of the night -- Occurrence 21 of 33.
בִּנְפֹ֥ל
bin·p̄ōl
when falls laikā, kad, pakļauj ἐπιπίπτων H5307 Prep‑b|V‑Qal‑Inf bin·Fol: when falls -- Occurrence 1 of 6.
תַּ֝רְדֵּמָ֗ה
tar·dê·māh,
deep sleep miegs φόβος H8639 N‑fs tar·de·Mah,: deep sleep -- Occurrence 2 of 5.
עַל
‘al-
on savai, varai ἐπ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2155 of 3469.
אֲנָשִֽׁים׃
’ă·nā·šîm.
men cilvēkus ἀνθρώπους H376 N‑mp 'a·na·Shim.: men -- Occurrence 49 of 70.
14 Job 4:14
🇮🇱 Hebrew:
פַּ֣חַד קְ֭רָאַנִי וּרְעָדָ֑ה וְרֹ֖ב עַצְמוֹתַ֣י הִפְחִֽיד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nahze Bihjaẜchana un Drebbeẜchana pahr manni un istruhzinaja wiẜẜus mannus Kaulus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
φρίκη δέ μοι συνήντησεν καὶ τρόμος καὶ μεγάλως μου τὰ ὀστᾶ συνέσεισεν
🇬🇷 Greek ABP:
φρίκη δε μοι συνήντησε και τρόμος και μεγάλως μου τα οστά συνέσεισε
🇱🇻 Latvian (1965):
tad mani sagrāba bailes un šaušalas un iztrūcināja visus manus kaulus
🇱🇻 Latvian (2024):
Bailes un drebas sagrāba mani un manus kaulus iztrūcināja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פַּ֣חַד
pa·ḥaḏ
fear tad, mani, sagrāba, bailes φρίκη, δέ H6343 N‑ms Pa·chad: fear -- Occurrence 6 of 16.
קְ֭רָאַנִי
qə·rā·’a·nî
came upon me - μοι, συνήντησεν H7122 V‑Qal‑Perf‑3ms|1cs Ke·ra·'a·ni: came upon me -- Occurrence 1 of 1.
וּרְעָדָ֑ה
ū·rə·‘ā·ḏāh;
and trembling un, šaušalas καὶ, τρόμος H7460 Conj‑w|N‑fs u·re·'a·Dah;: and trembling -- Occurrence 1 of 1.
וְרֹ֖ב
wə·rōḇ
and which all un, iztrūcināja καὶ, μεγάλως H7230 Conj‑w|N‑msc ve·Ro: and which all -- Occurrence 3 of 8.
עַצְמוֹתַ֣י
‘aṣ·mō·w·ṯay
my bones visus, manus, kaulus μου, τὰ, ὀστᾶ H6106 N‑fpc|1cs atz·mo·Tai: my bones -- Occurrence 4 of 10.
הִפְחִֽיד׃
hip̄·ḥîḏ.
made shake - συνέσεισεν H6342 V‑Hifil‑Perf‑3ms hif·Chid.: made shake -- Occurrence 1 of 1.
15 Job 4:15
🇮🇱 Hebrew:
וְ֭רוּחַ עַל פָּנַ֣י יַחֲלֹ֑ף תְּ֝סַמֵּ֗ר שַֽׂעֲרַ֥ת בְּשָׂרִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tad gahje weens Gars man ẜezzen ka wiẜẜi manni Galwas Matti ſtahwu zehlahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πνεῦμα ἐπὶ πρόσωπόν μου ἐπῆλθεν ἔφριξαν δέ μου τρίχες καὶ σάρκες
🇱🇻 Latvian (1965):
kāds gars gāja man garām un visi mani galvas mati sacēlās stāvus
🇱🇻 Latvian (2024):
Dvesma aizskāra manu vaigu mati saslējās uz miesas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְ֭רוּחַ
wə·rū·aḥ
And a spirit kāds, gars καὶ, πνεῦμα H7307 Conj‑w|N‑cs Ve·Ru·ach: And a spirit -- Occurrence 11 of 38.
עַל
‘al-
before gāja, man, garām ἐπὶ H5921 Prep 'al-: before -- Occurrence 2156 of 3469.
פָּנַ֣י
pā·nay
my face - πρόσωπόν, μου H6440 N‑mpc|1cs pa·Nai: my face -- Occurrence 18 of 49.
יַחֲלֹ֑ף
ya·ḥă·lōp̄;
passed - ἐπῆλθεν H2498 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·cha·Lof;: passed -- Occurrence 1 of 4.
תְּ֝סַמֵּ֗ר
tə·sam·mêr,
stood up un, visi, mani, galvas, mati ἔφριξαν, δέ H5568 V‑Piel‑Imperf‑3fs te·sam·Mer,: stood up -- Occurrence 1 of 1.
שַֽׂעֲרַ֥ת
śa·‘ă·raṯ
the hair on - μου, τρίχες H8185 N‑fsc sa·'a·Rat: the hair on -- Occurrence 1 of 1.
בְּשָׂרִֽי׃
bə·śā·rî.
my body sacēlās, stāvus καὶ, σάρκες H1320 N‑msc|1cs be·sa·Ri.: my body -- Occurrence 1 of 7.
16 Job 4:16
🇮🇱 Hebrew:
יַעֲמֹ֤ד וְֽלֹא אַכִּ֬יר מַרְאֵ֗הוּ תְּ֭מוּנָה לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י דְּמָמָ֖ה וָק֣וֹל אֶשְׁמָֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch paſtahweja bet es ne paſinnu wiꞥꞥa Gihmi weena Bilde bija preekẜch mannahm Azzim itt kluẜẜu bija un es dſirdeju weenu Balẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀνέστην καὶ οὐκ ἐπέγνων εἶδον καὶ οὐκ ἦν μορφὴ πρὸ ὀφθαλμῶν μου ἀλλ ἢ αὔραν καὶ φωνὴν ἤκουον
🇬🇷 Greek ABP:
ανέστην και ουκ επέγνων είδον και ουκ ην μορφή προ οφθαλμών μου αλλ' η αύραν και φωνήν ήκουον
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet tad tur stāvēja kāda parādība manu acu priekšā bet es to nepazinu sejā tā palika bez kustībām stāvot bet balsi es dzirdēju čukstam
🇱🇻 Latvian (2024):
Kāds stāv es neatskārstu tikai veidols acu priekšā viegla vēsma un atskan balss
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יַעֲמֹ֤ד
ya·‘ă·mōḏ
It stood still Bet, tad, tur, stāvēja ἀνέστην H5975 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Mod: It stood still -- Occurrence 8 of 32.
וְֽלֹא
wə·lō-
but not bet, es, to, nepazinu καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: but not -- Occurrence 792 of 1589.
אַכִּ֬יר
’ak·kîr
I could discern - ἐπέγνων H5234 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'ak·Kir: I could discern -- Occurrence 1 of 2.
מַרְאֵ֗הוּ
mar·’ê·hū,
its appearance sejā, tā, palika, bez, kustībām, stāvot εἶδον H4758 N‑msc|3ms mar·'E·hu,: its appearance -- Occurrence 4 of 8.
תְּ֭מוּנָה
tə·mū·nāh
a form [was] kāda, parādība μορφὴ H8544 N‑fs Te·mu·nah: a form [was] -- Occurrence 4 of 4.
לְנֶ֣גֶד
lə·ne·ḡeḏ
before manu, acu, priekšā πρὸ H5048 Prep‑l le·Ne·ged: before -- Occurrence 6 of 12.
עֵינָ֑י
‘ê·nāy;
my eyes - ὀφθαλμῶν, μου H5869 N‑cdc|1cs 'ei·Nai;: my eyes -- Occurrence 10 of 50.
דְּמָמָ֖ה
də·mā·māh
[There was] silence - αὔραν H1827 N‑fs de·ma·Mah: [There was] silence -- Occurrence 2 of 2.
וָק֣וֹל
wā·qō·wl
and a voice bet, balsi, es, dzirdēju, čukstam καὶ, φωνὴν H6963 Conj‑w|N‑ms va·Kol: and a voice -- Occurrence 1 of 1.
אֶשְׁמָֽע׃
’eš·mā‘.
I heard [saying] - ἤκουον H8085 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'esh·Ma'.: I heard [saying] -- Occurrence 5 of 15.
- (no match) καὶ, οὐκ, ἦν, ἀλλ,
17 Job 4:17
🇮🇱 Hebrew:
הַֽ֭אֱנוֹשׁ מֵאֱל֣וֹהַ יִצְדָּ֑ק אִ֥ם מֵ֝עֹשֵׂ֗הוּ יִטְהַר גָּֽבֶר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kà warretu Zilweks taiẜnaks buht ne kà Deews warretu weens Wihrs ẜchkihſtaks buht ne kà wiꞥꞥa Darritajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τί γάρ μὴ καθαρὸς ἔσται βροτὸς ἐναντίον κυρίου ἢ ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτοῦ ἄμεμπτος ἀνήρ
🇬🇷 Greek ABP:
τι γαρ μη καθαρός έσται βροτός εναντίον του κυρίου η από των έργων αυτού άμεμπτος ανήρ
🇱🇻 Latvian (1965):
vai cilvēks var būt taisns Dieva priekšā un mirstīgais šķīsts sava Radītāja priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
vai cilvēks paliks priekš Dieva taisns Vai Radītājam šķīsts liksies vīrs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַֽ֭אֱנוֹשׁ
ha·’ĕ·nō·wōš
Can a [mortal] man vai, cilvēks τί, γάρ, μὴ H376 Art|N‑ms Ha·'e·noosh: Can a [mortal] man -- Occurrence 1 of 1.
מֵאֱל֣וֹהַ
mê·’ĕ·lō·w·ha
more than God var, būt, taisns, Dieva, priekšā καθαρὸς, ἔσται, βροτὸς, ἐναντίον, κυρίου H433 Prep‑m|N‑ms me·'e·Lo·ha: more than God -- Occurrence 1 of 1.
יִצְדָּ֑ק
yiṣ·dāq;
be righteous - - H6663 V‑Qal‑Imperf‑3ms yitz·Dak;: be righteous -- Occurrence 1 of 6.
אִ֥ם
’im
lo un H518 Conj 'im: lo -- Occurrence 424 of 786.
מֵ֝עֹשֵׂ֗הוּ
mê·‘ō·śê·hū,
than his Maker mirstīgais, šķīsts, sava, Radītāja, priekšā ἀπὸ, τῶν, ἔργων, αὐτοῦ H6213 Prep‑m|V‑Qal‑Prtcpl‑msc|3ms me·'o·Se·hu,: than his Maker -- Occurrence 1 of 1.
יִטְהַר
yiṭ·har-
can be more pure - ἄμεμπτος H2891 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·har-: can be more pure -- Occurrence 5 of 5.
גָּֽבֶר׃
gā·ḇer.
a man - ἀνήρ H1397 N‑ms Ga·ver.: a man -- Occurrence 2 of 14.
18 Job 4:18
🇮🇱 Hebrew:
הֵ֣ן בַּ֭עֲבָדָיו לֹ֣א יַאֲמִ֑ין וּ֝בְמַלְאָכָ֗יו יָשִׂ֥ים תָּהֳלָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Redſi pee ẜaweem Kalpeem wiꞥſch Peetizzibu ne atraſtu un ẜaweem Eꞥꞡełeem peelahgaditu wiꞥſch Geꞣꞣibu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ κατὰ παίδων αὐτοῦ οὐ πιστεύει κατὰ δὲ ἀγγέλων αὐτοῦ σκολιόν τι ἐπενόησεν
🇬🇷 Greek ABP:
ει κατά παίδων αυτού ου πιστεύει κατά δε αγγέλων αυτού σκολιόν τι επενόησε
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi Viņš pat Saviem kalpiem neuzticas un Saviem eņģeļiem Viņš pierāda vainu
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi saviem kalpiem viņš neuzticas un saviem eņģeļiem pierāda vainu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֵ֣ן
hên
Behold Redzi εἰ H2005 Interjection hen: Behold -- Occurrence 29 of 97.
בַּ֭עֲבָדָיו
ba·‘ă·ḇā·ḏāw
in His servants Viņš, pat, Saviem, kalpiem κατὰ, παίδων, αὐτοῦ H5650 Prep‑b|N‑mpc|3ms Ba·'a·va·dav: in His servants -- Occurrence 1 of 2.
לֹ֣א

no neuzticas οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: no -- Occurrence 1664 of 3269.
יַאֲמִ֑ין
ya·’ă·mîn;
if He puts trust - πιστεύει H539 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·'a·Min;: if He puts trust -- Occurrence 1 of 6.
וּ֝בְמַלְאָכָ֗יו
ū·ḇə·mal·’ā·ḵāw,
and His angels un, Saviem, eņģeļiem κατὰ, δὲ, ἀγγέλων, αὐτοῦ H4397 Conj‑w,Prep‑b|N‑mpc|3ms u·ve·mal·'a·Chav,: and His angels -- Occurrence 1 of 1.
יָשִׂ֥ים
yā·śîm
[If] He charges Viņš, pierāda, vainu ἐπενόησεν H7760 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Sim: [If] He charges -- Occurrence 7 of 21.
תָּהֳלָֽה׃
tā·ho·lāh.
with error - - H8417 N‑fs to·ho·Lah.: with error -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) σκολιόν, τι
19 Job 4:19
🇮🇱 Hebrew:
אַ֤ף שֹׁכְנֵ֬י בָֽתֵּי חֹ֗מֶר אֲשֶׁר בֶּעָפָ֥ר יְסוֹדָ֑ם יְ֝דַכְּא֗וּם לִפְנֵי עָֽשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zik wairak tee kas Mahlu Nammꞥs dſihwo kuŗŗu Pamatti Pihẜchlꞥs ſtahw taps no Kohdahm maitati 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοὺς δὲ κατοικοῦντας οἰκίας πηλίνας ἐξ ὧν καὶ αὐτοὶ ἐκ τοῦ αὐτοῦ πηλοῦ ἐσμεν ἔπαισεν αὐτοὺς σητὸς τρόπον
🇱🇻 Latvian (1965):
cik vēl vairāk tiem kas mīt mālu graustā kas no pašiem pamatiem ir veidojums no pīšļiem kas ātrāk par kodi tiek sadragāti
🇱🇻 Latvian (2024):
kur nu vēl tiem kas mīt māla namos kam pamati zemes pīšļos Nospiedīs tos tā kā kodes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֤ף
’ap̄
How much more cik, vēl, vairāk δὲ H637 Conj 'af: How much more -- Occurrence 25 of 105.
שֹׁכְנֵ֬י
šō·ḵə·nê
those who dwell in tiem, kas, mīt κατοικοῦντας H7931 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc sho·che·Nei: those who dwell in -- Occurrence 1 of 2.
בָֽתֵּי
ḇāt·tê-
houses mālu, graustā οἰκίας H1004 N‑mpc vat·tei-: houses -- Occurrence 2 of 3.
חֹ֗מֶר
ḥō·mer,
of clay - πηλίνας H2563 N‑ms Cho·mer,: of clay -- Occurrence 2 of 9.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
Whose kas, no, pašiem, pamatiem, ir, veidojums, no, pīšļiem ἐξ, ὧν, καὶ, αὐτοὶ H834 Pro‑r 'a·Sher-: Whose -- Occurrence 3572 of 4804.
בֶּעָפָ֥ר
be·‘ā·p̄ār
in the dust - ἐκ, τοῦ, αὐτοῦ, πηλοῦ H6083 Prep‑b,Art|N‑ms be·'a·Far: in the dust -- Occurrence 3 of 6.
יְסוֹדָ֑ם
yə·sō·w·ḏām;
Whose foundation is - ἐσμεν H3247 N‑msc|3mp ye·so·Dam;: Whose foundation is -- Occurrence 1 of 2.
יְ֝דַכְּא֗וּם
yə·ḏak·kə·’ūm,
[Who] are crushed kas, ātrāk, par, kodi, tiek, sadragāti ἔπαισεν, αὐτοὺς H1792 V‑Piel‑Imperf‑3mp|3mp ye·dak·ke·'Um,: [Who] are crushed -- Occurrence 1 of 1.
לִפְנֵי
lip̄·nê-
before - τρόπον H6440 Prep‑l|N‑mpc lif·nei-: before -- Occurrence 497 of 595.
עָֽשׁ׃
‘āš.
a moth - - H6211 N‑ms 'Ash.: a moth -- Occurrence 1 of 4.
- (no match) τοὺς, σητὸς
20 Job 4:20
🇮🇱 Hebrew:
מִבֹּ֣קֶר לָעֶ֣רֶב יֻכַּ֑תּוּ מִבְּלִ֥י מֵ֝שִׂ֗ים לָנֶ֥צַח יֹאבֵֽדוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Starp Rihta un Wakkara Laiku tohp tee nomaitati ka ne kas to nomanna eet wiꞥꞥi muhſcham pohſtâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπὸ πρωίθεν ἕως ἑσπέρας οὐκέτι εἰσίν παρὰ τὸ μὴ δύνασθαι αὐτοὺς ἑαυτοῖς βοηθῆσαι ἀπώλοντο
🇬🇷 Greek ABP:
και από πρωϊθεν έως εσπέρας ουκ έτι εισί παρά το μη δύνασθαι αυτούς εαυτοίς βοηθήσαι απώλοντο
🇱🇻 Latvian (1965):
Visu laiku no rīta līdz vakaram tie top dauzīti un drupināti un neviena nepamanīti tie pazūd uz visiem laikiem
🇱🇻 Latvian (2024):
no rīta līdz rietam tie jau sabirst neviens pat nemana kā tie zūd
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִבֹּ֣קֶר
mib·bō·qer
from morning Visu, laiku, no, rīta καὶ, ἀπὸ, πρωίθεν H1242 Prep‑m|N‑ms mib·Bo·ker: from morning -- Occurrence 1 of 1.
לָעֶ֣רֶב
lā·‘e·reḇ
till evening līdz, vakaram ἕως, ἑσπέρας H6153 Prep‑l,Art|N‑ms la·'E·rev: till evening -- Occurrence 1 of 4.
יֻכַּ֑תּוּ
yuk·kat·tū;
they are broken in pieces tie, top, dauzīti, un, drupināti οὐκέτι, εἰσίν H3807 V‑Hofal‑Imperf‑3mp yuk·Kat·tu;: they are broken in pieces -- Occurrence 1 of 3.
מִבְּלִ֥י
mib·bə·lî
with no one un, neviena, nepamanīti παρὰ, τὸ, μὴ H1097 Prep‑m|Adv mib·be·Li: with no one -- Occurrence 4 of 20.
מֵ֝שִׂ֗ים
mê·śîm,
regarding - δύνασθαι, αὐτοὺς H7760 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·Sim,: regarding -- Occurrence 1 of 1.
לָנֶ֥צַח
lā·ne·ṣaḥ
forever tie, pazūd, uz, visiem, laikiem βοηθῆσαι H5331 Prep‑l|N‑ms la·Ne·tzach: forever -- Occurrence 1 of 30.
יֹאבֵֽדוּ׃
yō·ḇê·ḏū.
they perish - ἀπώλοντο H6 V‑Qal‑Imperf‑3mp yo·Ve·du.: they perish -- Occurrence 2 of 10.
- (no match) ἑαυτοῖς
21 Job 4:21
🇮🇱 Hebrew:
הֲלֹא נִסַּ֣ע יִתְרָ֣ם בָּ֑ם יָ֝מ֗וּתוּ וְלֹ֣א בְחָכְמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Woj ne irr wiꞥꞥu Gohds eekẜch wiꞥꞥeem atꞥemts tee nomirſt bes Ꞩapraẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐνεφύσησεν γὰρ αὐτοῖς καὶ ἐξηράνθησαν ἀπώλοντο παρὰ τὸ μὴ ἔχειν αὐτοὺς σοφίαν
🇬🇷 Greek ABP:
συνεξήρε το υπόλειμμα αυτών εν αυτοίς απώλοντο παρά το μη έχειν αυτούς σοφίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tā nav Tik tiešām ir tā ja viņu telts atbalsta mietu un virvi izrauj tad viņi mirst paši nezinādami kā
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai telts virve tiem nesatrūks Tie mirs nekļuvuši gudri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲלֹא
hă·lō-
Does not Vai, tā, nav, Tik, tiešām, ir, tā ἐνεφύσησεν, γὰρ, αὐτοῖς, καὶ, ἐξηράνθησαν H3808 Adv‑NegPrt ha·lo-: Does not -- Occurrence 154 of 271.
נִסַּ֣ע
nis·sa‘
go away ja, viņu, telts, atbalsta, mietu, un, virvi, izrauj - H5265 V‑Nifal‑Perf‑3ms nis·Sa': go away -- Occurrence 1 of 2.
יִתְרָ֣ם
yiṯ·rām
their own excellence - - H3499 N‑msc|3mp yit·Ram: their own excellence -- Occurrence 1 of 2.
בָּ֑ם
bām;
in - - --- Prep|3mp Bam;: in -- Occurrence .
יָ֝מ֗וּתוּ
yā·mū·ṯū,
they die tad, viņi, mirst ἀπώλοντο H4191 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Mu·tu,: they die -- Occurrence 16 of 28.
וְלֹ֣א
wə·lō
and even without paši παρὰ, τὸ, μὴ, ἔχειν, αὐτοὺς H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and even without -- Occurrence 793 of 1589.
בְחָכְמָֽה׃
ḇə·ḥā·ḵə·māh.
wisdom nezinādami, kā σοφίαν H2451 Prep‑b|N‑fs ve·cha·che·Mah.: wisdom -- Occurrence 2 of 6.