📖 Genesis Chapter 6

1 Genesis 6:1
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיְהִי֙ כִּֽי הֵחֵ֣ל הָֽאָדָ֔ם לָרֹ֖ב עַל פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֑ה וּבָנ֖וֹת יֻלְּד֥וּ לָהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas notikke kad tee Zilweki ẜahze wairotees wirs Semmes un teem Meitas dſimme 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο ἡνίκα ἤρξαντο οἱ ἄνθρωποι πολλοὶ γίνεσθαι ἐπὶ τῆς γῆς καὶ θυγατέρες ἐγενήθησαν αὐτοῖς
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο ηνίκα ήρξαντο οι άνθρωποι πολλοί γίνεσθαι επί της γης και θυγατέρες εγεννήθησαν αυτοίς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un notika kad cilvēki sāka vairoties virs zemes un tiem dzima arī meitas
🇱🇻 Latvian (2024):
Un bija ka cilvēku uz zemes kļuva aizvien vairāk un tiem dzima meitas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיְהִי֙
way·hî
And it came to pass Un, notika καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 28 of 781.
כִּֽי
kî-
when kad ἡνίκα H3588 Conj ki-: when -- Occurrence 29 of 4334.
הֵחֵ֣ל
hê·ḥêl
began sāka ἤρξαντο H2490 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·Chel: began -- Occurrence 1 of 19.
הָֽאָדָ֔ם
hā·’ā·ḏām,
men cilvēki οἱ, ἄνθρωποι H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam,: men -- Occurrence 22 of 136.
לָרֹ֖ב
lā·rōḇ
to multiply vairoties πολλοὶ, γίνεσθαι H7231 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Ro: to multiply -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
on virs ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 17 of 3469.
פְּנֵ֣י
pə·nê
the face - - H6440 N‑cpc pe·Nei: the face -- Occurrence 7 of 266.
הָֽאֲדָמָ֑ה
hā·’ă·ḏā·māh;
of the earth zemes τῆς, γῆς H127 Art|N‑fs ha·'a·da·Mah;: of the earth -- Occurrence 16 of 113.
וּבָנ֖וֹת
ū·ḇā·nō·wṯ
and daughters un, arī, meitas καὶ, θυγατέρες H1323 Conj‑w|N‑fp u·va·Not: and daughters -- Occurrence 10 of 32.
יֻלְּד֥וּ
yul·lə·ḏū
were born dzima ἐγενήθησαν H3205 V‑QalPass‑Perf‑3cp yul·le·Du: were born -- Occurrence 1 of 5.
לָהֶֽם׃
lā·hem.
to them tiem αὐτοῖς --- Prep|3mp la·Hem.: to them -- Occurrence .
2 Genesis 6:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּרְא֤וּ בְנֵי הָֽאֱלֹהִים֙ אֶת בְּנ֣וֹת הָֽאָדָ֔ם כִּ֥י טֹבֹ֖ת הֵ֑נָּה וַיִּקְח֤וּ לָהֶם֙ נָשִׁ֔ים מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר בָּחָֽרוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ſkattijahs tee Deewa Behrni pehz to Zilweku Meitahm ka tahs ſkaiſtas bija un ꞥehme ẜew Ꞩeewas no wiẜẜahm kas teem patikke 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰδόντες δὲ οἱ υἱοὶ τοῦ θεοῦ τὰς θυγατέρας τῶν ἀνθρώπων ὅτι καλαί εἰσιν ἔλαβον ἑαυτοῖς γυναῖκας ἀπὸ πασῶν ὧν ἐξελέξαντο
🇱🇻 Latvian (1965):
tad Dieva dēli vēroja ka cilvēku meitas bija skaistas un tie ņēma tās sev par sievām kas tiem labāk patika
🇱🇻 Latvian (2024):
Dieva dēli redzēja ka cilvēka meitas ir jo labas un viņi no tām ņēma sev sievas kuru vien vēlējās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּרְא֤וּ
way·yir·’ū
that saw tad ἰδόντες, δὲ H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yir·'U: that saw -- Occurrence 1 of 40.
בְנֵי
ḇə·nê-
the sons dēli οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc ve·nei-: the sons -- Occurrence 1 of 282.
הָֽאֱלֹהִים֙
hā·’ĕ·lō·hîm
of God Dieva τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: of God -- Occurrence 3 of 366.
אֶת
’eṯ-
- - τὰς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 71 of 7034.
בְּנ֣וֹת
bə·nō·wṯ
the daughters meitas θυγατέρας H1323 N‑fpc be·Not: the daughters -- Occurrence 1 of 43.
הָֽאָדָ֔ם
hā·’ā·ḏām,
of men cilvēku τῶν, ἀνθρώπων H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam,: of men -- Occurrence 23 of 136.
כִּ֥י

that ka ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 30 of 4334.
טֹבֹ֖ת
ṭō·ḇōṯ
[were] beautiful bija, skaistas καλαί H2896 Adj‑fp to·Vot: [were] beautiful -- Occurrence 1 of 7.
הֵ֑נָּה
hên·nāh;
they - εἰσιν H2007 Pro‑3fp Hen·nah;: they -- Occurrence 1 of 25.
וַיִּקְח֤וּ
way·yiq·ḥū
and they took un, tie, ņēma ἔλαβον H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yik·Chu: and they took -- Occurrence 1 of 54.
לָהֶם֙
lā·hem
for themselves sev ἑαυτοῖς --- Prep|3mp la·Hem: for themselves -- Occurrence .
נָשִׁ֔ים
nā·šîm,
wives par, sievām γυναῖκας H802 N‑fp na·Shim,: wives -- Occurrence 2 of 55.
מִכֹּ֖ל
mik·kōl
of all tās ἀπὸ, πασῶν H3605 Prep‑m|N‑ms mik·Kol: of all -- Occurrence 6 of 228.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
whomever kas ὧν H834 Pro‑r 'a·Sher: whomever -- Occurrence 26 of 4804.
בָּחָֽרוּ׃
bā·ḥā·rū.
they chose tiem, labāk, patika ἐξελέξαντο H977 V‑Qal‑Perf‑3cp ba·Cha·ru.: they chose -- Occurrence 1 of 5.
- (no match) vēroja
3 Genesis 6:3
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה לֹֽא יָד֨וֹן רוּחִ֤י בָֽאָדָם֙ לְעֹלָ֔ם בְּשַׁגַּ֖ם ה֣וּא בָשָׂ֑ר וְהָי֣וּ יָמָ֔יו מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים שָׁנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS ẜazzija Mannam Garram ne buhs muhſcham bahrtees ar teem Zilwekeem tadehł ka tee Meeẜa irr tomehr wiꞥꞥo Deenas wehl buhs ẜimts un diwdeẜmits Gaddi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεός οὐ μὴ καταμείνῃ τὸ πνεῦμά μου ἐν τοῖς ἀνθρώποις τούτοις εἰς τὸν αἰῶνα διὰ τὸ εἶναι αὐτοὺς σάρκας ἔσονται δὲ αἱ ἡμέραι αὐτῶν ἑκατὸν εἴκοσι ἔτη
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε κύριος ο θεός ου μη καταμείνη το πνεύμά μου εν τοις ανθρώποις τούτοις διά το είναι αυτούς σάρκας έσονται δε αι ημέραι αυτών εκατόν είκοσιν έτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dievs sacīja Mans Gars nevar mūžīgi būt ar cilvēku jo tas ir miesa Viņa mūžs lai ir simts divdesmit gadi
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kungs teica Lai mans Gars nevalda cilvēkā uz mūžiem jo viņš ir tikai miesa Lai viņa dienas ir simts divdesmit gadi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Tad, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 30 of 1948.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Dievs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 32 of 6218.
לֹֽא
lō-
not nevar οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 13 of 3269.
יָד֨וֹן
yā·ḏō·wn
shall strive mūžīgi, būt καταμείνῃ H1777 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Don: shall strive -- Occurrence 1 of 1.
רוּחִ֤י
rū·ḥî
My Spirit Mans, Gars τὸ, πνεῦμά, μου H7307 N‑csc|1cs ru·Chi: My Spirit -- Occurrence 1 of 29.
בָֽאָדָם֙
ḇā·’ā·ḏām
with man ar, cilvēku ἐν, τοῖς, ἀνθρώποις H120 Prep‑b,Art|N‑ms va·'a·Dam: with man -- Occurrence 1 of 1.
לְעֹלָ֔ם
lə·‘ō·lām,
forever - εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam,: forever -- Occurrence 2 of 174.
בְּשַׁגַּ֖ם
bə·šag·gam
for indeed jo διὰ H1571 Prep‑b,Pro‑r|Conj be·shag·Gam: for indeed -- Occurrence 1 of 1.
ה֣וּא

he [is] tas τὸ, εἶναι, αὐτοὺς H1931 Pro‑3ms hu: he [is] -- Occurrence 12 of 865.
בָשָׂ֑ר
ḇā·śār;
flesh ir, miesa σάρκας H1320 N‑ms va·Sar;: flesh -- Occurrence 1 of 16.
וְהָי֣וּ
wə·hā·yū
and yet shall be Viņa ἔσονται, δὲ H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ha·Yu: and yet shall be -- Occurrence 4 of 111.
יָמָ֔יו
yā·māw,
his days mūžs αἱ, ἡμέραι, αὐτῶν H3117 N‑mpc|3ms ya·Mav,: his days -- Occurrence 1 of 19.
מֵאָ֥ה
mê·’āh
a hundred simts ἑκατὸν H3967 Number‑fs me·'Ah: a hundred -- Occurrence 1 of 100.
וְעֶשְׂרִ֖ים
wə·‘eś·rîm
and twenty divdesmit εἴκοσι H6242 Conj‑w|Number‑cp ve·'es·Rim: and twenty -- Occurrence 1 of 94.
שָׁנָֽה׃
šā·nāh.
years gadi ἔτη H8141 N‑fs sha·Nah.: years -- Occurrence 44 of 419.
- (no match) lai ,ir
- (no match) , θεός, τούτοις
4 Genesis 6:4
🇮🇱 Hebrew:
הַנְּפִלִ֞ים הָי֣וּ בָאָרֶץ֮ בַּיָּמִ֣ים הָהֵם֒ וְגַ֣ם אַֽחֲרֵי כֵ֗ן אֲשֶׁ֨ר יָבֹ֜אוּ בְּנֵ֤י הָֽאֱלֹהִים֙ אֶל בְּנ֣וֹת הָֽאָדָ֔ם וְיָלְד֖וּ לָהֶ֑ם הֵ֧מָּה הַגִּבֹּרִ֛ים אֲשֶׁ֥ר מֵעוֹלָ֖ם אַנְשֵׁ֥י הַשֵּֽׁם׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tannës Deenâs bija Milſeni wirs Semmes jo pehz to kad tee Deewa Behrni bij eegahjuẜchi pee tahm Zilweku Meitahm un sew Behrnus bij dſemdinajuẜchi tad tappe ẜchee par warreneem Zilwekeem kas no Eeẜahkuma bija Łaudis no leelas Ꞩlawas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ δὲ γίγαντες ἦσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ μετ ἐκεῖνο ὡς ἂν εἰσεπορεύοντο οἱ υἱοὶ τοῦ θεοῦ πρὸς τὰς θυγατέρας τῶν ἀνθρώπων καὶ ἐγεννῶσαν ἑαυτοῖς ἐκεῖνοι ἦσαν οἱ γίγαντες οἱ ἀπ αἰῶνος οἱ ἄνθρωποι οἱ ὀνομαστοί
🇬🇷 Greek ABP:
οι δε γίγαντες ήσαν επί της γης εν ταις ημέραις εκείναις και μετ' εκείνο ως αν εισεπορεύοντο οι υιοί του θεού προς τας θυγατέρας των ανθρώπων και εγεννώσαν εαυτοίς εκείνοι ήσαν οι γίγαντες οι απ' αιώνος οι άνθρωποι οι ονομαστοί
🇱🇻 Latvian (1965):
Tanīs dienās milži bija zemes virsū arī pēc tam kad Dieva dēli bija gājuši pie cilvēku meitām un tās bija dzemdējušas bērnus Tie bija varoņi kas bija senlaikos vīri ar vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tajās dienās un arī pēc tam uz zemes bija milži kad Dieva dēli bija nākuši pie cilvēka sievām un tos dzemdināja tie bija varoņi kopš senatnes vīri ar vārdu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַנְּפִלִ֞ים
han·nə·p̄i·lîm
The Nephilim milži οἱ, δὲ, γίγαντες H5303 Art|N‑mp han·ne·fi·Lim: The Nephilim -- Occurrence 1 of 3.
הָי֣וּ
hā·yū
were bija ἦσαν H1961 V‑Qal‑Perf‑3cp ha·Yu: were -- Occurrence 1 of 167.
בָאָרֶץ֮
ḇā·’ā·reṣ
on the earth zemes, virsū ἐπὶ, τῆς, γῆς H776 Prep‑b,Art|N‑fs va·'a·Retz: on the earth -- Occurrence 3 of 45.
בַּיָּמִ֣ים
bay·yā·mîm
in days dienās ἐν, ταῖς, ἡμέραις H3117 Prep‑b,Art|N‑mp bai·ya·Mim: in days -- Occurrence 1 of 47.
הָהֵם֒
hā·hêm
those Tanīs ἐκείναις H1992 Art|Pro‑3mp ha·Hem: those -- Occurrence 1 of 46.
וְגַ֣ם
wə·ḡam
and also arī, pēc, tam καὶ H1571 Conj‑w|Conj ve·Gam: and also -- Occurrence 1 of 248.
אַֽחֲרֵי
’a·ḥă·rê-
after - μετ, ἐκεῖνο H310 Prep 'a·cha·rei-: after -- Occurrence 10 of 273.
כֵ֗ן
ḵên,
that - - H3651 Adv Chen,: that -- Occurrence 7 of 124.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
when kad ὡς, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher: when -- Occurrence 27 of 4804.
יָבֹ֜אוּ
yā·ḇō·’ū
came in bija, gājuši εἰσεπορεύοντο H935 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Vo·'u: came in -- Occurrence 1 of 52.
בְּנֵ֤י
bə·nê
the sons dēli οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 1 of 1283.
הָֽאֱלֹהִים֙
hā·’ĕ·lō·hîm
of God Dieva τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: of God -- Occurrence 4 of 366.
אֶל
’el-
to pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 17 of 3531.
בְּנ֣וֹת
bə·nō·wṯ
the daughters meitām τὰς, θυγατέρας H1323 N‑fpc be·Not: the daughters -- Occurrence 2 of 43.
הָֽאָדָ֔ם
hā·’ā·ḏām,
of men cilvēku τῶν, ἀνθρώπων H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam,: of men -- Occurrence 24 of 136.
וְיָלְד֖וּ
wə·yā·lə·ḏū
and they bore [children] un, tās, bija, dzemdējušas καὶ, ἐγεννῶσαν H3205 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·yal·Du: and they bore [children] -- Occurrence 1 of 4.
לָהֶ֑ם
lā·hem;
to them bērnus ἑαυτοῖς --- Prep|3mp la·Hem;: to them -- Occurrence .
הֵ֧מָּה
hêm·māh
Those [were] Tie ἐκεῖνοι, ἦσαν H1992 Pro‑3mp Hem·mah: Those [were] -- Occurrence 1 of 219.
הַגִּבֹּרִ֛ים
hag·gib·bō·rîm
the mighty men bija, varoņi οἱ, γίγαντες H1368 Art|Adj‑mp hag·gib·bo·Rim: the mighty men -- Occurrence 1 of 21.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who [were] kas οἱ H834 Pro‑r 'a·Sher: who [were] -- Occurrence 28 of 4804.
מֵעוֹלָ֖ם
mê·‘ō·w·lām
of old bija, senlaikos ἀπ, αἰῶνος H5769 Prep‑m|N‑ms me·'o·Lam: of old -- Occurrence 1 of 15.
אַנְשֵׁ֥י
’an·šê
men vīri οἱ, ἄνθρωποι H376 N‑mpc 'an·Shei: men -- Occurrence 1 of 121.
הַשֵּֽׁם׃
haš·šêm.
of renown ar, vārdu οἱ, ὀνομαστοί H8034 Art|N‑ms hash·Shem.: of renown -- Occurrence 1 of 4.
פ
- - - --- Punc Peh.
5 Genesis 6:5
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֣רְא יְהוָ֔ה כִּ֥י רַבָּ֛ה רָעַ֥ת הָאָדָ֖ם בָּאָ֑רֶץ וְכָל יֵ֙צֶר֙ מַחְשְׁבֹ֣ת לִבּ֔וֹ רַ֥ק רַ֖ע כָּל הַיּֽוֹם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS redſeja ka to Zilweku Blehdiba augumâ auge wirs Semmes un wiẜs Prahts wiꞥꞥo Ꞩirds Dohmaẜchanas tikkai łauns bija weenu mehr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰδὼν δὲ κύριος ὁ θεὸς ὅτι ἐπληθύνθησαν αἱ κακίαι τῶν ἀνθρώπων ἐπὶ τῆς γῆς καὶ πᾶς τις διανοεῖται ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ ἐπιμελῶς ἐπὶ τὰ πονηρὰ πάσας τὰς ἡμέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad Dievs redzēja ka cilvēku ļaunums augtin auga zemes virsū un ka viņu sirdsprāta tieksmes ik dienas vērsās uz ļaunu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kungs redzēja ka pieaug cilvēka ļaunums uz zemes un viss ko viņš veidojis ik dienu savā sirdī domā tik ļaunu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֣רְא
way·yar
And saw Kad, redzēja ἰδὼν, δὲ H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yar: And saw -- Occurrence 8 of 131.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh Dievs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 33 of 6218.
כִּ֥י

that ka ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 31 of 4334.
רַבָּ֛ה
rab·bāh
[was] great augtin, auga ἐπληθύνθησαν H7227 Adj‑fs rab·Bah: [was] great -- Occurrence 1 of 36.
רָעַ֥ת
rā·‘aṯ
the wickedness ļaunums αἱ, κακίαι H7451 N‑fsc ra·'At: the wickedness -- Occurrence 1 of 11.
הָאָדָ֖ם
hā·’ā·ḏām
of man cilvēku τῶν, ἀνθρώπων H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: of man -- Occurrence 25 of 136.
בָּאָ֑רֶץ
bā·’ā·reṣ;
in the earth zemes, virsū ἐπὶ, τῆς, γῆς H776 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'A·retz;: in the earth -- Occurrence 3 of 155.
וְכָל
wə·ḵāl
and [that] every un, ka καὶ, πᾶς, τις H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and [that] every -- Occurrence 5 of 767.
יֵ֙צֶר֙
yê·ṣer
intent viņu, sirdsprāta, tieksmes - H3336 N‑msc ye·tzer: intent -- Occurrence 1 of 4.
מַחְשְׁבֹ֣ת
maḥ·šə·ḇōṯ
of the thoughts - διανοεῖται H4284 N‑fpc mach·she·Vot: of the thoughts -- Occurrence 1 of 15.
לִבּ֔וֹ
lib·bōw,
of his heart - τῇ, καρδίᾳ, αὐτοῦ H3820 N‑msc|3ms lib·Bo,: of his heart -- Occurrence 1 of 68.
רַ֥ק
raq
[was] altogether ik, dienas, vērsās, uz, ļaunu ἐπιμελῶς H7535 Adv rak: [was] altogether -- Occurrence 1 of 106.
רַ֖ע
ra‘
evil - τὰ, πονηρὰ H7451 Adj‑ms ra': evil -- Occurrence 1 of 125.
כָּל
kāl-
all - πάσας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 30 of 2745.
הַיּֽוֹם׃
hay·yō·wm.
the time - τὰς, ἡμέρας H3117 Art|N‑ms hai·Yom.: the time -- Occurrence 5 of 458.
- (no match) , θεὸς, ἐπὶ, ἐν
6 Genesis 6:6
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּנָּ֣חֶם יְהוָ֔ה כִּֽי עָשָׂ֥ה אֶת הָֽאָדָ֖ם בָּאָ֑רֶץ וַיִּתְעַצֵּ֖ב אֶל לִבּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad tappe tam KUNGAM ſchehl ka wiꞥſch to Zilweku Semmes Wirẜû bij darrijis un tas tam ruhpe ẜawâ Ꞩirdî 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐνεθυμήθη ὁ θεὸς ὅτι ἐποίησεν τὸν ἄνθρωπον ἐπὶ τῆς γῆς καὶ διενοήθη
🇬🇷 Greek ABP:
και ενεθυμήθη ο θεός ότι εποίησε τον άνθρωπον επί της γης και διενοήθη
🇱🇻 Latvian (1965):
tad Dievam kļuva žēl ka Viņš cilvēku zemes virsū bija radījis un Viņš Savā sirdī ļoti noskuma
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kungs nožēloja ka uz zemes taisījis cilvēku un tas mocīja viņa sirdi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּנָּ֣חֶם
way·yin·nā·ḥem
And was sorry tad καὶ, ἐνεθυμήθη H5162 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms vai·yin·Na·chem: And was sorry -- Occurrence 1 of 9.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh Dievam , θεὸς H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 34 of 6218.
כִּֽי
kî-
that ka ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 32 of 4334.
עָשָׂ֥ה
‘ā·śāh
He had made Viņš, bija, radījis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: He had made -- Occurrence 6 of 358.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 72 of 7034.
הָֽאָדָ֖ם
hā·’ā·ḏām
man cilvēku ἄνθρωπον H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: man -- Occurrence 26 of 136.
בָּאָ֑רֶץ
bā·’ā·reṣ;
on the earth zemes, virsū ἐπὶ, τῆς, γῆς H776 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'A·retz;: on the earth -- Occurrence 4 of 155.
וַיִּתְעַצֵּ֖ב
way·yiṯ·‘aṣ·ṣêḇ
and He was grieved un, Viņš, Savā, sirdī, ļoti, noskuma καὶ, διενοήθη H6087 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·'atz·Tzev: and He was grieved -- Occurrence 1 of 1.
אֶל
’el-
in - - H413 Prep 'el-: in -- Occurrence 18 of 3531.
לִבּֽוֹ׃
lib·bōw.
His heart - - H3820 N‑msc|3ms lib·Bo.: His heart -- Occurrence 2 of 68.
- (no match) kļuva ,žēl
7 Genesis 6:7
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה אֶמְחֶ֨ה אֶת הָאָדָ֤ם אֲשֶׁר בָּרָ֙אתִי֙ מֵעַל֙ פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֔ה מֵֽאָדָם֙ עַד בְּהֵמָ֔ה עַד רֶ֖מֶשׂ וְעַד ע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֥י נִחַ֖מְתִּי כִּ֥י עֲשִׂיתִֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS ẜazzija Es isdeldeẜchu tohs Zilwekus ko es raddijis eẜmu pa Semmes Wirẜu no Zilwekeem lihdſ Lohpeem lihdſ Tahrpeem un lihdſ Putneem appakẜch Debbes jo tas irr man ſchehl ka es tohs darrijis eẜmu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ θεός ἀπαλείψω τὸν ἄνθρωπον ὃν ἐποίησα ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους καὶ ἀπὸ ἑρπετῶν ἕως τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ ὅτι ἐθυμώθην ὅτι ἐποίησα αὐτούς
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν ο θεός απαλείψω τον άνθρωπον ον εποίησα από προσώπου της γης από ανθρώπου έως κτήνους και από ερπετών έως των πετεινών του ουρανού ότι μετεμελήθην ότι εποίησα αυτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs sacīja Es iznīcināšu no zemes virsus cilvēku kuru Es esmu radījis cilvēku līdz ar lopiem un rāpuļiem un putniem gaisā jo Man ir žēl ka Es tos esmu radījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kungs teica Es noslaucīšu no zemes virsas cilvēku ko es radīju no cilvēka līdz lopam līdz rāpulim līdz debesu putnam Es nožēloju ka es tos radīju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
So said Un, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: So said -- Occurrence 31 of 1948.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Dievs , θεός H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 35 of 6218.
אֶמְחֶ֨ה
’em·ḥeh
I will destroy Es, iznīcināšu ἀπαλείψω H4229 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'em·Cheh: I will destroy -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 73 of 7034.
הָאָדָ֤ם
hā·’ā·ḏām
man cilvēku ἄνθρωπον H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: man -- Occurrence 27 of 136.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
whom kuru ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher-: whom -- Occurrence 29 of 4804.
בָּרָ֙אתִי֙
bā·rā·ṯî
I have created Es, esmu, radījis ἐποίησα H1254 V‑Qal‑Perf‑1cs ba·Ra·ti: I have created -- Occurrence 1 of 3.
מֵעַל֙
mê·‘al
from no ἀπὸ H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 3 of 193.
פְּנֵ֣י
pə·nê
the face virsus προσώπου H6440 N‑cpc pe·Nei: the face -- Occurrence 8 of 266.
הָֽאֲדָמָ֔ה
hā·’ă·ḏā·māh,
of the earth zemes τῆς, γῆς H127 Art|N‑fs ha·'a·da·Mah,: of the earth -- Occurrence 17 of 113.
מֵֽאָדָם֙
mê·’ā·ḏām
from man cilvēku ἀπὸ, ἀνθρώπου H120 Prep‑m|N‑ms me·'a·Dam: from man -- Occurrence 1 of 13.
עַד
‘aḏ-
and līdz, ar ἕως H5704 Prep 'ad-: and -- Occurrence 2 of 1014.
בְּהֵמָ֔ה
bə·hê·māh,
beast lopiem κτήνους H929 N‑fs be·he·Mah,: beast -- Occurrence 2 of 38.
עַד
‘aḏ-
to un καὶ, ἀπὸ H5704 Prep 'ad-: to -- Occurrence 3 of 1014.
רֶ֖מֶשׂ
re·meś
creeping thing rāpuļiem ἑρπετῶν H7431 N‑ms Re·mes: creeping thing -- Occurrence 2 of 8.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and un ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and -- Occurrence 1 of 222.
ע֣וֹף
‘ō·wp̄
birds putniem τῶν, πετεινῶν H5775 N‑msc of: birds -- Occurrence 4 of 25.
הַשָּׁמָ֑יִם
haš·šā·mā·yim;
of the air gaisā τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim;: of the air -- Occurrence 14 of 236.
כִּ֥י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 33 of 4334.
נִחַ֖מְתִּי
ni·ḥam·tî
I am sorry Man, ir, žēl ἐθυμώθην H5162 V‑Nifal‑Perf‑1cs ni·Cham·ti: I am sorry -- Occurrence 1 of 5.
כִּ֥י

that ka ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 34 of 4334.
עֲשִׂיתִֽם׃
‘ă·śî·ṯim.
I have made them Es, tos, esmu, radījis ἐποίησα, αὐτούς H6213 V‑Qal‑Perf‑1cs|3mp 'a·si·Tim.: I have made them -- Occurrence 1 of 2.
8 Genesis 6:8
🇮🇱 Hebrew:
וְנֹ֕חַ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Noßs atradde Schehlaſtibu preekẜch ta KUNGA Azzim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Νωε δὲ εὗρεν χάριν ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
Νώε δε εύρε χάριν εναντίον κυρίου του θεού
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Noa atrada labvēlību Dieva acīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet Noass guva Kunga vēlību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְנֹ֕חַ
wə·nō·aḥ
But Noah Bet, Noa Νωε, δὲ H5146 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·No·ach: But Noah -- Occurrence 1 of 3.
מָ֥צָא
mā·ṣā
found atrada εὗρεν H4672 V‑Qal‑Perf‑3ms Ma·tza: found -- Occurrence 2 of 25.
חֵ֖ן
ḥên
grace labvēlību χάριν H2580 N‑ms chen: grace -- Occurrence 1 of 66.
בְּעֵינֵ֥י
bə·‘ê·nê
in the eyes acīs ἐναντίον H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the eyes -- Occurrence 1 of 139.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
of Yahweh Dieva κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: of Yahweh -- Occurrence 36 of 6218.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) τοῦ, θεοῦ
9 Genesis 6:9
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֚לֶּה תּוֹלְדֹ֣ת נֹ֔חַ נֹ֗חַ אִ֥ישׁ צַדִּ֛יק תָּמִ֥ים הָיָ֖ה בְּדֹֽרֹתָ֑יו אֶת הָֽאֱלֹהִ֖ים הִֽתְהַלֶּךְ נֹֽחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchee irr tee Stahſti no Noßs Dſimtas Noßs bija weens taiẜns nenoſeedſigs Wihrs ẜawâ Ziltî un Noßs dſižahs us Deewu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αὗται δὲ αἱ γενέσεις Νωε Νωε ἄνθρωπος δίκαιος τέλειος ὢν ἐν τῇ γενεᾷ αὐτοῦ τῷ θεῷ εὐηρέστησεν Νωε
🇬🇷 Greek ABP:
αύται δε αι γενέσεις Νώε Νώε άνθρωπος δίκαιος τέλειος ων εν τη γενεά αυτού τω θεώ ευηρέστησε Νώε
🇱🇻 Latvian (1965):
Šis ir stāsts par Nou Noa bija taisns un bezvainīgs vīrs savā ciltī jo Noa vadīja savas gaitas ar Dievu
🇱🇻 Latvian (2024):
Šīs ir Noasa paaudzes Noass bija taisns vīrs savā paaudzē bez vainas Noass staigāja ar Dievu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֚לֶּה
’êl·leh
These [are] Šis αὗται, δὲ H428 Pro‑cp 'El·leh: These [are] -- Occurrence 2 of 320.
תּוֹלְדֹ֣ת
tō·wl·ḏōṯ
the generations ir, stāsts αἱ, γενέσεις H8435 N‑fpc tol·Dot: the generations -- Occurrence 3 of 9.
נֹ֔חַ
nō·aḥ,
Noah par, Nou Νωε H5146 N‑proper‑ms No·ach,: Noah -- Occurrence 5 of 41.
נֹ֗חַ
nō·aḥ,
Noah Noa Νωε H5146 N‑proper‑ms No·ach,: Noah -- Occurrence 6 of 41.
אִ֥ישׁ
’îš
a man bija, vīrs ἄνθρωπος H582 N‑ms 'ish: a man -- Occurrence 2 of 22.
צַדִּ֛יק
ṣad·dîq
righteous taisns δίκαιος H6662 Adj‑ms tzad·Dik: righteous -- Occurrence 1 of 110.
תָּמִ֥ים
tā·mîm
blameless un, bezvainīgs τέλειος H8549 Adj‑ms ta·Mim: blameless -- Occurrence 1 of 45.
הָיָ֖ה
hā·yāh
was - ὢν H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: was -- Occurrence 6 of 334.
בְּדֹֽרֹתָ֑יו
bə·ḏō·rō·ṯāw;
in his generations savā, ciltī ἐν, τῇ, γενεᾷ, αὐτοῦ H1755 Prep‑b|N‑mpc|3ms be·do·ro·Tav;: in his generations -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
With - τῷ H854 Prep 'et-: With -- Occurrence 4 of 280.
הָֽאֱלֹהִ֖ים
hā·’ĕ·lō·hîm
God ar, Dievu θεῷ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: God -- Occurrence 5 of 366.
הִֽתְהַלֶּךְ
hiṯ·hal·leḵ-
walked vadīja, savas, gaitas εὐηρέστησεν H1980 V‑Hitpael‑Perf‑3ms hit·hal·lech-: walked -- Occurrence 1 of 4.
נֹֽחַ׃
nō·aḥ.
Noah Noa Νωε H5146 N‑proper‑ms No·ach.: Noah -- Occurrence 7 of 41.
- (no match) jo
10 Genesis 6:10
🇮🇱 Hebrew:
וַיּ֥וֹלֶד נֹ֖חַ שְׁלֹשָׁ֣ה בָנִ֑ים אֶת שֵׁ֖ם אֶת חָ֥ם וְאֶת יָֽפֶת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Noßs dſemdinaja trihs Dehlus Semu Kamu un Iawetu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐγέννησεν δὲ Νωε τρεῖς υἱούς τὸν Σημ τὸν Χαμ τὸν Ιαφεθ
🇬🇷 Greek ABP:
εγέννησε δε Νώε τρεις υιούς τον Σημ τον Χαμ τον Ιάφεθ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Noa dzemdināja trīs dēlus Šemu Hamu un Jafetu
🇱🇻 Latvian (2024):
Noass bija tēvs trīs dēliem Šēmam Hāmam un Jafetam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיּ֥וֹלֶד
way·yō·w·leḏ
And begat Un, dzemdināja ἐγέννησεν, δὲ H3205 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·led: And begat -- Occurrence 20 of 45.
נֹ֖חַ
nō·aḥ
Noah Noa Νωε H5146 N‑proper‑ms No·ach: Noah -- Occurrence 8 of 41.
שְׁלֹשָׁ֣ה
šə·lō·šāh
three trīs τρεῖς H7969 Number‑ms she·lo·Shah: three -- Occurrence 1 of 100.
בָנִ֑ים
ḇā·nîm;
sons dēlus υἱούς H1121 N‑mp va·Nim;: sons -- Occurrence 2 of 50.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 74 of 7034.
שֵׁ֖ם
šêm
Shem Šemu Σημ H8035 N‑proper‑ms shem: Shem -- Occurrence 2 of 14.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 75 of 7034.
חָ֥ם
ḥām
Ham Hamu Χαμ H2526 N‑proper‑ms cham: Ham -- Occurrence 2 of 13.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 13 of 2179.
יָֽפֶת׃
yā·p̄eṯ.
Japheth Jafetu Ιαφεθ H3315 N‑proper‑ms Ya·fet.: Japheth -- Occurrence 2 of 2.
11 Genesis 6:11
🇮🇱 Hebrew:
וַתִּשָּׁחֵ֥ת הָאָ֖רֶץ לִפְנֵ֣י הָֽאֱלֹהִ֑ים וַתִּמָּלֵ֥א הָאָ֖רֶץ חָמָֽס׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta Semme bija ẜamaitata Deewa Preekẜchâ un ta Semme bija pilna Warras‐Darba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐφθάρη δὲ ἡ γῆ ἐναντίον τοῦ θεοῦ καὶ ἐπλήσθη ἡ γῆ ἀδικίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet zeme bija samaitāta Dieva priekšā un pilna varas darbu
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet zeme bija izvirtusi Dieva priekšā un pilna varasdarbu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתִּשָּׁחֵ֥ת
wat·tiš·šā·ḥêṯ
And was corrupt Bet, bija, samaitāta ἐφθάρη, δὲ H7843 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs vat·tish·sha·Chet: And was corrupt -- Occurrence 1 of 1.
הָאָ֖רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth zeme , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 20 of 934.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before priekšā ἐναντίον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 1 of 595.
הָֽאֱלֹהִ֑ים
hā·’ĕ·lō·hîm;
God Dieva τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him;: God -- Occurrence 6 of 366.
וַתִּמָּלֵ֥א
wat·tim·mā·lê
and was filled with un, pilna καὶ, ἐπλήσθη H4390 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs vat·tim·ma·Le: and was filled with -- Occurrence 1 of 7.
הָאָ֖רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth - , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 21 of 934.
חָמָֽס׃
ḥā·mās.
violence varas, darbu ἀδικίας H2555 N‑ms cha·Mas.: violence -- Occurrence 1 of 39.
12 Genesis 6:12
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת הָאָ֖רֶץ וְהִנֵּ֣ה נִשְׁחָ֑תָה כִּֽי הִשְׁחִ֧ית כָּל בָּשָׂ֛ר אֶת דַּרְכּ֖וֹ עַל הָאָֽרֶץ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad redſeja DEews to Semmi un raugi ta bija ẜamaitata wiẜẜa Meeẜa bij ẜawu Zełłu ẜamaitajusi wirs Semmes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶδεν κύριος ὁ θεὸς τὴν γῆν καὶ ἦν κατεφθαρμένη ὅτι κατέφθειρεν πᾶσα σὰρξ τὴν ὁδὸν αὐτοῦ ἐπὶ τῆς γῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και είδε κύριος ο θεός την γην και ην κατεφθαρμένη ότι κατέφθειρε πάσα σαρξ την οδόν αυτού επί της γης
🇱🇻 Latvian (1965):
Un skatīja Dievs to zemi un redzi tā bija samaitāta jo ikviena radība savu ceļu samaitāja uz zemes
🇱🇻 Latvian (2024):
Dievs uzlūkoja zemi un redzi tā bija izvirtusi jo visa miesa savu dzīvi uz zemes bija darījusi izvirtušu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֧רְא
way·yar
So looked Un, skatīja καὶ, εἶδεν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yar: So looked -- Occurrence 9 of 131.
אֱלֹהִ֛ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 63 of 680.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 76 of 7034.
הָאָ֖רֶץ
hā·’ā·reṣ
upon the earth to, zemi γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: upon the earth -- Occurrence 22 of 934.
וְהִנֵּ֣ה
wə·hin·nêh
and indeed un, redzi καὶ, ἦν H2009 Conj‑w|Interjection ve·hin·Neh: and indeed -- Occurrence 2 of 359.
נִשְׁחָ֑תָה
niš·ḥā·ṯāh;
it was corrupt tā, bija, samaitāta κατεφθαρμένη H7843 V‑Nifal‑Perf‑3fs nish·Cha·tah;: it was corrupt -- Occurrence 1 of 1.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 35 of 4334.
הִשְׁחִ֧ית
hiš·ḥîṯ
had corrupted samaitāja κατέφθειρεν H7843 V‑Hifil‑Perf‑3ms hish·Chit: had corrupted -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all ikviena πᾶσα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 31 of 2745.
בָּשָׂ֛ר
bā·śār
flesh radība σὰρξ H1320 N‑ms ba·Sar: flesh -- Occurrence 2 of 71.
אֶת
’eṯ-
- savu τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 77 of 7034.
דַּרְכּ֖וֹ
dar·kōw
their way ceļu ὁδὸν, αὐτοῦ H1870 N‑csc|3ms dar·Ko: their way -- Occurrence 1 of 29.
עַל
‘al-
on uz ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 18 of 3469.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
the earth zemes τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: the earth -- Occurrence 23 of 934.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) κύριος
13 Genesis 6:13
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֨אמֶר אֱלֹהִ֜ים לְנֹ֗חַ קֵ֤ץ כָּל בָּשָׂר֙ בָּ֣א לְפָנַ֔י כִּֽי מָלְאָ֥ה הָאָ֛רֶץ חָמָ֖ס מִפְּנֵיהֶ֑ם וְהִנְנִ֥י מַשְׁחִיתָ֖ם אֶת הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un DEews ẜazzija us Noß wiẜẜo Meeẜu Gals irr preekẜch man nahzis jo ta Semme irr pilna Warras‐Darba zaur wiꞥꞥeem un redſi es nomaitaẜchu tohs lihdſ ar to Semmi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ θεὸς πρὸς Νωε καιρὸς παντὸς ἀνθρώπου ἥκει ἐναντίον μου ὅτι ἐπλήσθη ἡ γῆ ἀδικίας ἀπ αὐτῶν καὶ ἰδοὺ ἐγὼ καταφθείρω αὐτοὺς καὶ τὴν γῆν
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε κύριος ο θεός τω Νώε καιρός παντός ανθρώπου ήκει εναντίον μου ότι επλήσθη η γη αδικίας απ' αυτών και ιδού εγώ καταφθείρω αυτους και την γην
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dievs sacīja Noam Ikvienas radības gals nāk Manā priekšā jo zeme ir pilna varas darbu ko tie dara tādēļ Es viņus izdeldēšu kopā ar zemi
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs teica Noasam Visai miesai pienācis gals manā priekšā jo viņu dēļ zeme tapusi pilna varasdarbu un redzi es viņus izdeldēšu kopā ar zemi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
And said Tad, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 32 of 1948.
אֱלֹהִ֜ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 64 of 680.
לְנֹ֗חַ
lə·nō·aḥ,
to Noah Noam πρὸς, Νωε H5146 Prep‑l|N‑proper‑ms le·No·ach,: to Noah -- Occurrence 1 of 2.
קֵ֤ץ
qêṣ
the end gals καιρὸς H7093 N‑msc ketz: the end -- Occurrence 1 of 22.
כָּל
kāl-
of all Ikvienas παντὸς H3605 N‑msc kol-: of all -- Occurrence 32 of 2745.
בָּשָׂר֙
bā·śār
flesh radības ἀνθρώπου H1320 N‑ms ba·Sar: flesh -- Occurrence 3 of 71.
בָּ֣א

has come nāk ἥκει H935 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ba: has come -- Occurrence 1 of 175.
לְפָנַ֔י
lə·p̄ā·nay,
before Me Manā, priekšā ἐναντίον, μου H6440 Prep‑l|N‑mpc|1cs le·fa·Nai,: before Me -- Occurrence 1 of 71.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 36 of 4334.
מָלְאָ֥ה
mā·lə·’āh
is filled ir, pilna ἐπλήσθη H4390 V‑Qal‑Perf‑3fs mal·'Ah: is filled -- Occurrence 1 of 18.
הָאָ֛רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth zeme , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 24 of 934.
חָמָ֖ס
ḥā·mās
with violence varas, darbu ἀδικίας H2555 N‑ms cha·Mas: with violence -- Occurrence 2 of 39.
מִפְּנֵיהֶ֑ם
mip·pə·nê·hem;
through them ko, tie, dara ἀπ, αὐτῶν H6440 Prep‑m|N‑mpc|3mp mip·pe·nei·Hem;: through them -- Occurrence 1 of 27.
וְהִנְנִ֥י
wə·hin·nî
now behold tādēļ, Es καὶ, ἰδοὺ, ἐγὼ H2005 Conj‑w|Interjection|1cs ve·hin·Ni: now behold -- Occurrence 1 of 3.
מַשְׁחִיתָ֖ם
maš·ḥî·ṯām
I will destroy them viņus, izdeldēšu καταφθείρω, αὐτοὺς H7843 V‑Hifil‑Prtcpl‑msc|3mp mash·chi·Tam: I will destroy them -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
with kopā, ar καὶ H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 5 of 280.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
the earth zemi τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: the earth -- Occurrence 25 of 934.
14 Genesis 6:14
🇮🇱 Hebrew:
עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ תֵּבַ֣ת עֲצֵי גֹ֔פֶר קִנִּ֖ים תַּֽעֲשֶׂ֣ה אֶת הַתֵּבָ֑ה וְכָֽפַרְתָּ֥ אֹתָ֛הּ מִבַּ֥יִת וּמִח֖וּץ בַּכֹּֽפֶר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Darrajs ẜew Ꞩchꞣirſtu no Preedas‐Kohka ar Mahjokłeem buhs tew to Ꞩchꞣirſtu darriht un tew buhs to apẜwiꞣꞣeht no Eekẜchun Ahra‐puẜẜes ar Darwu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ποίησον οὖν σεαυτῷ κιβωτὸν ἐκ ξύλων τετραγώνων νοσσιὰς ποιήσεις τὴν κιβωτὸν καὶ ἀσφαλτώσεις αὐτὴν ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν τῇ ἀσφάλτῳ
🇬🇷 Greek ABP:
ποίησον ουν σεαυτώ κιβωτόν εκ ξύλων τετραγώνων νοσσιάς ποιήσεις κατά την κιβωτόν και ασφαλτώσεις αυτήν έσωθεν και έξωθεν τη ασφάλτω
🇱🇻 Latvian (1965):
Taisi sev šķirstu no sveķainiem skuju kokiem ar nodalījumiem tev to šķirstu būs taisīt un no iekšpuses un no ārpuses tev to būs iztriept ar darvu
🇱🇻 Latvian (2024):
Taisi sev šķirstu no sveķaina koka taisi kambarus šķirstā un nosveķo to no iekšpuses un ārpuses ar sveķiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֲשֵׂ֤ה
‘ă·śêh
Make Taisi ποίησον H6213 V‑Qal‑Imp‑ms 'a·Seh: Make -- Occurrence 1 of 34.
לְךָ֙
lə·ḵā
for yourself sev σεαυτῷ --- Prep|2ms le·Cha: for yourself -- Occurrence .
תֵּבַ֣ת
tê·ḇaṯ
an ark šķirstu κιβωτὸν H8392 N‑fsc te·Vat: an ark -- Occurrence 1 of 2.
עֲצֵי
‘ă·ṣê-
of wood no ξύλων H6086 N‑mpc 'a·tzei-: of wood -- Occurrence 1 of 58.
גֹ֔פֶר
ḡō·p̄er,
gopher sveķainiem, skuju, kokiem τετραγώνων H1613 N‑ms Go·fer,: gopher -- Occurrence 1 of 1.
קִנִּ֖ים
qin·nîm
rooms ar, nodalījumiem νοσσιὰς H7064 N‑mp kin·Nim: rooms -- Occurrence 1 of 1.
תַּֽעֲשֶׂ֣ה
ta·‘ă·śeh
make tev, to, būs, taisīt ποιήσεις H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Seh: make -- Occurrence 1 of 130.
אֶת
’eṯ-
in - τὴν H854 Prep 'et-: in -- Occurrence 6 of 280.
הַתֵּבָ֑ה
hat·tê·ḇāh;
the ark šķirstu κιβωτὸν H8392 Art|N‑fs hat·te·Vah;: the ark -- Occurrence 1 of 23.
וְכָֽפַרְתָּ֥
wə·ḵā·p̄ar·tā
and cover un, iztriept καὶ, ἀσφαλτώσεις H3722 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·cha·far·Ta: and cover -- Occurrence 1 of 1.
אֹתָ֛הּ
’ō·ṯāh
it to αὐτὴν H853 DirObjM|3fs 'o·Tah: it -- Occurrence 1 of 158.
מִבַּ֥יִת
mib·ba·yiṯ
inside no, iekšpuses ἔσωθεν H1004 Prep‑m|N‑ms mib·Ba·yit: inside -- Occurrence 1 of 11.
וּמִח֖וּץ
ū·mi·ḥūṣ
and outside un, no, ārpuses καὶ, ἔξωθεν H2351 Conj‑w,Prep‑m|N‑ms u·mi·Chutz: and outside -- Occurrence 1 of 5.
בַּכֹּֽפֶר׃
bak·kō·p̄er.
with pitch ar τῇ, ἀσφάλτῳ H3724 Prep‑b,Art|N‑ms bak·Ko·fer.: with pitch -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) tev ,būs ,darvu
- (no match) οὖν, ἐκ
15 Genesis 6:15
🇮🇱 Hebrew:
וְזֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשֶׂ֖ה אֹתָ֑הּ שְׁלֹ֧שׁ מֵא֣וֹת אַמָּ֗ה אֹ֚רֶךְ הַתֵּבָ֔ה חֲמִשִּׁ֤ים אַמָּה֙ רָחְבָּ֔הּ וּשְׁלֹשִׁ֥ים אַמָּ֖ה קוֹמָתָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tew buhs wiꞥꞥu tà darriht trihsẜimts Ohlekẜchu lai irr ta Ꞩchꞣirſta Garrums peezdeẜmits Ohlekẜchu tas Plattums un trihsdeẜmits Ohlekẜchu wiꞥꞥa Augſtums 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὕτως ποιήσεις τὴν κιβωτόν τριακοσίων πήχεων τὸ μῆκος τῆς κιβωτοῦ καὶ πεντήκοντα πήχεων τὸ πλάτος καὶ τριάκοντα πήχεων τὸ ὕψος αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και ούτω ποιήσεις την κιβωτόν τριακοσίων πηχέων το μήκος της κιβωτού και πεντήκοντα πηχέων το πλάτος και τριάκοντα πηχέων το ύψος αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Lūk kādu tev to būs taisīt garumā trīs simti olektis un platumā piecdesmit un augstumā trīsdesmit olektis
🇱🇻 Latvian (2024):
Taisi to tā lai šķirsts ir trīs simti elkoņus garš piecdesmit elkoņus plats un trīsdesmit elkoņus augsts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְזֶ֕ה
wə·zeh
And this [is] Lūk, kādu καὶ, οὕτως H2088 Conj‑w|Pro‑ms ve·Zeh: And this [is] -- Occurrence 1 of 51.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
how - - H834 Pro‑r 'a·Sher: how -- Occurrence 30 of 4804.
תַּֽעֲשֶׂ֖ה
ta·‘ă·śeh
you shall make tev, to, būs, taisīt ποιήσεις H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Seh: you shall make -- Occurrence 2 of 130.
אֹתָ֑הּ
’ō·ṯāh;
it - τὴν, κιβωτόν H853 DirObjM|3fs 'o·Tah;: it -- Occurrence 2 of 158.
שְׁלֹ֧שׁ
šə·lōš
three trīs, simti τριακοσίων H7969 Number‑fsc she·Losh: three -- Occurrence 2 of 61.
מֵא֣וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred - - H3967 Number‑fpc me·'ot: hundred -- Occurrence 20 of 304.
אַמָּ֗ה
’am·māh,
cubits [shall be] olektis πήχεων H520 N‑fs 'am·Mah,: cubits [shall be] -- Occurrence 1 of 84.
אֹ֚רֶךְ
’ō·reḵ
the length garumā τὸ, μῆκος H753 N‑msc 'O·rech: the length -- Occurrence 1 of 47.
הַתֵּבָ֔ה
hat·tê·ḇāh,
of the ark - τῆς, κιβωτοῦ H8392 Art|N‑fs hat·te·Vah,: of the ark -- Occurrence 2 of 23.
חֲמִשִּׁ֤ים
ḥă·miš·šîm
fifty un, piecdesmit καὶ, πεντήκοντα H2572 Number‑cp cha·mish·Shim: fifty -- Occurrence 1 of 97.
אַמָּה֙
’am·māh
cubits olektis πήχεων H520 N‑fs 'am·Mah: cubits -- Occurrence 2 of 84.
רָחְבָּ֔הּ
rā·ḥə·bāh,
the width platumā τὸ, πλάτος H7341 N‑msc|3fs ra·che·Bah,: the width -- Occurrence 1 of 9.
וּשְׁלֹשִׁ֥ים
ū·šə·lō·šîm
and thirty un, trīsdesmit καὶ, τριάκοντα H7970 Conj‑w|Number‑cp u·she·lo·Shim: and thirty -- Occurrence 2 of 48.
אַמָּ֖ה
’am·māh
cubits - πήχεων H520 N‑fs 'am·Mah: cubits -- Occurrence 3 of 84.
קוֹמָתָֽהּ׃
qō·w·mā·ṯāh.
the height augstumā τὸ, ὕψος, αὐτῆς H6967 N‑fsc|3fs ko·ma·Tah.: the height -- Occurrence 1 of 2.
16 Genesis 6:16
🇮🇱 Hebrew:
צֹ֣הַר תַּֽעֲשֶׂ֣ה לַתֵּבָ֗ה וְאֶל אַמָּה֙ תְּכַלֶ֣נָּה מִלְמַ֔עְלָה וּפֶ֥תַח הַתֵּבָ֖ה בְּצִדָּ֣הּ תָּשִׂ֑ים תַּחְתִּיִּ֛ם שְׁנִיִּ֥ם וּשְׁלִשִׁ֖ים תַּֽעֲשֶֽׂהָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weenu Lohgu buhs tew tam Ꞩchꞣirſtam darriht Ohlekts Leelumâ buhs tew to wirs‐Gallâ pataiẜiht un tahs Durwis buhs tew wiꞥꞥa Ꞩahnꞥs likt tew buhs wiꞥꞥu ar trim Behniꞥeem appakẜchaju widdeju un wirẜeju darriht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπισυνάγων ποιήσεις τὴν κιβωτὸν καὶ εἰς πῆχυν συντελέσεις αὐτὴν ἄνωθεν τὴν δὲ θύραν τῆς κιβωτοῦ ποιήσεις ἐκ πλαγίων κατάγαια διώροφα καὶ τριώροφα ποιήσεις αὐτήν
🇬🇷 Greek ABP:
επισυνάγων ποιήσεις τον κιβωτόν και εις πήχυν συντελέσεις αυτήν άνωθεν την δε θύραν της κιβωτού ποιήσεις εκ πλαγίων κατάγαια διώροφα και τριώροφα ποιήσεις αυτήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Jumtu šķirstam tev būs taisīt virspusē un durvis šķirstam tev būs likt tā sānos Trijos stāvos tev būs to taisīt
🇱🇻 Latvian (2024):
Šķirsta jumtu augšpusē pacel elkoņa augstumā un ieliec šķirsta sānos durvis Taisi tam apakšējo vidējo un augšējo klāju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צֹ֣הַר
ṣō·har
A window Jumtu ἐπισυνάγων H6672 N‑fs Tzo·har: A window -- Occurrence 1 of 1.
תַּֽעֲשֶׂ֣ה
ta·‘ă·śeh
shall you make tev, būs, taisīt ποιήσεις H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Seh: shall you make -- Occurrence 3 of 130.
לַתֵּבָ֗ה
lat·tê·ḇāh,
for the ark šķirstam τὴν, κιβωτὸν H8392 Prep‑l,Art|N‑fs lat·te·Vah,: for the ark -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶל
wə·’el-
and to virspusē καὶ, εἰς H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and to -- Occurrence 6 of 332.
אַמָּה֙
’am·māh
a cubit - πῆχυν H520 N‑fs 'am·Mah: a cubit -- Occurrence 4 of 84.
תְּכַלֶ֣נָּה
tə·ḵa·len·nāh
shall you finish it - συντελέσεις, αὐτὴν H3615 V‑Piel‑Imperf‑2ms|3fse te·cha·Len·nah: shall you finish it -- Occurrence 1 of 1.
מִלְמַ֔עְלָה
mil·ma‘·lāh,
from above - ἄνωθεν H4605 Prep‑m,Prep‑l|Adv|3fs mil·Ma'·lah,: from above -- Occurrence 1 of 4.
וּפֶ֥תַח
ū·p̄e·ṯaḥ
and the door un, durvis τὴν, δὲ, θύραν H6607 Conj‑w|N‑msc u·Fe·tach: and the door -- Occurrence 1 of 5.
הַתֵּבָ֖ה
hat·tê·ḇāh
of the ark šķirstam τῆς, κιβωτοῦ H8392 Art|N‑fs hat·te·Vah: of the ark -- Occurrence 3 of 23.
בְּצִדָּ֣הּ
bə·ṣid·dāh
in its side tā, sānos ποιήσεις H6654 Prep‑b|N‑msc|3fs be·tzid·Dah: in its side -- Occurrence 1 of 1.
תָּשִׂ֑ים
tā·śîm;
set tev, būs, likt ἐκ, πλαγίων H7760 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·Sim;: set -- Occurrence 1 of 14.
תַּחְתִּיִּ֛ם
taḥ·tî·yim
[with] lower Trijos, stāvos κατάγαια H8482 Adj‑mp tach·ti·Yim: [with] lower -- Occurrence 1 of 1.
שְׁנִיִּ֥ם
šə·nî·yim
second - διώροφα H8145 Number‑omp she·ni·Yim: second -- Occurrence 1 of 1.
וּשְׁלִשִׁ֖ים
ū·šə·li·šîm
and third [decks] - καὶ, τριώροφα H7992 Conj‑w|Number‑omp u·she·li·Shim: and third [decks] -- Occurrence 1 of 2.
תַּֽעֲשֶֽׂהָ׃
ta·‘ă·śe·hā.
you shall make it tev, būs, to, taisīt ποιήσεις, αὐτήν H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms|3fs Ta·'a·Se·ha.: you shall make it -- Occurrence 1 of 1.
17 Genesis 6:17
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲנִ֗י הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא אֶת הַמַּבּ֥וּל מַ֙יִם֙ עַל הָאָ֔רֶץ לְשַׁחֵ֣ת כָּל בָּשָׂ֗ר אֲשֶׁר בּוֹ֙ ר֣וּחַ חַיִּ֔ים מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם כֹּ֥ל אֲשֶׁר בָּאָ֖רֶץ יִגְוָֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io redſi Es atweddiẜchu Uhdens‐Pluhdus wirs Semmes par nomaitaẜchanu wiẜẜas Meeẜas eekẜch ka dſihwa Dwaẜcha irr appakẜch Debbes wiẜẜam kas wirs Semmes irr buhs nomirt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐγὼ δὲ ἰδοὺ ἐπάγω τὸν κατακλυσμὸν ὕδωρ ἐπὶ τὴν γῆν καταφθεῖραι πᾶσαν σάρκα ἐν ᾗ ἐστιν πνεῦμα ζωῆς ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ καὶ ὅσα ἐὰν ᾖ ἐπὶ τῆς γῆς τελευτήσει
🇬🇷 Greek ABP:
εγώ δε ιδού επάγω τον κατακλυσμόν ύδωρ επί την γην καταφθείραι πάσαν σάρκα εν η εστί πνεύμα ζωής υποκάτω του ουρανού και όσα αν η επί της γης τελευτήσει
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo redzi Es likšu nākt ūdensplūdiem zemes virsū kas iznīcinās visu radību zem debesīm kam vien ir dzīvības dvaša visam kas zemes virsū būs nobeigties
🇱🇻 Latvian (2024):
Un es redzi es likšu lai pār zemi nāk ūdensplūdi lai apakš debesīm izdeldē visu miesu kurā ir dzīvības dvaša Izmirs viss kas uz zemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲנִ֗י
wa·’ă·nî,
And I Jo, redzi ἐγὼ, δὲ, ἰδοὺ H589 Conj‑w|Pro‑1cs va·'a·Ni,: And I -- Occurrence 1 of 178.
הִנְנִי֩
hin·nî
behold Es - H2005 Interjection|1cs hin·Ni: behold -- Occurrence 1 of 161.
מֵבִ֨יא
mê·ḇî
am bringing likšu, nākt ἐπάγω H935 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·Vi: am bringing -- Occurrence 1 of 34.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 78 of 7034.
הַמַּבּ֥וּל
ham·mab·būl
a flood ūdensplūdiem κατακλυσμὸν H3999 Art|N‑ms ham·mab·Bul: a flood -- Occurrence 1 of 9.
מַ֙יִם֙
ma·yim
of waters - ὕδωρ H4325 N‑mp ma·yim: of waters -- Occurrence 2 of 244.
עַל
‘al-
on zemes, virsū ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 19 of 3469.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
the earth - τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: the earth -- Occurrence 26 of 934.
לְשַׁחֵ֣ת
lə·ša·ḥêṯ
to destroy kas, iznīcinās καταφθεῖραι H7843 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·sha·Chet: to destroy -- Occurrence 1 of 10.
כָּל
kāl-
all visu πᾶσαν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 33 of 2745.
בָּשָׂ֗ר
bā·śār,
flesh radību σάρκα H1320 N‑ms ba·Sar,: flesh -- Occurrence 4 of 71.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which kam, vien ἐν, H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 31 of 4804.
בּוֹ֙
bōw
in it [is] ir ἐστιν --- Prep|3ms bo: in it [is] -- Occurrence .
ר֣וּחַ
rū·aḥ
the breath dvaša πνεῦμα H7307 N‑csc Ru·ach: the breath -- Occurrence 1 of 205.
חַיִּ֔ים
ḥay·yîm,
of life dzīvības ζωῆς H2416 N‑mp chai·Yim,: of life -- Occurrence 2 of 85.
מִתַּ֖חַת
mit·ta·ḥaṯ
from under zem ὑποκάτω H8478 Prep‑m mit·Ta·chat: from under -- Occurrence 3 of 48.
הַשָּׁמָ֑יִם
haš·šā·mā·yim;
heaven debesīm τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim;: heaven -- Occurrence 15 of 236.
כֹּ֥ל
kōl
everything visam καὶ, ὅσα, ἐὰν, H3605 N‑ms kol: everything -- Occurrence 34 of 2745.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that [is] - - H834 Pro‑r 'a·Sher-: that [is] -- Occurrence 32 of 4804.
בָּאָ֖רֶץ
bā·’ā·reṣ
on the earth kas, zemes, virsū ἐπὶ, τῆς, γῆς H776 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'A·retz: on the earth -- Occurrence 5 of 155.
יִגְוָֽע׃
yiḡ·wā‘.
shall die būs, nobeigties τελευτήσει H1478 V‑Qal‑Imperf‑3ms yig·Va'.: shall die -- Occurrence 1 of 2.
18 Genesis 6:18
🇮🇱 Hebrew:
וַהֲקִמֹתִ֥י אֶת בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ךְ וּבָאתָ֙ אֶל הַתֵּבָ֔ה אַתָּ֕ה וּבָנֶ֛יךָ וְאִשְׁתְּךָ֥ וּנְשֵֽׁי בָנֶ֖יךָ אִתָּֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es uhszelẜchu Derribu ar tew un tew buhs Ꞩchꞣirſtâ eet lihdſ ar taweem Dehleem un ar tawu Ꞩeewu un tawo Dehlu Ꞩeewahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ στήσω τὴν διαθήκην μου πρὸς σέ εἰσελεύσῃ δὲ εἰς τὴν κιβωτόν σὺ καὶ οἱ υἱοί σου καὶ ἡ γυνή σου καὶ αἱ γυναῖκες τῶν υἱῶν σου μετὰ σοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet ar tevi Es celšu derību Tu iesi šķirstā tu tavi dēli tava sieva un tavu dēlu sievas līdz ar tevi
🇱🇻 Latvian (2024):
Ar tevi es celšu savu derību tu ej šķirstā tu tavi dēli tava sieva un tavu dēlu sievas kopā ar tevi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַהֲקִמֹתִ֥י
wa·hă·qi·mō·ṯî
But I will establish Bet, ar, tevi, Es, celšu καὶ, στήσω H6965 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs va·ha·ki·mo·Ti: But I will establish -- Occurrence 1 of 22.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 79 of 7034.
בְּרִיתִ֖י
bə·rî·ṯî
My covenant derību διαθήκην, μου H1285 N‑fsc|1cs be·ri·Ti: My covenant -- Occurrence 1 of 41.
אִתָּ֑ךְ
’it·tāḵ;
with you - πρὸς, σέ H854 Prep|2ms 'it·Tach;: with you -- Occurrence 1 of 45.
וּבָאתָ֙
ū·ḇā·ṯā
and you shall go Tu, iesi εἰσελεύσῃ, δὲ H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms u·va·Ta: and you shall go -- Occurrence 1 of 19.
אֶל
’el-
into - εἰς H413 Prep 'el-: into -- Occurrence 19 of 3531.
הַתֵּבָ֔ה
hat·tê·ḇāh,
the ark šķirstā τὴν, κιβωτόν H8392 Art|N‑fs hat·te·Vah,: the ark -- Occurrence 4 of 23.
אַתָּ֕ה
’at·tāh
you tu σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: you -- Occurrence 5 of 535.
וּבָנֶ֛יךָ
ū·ḇā·ne·ḵā
and your sons tavi, dēli καὶ, οἱ, υἱοί, σου H1121 Conj‑w|N‑mpc|2ms u·va·Nei·cha: and your sons -- Occurrence 1 of 17.
וְאִשְׁתְּךָ֥
wə·’iš·tə·ḵā
and your wife tava, sieva καὶ, , γυνή, σου H802 Conj‑w|N‑fsc|2ms ve·'ish·te·Cha: and your wife -- Occurrence 1 of 3.
וּנְשֵֽׁי
ū·nə·šê-
and the wives un καὶ, αἱ, γυναῖκες H802 Conj‑w|N‑fpc u·ne·shei-: and the wives -- Occurrence 1 of 4.
בָנֶ֖יךָ
ḇā·ne·ḵā
of your sons tavu, dēlu, sievas τῶν, υἱῶν, σου H1121 N‑mpc|2ms va·Nei·cha: of your sons -- Occurrence 1 of 13.
אִתָּֽךְ׃
’it·tāḵ.
with you līdz, ar, tevi μετὰ, σοῦ H854 Prep|2ms 'it·Tach.: with you -- Occurrence 2 of 45.
19 Genesis 6:19
🇮🇱 Hebrew:
וּמִכָּל הָ֠חַי מִֽכָּל בָּשָׂ֞ר שְׁנַ֧יִם מִכֹּ֛ל תָּבִ֥יא אֶל הַתֵּבָ֖ה לְהַחֲיֹ֣ת אִתָּ֑ךְ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה יִֽהְיֽוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tew buhs no wiẜẜa kas dſihwo no wiẜẜas Meeẜas pa diweem no wiẜẜa Ꞩchꞣirſtâ eeweſt ka tee ar tewim dſihwi paleek Tehwainim un Mahtitei buhs teem buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπὸ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ ἀπὸ πάντων τῶν ἑρπετῶν καὶ ἀπὸ πάντων τῶν θηρίων καὶ ἀπὸ πάσης σαρκός δύο δύο ἀπὸ πάντων εἰσάξεις εἰς τὴν κιβωτόν ἵνα τρέφῃς μετὰ σεαυτοῦ ἄρσεν καὶ θῆλυ ἔσονται
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet tev būs ņemt līdzi šķirstā no visa kas dzīvo no ikvienas radības divus no visiem lai tie līdz ar tevi paliktu dzīvi tēviņam un mātītei tiem būs būt
🇱🇻 Latvian (2024):
Ved sev līdzi šķirstā pa diviem no visa dzīvā no visas miesas tēviņu un mātīti lai dzīvo
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִכָּל
ū·mik·kāl-
And of every Bet, tev, būs, ņemt, līdzi καὶ, ἀπὸ, πάντων H3605 Conj‑w,Prep‑m|N‑msc u·mik·kol-: And of every -- Occurrence 2 of 20.
הָ֠חַי
hā·ḥay
living thing no, visa, kas, dzīvo τῶν, κτηνῶν H2416 Art|Adj‑ms Ha·chai: living thing -- Occurrence 1 of 12.
מִֽכָּל
mik·kāl
of all - καὶ, ἀπὸ, πάντων H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: of all -- Occurrence 7 of 228.
בָּשָׂ֞ר
bā·śār
flesh no, ikvienas, radības σαρκός H1320 N‑ms ba·Sar: flesh -- Occurrence 5 of 71.
שְׁנַ֧יִם
šə·na·yim
two divus δύο H8147 Number‑md she·Na·yim: two -- Occurrence 1 of 91.
מִכֹּ֛ל
mik·kōl
of every [kind] no, visiem ἀπὸ, πάντων H3605 Prep‑m|N‑ms mik·Kol: of every [kind] -- Occurrence 8 of 228.
תָּבִ֥יא
tā·ḇî
shall you bring - εἰσάξεις H935 V‑Hifil‑Imperf‑2ms ta·Vi: shall you bring -- Occurrence 1 of 13.
אֶל
’el-
into šķirstā εἰς H413 Prep 'el-: into -- Occurrence 20 of 3531.
הַתֵּבָ֖ה
hat·tê·ḇāh
the ark - τὴν, κιβωτόν H8392 Art|N‑fs hat·te·Vah: the ark -- Occurrence 5 of 23.
לְהַחֲיֹ֣ת
lə·ha·ḥă·yōṯ
to keep [them] alive lai, tie, līdz, ar, tevi, paliktu, dzīvi ἵνα, τρέφῃς H2421 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·cha·Yot: to keep [them] alive -- Occurrence 1 of 6.
אִתָּ֑ךְ
’it·tāḵ;
with you - μετὰ, σεαυτοῦ H854 Prep|2ms 'it·Tach;: with you -- Occurrence 3 of 45.
זָכָ֥ר
zā·ḵār
male tēviņam ἄρσεν H2145 N‑ms za·Char: male -- Occurrence 3 of 58.
וּנְקֵבָ֖ה
ū·nə·qê·ḇāh
and female un, mātītei καὶ, θῆλυ H5347 Conj‑w|N‑fs u·ne·ke·Vah: and female -- Occurrence 3 of 6.
יִֽהְיֽוּ׃
yih·yū.
they shall be tiem, būs, būt ἔσονται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3mp Yih·Yu.: they shall be -- Occurrence 1 of 115.
- (no match) καὶ, καὶ, ἀπὸ, ἀπὸ, πάντων, τῶν, τῶν, ἑρπετῶν, θηρίων, πάσης, δύο
20 Genesis 6:20
🇮🇱 Hebrew:
מֵהָע֣וֹף לְמִינֵ֗הוּ וּמִן הַבְּהֵמָה֙ לְמִינָ֔הּ מִכֹּ֛ל רֶ֥מֶשׂ הָֽאֲדָמָ֖ה לְמִינֵ֑הוּ שְׁנַ֧יִם מִכֹּ֛ל יָבֹ֥אוּ אֵלֶ֖יךָ לְהַֽחֲיֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No teem Putneem pehz ẜawas kahrtas un no teem Lohpeem pehz ẜawas Kahrtas un no wiẜẜeem Semmes Tahrpeem pehz ẜawas Kahrtas diwi no wiẜẜeem nahks pee tew ka tee dſihwi paleek 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπὸ πάντων τῶν ὀρνέων τῶν πετεινῶν κατὰ γένος καὶ ἀπὸ πάντων τῶν κτηνῶν κατὰ γένος καὶ ἀπὸ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ τῆς γῆς κατὰ γένος αὐτῶν δύο δύο ἀπὸ πάντων εἰσελεύσονται πρὸς σὲ τρέφεσθαι μετὰ σοῦ ἄρσεν καὶ θῆλυ
🇬🇷 Greek ABP:
από πάντων των ορνέων κατά γένος και από πάντων των κτηνών κατά γένος και από πάντων των ερπετών των ερπόντων επί της γης κατά γένος αυτών δύο δύο από πάντων εισελεύσονται προς σε τρέφεσθαι μετά σου άρσεν και θήλυ
🇱🇻 Latvian (1965):
No putniem pēc viņu kārtas un no lopiem pēc viņu kārtas no visiem zemes rāpuļiem pēc viņu kārtas pa divi no visiem lai iet līdz ar tevi ka viņi paliktu dzīvi
🇱🇻 Latvian (2024):
No debesu putniem katru pēc sava veida no lopiem katru pēc sava veida un no visiem kas rāpo pa zemi katru pēc sava veida pa divi no katra lai nāk tev līdzi lai dzīvo
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מֵהָע֣וֹף
mê·hā·‘ō·wp̄
Of the birds No, putniem τῶν, ὀρνέων, τῶν, πετεινῶν H5775 Prep‑m,Art|N‑ms me·ha·'of: Of the birds -- Occurrence 1 of 1.
לְמִינֵ֗הוּ
lə·mî·nê·hū,
after their kind pēc, viņu, kārtas κατὰ, γένος H4327 Prep‑l|N‑msc|3ms le·mi·Ne·hu,: after their kind -- Occurrence 5 of 14.
וּמִן
ū·min-
and un καὶ, ἀπὸ, πάντων H4480 Conj‑w|Prep u·min-: and -- Occurrence 1 of 98.
הַבְּהֵמָה֙
hab·bə·hê·māh
of animals no, lopiem τῶν, κτηνῶν H929 Art|N‑fs hab·be·he·Mah: of animals -- Occurrence 4 of 43.
לְמִינָ֔הּ
lə·mî·nāh,
after their kind pēc, viņu, kārtas κατὰ, γένος H4327 Prep‑l|N‑msc|3fs le·mi·Nah,: after their kind -- Occurrence 5 of 12.
מִכֹּ֛ל
mik·kōl
of every no, visiem καὶ, ἀπὸ, πάντων H3605 Prep‑m|N‑msc mik·Kol: of every -- Occurrence 9 of 228.
רֶ֥מֶשׂ
re·meś
creeping thing zemes, rāpuļiem τῶν, ἑρπετῶν H7431 N‑msc Re·mes: creeping thing -- Occurrence 3 of 8.
הָֽאֲדָמָ֖ה
hā·’ă·ḏā·māh
of the earth - τῆς, γῆς H127 Art|N‑fs ha·'a·da·Mah: of the earth -- Occurrence 18 of 113.
לְמִינֵ֑הוּ
lə·mî·nê·hū;
after its kind pēc, viņu, kārtas κατὰ, γένος, αὐτῶν H4327 Prep‑l|N‑msc|3ms le·mi·Ne·hu;: after its kind -- Occurrence 6 of 14.
שְׁנַ֧יִם
šə·na·yim
two pa, divi δύο H8147 Number‑md she·Na·yim: two -- Occurrence 2 of 91.
מִכֹּ֛ל
mik·kōl
of every [kind] no, visiem ἀπὸ, πάντων H3605 Prep‑m|N‑ms mik·Kol: of every [kind] -- Occurrence 10 of 228.
יָבֹ֥אוּ
yā·ḇō·’ū
will come lai, iet, līdz, ar, tevi εἰσελεύσονται H935 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Vo·'u: will come -- Occurrence 2 of 52.
אֵלֶ֖יךָ
’ê·le·ḵā
to you - πρὸς, σὲ H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha: to you -- Occurrence 1 of 226.
לְהַֽחֲיֽוֹת׃
lə·ha·ḥă·yō·wṯ.
to be kept alive ka, viņi, paliktu, dzīvi τρέφεσθαι H2421 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·Ha·cha·Yot.: to be kept alive -- Occurrence 2 of 6.
- (no match) ἀπὸ, πάντων, τῶν, καὶ, ἑρπόντων, ἐπὶ, δύο, μετὰ, σοῦ, ἄρσεν, θῆλυ
21 Genesis 6:21
🇮🇱 Hebrew:
וְאַתָּ֣ה קַח לְךָ֗ מִכָּל מַֽאֲכָל֙ אֲשֶׁ֣ר יֵֽאָכֵ֔ל וְאָסַפְתָּ֖ אֵלֶ֑יךָ וְהָיָ֥ה לְךָ֛ וְלָהֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tu ꞥemmees pee ẜewi no wiẜẜadas Barribas ko ehſt warre un ẜakrahji to pee ẜewis ka ta tew un wiꞥꞥeem par Barribu eẜẜoti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σὺ δὲ λήμψῃ σεαυτῷ ἀπὸ πάντων τῶν βρωμάτων ἃ ἔδεσθε καὶ συνάξεις πρὸς σεαυτόν καὶ ἔσται σοὶ καὶ ἐκείνοις φαγεῖν
🇬🇷 Greek ABP:
συ δε λήψη σεαυτώ από πάντων των βρωμάτων α έδεσθε και συνάξεις προς σεαυτόν και έσται σοι και εκείνοις φαγείν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tu ņem sev no visa ēdamā priekš ēšanas un sakrāj to pie sevis ka tev un viņiem būtu ko ēst
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet tu ņem sev visādu ēdamo kas ēdams un savāc to pie sevis Tas tev un viņiem būs par barību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַתָּ֣ה
wə·’at·tāh
And you Un, tu σὺ, δὲ H859 Conj‑w|Pro‑2ms ve·'at·Tah: And you -- Occurrence 3 of 194.
קַח
qaḥ-
shall take ņem λήμψῃ H3947 V‑Qal‑Imp‑ms kach-: shall take -- Occurrence 1 of 65.
לְךָ֗
lə·ḵā,
for yourself sev σεαυτῷ --- Prep|2ms le·Cha,: for yourself -- Occurrence .
מִכָּל
mik·kāl
of all no, visa ἀπὸ, πάντων H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: of all -- Occurrence 11 of 228.
מַֽאֲכָל֙
ma·’ă·ḵāl
food ēdamā τῶν, βρωμάτων H3978 N‑ms ma·'a·Chal: food -- Occurrence 1 of 12.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that priekš, ēšanas H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 33 of 4804.
יֵֽאָכֵ֔ל
yê·’ā·ḵêl,
is eaten - ἔδεσθε H398 V‑Nifal‑Imperf‑3ms ye·'a·Chel,: is eaten -- Occurrence 1 of 23.
וְאָסַפְתָּ֖
wə·’ā·sap̄·tā
and you shall gather [it] un, sakrāj καὶ, συνάξεις H622 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·saf·Ta: and you shall gather [it] -- Occurrence 1 of 5.
אֵלֶ֑יךָ
’ê·le·ḵā;
to yourself to, pie, sevis πρὸς, σεαυτόν H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha;: to yourself -- Occurrence 2 of 226.
וְהָיָ֥ה
wə·hā·yāh
and it shall be ka καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah: and it shall be -- Occurrence 3 of 397.
לְךָ֛
lə·ḵā
for you tev σοὶ --- Prep|2ms le·Cha: for you -- Occurrence .
וְלָהֶ֖ם
wə·lā·hem
for them un, viņiem καὶ, ἐκείνοις --- Conj‑w|Prep|3mp ve·la·Hemfor them.
לְאָכְלָֽה׃
lə·’āḵ·lāh
food būtu, ko, ēst φαγεῖν H402 Prep‑l|N‑fs le·'och·Lah: food -- Occurrence 3 of 18.
22 Genesis 6:22
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֖עַשׂ נֹ֑חַ כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֥ה אֹת֛וֹ אֱלֹהִ֖ים כֵּ֥ן עָשָֽׂה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Noßs darrija pehz wiẜẜeem ko Deews tam bij pawehlejis tà darrija wiꞥſch 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν Νωε πάντα ὅσα ἐνετείλατο αὐτῷ κύριος ὁ θεός οὕτως ἐποίησεν
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε Νώε πάντα όσα ενετείλατο αυτώ κύριος ο θεός ούτως εποίησε
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Noa darīja kā Dievs sacīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Noass darīja visu ko Dievs viņam pavēlēja tā viņš darīja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֖עַשׂ
way·ya·‘aś
Thus did Un, darīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: Thus did -- Occurrence 5 of 236.
נֹ֑חַ
nō·aḥ;
Noah Noa Νωε H5146 N‑proper‑ms No·ach;: Noah -- Occurrence 9 of 41.
כְּ֠כֹל
kə·ḵōl
according to all πάντα H3605 Prep|N‑ms Ke·chol: according to all -- Occurrence 1 of 119.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 34 of 4804.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
commanded sacīja ἐνετείλατο H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: commanded -- Occurrence 1 of 192.
אֹת֛וֹ
’ō·ṯōw
him - αὐτῷ H853 DirObjM|3ms o·To: him -- Occurrence 6 of 470.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 65 of 680.
כֵּ֥ן
kên
so - οὕτως H3651 Adv ken: so -- Occurrence 2 of 402.
עָשָֽׂה׃
‘ā·śāh.
he did - ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah.: he did -- Occurrence 7 of 358.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) κύριος